SlideShare a Scribd company logo
1 of 15
Download to read offline
KÜLFÖLDIEK VÉLEMÉNYE A MAGYAROKRÓL

Összegyőjtötte: Kerkayné Maczky Emese

Amit a magyarság szellemi értékekben a világnak adott, messze kimagaslik
sok nagy nemzet teljesítményei közül is. Elég, ha csak a tudományban és
sportban elért eredményekre utalunk. Itt olvasható néhány idézet, hogyan vé-
lekedtek rólunk az elmúlt századokban a világ kiemelkedı szellemiségei.

THEOPHYLACTUS SIMOCATTA (korai 7. század) bizánci történetíró:
„A magyarok rendkívüli módon szentnek tartják a tüzet; a vizet és a levegıt
tisztelik, a földet dicsıítik, de csupán azt imádják és nevezik Istennek, aki a
világmindenséget teremtette (ez a Teremtı). Neki lovat, ökröket és juhokat
áldoznak, és vannak papjaik, akikrıl azt tartják, hogy megvan bennük a jö-
vendımondás képessége”.

FRUILI BERENGAR (845-924) itáliai király (887-915), utolsó szent római
császár (915-924) lombardiai követe a magyarokról 921-ben:
„Zsolt fejedelmet az Ungrik Isten leszármazottjaként követik és tisztelik.
Gazdagságuk pazar és szembetőnı. Hatalmas sereget tudnak kiállítani! Kürt-
szóra indul fordul egész serege. Napokig lovagolnak váltó lovaikon. Ha meg-
indulnak megmozdul ég és föld alattuk. Harciasságuk és bátorságuk egyedül-
álló. Nem félnek a haláltól! Mosolyogva halnak meg! Legyızhetetlenek.”

BÖLCS LEO bizánci császár (866-912):
„A magyarok a munkát, a fáradtságot, az égetı meleget, fagyot, a hideget,
minden nélkülözést tőrnek. Szabadságkedvelık és pompakedvelık.”

LOTHARINGIAI REGINO prümi apát ( - 915) Világkrónikájában (908) írta
a magyarokról: „A fáradalmakban és harcokban edzettek, testi erejük mérhe-
tetlen... karddal csak keveseket, de sok ezreket ölnek meg nyilakkal, amelye-
ket olyan ügyesen lınek ki szarujaikból, hogy lövéseik ellen aligha lehet vé-
dekezni... Természetük dölyfös, lázadozó... természetüknél fogva hallgata-
gok, készebbek a cselekvésre, mint a beszédre.”

AHMED IBN RUSZTA perzsa lexikografus és földrajzíró 930 táján írja:
„A magyarok turk fajtájúak és vezérük húszezer lovassal vonul harcba... A
magyarok országa bıvelkedik fákban és vizekben. Sok szántóföldjük van...
Ezek a magyarok szemrevaló és szép külsejő emberek, nagy testőek, vagyo-

                                        1
nosak és szembetőnıen gazdagok, amit kereskedelmüknek köszönhetnek.
Ruhájuk selyembrokátból való. Fegyvereik ezüsttel és arannyal vannak ki-
verve és gyönggyel berakottak.”

EKKEHARD írja a Sankt Gallen-i Évkönyvekben (895-1060): „Nem emlék-
szem, hogy valaha is vidámabb embereket láttam volna a mi kolostorunkban,
mint a magyarok. Ételt és italt ugyanis a legnagyobb bıséggel adtak...”

Régi bajor krónikából, a Lech-parti vereség után (955) az ebersburgi erıs-
ségbe hurcolt ékességeiktıl megfosztott foglyoktól elvett dolgokról (Szalay
László- Mg. Tört.): „Eberhard gróf kiválogatván magának illetıségét, az
arany nyakláncokból, melyekkel nyakukat ékesítik s az arany csengettyőkbıl,
melyek ruházatjuk alját beszegzik, három font aranyat templomi ékességek
készítésére ajándékozott.”

GARDEZI perzsa író, 1050. körül:
„A magyarok bátrak, jó kinézésőek, és tekintélyesek. Ruházatuk színes se-
lyemszövetbıl készült, fegyverzetük ezüsttel bevont, fényt kedvelık.”

HARTVIK német bencés szerzetes, gyıri püspök, 1088-tól él Magyarorszá-
gon. 1100 körül megírja két elızıleg írt szöveg alapján Szent István király
életrajzát. A Hartvik legenda szerint II. Szilvester pápa „…keresztet küldetett
a királynak, mintegy az apostolság jeleként, így szólván: Én apostoli vagyok,
ı viszont méltán Krisztus apostola, ha Krisztus ennyi népet térített meg álta-
la. Ezért rendelkezésére bízzuk, miként az isteni kegyelem ıt oktatja, az egy-
házaknak s népeiknek mindkét törvény alapján történı igazgatását.”

PRÁGAI KOZMA cseh püspök Könyves Kálmán idején Magyarországon
tartózkodott. 1110-ben írja krónikájában:
„A magyar király/nép hatalmas, kincsekben gazdag, háborúban diadalmasko-
dó, s a föld bármely királyával képes szembeszállni.”

Lengyel krónikás:
„Kálmán saját korának valamennyi uralkodóját felülmúlta tudományával.”

MIHÁLY SZÍRIAI PÁTRIÁRKA (1196): „A magyarok becsületesek, ıszin-
ték, életfenntartásukban okosak... nem szeretik a sok beszédet.”

FREISINGI OTTÓ cisztercita szerzetes (1112-1158) osztrák születéső német

                                       2
püspök és krónikás 1147-ben mint a második keresztes hadjárat egyik vezetı-
je: „Ez a tartomány, amelyet a régiek Pannóniának neveztek, mivelhogy kö-
röskörül erdıségek, hegyek... környékezik... Erdıkben fölötte gazdag, telve
mindenféle vadakkal. Felületének szépsége éppoly bájos, mint amilyen dús
földjének termékenysége, úgy, hogy mintegy Isten paradicsomának, avagy
pompás Egyiptomnak, - boldog Arábiának lehetne nevezni azt.
Mindenkinek magatartását egyedül a király határozza meg. Mindnyájan úgy
engedelmeskednek a fejedelemnek, hogy nem csak nyílt ellentmondásokkal
fölizgatni, hanem még titkolt suttogással sérteni is bőnnek tartanák... ebben a
nagykiterjedéső országban senki sem mer a királyon kívül pénzt verni, vagy
vámot szedni... Amikor pedig a király akarja vezetni a sereget, akkor mind-
nyájan ellentmondás nélkül egy testben egyesülnek.”

ABU HAMID AL-GARNATI andalúziai mór/arab (1080-1169) író, utazó,
földrajztudós 1150-1153-ig élt Magyarországon II. Géza király udvarában.
Feljegyzései elsısorban a Magyarországon élı, vallásukat szabadon gyakor-
ló, kétféle muzulmánokról szólnak, akiknek tanácsadója, lelki vezetıje volt.
A magyar királyságról a következıket írja: „Bátor emberek, megszámolhatat-
lanul sokan vannak. Országuk, melyet Unkúrijának hívnak, 78 városból áll, s
mindegyikben számtalan erıd, a hozzá tartozó majorságokkal, falvakkal, he-
gyekkel, erdıkkel, kertekkel....
Hegyeik sok ezüstöt és aranyat rejtenek magukban. Magyarország egyike
azoknak az országoknak, ahol a legkönnyebb az élet... A básgird király gyak-
ran pusztítja a bizánci területeket... megverték a bizánci király tizenkét sere-
gét... királysága sokszorta jelentékenyebb, mint Bizánc urának királysága –
megszámlálhatatlanul sok katonája van, s országának területe húsznapi járó-
földdel vagy többel is nagyobb, mint Bizánc területe. Valamennyi nép fél a
támadásától, mert sok a katonája és nagy a vitézsége... Amikor visszatértem a
szlávok országába, a királyuk nagy tisztelettel fogadott minket, mivel nagy
becsben tartotta a Básgird király levelét, félve tıle.” II. Géza király, aki alig
20 éves ekkor, bölcsességére vall Abu Hamid al-Garnati következı feljegy-
zése: „Amikor (a király) meghallotta, hogy megtiltottam a muszlimoknak a
borivást és megengedtem nekik, hogy ágyasokat vegyenek maguk mellé és
négy szabad nıt (feleségnek), akkor azt mondta nekem: Nem ésszerő ez, mert
a bor erısíti a testet, a sok nı viszont gyengíti a testet és a szemet. Az iszlám
vallás elıírásai nincsenek összhangban a józan ésszel.”

PIERE VIDAL provencei trubadur a XII. században járt Imre királyunk
(1196-1204) udvarában és így írt hazánkról:

                                        3
„Hogy felvidítsam életemet, elmentem Magyarországra, a jó Imre királyhoz.
Ott jó hajlékot találtam, becsületes, jólelkő barátokat és szolgákat.”

BERNARDUS I AYGLIER (1216-1282) francia születéső Monte Cassino-I
apát (1263-1282) 1269-ben írja: „A magyar király hatalmas, amikor megin-
dítja seregeit, északon, keleten mozdulni senki nem mer.”

DANTE ALIGHIERI (1265-1321) a legnagyobb olasz költı, az irodalmi
olasz nyelv megalkotója, az Árpád-házi királyok utáni trónöröklési harcoktól
sújtott Magyarországra küldött üzenete: „Ó, boldog Magyarország, ne engedd
tovább gyötreni magad!”

Dante mondta hazánkról: „Magyarország a Szentek Paradicsoma”.

CARDAILHAC JÁNOS alexandriai pátriárka így jellemezte Nagy Lajos ma-
gyar királyt (1342-1382), akit személyesen ismert: „Isten a tanúm, hogy nem
ismerek oly nagy és hatalmas uralkodót, aki oly alázatosan és szerényen vi-
selkednék, és becsülete megsértése nélkül annyira óhajtaná a közbékét és
nyugalmat.”

II. MURAD szultán (1404-1451) kijelentette:
„Aki elfoglalja Magyarországot, az ura az egész világnak.”

A Német-Római császár kancellárja írja 1444-ben:
„Nagy hatalma van Magyarországnak és nagy az ereje, de ahhoz, hogy a tö-
rököt Európából kiőzhessék, sokkal nagyobbra lenne szükség.”

ENEA SILVIO PICCOLOMINI (1405-1464) a késıbbi II. Pius pápa 1444-
ben levélben írja Széchy Dénes esztergomi érsek primásnak (1440-1465):
„Minden joguk megvan a magyaroknak visszakövetelni a koronát, mert a
magyar királyság archiregnum.”
(Archiregnum fıkirályságot, ıskirályságot jelent)

V. MIKLÓS pápa 1449-ben, III. CALLIXTUS pápa 1455-ben
„A Kereszténység védı pajzsa” címmel tüntette ki Magyarországot.

II. PIUS pápa (1458-1464) Hunyadi János seregének világjelentıségő nán-
dorfehérvári diadala után (1456) írja III. Frigyes császárhoz küldött levelé-
ben: „Magyarország a kereszténység pajzsa és a nyugati civilizáció védıje.”

                                      4
ANTONIO BONFINI (1425-1502) olasz humanista: „Az írók a kegyetlenség
minden nemét ráfogják a magyarokra, kivéve mindkét nem szemérmének
megfertıztetését, melyet otthon úgy, mint a táborban kerülték.”

MARZIO GALEOTTO (1427-1497) olasz humanista és történetíró Mátyás
király udvarának étkezési szokásairól írja: „A királyi asztalra kerülı étkek
sora bı és változatos. Bel- és külföldi tudósítások egyaránt gazdagnak mond-
ják Magyarországot égaljuk minden állat és növényfajtájában, és valóságos
Kánaánnak festik, melybıl minden bıségesen tellett az udvari konyhára. A
kenyérre nagy gondot fordítottak: magyarosan kovásszal készítették és még
Beatrix királyné jöttével sem cserélték fel a jó magyar kenyeret az olasz
zsemlekenyérre.” Galeotto szerint más országokban teljesen ismeretlen hal-
fajtákban is dúslakodott Mátyás birodalma. Szerinte a hálót az ország egyet-
len folyójába vagy halastavába sem vetették ki hiába. (A menny hal és a csu-
ka voltak a legkedveltebbek.) Külföldrıl idekerült írók a magyar borokat ál-
talában, Mátyás borait pedig különösen kitőnınek találják, s mint külföldön
szokatlan dolgot említik meg, hogy a király és a fıurak egyaránt sokféle bort
fogyasztanak evés közben.

MARZIO GALEOTTO (1427-1497) és ANTONIO BONFINI (1425-1502)
olasz humanisták mindketten azt írják Magyarországról, hogy Európa népei
mind irigylik a magyaroktól a Kárpát-medence területét, az itt lévı gazdag-
ságot, ezért győlölet veszi ıket körbe. Magyarországon a leggazdagabb a
föld, bı a hal-áldás, nagymennyiségő a kenyérgabona, a bor pedig kiváló.

JEAN LEMAIRE DE BELGES (1473-1525) francia /vallon/ író 1511-ben
írja: „Magyarország a kereszténység védıbástyája.”
ROBERT JOHNSON (angol) 1616-ban: „Ez az egy királyság többet tett az
ottomán ambíciók csökkentésére és az ottomán szerencse megakasztására,
mint a többi összes keresztény államok együttvéve.”

SAVOYAI JENİ (Eugene de Savoie-Carignan) herceg (1663-1736) francia
születéső osztrák hadvezér és államférfi, a magyarokról: „Ha gyıznek, az a
mi gyızelmünk – Európáé – ha vesztenek, az az ı szerencsétlenségük.”

MILTON JOHN (1608-1674), az Elveszett Paradicsom szerzıje: „Büszke
vagyok arra, hogy Magyarország és Anglia között kulturális kapcsolat van.”

MONTAGU MÁRIA, (Wortley angol követ felesége) írta 1717-ben:

                                      5
„A magyar hölgyek sokkal szebbek, mint az ausztriaiak, s az összes bécsi
szépségek Magyarországból kerültek ki”.

CHARLES-LOUIS MONTESQIEU (1689-1755), francia filozófus:
„A magyar híres szabadságszeretetérıl, nemes és nagylelkő jellemérıl, hısi
bátorságáról. Vendégszeretetének legendás híre van.”

CHARLES MAURICE TALLEYRAND-PÉRIGORD gróf (1754-1838)
francia államférfi, diplomata mondta Napóleonnak:
„Felség! Régi szokásuk a magyaroknak, hogy felnéznek nagyjaikra és büsz-
kék múltjukra. Vedd el e nép múltját, és azt teszel velük, amit akarsz.”

NAPOLÉON BONAPARTE (1769-1821) hadvezér, politikus, francia császár
olasz nemesi családból származó, korzikai születéső francia 1809-ben írta
hozzánk magyarokhoz intézett kiáltványában a gyıri csata elıtt: „Dicsı
származástok régiségével méltán büszkélkedhettek...”

JULES MICHELET (1798-1874) francia történész: „A magyar nemzet a hı-
siesség, a lelki nagyság és a méltóság arisztokráciája. Mikor fogjuk adóssá-
gunkat ez áldott nemzet iránt leróni, mely a Nyugatot megmentette? Vajha a
francia történetírás leróhatná már egyszer hálájának adóját a magyarsággal, a
nemzetek hısével szemben. E nemzet hısi példájával felemel és megnemesít
minket. A magyar hısiesség magas erkölcs megnyilatkozása.”

VICTOR HUGO (1802-1885) francia költı, író:
„Magyarország a hısök nemzete, Németország az erényt, Franciaország a
szabadságot, Olaszország a dicsıséget képviseli a nemzetek sorában. Ma-
gyarország a hısiesség megtestesülése.”
„Magyarország nem halt meg és nem halhat meg. Ez a kiváló nemzet majd
kitör sírjából ahová az önkény fektette.”

G. HERRING angol utazó 1838-ban kiadott útirajzában írja:
„Magyarország gátja volt a török terjeszkedésnek, bölcsıje az alkotmányos
szabadságnak és a vallási türelemnek.”

EDUARD SAYOUS (1842-1898) francia történész: „A nyugati nemzeteknek
hálával kell elismerniük azokat a szolgáltatásokat, amelyeket Magyarország
tett a civilizációnak, elıször, amikor testével vetett gátat a barbarizmusnak,
majd midın tántoríthatatlan bátorsággal ragaszkodott szabadságához.”

                                      6
SAINT RENÉ TAILLANDIER (1817-1879) francia író, kritikus: „A magyar
nemzet nem pusztulhat el, s ha sírba tennék is, elıbb-utóbb fel fog támadni.”

R. BACKWILL angol politikai író írja 1841-ben:
„Magyarország foglalja vissza helyét a nemzetek között, és legyen az, ami
régente volt: Európa legbüszkébb védıbástyája.”

OTTO VON BISMARCK német kancellár (1815-1898):
„Különös nép a magyar, de nekem nagyon tetszik.”

HENRIK JOHANN IBSEN (1828-1906) norvég költı, drámaíró, színházi
rendezı és igazgató 1849-ben, a bukott szabadságharc után, írja „Magyaror-
szághoz” címő versében:
„…De a rabság éje múltán hajnalpír fut égre újból,
s szabadságért holt hıseid fölkelnek halottaikból,
csatlakoznak hozzájuk, kik a Visztula mentén vesztek,
s hozzájuk, kik vérpadokon német földön elvéreztek.
És midın a trónok ellen fölkel a fiak haragja
ıszi orkánként, s leomlik a zsarnokság ısalapja, -
büszke harci jelszavaként, magyar, neved dörgi akkor
hıseidnek tisztelegve a gyızelmes ifjú hadsor.”

THEODORE ROOSEVELT (1858-1919), az Egyesült Államok elnöke,
1910-ben Magyarországon tett látogatásakor kijelentette:
„Az egész civilizált világ adósa Magyarországnak az ı múltjáért.”

ELISÉE RECLUS (1830-1905) francia földrajztudós:
„Magyarország rendkívüli elınye, hogy szoros értelemben vett földrajzi egy-
ség. A magyar királyság földrajzi szempontból Európa egyik legösszefüg-
gıbb területe. Bármint alakuljon is a közép-európai államok sorsa, bizonyos,
hogy a magyarság mindig a legjelentékenyebb szerepet fogja játszani a Kár-
pátok által körülvett óriási arénában.”

PAUL TOPINARD (1830-1911) francia antropológus, 1881-ben kiadott elsı
antropológiai kézikönyvében írja: „Mai napság a mőveltebb magyar családok
arcvonásai a legszebbek közé tartoznak egész Európában. A közepesnél va-
lamivel nagyobb termető, szabályos arcvonásúak, barnás vagy fehéres bır-
színőek, barna hajúak és szemőek,... antropológiai szempontból az eddigi
adatok a finnekkel való rokonság ellen tanúskodnak...”

                                      7
HANS NORMAN 1883: „Magyarország összes népei közül kitőnnek az igazi
magyarok... jó alkatú, kemény izomzatú emberek, nemesek, mintegy már-
ványból faragottak... szemeik tüzesek”.

RENÉ GROUSSET (1885-1952) francia történész, szakterülete Ázsia és a
Kelet: „Magyarország Európa elıırse volt Ázsia felé. Árpád országának a
kereszténység felvétele óta az volt a szerepe, hogy megállítsa a Kárpátoknál,
vagy a Dunánál a mongol hódítókat. S az ı hısies ellenállása kényszerítette
megállásra a törököt.”

Szent PIO született FRENCESCO FORGIONE (1887-1968) olasz kapucinus
szerzetes jövendölése: „Magyarország egy olyan kalitka, amelybıl egyszer
még egy gyönyörő madár fog kirepülni. Sok szenvedés vár még rájuk, de
egész Európában páratlan dicsıségben lesz részük. Irigylem a magyarokat,
mert általuk nagy boldogság árad majd az emberiségre. Kevés nemzetnek van
olyan nagyhatalmú ırangyala, mint a magyaroknak és bizony helyes lenne
erısebben kérniük hathatós oltalmát országukra!”

LEON TAPIER: „Európa nem ismerte fel idejében a szolidaritás fontosságát
Magyarországgal szemben, melyre a török ellen folytatott háborúk teljes sú-
lya nehezedett. A magyar nemesség a kereszténység lovagja szerepét töltötte
be. A 12-15. századokban Magyarország bebizonyította, hogy azonos szinten
áll Európa nagy államaival.”

VAUTIER francia politikus a 20. század elején írja: „Magyarország múltja
fényes, de a jövı még dicsıbb sorsot tart fenn számára. E jobb sorsra érde-
mes nemzetet Ausztria úgyszólván elfalazta Európától, hogy egyrészt annál
szabadabban kizsákmányolhassa, másrészt, hogy a külföld a függetlenség
után sóvárgó magyarság panaszait meg nem hallhassa.”

VENANCE PAYOT (1826-1902) francia természettudós: „Magyarország
csodálatra méltó földrajzi egység, amelynek egyes részei összhangzatosan
egymásra vannak utalva, és nem szakíthatók el az egész sérelme nélkül.”

GABRIELE D'ANNUNZIO (1863-1938) olasz költı 1926-ban:
„Mindaddig, amíg Magyarországnak nem szolgáltatnak igazságot, a Duna-
medence kérdéseit nem lehet véglegesen rendezni. A háború igazi megcson-
kítottja Magyarország.”


                                      8
ARCHIBALD CARY COOLIDGE professzor (1866-1928), aki politikailag
és történelmileg jól ismerte Közép-Európát, 1919, január 19-én Woodrow
Wilson amerikai elnöknek jelentve javasolta – a Trianoni békeparanccsal
kapcsolatban – Magyarország gazdasági egységének megtartását, ellenezve
Erdély elszakítását: „Egy ezer éves egységes országra erıszakolni, elfogad-
tatni ilyen elrendezést, mint véglegest, a jövıt győlöletre, harcra és viszályra
kárhoztatná, valószínősítené egy katonai jellegő konfrontáció létrejöttét be-
látható idın belül.” (Javaslatát a konferencia nem fogadta el.)

GUGLIELMO FERRERO (1871-1942) olasz történetíró: „Magyarország
ezeréves állam, történelmi és földrajzi egység, évszázadok által összefor-
rasztva, és belsı vonzóerık által összetartva, amit sem fegyver, sem toll má-
ról holnapra föl nem bonthat.”

JAMES LOUIS GARVIN (1868-1947) angol újságíró a trianoni békepa-
ranccsal kapcsolatban írta 1925-ben: „Valamennyi legyızött nép közül a te-
hetséges, felsıbbséges magyar népnek jutott a leggonoszabb sors.”

LORD SYDENHAM, az angol felsıház tagja 1927-ben kiadott könyvében
írja: „A legélénkebb részvéttel nézem ezt a dicsıséges múltú büszke népet,
amely most a kisantant jól felfegyverzett népeinek győrőjébe van bezárva.”

LORD ROTHERMERE (1868-1940) 1927. június 27-én a Daily Mailben ír-
ja: „Az új európai határok igazságtalansága állandó veszedelme Európa béké-
jének, és azok a kezek, amelyek a mai politikai helyzetet létrehozták, a jövı
háború magvait hintették el.”

JEAN COCTEAU (1882-1963) francia költı, festı, akrobata, zenekritikus,
színész írta: „Hommage dés počtes français aux počtes hongrois” címő köny-
vében (1957?): „Drága Magyarok ti csillagok az égitestek között – s mind-
annyian költık a tett tragikus lírája által.”

ALBERT CAMUS (1913-1960) francia Nobel díjas író 1957. október 23-án
tartott beszédébıl részlet: „A magyarok vére. Nem tartozom azok közé, akik
azt kívánják, hogy a magyar nép újra fegyvert fogjon, bevesse magát egy el-
tiprásra ítélt felkelésbe – a nyugati világ szemeláttára, amely nem takarékos-
kodnék sem tapssal sem keresztényi könnyel, hanem hazamenne, felvenné
házi papucsát, mint a futball szurkolók a vasárnapi kupamérkızés után.
Túl sok a halott már a stadionban, s az ember csak saját vérével

                                        9
gavalléroskodhat. A magyar vér oly nagy értéke Európának és a szabadság-
nak, hogy óvnunk kell minden cseppjét…
A szabadság mai évfordulóján szívembıl kívánom, hogy a magyar nép néma
ellenállása megmaradjon, erısödjön és a mindenünnen támadó kiáltásnak
visszhangjával elérje a nemzetközi közvélemény egyhangú bojkottját az el-
nyomókkal szemben.
És ha ez a közvélemény nagyon is erıtlen és önzı ahhoz, hogy igazságot
szolgáltasson egy vértanú népnek, ha a mi hangunk túlságosan gyenge, kívá-
nom, hogy a magyar ellenállás megmaradjon addig a pillanatig, amíg keleten
az ellenforradalmi állam mindenütt összeomlik ellentmondásainak és hazug-
ságainak súlya alatt.
A legázolt, bilincsbe vert Magyarország többet tett a szabadságért és igazsá-
gért, mint bármelyik nép a világon az elmúlt húsz esztendıben. Ahhoz, hogy
ezt a történelmi leckét megértse a fülét betömı, szemét eltakaró nyugati tár-
sadalom, sok magyar vérnek kellett elhullnia – s ez a vérfolyam most már al-
vad az emlékezetben.
A magára maradt Európában, csak úgy maradhatunk hívek Magyarországhoz,
ha soha és sehol el nem áruljuk amiért a magyar harcosok életüket adták, és
soha, sehol, - még közvetve sem – igazoljuk a gyilkosokat.
Nehéz minékünk méltónak lenni ennyi áldozatra. De meg kell kísérelnünk,
feledve vitáinkat, revideálva tévedéseinket, megsokszorozva erıfeszítésein-
ket, szolidaritásunkat egy végre egyesülı Európában…
A magyar munkások és értelmiségiek, akik mellett annyi tehetetlen bánattal
állunk ma, tudják mindezt, s ık azok, akik mindennek mélyebb értelmét ve-
lünk megértették. Ezért, ha szerencsétlenségükben osztoztunk, - miénk a re-
ményük is. Nyomorúságuk, láncaik és számőzottségük ellenére királyi örök-
séget hagytak ránk, melyet ki kell érdemelnünk: a szabadságot, amelyet ık
nem nyertek el, de egyetlen nap alatt visszaadták nekünk!”

RAMON CUÉ ROMANO (1914-2001) spanyol jezsuita pap 1957-ben ki-
adott egy verses kötetet „Sangre de Hungaria” (Magyarország vére) címmel.
Itt olvasható egyik megrázó verse:

Magadra hagytunk Tégedet

Kicsi húgunk, te drága!
Magadra hagytunk Tégedet.
Míg fényes nappal Rád törtek gyalázva,
S Európa szívérıl letéptek rıt kezek.

                                     10
Keresztútján a mővelt világnak
Magadra hagytunk Tégedet.
Hogy körülálltuk földre tiprott tested,
A hulló jaj és forró vér felett,
Melynek árjával bepermetezted
Ruháinkat – mi csak szónokoltunk és vitatkoztunk,
De senki elıre egy lépést se tett,
Csak kezeinket emeltük az égnek,
S magadra hagytunk Tégedet.

Szemünk láttára tapostak a sárba,
Nem távoli ıserdık megett,
De Európa szívében, hol drága
Múltunk ıre a Fórum és a Parthenon meredt
A dómokra, mely visszhangként hordta
A vádat, amit Dante emelt érted,
Hogy bölcsesség, jog széthullt darabokra
S Beethoven dala kilencszer zokogja:
Az életünk új barbár korba tévedt.
S bár vállainkon húsz évszázad súlya,
Elárultuk múltunkat és újra
Vak félelembe fúlt a tett,
S magadra hagytunk Tégedet.

Bővölten néztük mozdulatlan
Hogy gázol át törvényen az ellen,
S a szörnyetegnek végsı pillanatban
Hogy étvágya beteljen
Áldozatként a szörnyő lakomára
Kis húgunkat dobtuk oda s holnap
Új áldozatra vajon kit sorolnak?
Bőnöd csak az volt, hogy a szabadságot
Kívántad, mint a kék magas
Büszke királya a sas.
És annyi volt hıs fiadnak vétke,
Hogy hitvesüket úgy hívták “enyém”,
Hogy anyjukat is úgy hívták “enyém”,
Hogy lányukat is úgy karták hívni,
S a földbe, melybe búzát s vért vetettek,

                                      11
„enyém”-nek hívták a hazát, történelmet.
Óh Isten mondd hát vétek ez?
Ezért tiportak le, s mi szabadok
Magadra hagytunk Tégedet!

Kicsiny húgunk, te drága Magyarország!
A lelkünk mélye és a városok
Jazz-hangos éje, karikás-szemő hajnalok
A vádat hordják,
Hogy letiportak s friss véred kiált
A szabad ember foltatlan ruháján
A munkások olajos öltönyén
S a vasárnapi vasalt nadrágokon…
Nincs, ki lemossa véredet,
Mit vád-piros ajakkal égetett
A homlokunkra húszezer halott:
– „Világ porondján fényes nappalon
Megint magunkra hagytatok!” -
És üldözni fog majd e bőnnek árnya:
A béke szavát elfojtja a jaj,
A szabadság új árulást takar.
S ha ajkunk olykor igazságot hirdet
Saját vétkünkkel hazudtol meg minket,
Mert lelkük mélyén érzik már a népek,
Hogy bőneiknek súlyos agyaglába
Megindult és sár tapad nyomába
És árulásuk, árulásba hal,
És nincs nagy nemzet, addig míg e bélyeg
Rajtunk ég, - és homlokunk az égnek
Nem tárhatjuk, hisz láncban a magyar.
Mert Európa szívében elıttünk
Fényes nappalon megtörténhetett,
Hogy meggyaláztak szép kicsi húgunk,
S mi magadra hagytunk Tégedet.

(A magyarság, a bukott forradalmak és szabadságharcok népe ezer esztendın
át egyedül s magára hagyottan nemcsak hazáját védte testével és életével, ha-
nem Európát is. 1956 után a világ lelkiismeretének hangján a fegyvertelen
költık hajtottak fejet az elnyomottak, a bebörtönözöttek, a halottak elıtt s

                                     12
mondták: Gloria Victis, dicsıség a legyızötteknek, kik gyızhetetlenek.)
ISMAIL GALAAL (1914-1980) szomál (Afrika) költı 1962-ben arról szá-
mol be, hogy Kelet-Afrika pusztáin tevekaravánok tábortüzeinél a magyar
szabadságharcról énekelnek olyan törzsek, melyek Európáról sem hallottak.

HANS KUITERT holland újságíró véleménye a magyarokról 2001. július 31-
én jelent meg a „De Telegraaf”-ban: „A nacionalizmus gyakran ellenérzést
vált ki a világban: másokkal szembeni felsıbbrendőség érzését sejteti s olyan
kellemetlen nevek kapcsolódnak hozzá, mint Hitleré, Milosevicsé és - néhány
palesztin számára - Sharoné. A magyar nacionalizmus azonban más termé-
szető, veszélytelen jelenség. A magyar nacionalizmus ugyanis a Marsról jön.
A Marsról, a nap negyedik bolygójáról, ahová a NASA áprilisban kutató
szondát indított, noha kutatás végett elég lett volna egy Concordot küldeni
Budapestre. Hisz Magyarország a Földre szállt Mars s a magyarok olyanok,
mintha földöntúli elmék lennének: virtuózok a számítástechnikában, briliáns
tudósok, akik Nobel díjakat nyernek, kiváló matematikusok. Egyszóval ha
igaz a mese – az emberiség krémje.

Isaac Asimov egy óvatlan pillanatban ezt mondta róluk: „Az a szóbeszéd jár-
ja Amerikában, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magya-
rok.” Voltak, akik még ennél is messzebbre mentek, s azt állították, hogy a
földöntúliak már valóban köztünk élnek, csak magyaroknak mondják magu-
kat... Az Európai Unió elıre látása tehát, úgy tőnik, messze túlszárnyalta akár
az ifjabb Bush, akár Putyin legmerészebb álmait. Az EU ugyanis Magyaror-
szággal nem egy más államokkal körbevett sztyeppés országocskát hívott az
európai népek nyikorgó szövetségének sorába, hanem egyenest a földöntúliak
országát. Mert mi más is lehetne a magyar lelemény magyarázata, mint hogy
a magyarok olyan briliáns elmék leszármazottai, akik a Marsról érkeztek?
Csak így eshetett meg, hogy ık adták az emberiségnek az internetet, a com-
puter nyelvet, a modern repülıket, az atomfegyvereket és egyéb találmányo-
kat. Én személy szerint nagy rokonszenvvel figyelem ezt a fajta ártatlan naci-
onalizmust, hisz nem akar más országokat meghódítani, nem vezet tömegsír-
okhoz és az ENSZ Büntetı Törvényszéke elé kerülı vádakhoz. Csak arról
szól, hogy hinnünk kell magunkban – még ha olykor azt gondolják is rólunk,
s olykor mi magunk is akképp vélekedünk, hogy talán a Marsról jövünk.”

ENRICO FERMI olasz atomfizikus (1901-1954)
Amikor Fermit megkérdezték, hogy hisz-e az őrlakókban, azt válaszolta:
„Már itt vannak… magyaroknak nevezik ıket!”

                                      13
ISAAC ASIMOV (1920-1992) orosz születéső amerikai biokémia professzor,
író (Science Fiction), történész, humorista: „Az a szóbeszéd járja Ameriká-
ban, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok.”

HELMUT KOHL (1930-) német konzervatív politikus, kancellár 1982-1998-
ig: „A legnagyobb csapást a nemzetközi kommunizmusra a magyarok mérték
és a berlini falból az elsı követ a magyar hısiesség ütötte ki.”

ZBIGNIEW KAZIMIERZ BRZEZINSZKI (1928- ) amerikai nemzetbizton-
sági tanácsadó a 70-es években leírta: „Aki a világ fölötti uralmat meg akarja
szerezni, annak el kell foglalnia a Föld szívét. Aki elfoglalta a Föld szívét, az
birtokba vette Európát. Aki birtokba vette Európát, az ura az egész világnak.”
(A Nasa kiadásában megjelent Gaia elmélet címő munka azt írja, hogy Föl-
dünk élılény, melynek a szív csakrája a Kárpát-medencében található. A
Föld 7 energetikai központja közül a Pilisben található a Föld szívcsakrája.)

XIV. DALAI LÁMA TENZIN GYATSO született LHAMO DÖNDRUB
(1935- ) az 1980-as évek második felében kinyilatkozta, hogy
„a Földön a magyaroknak energiaközpontot védı szerepük van.”
2006. október 11-én Prágában a Dalai Láma üzente a magyaroknak:
„Magyarok! Bár népük nagy múltra tekint vissza, a szabadság és a demokrá-
cia terén még fiatalnak számítanak. A lehetıség mindazon által eljött az
Önök számára, hogy kibontakoztassák képességeiket és megmutassák a vi-
lágnak szellemüket, kezdeményezı képességüket. Ehhez azonban az önbiza-
lom elengedhetetlen. Éppen ezért akármilyen nehéz is, bármilyen akadállyal,
nehézséggel néznek szembe, nem szabad, hogy elveszítsék a reményt és az
elhivatottságukat. Bizakodónak kell maradniuk! Egy tibeti mondás úgy tartja:
9 kudarc 9 próbálkozást jelent. Biztos vagyok abban, hogy egy ilyen nagy
múltú nemzet fényes jövı elıtt áll. Kérem dolgozzanak továbbra is kemé-
nyen és távlatokban gondolkodjanak! Tartsák szem elıtt azokat a nemes cé-
lokat, amelyek a közös érdekeket szolgálják. Az emberek sokszor – és ez a
politikusokra különösen igaz – elvesznek az apró részletekben. Ez nem he-
lyes. Gondolkodjanak távlatokban! Ez az én tanácsom. Köszönöm.”

Nepáli papok 2005-ben kijelentették, hogy mindennap imádkoztak a Földért.
„Most vajúdik a Föld és a Kárpát-medencében szüli a jövıt.”

TANPAI RINPOCE a nepáli Fehér Király kolostor vezetı lámája magyaror-
szági tartózkodása idején (2007) így szólt a magyarokhoz: „Önök, magyarok

                                       14
elképzelni sem tudják, milyen büszkék lehetnek nemzetükre, magyarságukra.
Mi biztosan tudjuk, hogy a világ szellemi, lelki és spirituális megújhodása az
Önök országából fog elindulni. A világ szívcsakrája az Önök országában, a
Pilisben található. Ez a spirituális megújhodás már megindult Önöknél!”

JOACHIM MEISNER (1933- ) bíboros, 1989-tıl kölni érsek, Budapesten,
2009. augusztus 20-án mondta szentbeszédében: „Európának szüksége van
Magyarországra, arra a szenvedésben, háborúban és szükségben megerısö-
dött népre, amely soha nem hagyta magát legyızni… Szent István államfel-
fogásában soha nem tudott az a nyugat európai abszolutizmus kialakulni,
ahol a király azt mondja: Az állam én vagyok. İ országát Mária oltalmába
ajánlotta. Királyságát úgy fogta fel, hogy ı csak gondozója és nem tulajdono-
sa azoknak az embereknek, akiket rá, mint intézıre bíztak. Ha ez a fajta ál-
lamfelfogás megmaradt volna a középkortól az újkorig, akkor az európai
Kontinens sok szenvedéstıl és nélkülözéstıl menekült volna . Szent István
királyi házába vette Máriát. İ és honfitársai pedig Mária testvérei és Jézus
tanítványai lettek. Ez Magyarországnak olyan méltóságot kölcsönzött, amely
nem veszett el soha.”




És végül két nagy magyar véleménye:

ZRÍNYI MIKLÓS (1620-1664):
„Egy nemzetnél sem vagyunk alábbvalók.”

PETİFI SÁNDOR (1823-1849):
„Európa színpadán mi is játszottunk, s nem volt a miénk a legkisebb szerep.”




                                      15

More Related Content

Similar to Külföldiek véleménye a magyarokról

Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !
Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !
Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !Arany Tibor
 
Tudtad e - magyar tortenelem
Tudtad e - magyar tortenelemTudtad e - magyar tortenelem
Tudtad e - magyar tortenelempicinorbi
 
Tudod e magyar-tortenelem
Tudod e magyar-tortenelemTudod e magyar-tortenelem
Tudod e magyar-tortenelemArany Tibor
 
HŐSEINKÉRT, MÁRTIRJAINKÉRT SZÓLJON A HARANG!
HŐSEINKÉRT, MÁRTIRJAINKÉRT SZÓLJON A HARANG!HŐSEINKÉRT, MÁRTIRJAINKÉRT SZÓLJON A HARANG!
HŐSEINKÉRT, MÁRTIRJAINKÉRT SZÓLJON A HARANG!Arany Tibor
 
Távközlés története
Távközlés történeteTávközlés története
Távközlés történeteurbanovicsrita
 

Similar to Külföldiek véleménye a magyarokról (9)

Levéltári Közlemények 2012
Levéltári Közlemények 2012Levéltári Közlemények 2012
Levéltári Közlemények 2012
 
Tudod E 2
Tudod E 2Tudod E 2
Tudod E 2
 
Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !
Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !
Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !
 
Tudtad e - magyar tortenelem
Tudtad e - magyar tortenelemTudtad e - magyar tortenelem
Tudtad e - magyar tortenelem
 
Tudod e magyar-tortenelem
Tudod e magyar-tortenelemTudod e magyar-tortenelem
Tudod e magyar-tortenelem
 
Maria terezia
Maria tereziaMaria terezia
Maria terezia
 
Korvinae
KorvinaeKorvinae
Korvinae
 
HŐSEINKÉRT, MÁRTIRJAINKÉRT SZÓLJON A HARANG!
HŐSEINKÉRT, MÁRTIRJAINKÉRT SZÓLJON A HARANG!HŐSEINKÉRT, MÁRTIRJAINKÉRT SZÓLJON A HARANG!
HŐSEINKÉRT, MÁRTIRJAINKÉRT SZÓLJON A HARANG!
 
Távközlés története
Távközlés történeteTávközlés története
Távközlés története
 

More from Balogh László Imre

A globális fantom kormány célja
A globális fantom kormány céljaA globális fantom kormány célja
A globális fantom kormány céljaBalogh László Imre
 
A nemzeti gazdaságot fellendítő kilences mentesítés
A nemzeti gazdaságot fellendítő kilences mentesítésA nemzeti gazdaságot fellendítő kilences mentesítés
A nemzeti gazdaságot fellendítő kilences mentesítésBalogh László Imre
 
Positive and negative energy the equation of divine creation
Positive and negative energy   the equation of divine creationPositive and negative energy   the equation of divine creation
Positive and negative energy the equation of divine creationBalogh László Imre
 
Elek Attila - Miért nincs pénze a magyarnak? - 2011
Elek Attila - Miért nincs pénze a magyarnak? - 2011Elek Attila - Miért nincs pénze a magyarnak? - 2011
Elek Attila - Miért nincs pénze a magyarnak? - 2011Balogh László Imre
 
Lelki időutazás - áttörés az idő fogalmában
Lelki időutazás - áttörés az idő fogalmábanLelki időutazás - áttörés az idő fogalmában
Lelki időutazás - áttörés az idő fogalmábanBalogh László Imre
 
Trianon himnusz a zenéje letiltva
Trianon himnusz   a zenéje letiltvaTrianon himnusz   a zenéje letiltva
Trianon himnusz a zenéje letiltvaBalogh László Imre
 
A tested vízért kiált - Nem beteg vagy, hanem szomjas!!!
A tested vízért kiált - Nem beteg vagy, hanem szomjas!!!A tested vízért kiált - Nem beteg vagy, hanem szomjas!!!
A tested vízért kiált - Nem beteg vagy, hanem szomjas!!!Balogh László Imre
 
2011. 01 Magyar EGYet-értők első hírlevele
2011. 01   Magyar EGYet-értők első hírlevele2011. 01   Magyar EGYet-értők első hírlevele
2011. 01 Magyar EGYet-értők első hírleveleBalogh László Imre
 
Mondjunk nemet a depressziónak, és igent az életimádatnak
Mondjunk nemet a depressziónak, és igent az életimádatnakMondjunk nemet a depressziónak, és igent az életimádatnak
Mondjunk nemet a depressziónak, és igent az életimádatnakBalogh László Imre
 
Isten képére teremtettünk TU-BA 3.
Isten képére teremtettünk  TU-BA 3.Isten képére teremtettünk  TU-BA 3.
Isten képére teremtettünk TU-BA 3.Balogh László Imre
 

More from Balogh László Imre (20)

A globális fantom kormány célja
A globális fantom kormány céljaA globális fantom kormány célja
A globális fantom kormány célja
 
Egy út ismertető
Egy út ismertetőEgy út ismertető
Egy út ismertető
 
A nemzeti gazdaságot fellendítő kilences mentesítés
A nemzeti gazdaságot fellendítő kilences mentesítésA nemzeti gazdaságot fellendítő kilences mentesítés
A nemzeti gazdaságot fellendítő kilences mentesítés
 
Teremtsük meg a szeretetet
Teremtsük meg a szeretetetTeremtsük meg a szeretetet
Teremtsük meg a szeretetet
 
Positive and negative energy the equation of divine creation
Positive and negative energy   the equation of divine creationPositive and negative energy   the equation of divine creation
Positive and negative energy the equation of divine creation
 
Szeretet forradalom
Szeretet forradalomSzeretet forradalom
Szeretet forradalom
 
Elek Attila - Miért nincs pénze a magyarnak? - 2011
Elek Attila - Miért nincs pénze a magyarnak? - 2011Elek Attila - Miért nincs pénze a magyarnak? - 2011
Elek Attila - Miért nincs pénze a magyarnak? - 2011
 
Lelki időutazás - áttörés az idő fogalmában
Lelki időutazás - áttörés az idő fogalmábanLelki időutazás - áttörés az idő fogalmában
Lelki időutazás - áttörés az idő fogalmában
 
Trianon himnusz a zenéje letiltva
Trianon himnusz   a zenéje letiltvaTrianon himnusz   a zenéje letiltva
Trianon himnusz a zenéje letiltva
 
A tested vízért kiált - Nem beteg vagy, hanem szomjas!!!
A tested vízért kiált - Nem beteg vagy, hanem szomjas!!!A tested vízért kiált - Nem beteg vagy, hanem szomjas!!!
A tested vízért kiált - Nem beteg vagy, hanem szomjas!!!
 
Tízparancsolat
TízparancsolatTízparancsolat
Tízparancsolat
 
Ki vagyok én?
Ki vagyok én?Ki vagyok én?
Ki vagyok én?
 
Az ősközösség tantétele
Az ősközösség tantételeAz ősközösség tantétele
Az ősközösség tantétele
 
2011. 01 Magyar EGYet-értők első hírlevele
2011. 01   Magyar EGYet-értők első hírlevele2011. 01   Magyar EGYet-értők első hírlevele
2011. 01 Magyar EGYet-értők első hírlevele
 
2011 itt az idő
2011   itt az idő2011   itt az idő
2011 itt az idő
 
Kínai fokhagyma
Kínai fokhagymaKínai fokhagyma
Kínai fokhagyma
 
Mondjunk nemet a depressziónak, és igent az életimádatnak
Mondjunk nemet a depressziónak, és igent az életimádatnakMondjunk nemet a depressziónak, és igent az életimádatnak
Mondjunk nemet a depressziónak, és igent az életimádatnak
 
Isten képére teremtettünk TU-BA 3.
Isten képére teremtettünk  TU-BA 3.Isten képére teremtettünk  TU-BA 3.
Isten képére teremtettünk TU-BA 3.
 
A Jin csapdája
A Jin csapdájaA Jin csapdája
A Jin csapdája
 
Mit ígérnek a vallások
Mit ígérnek a vallásokMit ígérnek a vallások
Mit ígérnek a vallások
 

Külföldiek véleménye a magyarokról

  • 1. KÜLFÖLDIEK VÉLEMÉNYE A MAGYAROKRÓL Összegyőjtötte: Kerkayné Maczky Emese Amit a magyarság szellemi értékekben a világnak adott, messze kimagaslik sok nagy nemzet teljesítményei közül is. Elég, ha csak a tudományban és sportban elért eredményekre utalunk. Itt olvasható néhány idézet, hogyan vé- lekedtek rólunk az elmúlt századokban a világ kiemelkedı szellemiségei. THEOPHYLACTUS SIMOCATTA (korai 7. század) bizánci történetíró: „A magyarok rendkívüli módon szentnek tartják a tüzet; a vizet és a levegıt tisztelik, a földet dicsıítik, de csupán azt imádják és nevezik Istennek, aki a világmindenséget teremtette (ez a Teremtı). Neki lovat, ökröket és juhokat áldoznak, és vannak papjaik, akikrıl azt tartják, hogy megvan bennük a jö- vendımondás képessége”. FRUILI BERENGAR (845-924) itáliai király (887-915), utolsó szent római császár (915-924) lombardiai követe a magyarokról 921-ben: „Zsolt fejedelmet az Ungrik Isten leszármazottjaként követik és tisztelik. Gazdagságuk pazar és szembetőnı. Hatalmas sereget tudnak kiállítani! Kürt- szóra indul fordul egész serege. Napokig lovagolnak váltó lovaikon. Ha meg- indulnak megmozdul ég és föld alattuk. Harciasságuk és bátorságuk egyedül- álló. Nem félnek a haláltól! Mosolyogva halnak meg! Legyızhetetlenek.” BÖLCS LEO bizánci császár (866-912): „A magyarok a munkát, a fáradtságot, az égetı meleget, fagyot, a hideget, minden nélkülözést tőrnek. Szabadságkedvelık és pompakedvelık.” LOTHARINGIAI REGINO prümi apát ( - 915) Világkrónikájában (908) írta a magyarokról: „A fáradalmakban és harcokban edzettek, testi erejük mérhe- tetlen... karddal csak keveseket, de sok ezreket ölnek meg nyilakkal, amelye- ket olyan ügyesen lınek ki szarujaikból, hogy lövéseik ellen aligha lehet vé- dekezni... Természetük dölyfös, lázadozó... természetüknél fogva hallgata- gok, készebbek a cselekvésre, mint a beszédre.” AHMED IBN RUSZTA perzsa lexikografus és földrajzíró 930 táján írja: „A magyarok turk fajtájúak és vezérük húszezer lovassal vonul harcba... A magyarok országa bıvelkedik fákban és vizekben. Sok szántóföldjük van... Ezek a magyarok szemrevaló és szép külsejő emberek, nagy testőek, vagyo- 1
  • 2. nosak és szembetőnıen gazdagok, amit kereskedelmüknek köszönhetnek. Ruhájuk selyembrokátból való. Fegyvereik ezüsttel és arannyal vannak ki- verve és gyönggyel berakottak.” EKKEHARD írja a Sankt Gallen-i Évkönyvekben (895-1060): „Nem emlék- szem, hogy valaha is vidámabb embereket láttam volna a mi kolostorunkban, mint a magyarok. Ételt és italt ugyanis a legnagyobb bıséggel adtak...” Régi bajor krónikából, a Lech-parti vereség után (955) az ebersburgi erıs- ségbe hurcolt ékességeiktıl megfosztott foglyoktól elvett dolgokról (Szalay László- Mg. Tört.): „Eberhard gróf kiválogatván magának illetıségét, az arany nyakláncokból, melyekkel nyakukat ékesítik s az arany csengettyőkbıl, melyek ruházatjuk alját beszegzik, három font aranyat templomi ékességek készítésére ajándékozott.” GARDEZI perzsa író, 1050. körül: „A magyarok bátrak, jó kinézésőek, és tekintélyesek. Ruházatuk színes se- lyemszövetbıl készült, fegyverzetük ezüsttel bevont, fényt kedvelık.” HARTVIK német bencés szerzetes, gyıri püspök, 1088-tól él Magyarorszá- gon. 1100 körül megírja két elızıleg írt szöveg alapján Szent István király életrajzát. A Hartvik legenda szerint II. Szilvester pápa „…keresztet küldetett a királynak, mintegy az apostolság jeleként, így szólván: Én apostoli vagyok, ı viszont méltán Krisztus apostola, ha Krisztus ennyi népet térített meg álta- la. Ezért rendelkezésére bízzuk, miként az isteni kegyelem ıt oktatja, az egy- házaknak s népeiknek mindkét törvény alapján történı igazgatását.” PRÁGAI KOZMA cseh püspök Könyves Kálmán idején Magyarországon tartózkodott. 1110-ben írja krónikájában: „A magyar király/nép hatalmas, kincsekben gazdag, háborúban diadalmasko- dó, s a föld bármely királyával képes szembeszállni.” Lengyel krónikás: „Kálmán saját korának valamennyi uralkodóját felülmúlta tudományával.” MIHÁLY SZÍRIAI PÁTRIÁRKA (1196): „A magyarok becsületesek, ıszin- ték, életfenntartásukban okosak... nem szeretik a sok beszédet.” FREISINGI OTTÓ cisztercita szerzetes (1112-1158) osztrák születéső német 2
  • 3. püspök és krónikás 1147-ben mint a második keresztes hadjárat egyik vezetı- je: „Ez a tartomány, amelyet a régiek Pannóniának neveztek, mivelhogy kö- röskörül erdıségek, hegyek... környékezik... Erdıkben fölötte gazdag, telve mindenféle vadakkal. Felületének szépsége éppoly bájos, mint amilyen dús földjének termékenysége, úgy, hogy mintegy Isten paradicsomának, avagy pompás Egyiptomnak, - boldog Arábiának lehetne nevezni azt. Mindenkinek magatartását egyedül a király határozza meg. Mindnyájan úgy engedelmeskednek a fejedelemnek, hogy nem csak nyílt ellentmondásokkal fölizgatni, hanem még titkolt suttogással sérteni is bőnnek tartanák... ebben a nagykiterjedéső országban senki sem mer a királyon kívül pénzt verni, vagy vámot szedni... Amikor pedig a király akarja vezetni a sereget, akkor mind- nyájan ellentmondás nélkül egy testben egyesülnek.” ABU HAMID AL-GARNATI andalúziai mór/arab (1080-1169) író, utazó, földrajztudós 1150-1153-ig élt Magyarországon II. Géza király udvarában. Feljegyzései elsısorban a Magyarországon élı, vallásukat szabadon gyakor- ló, kétféle muzulmánokról szólnak, akiknek tanácsadója, lelki vezetıje volt. A magyar királyságról a következıket írja: „Bátor emberek, megszámolhatat- lanul sokan vannak. Országuk, melyet Unkúrijának hívnak, 78 városból áll, s mindegyikben számtalan erıd, a hozzá tartozó majorságokkal, falvakkal, he- gyekkel, erdıkkel, kertekkel.... Hegyeik sok ezüstöt és aranyat rejtenek magukban. Magyarország egyike azoknak az országoknak, ahol a legkönnyebb az élet... A básgird király gyak- ran pusztítja a bizánci területeket... megverték a bizánci király tizenkét sere- gét... királysága sokszorta jelentékenyebb, mint Bizánc urának királysága – megszámlálhatatlanul sok katonája van, s országának területe húsznapi járó- földdel vagy többel is nagyobb, mint Bizánc területe. Valamennyi nép fél a támadásától, mert sok a katonája és nagy a vitézsége... Amikor visszatértem a szlávok országába, a királyuk nagy tisztelettel fogadott minket, mivel nagy becsben tartotta a Básgird király levelét, félve tıle.” II. Géza király, aki alig 20 éves ekkor, bölcsességére vall Abu Hamid al-Garnati következı feljegy- zése: „Amikor (a király) meghallotta, hogy megtiltottam a muszlimoknak a borivást és megengedtem nekik, hogy ágyasokat vegyenek maguk mellé és négy szabad nıt (feleségnek), akkor azt mondta nekem: Nem ésszerő ez, mert a bor erısíti a testet, a sok nı viszont gyengíti a testet és a szemet. Az iszlám vallás elıírásai nincsenek összhangban a józan ésszel.” PIERE VIDAL provencei trubadur a XII. században járt Imre királyunk (1196-1204) udvarában és így írt hazánkról: 3
  • 4. „Hogy felvidítsam életemet, elmentem Magyarországra, a jó Imre királyhoz. Ott jó hajlékot találtam, becsületes, jólelkő barátokat és szolgákat.” BERNARDUS I AYGLIER (1216-1282) francia születéső Monte Cassino-I apát (1263-1282) 1269-ben írja: „A magyar király hatalmas, amikor megin- dítja seregeit, északon, keleten mozdulni senki nem mer.” DANTE ALIGHIERI (1265-1321) a legnagyobb olasz költı, az irodalmi olasz nyelv megalkotója, az Árpád-házi királyok utáni trónöröklési harcoktól sújtott Magyarországra küldött üzenete: „Ó, boldog Magyarország, ne engedd tovább gyötreni magad!” Dante mondta hazánkról: „Magyarország a Szentek Paradicsoma”. CARDAILHAC JÁNOS alexandriai pátriárka így jellemezte Nagy Lajos ma- gyar királyt (1342-1382), akit személyesen ismert: „Isten a tanúm, hogy nem ismerek oly nagy és hatalmas uralkodót, aki oly alázatosan és szerényen vi- selkednék, és becsülete megsértése nélkül annyira óhajtaná a közbékét és nyugalmat.” II. MURAD szultán (1404-1451) kijelentette: „Aki elfoglalja Magyarországot, az ura az egész világnak.” A Német-Római császár kancellárja írja 1444-ben: „Nagy hatalma van Magyarországnak és nagy az ereje, de ahhoz, hogy a tö- rököt Európából kiőzhessék, sokkal nagyobbra lenne szükség.” ENEA SILVIO PICCOLOMINI (1405-1464) a késıbbi II. Pius pápa 1444- ben levélben írja Széchy Dénes esztergomi érsek primásnak (1440-1465): „Minden joguk megvan a magyaroknak visszakövetelni a koronát, mert a magyar királyság archiregnum.” (Archiregnum fıkirályságot, ıskirályságot jelent) V. MIKLÓS pápa 1449-ben, III. CALLIXTUS pápa 1455-ben „A Kereszténység védı pajzsa” címmel tüntette ki Magyarországot. II. PIUS pápa (1458-1464) Hunyadi János seregének világjelentıségő nán- dorfehérvári diadala után (1456) írja III. Frigyes császárhoz küldött levelé- ben: „Magyarország a kereszténység pajzsa és a nyugati civilizáció védıje.” 4
  • 5. ANTONIO BONFINI (1425-1502) olasz humanista: „Az írók a kegyetlenség minden nemét ráfogják a magyarokra, kivéve mindkét nem szemérmének megfertıztetését, melyet otthon úgy, mint a táborban kerülték.” MARZIO GALEOTTO (1427-1497) olasz humanista és történetíró Mátyás király udvarának étkezési szokásairól írja: „A királyi asztalra kerülı étkek sora bı és változatos. Bel- és külföldi tudósítások egyaránt gazdagnak mond- ják Magyarországot égaljuk minden állat és növényfajtájában, és valóságos Kánaánnak festik, melybıl minden bıségesen tellett az udvari konyhára. A kenyérre nagy gondot fordítottak: magyarosan kovásszal készítették és még Beatrix királyné jöttével sem cserélték fel a jó magyar kenyeret az olasz zsemlekenyérre.” Galeotto szerint más országokban teljesen ismeretlen hal- fajtákban is dúslakodott Mátyás birodalma. Szerinte a hálót az ország egyet- len folyójába vagy halastavába sem vetették ki hiába. (A menny hal és a csu- ka voltak a legkedveltebbek.) Külföldrıl idekerült írók a magyar borokat ál- talában, Mátyás borait pedig különösen kitőnınek találják, s mint külföldön szokatlan dolgot említik meg, hogy a király és a fıurak egyaránt sokféle bort fogyasztanak evés közben. MARZIO GALEOTTO (1427-1497) és ANTONIO BONFINI (1425-1502) olasz humanisták mindketten azt írják Magyarországról, hogy Európa népei mind irigylik a magyaroktól a Kárpát-medence területét, az itt lévı gazdag- ságot, ezért győlölet veszi ıket körbe. Magyarországon a leggazdagabb a föld, bı a hal-áldás, nagymennyiségő a kenyérgabona, a bor pedig kiváló. JEAN LEMAIRE DE BELGES (1473-1525) francia /vallon/ író 1511-ben írja: „Magyarország a kereszténység védıbástyája.” ROBERT JOHNSON (angol) 1616-ban: „Ez az egy királyság többet tett az ottomán ambíciók csökkentésére és az ottomán szerencse megakasztására, mint a többi összes keresztény államok együttvéve.” SAVOYAI JENİ (Eugene de Savoie-Carignan) herceg (1663-1736) francia születéső osztrák hadvezér és államférfi, a magyarokról: „Ha gyıznek, az a mi gyızelmünk – Európáé – ha vesztenek, az az ı szerencsétlenségük.” MILTON JOHN (1608-1674), az Elveszett Paradicsom szerzıje: „Büszke vagyok arra, hogy Magyarország és Anglia között kulturális kapcsolat van.” MONTAGU MÁRIA, (Wortley angol követ felesége) írta 1717-ben: 5
  • 6. „A magyar hölgyek sokkal szebbek, mint az ausztriaiak, s az összes bécsi szépségek Magyarországból kerültek ki”. CHARLES-LOUIS MONTESQIEU (1689-1755), francia filozófus: „A magyar híres szabadságszeretetérıl, nemes és nagylelkő jellemérıl, hısi bátorságáról. Vendégszeretetének legendás híre van.” CHARLES MAURICE TALLEYRAND-PÉRIGORD gróf (1754-1838) francia államférfi, diplomata mondta Napóleonnak: „Felség! Régi szokásuk a magyaroknak, hogy felnéznek nagyjaikra és büsz- kék múltjukra. Vedd el e nép múltját, és azt teszel velük, amit akarsz.” NAPOLÉON BONAPARTE (1769-1821) hadvezér, politikus, francia császár olasz nemesi családból származó, korzikai születéső francia 1809-ben írta hozzánk magyarokhoz intézett kiáltványában a gyıri csata elıtt: „Dicsı származástok régiségével méltán büszkélkedhettek...” JULES MICHELET (1798-1874) francia történész: „A magyar nemzet a hı- siesség, a lelki nagyság és a méltóság arisztokráciája. Mikor fogjuk adóssá- gunkat ez áldott nemzet iránt leróni, mely a Nyugatot megmentette? Vajha a francia történetírás leróhatná már egyszer hálájának adóját a magyarsággal, a nemzetek hısével szemben. E nemzet hısi példájával felemel és megnemesít minket. A magyar hısiesség magas erkölcs megnyilatkozása.” VICTOR HUGO (1802-1885) francia költı, író: „Magyarország a hısök nemzete, Németország az erényt, Franciaország a szabadságot, Olaszország a dicsıséget képviseli a nemzetek sorában. Ma- gyarország a hısiesség megtestesülése.” „Magyarország nem halt meg és nem halhat meg. Ez a kiváló nemzet majd kitör sírjából ahová az önkény fektette.” G. HERRING angol utazó 1838-ban kiadott útirajzában írja: „Magyarország gátja volt a török terjeszkedésnek, bölcsıje az alkotmányos szabadságnak és a vallási türelemnek.” EDUARD SAYOUS (1842-1898) francia történész: „A nyugati nemzeteknek hálával kell elismerniük azokat a szolgáltatásokat, amelyeket Magyarország tett a civilizációnak, elıször, amikor testével vetett gátat a barbarizmusnak, majd midın tántoríthatatlan bátorsággal ragaszkodott szabadságához.” 6
  • 7. SAINT RENÉ TAILLANDIER (1817-1879) francia író, kritikus: „A magyar nemzet nem pusztulhat el, s ha sírba tennék is, elıbb-utóbb fel fog támadni.” R. BACKWILL angol politikai író írja 1841-ben: „Magyarország foglalja vissza helyét a nemzetek között, és legyen az, ami régente volt: Európa legbüszkébb védıbástyája.” OTTO VON BISMARCK német kancellár (1815-1898): „Különös nép a magyar, de nekem nagyon tetszik.” HENRIK JOHANN IBSEN (1828-1906) norvég költı, drámaíró, színházi rendezı és igazgató 1849-ben, a bukott szabadságharc után, írja „Magyaror- szághoz” címő versében: „…De a rabság éje múltán hajnalpír fut égre újból, s szabadságért holt hıseid fölkelnek halottaikból, csatlakoznak hozzájuk, kik a Visztula mentén vesztek, s hozzájuk, kik vérpadokon német földön elvéreztek. És midın a trónok ellen fölkel a fiak haragja ıszi orkánként, s leomlik a zsarnokság ısalapja, - büszke harci jelszavaként, magyar, neved dörgi akkor hıseidnek tisztelegve a gyızelmes ifjú hadsor.” THEODORE ROOSEVELT (1858-1919), az Egyesült Államok elnöke, 1910-ben Magyarországon tett látogatásakor kijelentette: „Az egész civilizált világ adósa Magyarországnak az ı múltjáért.” ELISÉE RECLUS (1830-1905) francia földrajztudós: „Magyarország rendkívüli elınye, hogy szoros értelemben vett földrajzi egy- ség. A magyar királyság földrajzi szempontból Európa egyik legösszefüg- gıbb területe. Bármint alakuljon is a közép-európai államok sorsa, bizonyos, hogy a magyarság mindig a legjelentékenyebb szerepet fogja játszani a Kár- pátok által körülvett óriási arénában.” PAUL TOPINARD (1830-1911) francia antropológus, 1881-ben kiadott elsı antropológiai kézikönyvében írja: „Mai napság a mőveltebb magyar családok arcvonásai a legszebbek közé tartoznak egész Európában. A közepesnél va- lamivel nagyobb termető, szabályos arcvonásúak, barnás vagy fehéres bır- színőek, barna hajúak és szemőek,... antropológiai szempontból az eddigi adatok a finnekkel való rokonság ellen tanúskodnak...” 7
  • 8. HANS NORMAN 1883: „Magyarország összes népei közül kitőnnek az igazi magyarok... jó alkatú, kemény izomzatú emberek, nemesek, mintegy már- ványból faragottak... szemeik tüzesek”. RENÉ GROUSSET (1885-1952) francia történész, szakterülete Ázsia és a Kelet: „Magyarország Európa elıırse volt Ázsia felé. Árpád országának a kereszténység felvétele óta az volt a szerepe, hogy megállítsa a Kárpátoknál, vagy a Dunánál a mongol hódítókat. S az ı hısies ellenállása kényszerítette megállásra a törököt.” Szent PIO született FRENCESCO FORGIONE (1887-1968) olasz kapucinus szerzetes jövendölése: „Magyarország egy olyan kalitka, amelybıl egyszer még egy gyönyörő madár fog kirepülni. Sok szenvedés vár még rájuk, de egész Európában páratlan dicsıségben lesz részük. Irigylem a magyarokat, mert általuk nagy boldogság árad majd az emberiségre. Kevés nemzetnek van olyan nagyhatalmú ırangyala, mint a magyaroknak és bizony helyes lenne erısebben kérniük hathatós oltalmát országukra!” LEON TAPIER: „Európa nem ismerte fel idejében a szolidaritás fontosságát Magyarországgal szemben, melyre a török ellen folytatott háborúk teljes sú- lya nehezedett. A magyar nemesség a kereszténység lovagja szerepét töltötte be. A 12-15. századokban Magyarország bebizonyította, hogy azonos szinten áll Európa nagy államaival.” VAUTIER francia politikus a 20. század elején írja: „Magyarország múltja fényes, de a jövı még dicsıbb sorsot tart fenn számára. E jobb sorsra érde- mes nemzetet Ausztria úgyszólván elfalazta Európától, hogy egyrészt annál szabadabban kizsákmányolhassa, másrészt, hogy a külföld a függetlenség után sóvárgó magyarság panaszait meg nem hallhassa.” VENANCE PAYOT (1826-1902) francia természettudós: „Magyarország csodálatra méltó földrajzi egység, amelynek egyes részei összhangzatosan egymásra vannak utalva, és nem szakíthatók el az egész sérelme nélkül.” GABRIELE D'ANNUNZIO (1863-1938) olasz költı 1926-ban: „Mindaddig, amíg Magyarországnak nem szolgáltatnak igazságot, a Duna- medence kérdéseit nem lehet véglegesen rendezni. A háború igazi megcson- kítottja Magyarország.” 8
  • 9. ARCHIBALD CARY COOLIDGE professzor (1866-1928), aki politikailag és történelmileg jól ismerte Közép-Európát, 1919, január 19-én Woodrow Wilson amerikai elnöknek jelentve javasolta – a Trianoni békeparanccsal kapcsolatban – Magyarország gazdasági egységének megtartását, ellenezve Erdély elszakítását: „Egy ezer éves egységes országra erıszakolni, elfogad- tatni ilyen elrendezést, mint véglegest, a jövıt győlöletre, harcra és viszályra kárhoztatná, valószínősítené egy katonai jellegő konfrontáció létrejöttét be- látható idın belül.” (Javaslatát a konferencia nem fogadta el.) GUGLIELMO FERRERO (1871-1942) olasz történetíró: „Magyarország ezeréves állam, történelmi és földrajzi egység, évszázadok által összefor- rasztva, és belsı vonzóerık által összetartva, amit sem fegyver, sem toll má- ról holnapra föl nem bonthat.” JAMES LOUIS GARVIN (1868-1947) angol újságíró a trianoni békepa- ranccsal kapcsolatban írta 1925-ben: „Valamennyi legyızött nép közül a te- hetséges, felsıbbséges magyar népnek jutott a leggonoszabb sors.” LORD SYDENHAM, az angol felsıház tagja 1927-ben kiadott könyvében írja: „A legélénkebb részvéttel nézem ezt a dicsıséges múltú büszke népet, amely most a kisantant jól felfegyverzett népeinek győrőjébe van bezárva.” LORD ROTHERMERE (1868-1940) 1927. június 27-én a Daily Mailben ír- ja: „Az új európai határok igazságtalansága állandó veszedelme Európa béké- jének, és azok a kezek, amelyek a mai politikai helyzetet létrehozták, a jövı háború magvait hintették el.” JEAN COCTEAU (1882-1963) francia költı, festı, akrobata, zenekritikus, színész írta: „Hommage dés počtes français aux počtes hongrois” címő köny- vében (1957?): „Drága Magyarok ti csillagok az égitestek között – s mind- annyian költık a tett tragikus lírája által.” ALBERT CAMUS (1913-1960) francia Nobel díjas író 1957. október 23-án tartott beszédébıl részlet: „A magyarok vére. Nem tartozom azok közé, akik azt kívánják, hogy a magyar nép újra fegyvert fogjon, bevesse magát egy el- tiprásra ítélt felkelésbe – a nyugati világ szemeláttára, amely nem takarékos- kodnék sem tapssal sem keresztényi könnyel, hanem hazamenne, felvenné házi papucsát, mint a futball szurkolók a vasárnapi kupamérkızés után. Túl sok a halott már a stadionban, s az ember csak saját vérével 9
  • 10. gavalléroskodhat. A magyar vér oly nagy értéke Európának és a szabadság- nak, hogy óvnunk kell minden cseppjét… A szabadság mai évfordulóján szívembıl kívánom, hogy a magyar nép néma ellenállása megmaradjon, erısödjön és a mindenünnen támadó kiáltásnak visszhangjával elérje a nemzetközi közvélemény egyhangú bojkottját az el- nyomókkal szemben. És ha ez a közvélemény nagyon is erıtlen és önzı ahhoz, hogy igazságot szolgáltasson egy vértanú népnek, ha a mi hangunk túlságosan gyenge, kívá- nom, hogy a magyar ellenállás megmaradjon addig a pillanatig, amíg keleten az ellenforradalmi állam mindenütt összeomlik ellentmondásainak és hazug- ságainak súlya alatt. A legázolt, bilincsbe vert Magyarország többet tett a szabadságért és igazsá- gért, mint bármelyik nép a világon az elmúlt húsz esztendıben. Ahhoz, hogy ezt a történelmi leckét megértse a fülét betömı, szemét eltakaró nyugati tár- sadalom, sok magyar vérnek kellett elhullnia – s ez a vérfolyam most már al- vad az emlékezetben. A magára maradt Európában, csak úgy maradhatunk hívek Magyarországhoz, ha soha és sehol el nem áruljuk amiért a magyar harcosok életüket adták, és soha, sehol, - még közvetve sem – igazoljuk a gyilkosokat. Nehéz minékünk méltónak lenni ennyi áldozatra. De meg kell kísérelnünk, feledve vitáinkat, revideálva tévedéseinket, megsokszorozva erıfeszítésein- ket, szolidaritásunkat egy végre egyesülı Európában… A magyar munkások és értelmiségiek, akik mellett annyi tehetetlen bánattal állunk ma, tudják mindezt, s ık azok, akik mindennek mélyebb értelmét ve- lünk megértették. Ezért, ha szerencsétlenségükben osztoztunk, - miénk a re- ményük is. Nyomorúságuk, láncaik és számőzottségük ellenére királyi örök- séget hagytak ránk, melyet ki kell érdemelnünk: a szabadságot, amelyet ık nem nyertek el, de egyetlen nap alatt visszaadták nekünk!” RAMON CUÉ ROMANO (1914-2001) spanyol jezsuita pap 1957-ben ki- adott egy verses kötetet „Sangre de Hungaria” (Magyarország vére) címmel. Itt olvasható egyik megrázó verse: Magadra hagytunk Tégedet Kicsi húgunk, te drága! Magadra hagytunk Tégedet. Míg fényes nappal Rád törtek gyalázva, S Európa szívérıl letéptek rıt kezek. 10
  • 11. Keresztútján a mővelt világnak Magadra hagytunk Tégedet. Hogy körülálltuk földre tiprott tested, A hulló jaj és forró vér felett, Melynek árjával bepermetezted Ruháinkat – mi csak szónokoltunk és vitatkoztunk, De senki elıre egy lépést se tett, Csak kezeinket emeltük az égnek, S magadra hagytunk Tégedet. Szemünk láttára tapostak a sárba, Nem távoli ıserdık megett, De Európa szívében, hol drága Múltunk ıre a Fórum és a Parthenon meredt A dómokra, mely visszhangként hordta A vádat, amit Dante emelt érted, Hogy bölcsesség, jog széthullt darabokra S Beethoven dala kilencszer zokogja: Az életünk új barbár korba tévedt. S bár vállainkon húsz évszázad súlya, Elárultuk múltunkat és újra Vak félelembe fúlt a tett, S magadra hagytunk Tégedet. Bővölten néztük mozdulatlan Hogy gázol át törvényen az ellen, S a szörnyetegnek végsı pillanatban Hogy étvágya beteljen Áldozatként a szörnyő lakomára Kis húgunkat dobtuk oda s holnap Új áldozatra vajon kit sorolnak? Bőnöd csak az volt, hogy a szabadságot Kívántad, mint a kék magas Büszke királya a sas. És annyi volt hıs fiadnak vétke, Hogy hitvesüket úgy hívták “enyém”, Hogy anyjukat is úgy hívták “enyém”, Hogy lányukat is úgy karták hívni, S a földbe, melybe búzát s vért vetettek, 11
  • 12. „enyém”-nek hívták a hazát, történelmet. Óh Isten mondd hát vétek ez? Ezért tiportak le, s mi szabadok Magadra hagytunk Tégedet! Kicsiny húgunk, te drága Magyarország! A lelkünk mélye és a városok Jazz-hangos éje, karikás-szemő hajnalok A vádat hordják, Hogy letiportak s friss véred kiált A szabad ember foltatlan ruháján A munkások olajos öltönyén S a vasárnapi vasalt nadrágokon… Nincs, ki lemossa véredet, Mit vád-piros ajakkal égetett A homlokunkra húszezer halott: – „Világ porondján fényes nappalon Megint magunkra hagytatok!” - És üldözni fog majd e bőnnek árnya: A béke szavát elfojtja a jaj, A szabadság új árulást takar. S ha ajkunk olykor igazságot hirdet Saját vétkünkkel hazudtol meg minket, Mert lelkük mélyén érzik már a népek, Hogy bőneiknek súlyos agyaglába Megindult és sár tapad nyomába És árulásuk, árulásba hal, És nincs nagy nemzet, addig míg e bélyeg Rajtunk ég, - és homlokunk az égnek Nem tárhatjuk, hisz láncban a magyar. Mert Európa szívében elıttünk Fényes nappalon megtörténhetett, Hogy meggyaláztak szép kicsi húgunk, S mi magadra hagytunk Tégedet. (A magyarság, a bukott forradalmak és szabadságharcok népe ezer esztendın át egyedül s magára hagyottan nemcsak hazáját védte testével és életével, ha- nem Európát is. 1956 után a világ lelkiismeretének hangján a fegyvertelen költık hajtottak fejet az elnyomottak, a bebörtönözöttek, a halottak elıtt s 12
  • 13. mondták: Gloria Victis, dicsıség a legyızötteknek, kik gyızhetetlenek.) ISMAIL GALAAL (1914-1980) szomál (Afrika) költı 1962-ben arról szá- mol be, hogy Kelet-Afrika pusztáin tevekaravánok tábortüzeinél a magyar szabadságharcról énekelnek olyan törzsek, melyek Európáról sem hallottak. HANS KUITERT holland újságíró véleménye a magyarokról 2001. július 31- én jelent meg a „De Telegraaf”-ban: „A nacionalizmus gyakran ellenérzést vált ki a világban: másokkal szembeni felsıbbrendőség érzését sejteti s olyan kellemetlen nevek kapcsolódnak hozzá, mint Hitleré, Milosevicsé és - néhány palesztin számára - Sharoné. A magyar nacionalizmus azonban más termé- szető, veszélytelen jelenség. A magyar nacionalizmus ugyanis a Marsról jön. A Marsról, a nap negyedik bolygójáról, ahová a NASA áprilisban kutató szondát indított, noha kutatás végett elég lett volna egy Concordot küldeni Budapestre. Hisz Magyarország a Földre szállt Mars s a magyarok olyanok, mintha földöntúli elmék lennének: virtuózok a számítástechnikában, briliáns tudósok, akik Nobel díjakat nyernek, kiváló matematikusok. Egyszóval ha igaz a mese – az emberiség krémje. Isaac Asimov egy óvatlan pillanatban ezt mondta róluk: „Az a szóbeszéd jár- ja Amerikában, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magya- rok.” Voltak, akik még ennél is messzebbre mentek, s azt állították, hogy a földöntúliak már valóban köztünk élnek, csak magyaroknak mondják magu- kat... Az Európai Unió elıre látása tehát, úgy tőnik, messze túlszárnyalta akár az ifjabb Bush, akár Putyin legmerészebb álmait. Az EU ugyanis Magyaror- szággal nem egy más államokkal körbevett sztyeppés országocskát hívott az európai népek nyikorgó szövetségének sorába, hanem egyenest a földöntúliak országát. Mert mi más is lehetne a magyar lelemény magyarázata, mint hogy a magyarok olyan briliáns elmék leszármazottai, akik a Marsról érkeztek? Csak így eshetett meg, hogy ık adták az emberiségnek az internetet, a com- puter nyelvet, a modern repülıket, az atomfegyvereket és egyéb találmányo- kat. Én személy szerint nagy rokonszenvvel figyelem ezt a fajta ártatlan naci- onalizmust, hisz nem akar más országokat meghódítani, nem vezet tömegsír- okhoz és az ENSZ Büntetı Törvényszéke elé kerülı vádakhoz. Csak arról szól, hogy hinnünk kell magunkban – még ha olykor azt gondolják is rólunk, s olykor mi magunk is akképp vélekedünk, hogy talán a Marsról jövünk.” ENRICO FERMI olasz atomfizikus (1901-1954) Amikor Fermit megkérdezték, hogy hisz-e az őrlakókban, azt válaszolta: „Már itt vannak… magyaroknak nevezik ıket!” 13
  • 14. ISAAC ASIMOV (1920-1992) orosz születéső amerikai biokémia professzor, író (Science Fiction), történész, humorista: „Az a szóbeszéd járja Ameriká- ban, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok.” HELMUT KOHL (1930-) német konzervatív politikus, kancellár 1982-1998- ig: „A legnagyobb csapást a nemzetközi kommunizmusra a magyarok mérték és a berlini falból az elsı követ a magyar hısiesség ütötte ki.” ZBIGNIEW KAZIMIERZ BRZEZINSZKI (1928- ) amerikai nemzetbizton- sági tanácsadó a 70-es években leírta: „Aki a világ fölötti uralmat meg akarja szerezni, annak el kell foglalnia a Föld szívét. Aki elfoglalta a Föld szívét, az birtokba vette Európát. Aki birtokba vette Európát, az ura az egész világnak.” (A Nasa kiadásában megjelent Gaia elmélet címő munka azt írja, hogy Föl- dünk élılény, melynek a szív csakrája a Kárpát-medencében található. A Föld 7 energetikai központja közül a Pilisben található a Föld szívcsakrája.) XIV. DALAI LÁMA TENZIN GYATSO született LHAMO DÖNDRUB (1935- ) az 1980-as évek második felében kinyilatkozta, hogy „a Földön a magyaroknak energiaközpontot védı szerepük van.” 2006. október 11-én Prágában a Dalai Láma üzente a magyaroknak: „Magyarok! Bár népük nagy múltra tekint vissza, a szabadság és a demokrá- cia terén még fiatalnak számítanak. A lehetıség mindazon által eljött az Önök számára, hogy kibontakoztassák képességeiket és megmutassák a vi- lágnak szellemüket, kezdeményezı képességüket. Ehhez azonban az önbiza- lom elengedhetetlen. Éppen ezért akármilyen nehéz is, bármilyen akadállyal, nehézséggel néznek szembe, nem szabad, hogy elveszítsék a reményt és az elhivatottságukat. Bizakodónak kell maradniuk! Egy tibeti mondás úgy tartja: 9 kudarc 9 próbálkozást jelent. Biztos vagyok abban, hogy egy ilyen nagy múltú nemzet fényes jövı elıtt áll. Kérem dolgozzanak továbbra is kemé- nyen és távlatokban gondolkodjanak! Tartsák szem elıtt azokat a nemes cé- lokat, amelyek a közös érdekeket szolgálják. Az emberek sokszor – és ez a politikusokra különösen igaz – elvesznek az apró részletekben. Ez nem he- lyes. Gondolkodjanak távlatokban! Ez az én tanácsom. Köszönöm.” Nepáli papok 2005-ben kijelentették, hogy mindennap imádkoztak a Földért. „Most vajúdik a Föld és a Kárpát-medencében szüli a jövıt.” TANPAI RINPOCE a nepáli Fehér Király kolostor vezetı lámája magyaror- szági tartózkodása idején (2007) így szólt a magyarokhoz: „Önök, magyarok 14
  • 15. elképzelni sem tudják, milyen büszkék lehetnek nemzetükre, magyarságukra. Mi biztosan tudjuk, hogy a világ szellemi, lelki és spirituális megújhodása az Önök országából fog elindulni. A világ szívcsakrája az Önök országában, a Pilisben található. Ez a spirituális megújhodás már megindult Önöknél!” JOACHIM MEISNER (1933- ) bíboros, 1989-tıl kölni érsek, Budapesten, 2009. augusztus 20-án mondta szentbeszédében: „Európának szüksége van Magyarországra, arra a szenvedésben, háborúban és szükségben megerısö- dött népre, amely soha nem hagyta magát legyızni… Szent István államfel- fogásában soha nem tudott az a nyugat európai abszolutizmus kialakulni, ahol a király azt mondja: Az állam én vagyok. İ országát Mária oltalmába ajánlotta. Királyságát úgy fogta fel, hogy ı csak gondozója és nem tulajdono- sa azoknak az embereknek, akiket rá, mint intézıre bíztak. Ha ez a fajta ál- lamfelfogás megmaradt volna a középkortól az újkorig, akkor az európai Kontinens sok szenvedéstıl és nélkülözéstıl menekült volna . Szent István királyi házába vette Máriát. İ és honfitársai pedig Mária testvérei és Jézus tanítványai lettek. Ez Magyarországnak olyan méltóságot kölcsönzött, amely nem veszett el soha.” És végül két nagy magyar véleménye: ZRÍNYI MIKLÓS (1620-1664): „Egy nemzetnél sem vagyunk alábbvalók.” PETİFI SÁNDOR (1823-1849): „Európa színpadán mi is játszottunk, s nem volt a miénk a legkisebb szerep.” 15