ÉTUDE DE CAS sur la résistance au changement par Olivier Brosseau
GÉNÉRALITÉS sur la résistance au changement par Claude de Scorraille
1.
FAIRE
FACE
À
LA
RÉSISTANCE
AU
CHANGEMENT
WEBCONF
Mardi
29
septembre
2015
Généralités
FAIRE
FACE
À
LA
RÉSISTANCE
AU
CHANGEMENT
2.
GÉNÉRALITÉS
GENERALITIES
GENERALITÀ
3. CONTRAINTE
ET
CHANGEMENT
OBLIGATION
AND
CHANGE
COSTRIZIONE
E
CAMBIAMENTO
ObjecAf
ObjecAve
-‐
ObieEvo
Prescripteur
Prescriber
Prescrivente
Acteur
Actor
AJore
4. 4
Urgence
Urgency
-‐
Urgenza
LE
CHANGEMENT
=
UNE
PERTUBATION
CHANGE
=
A
PERTURBATION
IL
CAMBIAMENTO
=
UN
TURBAMENTO
➔
Bouleversement
des
habitudes
ancrées
pour
tous
:
DÉCIDEURS,
ORGANISATEURS
et
ACTEURS
du
changement
➔
DisrupFon
rooted
habits
for
all
:
MAKERS
,
PROMOTERS
and
ACTORS
of
the
change
➔
Sconvolgimento
per
tuR
delle
abitudini
radicate
:
DECISORI,
ORGANIZZATORI
e
ATTORI
del
cambiamento
AnAcipaAon
AnAcipaAon
-‐
AnAcipazione
5. 5
RÉSISTANCE
AU
CHANGEMENT
-‐
Un
phénomène
naturel
RESISTANCE
TO
CHANGE
-‐
A
natural
phenomenon
RESISTENZA
AL
CAMBIAMENTO
-‐
Un
fenomeno
naturale
6.
LES
DIMENSIONS
DU
CHANGEMENT
DIMENSIONS
OF
CHANGE
LE
DIMENSIONI
DEL
CAMBIAMENTO
7. 7
=
agir
différemment
dans
une
situaFon
spécifique
=
to
act
differently
in
a
specific
situaFon
=
agire
diversamente
in
una
situazione
specifica
Comportemental
Behavioural
-‐
Comportamentale
LES
DIMENSIONS
DU
CHANGEMENT
DIMENSIONS
OF
CHANGE
LE
DIMENSIONI
DEL
CAMBIAMENTO
8. 8
=
penser
différemment
ceJe
situaAon
=
to
think
this
situaFon
differently
=
pensare
diversamente
questa
situazione
CogniAve
CogniFve
CogniFva
LES
DIMENSIONS
DU
CHANGEMENT
DIMENSIONS
OF
CHANGE
LE
DIMENSIONI
DEL
CAMBIAMENTO
9. 9
ÉmoAonnelle
EmoFonal
EmoFva
=
ressenAr
différemment
vis-‐à-‐vis
de
ce[e
situaFon
=
to
feel
differently
this
situaFon
=
provare
emozioni
diverse
di
fronte
a
questa
situazione
LES
DIMENSIONS
DU
CHANGEMENT
DIMENSIONS
OF
CHANGE
LE
DIMENSIONI
DEL
CAMBIAMENTO
10. 10
=
partager
différemment
la
percepFon de
la
situaFon
avec
son
entourage
=
to
share
differently
the
percepFon
of
the
situaFon
with
his
entourage
=
condivere
diversamente
la
percezione
della
situazione
con
il
proprio
entourage
Sociale
Social
Sociale
LES
DIMENSIONS
DU
CHANGEMENT
DIMENSIONS
OF
CHANGE
LE
DIMENSIONI
DEL
CAMBIAMENTO
11. La
résistance
est
plus
ou
moins
exacerbée
en
foncFon
de
la
manière
dont
la
communicaAon
est
calibrée.
La
résistance
n’est
pas
une
qualité
de
l’individu,
mais
la
qualité
d’une
rela,on
par7culière
entre
l’individu
et
son
environnement.
The
resistance
is
more
or
less
exacerbated
depending
on
how
the
communicaAon
is
calibrated.
Resistance
is
not
a
quality
of
the
individual,
but
the
quality
of
a
par7cular
rela,onship
between
the
individual
and
his
environment.
La
resistenza
è
esasperata
(di
più
o
di
meno)
in
base
al
modo
in
cui
la
comunicazione
viene
calibrata.
La
resistenza
non
è
una
qualità
della
persona,
ma
la
qualità
di
una
relazione
par7colare
tra
la
persona
e
il
suo
ambiente.
COMMUNICATION
ET
RÉSISTANCE
AU
CHANGEMENT
COMMUNICATION
AND
RESISTANCE
TO
CHANGE
COMUNICAZIONE
E
RESISTENZA
AL
CAMBIAMENTO
12. UN
CONFLIT
LIÉ
À
UN
CHANGEMENT
=
UNE
COMMUNICATION
MAL
CALIBRÉE
A
CONFLICT
LINKED
TO
CHANGE
=
A
COMMUNICATION
BADLY
CALIBRATED
UN
CONFLITTO
LEGATO
AL
CAMBIAMENTO
=
UNA
COMUNICAZIONE
MAL
CALIBRATA
Trop
de
communicaFon
liée
aux
logiques
de
la
raison…
CommunicaFon
too
oden
connected
to
the
logic
of
reason…
Troppa
comunicazione
legata
alla
logica
della
ragione
...