• Like
Dịch thuật bí quyết và phương pháp dịch tốt
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

Dịch thuật bí quyết và phương pháp dịch tốt

  • 113 views
Published

Dịch thuật - Làm cách nào để dịch tốt? …

Dịch thuật - Làm cách nào để dịch tốt?
http://summitrans.com/bvct/dich/167/dich-thuat-bi-quyet-va-phuong-phap-dich-tot.html

Nhiều người không làm trong nghề dịch thuật nghĩ rằng dịch thuật thật đơn giản, họ tư duy một cách ngây ngô rằng, dịch thuật chỉ đơn thuần là chuyển đổi một văn bản cần dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác một cách máy móc, không cần nhiều tư duy.

Trên thực tế, dịch thuật lại là một phạm trù đòi hỏi tư duy cao. Sẽ thật khó khăn nếu như chúng ta dịch một văn bản từ tiếng Việt sang tiếng Anh mà không hiểu gì chủ đề cần dịch, về văn hóa cũng như con người hai nước.

Published in Business
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
113
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
3
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. DỊCH THUẬT SUMMITRANS Dịch thuật: Bí quyết và phương pháp dịch tốt
  • 2. DỊCH THUẬT - LÀM CÁCH NÀO ĐỂ DỊCH TỐT? Nhiều ngƣời không làm trong nghề dịch thuật nghĩ rằng dịch thuật thật đơn giản, họ tƣ duy một cách ngây ngô rằng, dịch thuật chỉ đơn thuần là chuyển đổi một văn bản cần dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác một cách máy móc, không cần nhiều tƣ duy.
  • 3. DỊCH THUẬT LẠI LÀ MỘT PHẠM TRÙ ĐÒI HỎI TƢ DUY CAO. Trên thực tế, dịch thuật lại là một phạm trù đòi hỏi tƣ duy cao. Sẽ thật khó khăn nếu nhƣ chúng ta dịch một văn bản từ tiếng Việt sang tiếng Anh mà không hiểu gì chủ đề cần dịch, về văn hóa cũng nhƣ con ngƣời hai nƣớc.
  • 4. DỊCH THUẬT LÀ MỘT QUÁ TRÌNH HẾT SỨC PHỨC TẠP Dịch thuật là một quá trình hết sức phức tạp, đòi hỏi cân nhắc nhiều yếu tố, thể loại và văn phong của văn bản gốc, khả năng của ngƣời dịch, thời gian đầu tƣ cho tài liệu và nhiều yếu tố khác nữa.
  • 5. PHƢƠNG PHÁP HIỆU QUẢ ĐỂ CÓ THỂ DỊCH THUẬT TỐT. Chúng ta có thể dễ dàng tìm ra các bài báo trên mạng Internet chia sẻ về những phƣơng pháp hiệu quả để có thể dịch thuật tốt. Chúng ta có thể nghiên cứu, lựa chọn và áp dụng các phƣơng pháp này cho sự nghiệp dịch thuật của riêng mình. Tuy nhiên, phƣơng pháp tốt nhất là hãy tự mình làm việc, trải nghiệm, rút ra những phƣơng pháp và kỹ thuật riêng, dựa trên cơ sở kiến thức chuyên môn và kinh nghiệm của mỗi ngƣời dịch. Chính quá trình này sẽ giúp chúng ta tạo ra những nét cá tính riêng, văn phong riêng không lẫn với ngƣời khác trong sự nghiệp dịch thuật của mình.
  • 6. DỊCH THUẬT ĐƢỢC CHIA LÀM HAI MẢNG LÀ PHIÊN DỊCH VÀ BIÊN DỊCH. Dịch thuật đƣợc chia làm hai mảng là Phiên dịch và Biên dịch. Chúng ta sẽ lần lƣợt tìm hiểu những bí quyết và phƣơng pháp để trở thành một ngƣời Biên – Phiên dịch xuất sắc.
  • 7. DICH >> Phiên dịch: Bí quyết để trở thành một phiên dịch viên giỏi >> Biên dịch: Bí quyết và phƣơng pháp để trở thành một biên dịch viên chuyên nghiệp
  • 8. DỊCH THUẬT SUMMITRANS HTTP: / /SUMMITRANS. COM/