1. GEORGETA ADAM, ROUMANIE
(JOURNALISTE ET ÉCRIVAINE)
En tant que journaliste, j’ai élaboré et j’élabore encore des émissions et des programmes
radio en direct pour la Société Roumaine de Radio-diffusion. Cette profession sollicite
une grande partie de mon temps parce que ces émissions sont des émissions d’auteur qui
supposent la réalisation du scénario, le commandements des sujets aux collaborateurs,
l’illustration musicale ou la présentation du programme en direct. Je réalise des émissions
culturelles sur des écrivains, des peintres, des musiciens etc. Je suis intéressée surtout de
phénomène contemporain, de culte de la langue roumaine, de l’affirmation de la
spiritualité roumaine en tout le monde dans tous les domaines. Quoique je suis à la
retraite, je ne renonce pas à apprendre, il y a de la place pour l’innovation, la créativité,
surtout que cette profession impose la connaissance des domaines connex – la
transmission et l’enregistrement du son, les nouvelles techniques d’enregistrement et de
reproduction du son etc.
Je fais partie de quelques organisations de média (l’Union des Journalistes
Professionnells, la Convention des Organisations de Média, l’Association Roumaine de
l’Histoire de la Presse et ECREA – Organisation Européenne de Recherche dans le
domaine universitaire et média.) Comme écrivaine, je suis préoccupée de monde
contemporaine par la perspective des témoignages contemporaines, des expériences
humaines inédites, des destins roumains sur tous les continents. La dernière décennie, j’ai
publié quelques livres sur l’exil roumain ("La preuve de l’Exil", "Les cloches sonnent
pour la Bessarabie", "La clepsydre aux témoignages", "Le Paradis infernal").
En tant que présidente de l’Association ,,Ariadna’’, je suis préoccupée dès 1992 de
management de cette association non-profit, de l’élaboration de certains programmes
dédiés à l’égalité des chances entre les femmes et les hommes, de la position des femmes
dans la société contemporaine. "Ariadna" fait partie de Romanian Women Lobby (Lobby
Roumain des Femmes), afilié au European Women Lobby (Lobby Européen des
femmes), une organisation-parapluie, qui représente les femmes de 2500 d’organisations
de 30 pays européens et qui luttent pour les droits des femmes, contre la violence
domestique, contre la discrimination et la pauvreté.
2. L’importance de ce stage est majeure pour moi parce que cette action signifie le
raccordement de mes demarches individuels à ceux européens, le développement des
connaissances sur la civilisation européenne, dans un monde qui cherche en permanence
une nouvelle identité, mais qui se revendique toujours de sa tradition. Admirable
opportunité, les contacts avec de diverses personalités, dans une ville chargée d’histoire,
située dans un merveilleux lieu de l’Europe m’apporteront une nouvelle valeur à mes
domaines de l’intérêt et de recherche, en enrichissant mon esprit.
J’ai étudié l’offre du Catalog des cours Grundtvig et la Description de ce cours m’a
attirée, grace aux activités proposées et j’ai consideré qu’elles sont spécifiques et très
bien établies et elle vont constituer une expérience bien valeureuse pour moi.
Je suis sûre que ce stage va répondre à mes attends et il va élargir mon horizon de
connaissance et même ma spécialisation dans le domaine de la culture. C’est sur que
toujours une nouvelle expériense s’ajoute à celle antérieure ou à celle de toute la vie et
elle peut produire un changement calitatif si ton individualité sait le fructifier. Le monde
citadine européenne a de grandes resources pour la symbolique de la poésie, le domaine
en quel je me suis spécialisée par des études de doctorat dediés à la recherche de
l'imaginaire lyrique féminin.
En même temps, je suis intéressée de la comunication intersectoriel, de la communication
humaine, un fait qui rédimensionera mon propre demers dans ma profession de
journaliste et d’écrivaine.
.Pour pouvoir participer à ce cours et à ses activités, je vais étudier par tous les moyens
de quels je dispose – des livres, C.D., des films, des cassettes audio, internet, télévisions,
radio – l’histoire, les traditions et les coutumes, la culture (la littérature, la peinture, la
sculpture), le paysage pour enrichir mes connaissances que je les detiens ce moment-ci
sur l’espace européen. Dans la société contemporaine, la diversité et la tolérance, le
spécifique, les valeurs locales et nationales font partie d’un patrimoine culturel commun,
qui doit être cultivé et defendu. Je veux me préparer par la recherche appliquative, en
partant des encyclopédies, des livres de littérature, de musique, parce que je suis
convaincue que les nouvelles connaissances reçues formeront un sédiment dans la
nouvelle configuration intellectuelle et affective.
J’ai étudié la langue française en commençant de l’école élémentaire, ensuite au lycée et
aussi à l’Université. Pendant tous les années d’étude, j’ai eu de bons résultats au français.
Mes diplômes d’études mentionnées en Curriculum Vitae standard Europass et aussi par
le Passeport linquistique Europass, attestent ma permanente liaison avec le français, que
je l’aime beaucoup. Mon amour pour le français m’a fait de déterminer mon seul fils de
suivre la Faculté de langues étrangères (français et anglais). Dans ce moment, il a choisi
de travailler dans son domaine, dans les pays francophones.
A l’occasion des excursions en etranger, je me suis débrouillée toujours speciallement à
l’aide de français. Tout au long de ma vie, j’ai été une personne intéressée de toutes les
nouveautés et je les ai étudiés..
3. Au mois de février 2010, j’ai participé à Paris à un Atelier Grundtvig en ayant comme
titre "Migrants in Europe" ("La place des migrants en Europe"), qui s’est déroulé en
anglais, espagnol et français. Ma communication, présentée devant les participants a été
rédigée en français et elle a traîté la situation des migrants de Roumanie.
Au mois d’octobre 2010 et en fevrier 2011, j’ai participé à Bruxelles à la rencontre de
board de l’Organisation European Women's Lobby (Lobby Européen des Femmes) d’où
fait partie aussi l’Association Ariadna. Les travaux de cette rencontre se sont déroulées en
français et anglais.
En novembre 2010, j’ai participé (avec trois membres de notre association) en Espagne, à
la première rencontre du parténariat multilatéral du programme sectoriel Grundtvig, qui
se déroulera au long de deux ans, entre le 1-er août 2010 – le 31 juillet 2012.
L’Association Ariadna participe à ce projet à côté d’autres 7 partenaires de divers pays
européens.