SlideShare a Scribd company logo
1 of 39
Another turning point a fork stuck in the road, Time grabs you by the wrist, and directs you where to go. So make the best of this test and don't ask why, It's not a question but a lesson learned in time. It’s something unpredictable But in the end it's right, I hope you had the time of your life. Take the photographs and still frames   in your mind. Hang it on a shelf and in good health and   good time. Tattoos the memories and this test go on trial. For what it's worth it was worth all the while. It’s something unpredictable But in the end it's right, I hope you had the time of your life. It’s something unpredictable But in the end it's right, I hope you had the time of your life. It’s something unpredictable But in the end it's right, I hope you had the time of your life. GreenDay – Good Riddance
Nagy es ő k jönnek és elindulok, Elmegyek innen messze. A 67-es úton Várhatsz rám dideregve. Nyár éjszakán, ha nem jövök, Esik az eső és mennydörög, A csillagokkal ha szédülök, Esik az eső és nem találsz rám. Csillagok, csillagok mondjátok el nekem, Merre jár, hol lehet most a kedvesem. Veszélyes út amin jársz, Veszélyes út amin járok, Egyszer te is hazatalálsz, Egyszer én is hazatalálok. Nagy esők jönnek és itt maradok, Itt maradok örökre, A 67-es út mellett Az árokparton ülve. Nyár éjszakán, ha nem jövök, Esik az eső és mennydörög, A csillagokkal ha szédülök, Esik az eső és nem találsz rám. Csillagok, csillagok mondjátok el nekem, Merre jár, hol lehet most a kedvesem. Veszélyes út amin jársz, Veszélyes út amin járok, Egyszer te is hazatalálsz, Egyszer én is hazatalálok. Csillagok, csillagok mondjátok el nekem, Merre jár, hol lehet most a kedvesem. Veszélyes út amin jársz, Veszélyes út amin járok, Egyszer te is hazatalálsz, Egyszer én is hazatalálok. Republic -  67-es  út
Néha úgy hiányzik a marihuana, Mint a hercegnõnek a Don Juan, ha Az erkényrõl a szemébe néz,  Vonzza mint méhet a méz. Meg az a srác, akit már te is láttál, És tudtam jól, utálja magát. De mégsem hittem volna, hogy a végén Elõveszi a pisztolyát. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar, Néha ilyen is kell. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar,  De ennél többet nem árulhatok el. Valami szomorú dallam hangjai halkan Kísértenek éjszakákon át. Velem vannak, és együtt Dúdolgatjuk a halál dalát. Hogy ez a szerelem nekem nem a május,  Én örülök ha valahogy túlélem. A szerelem csak egy rohadt mágus, Ha elkapom, úgyis kiherélem. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar, Néha ilyen is kell. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar,  De ennél többet nem árulhatok el. Rep ü lõgépek, óceánok, A füvek a fák a mezõk a virágok, A különös álmok, amiket látok, Ha egyszer éjjel hiába vártok. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar, Néha ilyen is kell. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar,  De ennél többet nem árulhatok el. Tankcsapda – Egyszerű dal
Fool ’s Garden – Lemon Tree I'm sitting here in the boring room, It's just another rainy Sunday afternoon. I'm wasting my time, I got nothing to do. I'm hanging around, I'm waiting for you, But nothing ever happens, And I wonder. I'm driving around in my car, I'm driving too fast, I'm driving too far. I'd like to change my point of view, I feel so lonely, I'm waiting for you, But nothing ever happens, And I wonder. I'm sitting here, I miss the power. I'd like to go out taking a shower. But there's a heavy cloud inside my head, I feel so tired, put myself into bed, Well, nothing ever happens, And I wonder. Isolation is not good for me. Isolation, I don't want to sit on the lemon tree. I'm steppin' around in the desert of joy. Baby anyhow I'll get another toy And everything will happen, And you wonder. I wonder how, I wonder why. Yesterday you told me 'bout the blue, blue sky And all that I can see Is just a yellow lemon tree. I'm turning my head up and down, I'm turning-turning-turning-turning-turning around And all that I can see Is just another lemon tree. And I wonder, I wonder. I wonder how, I wonder why. Yesterday you told me 'bout the blue, blue sky And all that I can see, And all that I can see,  And all that I can see Is just a yellow lemon tree. I wonder how, I wonder why. Yesterday you told me 'bout the blue, blue sky And all that I can see Is just a yellow lemon tree. I'm turning my head up and down, I'm turning-turning-turning-turning-turning around And all that I can see Is just another lemon tree.  Sing, dap. Da-da-ra-ram, Di-rap da. Da-da-ra-ram, Di-rap da. Dap dip-di-ram.
Olivia Newton John - Ohio Megkértem én szép kedvesem, Jöjjön velem, sétáljon velem. Vár ránk a part, hív a nagy folyó, Csobban a víz, hív az Ohio. Megmondtam én, enyém leszel, É s többé már senki nem ölel. Vár ránk a part, hív a nagy folyó, Csobban a víz, hív az Ohio. És amikor átöleltem, A késemet nekiszegeztem. Felkiáltott: kérlek, ne ölj meg, A halálba ne küldj engemet! Megmondtam én, enyém leszel, É s többé már senki nem ölel. Vár ránk a part, hív a nagy folyó, Csobban a víz, hív az Ohio. Éjfél után mentem haza, Jaj, mit tettem, ó én ostoba. Megöltem őt, akit szerettem, Mert nem kellett, ó a szerelmem. Megmondtam én, enyém leszel, É s többé már senki nem ölel. Vár ránk a part, hív a nagy folyó, Csobban a víz, hív az Ohio.
Beatrice – Boldog szép napok Ma már csak emlék, Mikor még nem voltál. Az volt az igazi nyár, Az idő oly gyorsan száll. Amikor nem vagy itt velem, Elfog a rettegés. Minden kis zajra felébredek, Mert azt hiszem, megjöttél. Te nem érzed, Nem érzed azt a kínt, Amikor éjjel itt maradsz, Magányról álmodik a remény. Ahogy megjöttél, rögtön ősz lett, Majd hirtelen tél. Más lett a föld és más a világ, Havat hord a szél. Azok a boldog, szép napok, Ég veled! Te nem tudod, Milyen jó nélküled. Azok a boldog, szép napok, Ég veled! Te nem tudod, Milyen jó nélküled. Ma már csak emlék, Mikor még nem voltál. Az volt az igazi nyár, Az idő oly gyorsan száll. A legszebb pillanat, amikor búcsúzunk És a vonatra felszállsz. Könnyes szemmel arra gondolok, Hogy nehogy lemaradjál. Azok a boldog, szép napok, Ég veled! Te nem tudod, Milyen jó nélküled. Azok a boldog, szép napok, Ég veled! Te nem tudod, Milyen jó nélküled.
Ment a hűtlen nehéz fejjel. Visszamenne, de ő már nem kell. Érzi, hálátlan lett sorsa, Keserű könnye arcát mossa. Arra gondol, őt ki szerette, Ha szerette, el miért engedte. Vissza nem jön többé soha, Bárcsak békén hagyták volna. Minden hajnal övé marad, Látja szállni a madarakat. Hosszú-hosszú ideje vár, Nem számolja a napokat már. Amíg él el nem felejti, Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből. Amíg él el nem felejti, Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből. Megállt egyszer s visszanézett. Nézte-nézte a messzeséget. Sárga lámpák jelzik útját, Otthon hagyta minden múltját. Ment a hűtlen nehéz fejjel. Tudja jól, hogy ő már nem kell. "Ég veletek," mást nem mondott, Szeme túlragyogott minden csillagot. Minden hajnal övé marad, Látja szállni a madarakat. Hosszú-hosszú ideje vár, Nem számolja a napokat már. Amíg él el nem felejti, Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből. Amíg él el nem felejti, Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből.  E dda   –  A h űtlen
Well, you done done me and you bet I felt it, I tried to be chill but you’re so hot that I melted, I fell right through the cracks, now I'm tryin to get back. Before the cool done run out I'll be givin it my bestest, And nothin's gonna stop me but divine intervention, I reckon it's again my turn to win some or learn some. But I won't hesitate no more, No more, it cannot wait, I'm yours. Well open up your mind and see like me, Open up your plans and then you're free, Look into your heart and you'll find love, love, love, love. Listen to the music at the moment people dance and sing, We’re just one big family And it's our God-forsaken right To be loved, loved, loved, loved, loved. So, I won't hesitate no more, No more, it cannot wait I'm sure. There's no need to complicate, our time is short. This is our fate, I'm yours.  Jason Mraz – I ’m Yours
Republic – Ha itt lennél velem Én mennék veled, de nem akarod, csak nézek utánad az ablakon. ahogy egy kisfiú, ha nem hiszi el, hogy most már menni kell. A mesének vége és álmodom, hogy virág nyílik a domboldalon a felhők fölött ragyog a nap, ha itt lennél velem. Én letörölném a könnyeid, és elmondanám, hogy szép lehet a holnap, hogy ha elhiszed, ha itt lennél velem. Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem én nem engedném el többé már sosem. Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem. én nem engedném el, többé már sosem, kedvesem. A mesének vége és álmodom, hogy reggel újra fel kel a nap, igazat mond és megsimogat, ha itt lennél velem. Én mennék veled, de nem akarod, csak nézek utánad az ablakon. ahogy egy kisfiú, ha nem hiszi el, hogy most már menni kell. Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem én nem engedném el többé már sosem. Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem. én nem engedném el, többé már sosem, kedvesem.
I've heard there was a secret chord, That David played, and it pleased the Lord, But you don't really care for music, do you? It goes like thi, the fourth, the fifth, The minor fall, the major lift, The baffled king composing Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Your faith was strong but you needed proof, You saw her bathing on the roof, Her beauty and the moonlight overthrew you. She tied you to a kitchen chair, She broke your throne and she cut your hair, And from your lips she drew the Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Baby I h’ve been here before, I know this room, I've walked this floor, I used to live alone before I knew you. I've seen your flag on the Marble Arch, Love is not a victory march, It's a cold and it's a broken Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Maybe there’s a God above, But all I’ve ever learned from love Was how to shoot at someone who outdrew you. It’s not a cry you can hear at night, It’s not somebody who has seen the light, It’s a cold and it’s a broken Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. I did my best, it wasn't much, I couldn't feel, so I tried to touch, I've told the truth, I didn't come to fool you. And even though it all went wrong, I'll stand before the Lord of Song, With nothing on my tongue but Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah.  Leonard Cohen - Hallelujah
There's a calm surrender To the rush of day, When the heat of the rolling world Can be turned away. An enchanted moment, And it sees me through. It's enough for this restless warrior Just to be with you. And can you feel the love tonight? It is where we are. It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far. And can you feel the love tonight? How it's laid to rest? It's enough to make kings and vagabonds, Believe the very best. There's a time for everyone If they only learn That the twisting kaleidoscope Moves us all in turn. There's a rhyme and reason To the wild outdoors. When the heart of this star-crossed voyager Beats in time with yours. And can you feel the love tonight? It is where we are. It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far. And can you feel the love tonight? How it's laid to rest? It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best. It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best. Elton John – Can You Feel the Love Tonight?
Edda - Elhagyom a várost Magányosan állok egy sötét udvaron,   Egy régi, ócska lámpa csendesen lobog.   Sorra kidőlt padok közt lépkedek,   Kevés a hely, ahová léphetek.   A sarkon áll egy alak, rám vigyorog.   Szólni nincsen kedvem, hát tovább indulok.   A régi téren talán vár még valaki,   Vele jó lesz egy cigit megosztani.   Egyszer egy szép napon, tudom,   Hogy elhagyom a várost, ahol élek Mindent itthagyok, mit Miskolc adhatott.   Igen, holnap, holnap indulok.  Talán csak megszokásból indultam tovább.   Mereven bámultam a házak ablakát.  A pályaudvar, á, egy megszokott állomás,   Az egész egy furcsa látomás Aztán csend, és újra csend.   A sárga hold álmosan figyel.   Tudom, hogy nem felejtem, mennyit jártam itt. Tudom, hogy nem felejted, mennyit vártam itt.   Egyszer egy szép napon, tudom,   Hogy elhagyom a várost, ahol élek.   Mindent itthagyok, mit Miskolc adhatott.   Igen, holnap, holnap indulok.   Egyszer egy szép napon, tudom,   Hogy elhagyom a várost, ahol élek.   Mindent itthagyok, mit Miskolc adhatott.   Igen, holnap, holnap indulok. (I gen, elhagyom a várost,) ( Elhagyom, ha nem fogad magába.) (Erről szólt a dal: Edda-blues.)
I thought love was only true in fairy tales. Meant for someone else but not for me. Love was out to get me. That's the way it seemed. Disappointment haunted all my dreams. I thought love was more or less a given thing. Seems the more I gave, the less I got. What's the use in tryin'? All you get is pain. When I needed sunshine, I got rain. Love was out to get me. That's the way it seemed. Disappointment haunted all my dreams. Then I saw her face,  n ow I'm a believer! Not a trace  o f doubt in my mind. I'm in love,   I'm a believer, I couldn't leave her if I tried. Then I saw her face,  n ow I'm a believer! Not a trace  o f doubt in my mind. I'm in love,   I'm a believer, I couldn't leave her if I tried. Then I saw her face,  n ow I'm a believer! Not a trace  o f doubt in my mind. Yeah I'm a believer, I'm a believer. The Monkees –  I’m a Believer
T öbbé az sem érdekel, ha ki vagyok rúgva, Eleget ittam, és mostmár be vagyok rúgva. Nem számít már, hogy a hajnal hol talál rám, Mi lesz velem, azt csak az Isten tudja . Engem hidegen hagynak Az unalmas intim részek, Ne beszélj mellé, nekem a lényeget mondd. Látod, így néz ki egy fickó, amikor Teljesen részeg, Ha menni akarsz, hát menj innen és mondd: Tankcsapda – Be vagyok rúgva Többé az sem érdekel, ha le vagyok téve, Akkor is ez volt életem eddigi legjobb éve. Ragadtak a nők, mint a legyek a légypapírra, Ahogy a Nagy Könyvben meg van írva. Az életem nője, az pont olyan mint te, Én bármit mondtam, ő mindig elhitte. Az életem nője, az pont olyan mint én, Ha kérné, újra megtenném. Többé nem érdekel, nincs bennem bánat, Van rá pénz, hát ihatunk még egy párat. De aztán jól vigyázz, mert ha vékony jégre állsz, Könnyen előbújik belőled az állat. Többé nem érdekel, hogy téged nem érdekel, Hogy hiába hívlak téged, nem érlek el. Azt mondta, úgy berágott, hogy  h iába minden virág  ott, E zzel már semmit nem érek el. Az életem nője, az pont olyan mint te, Én bármit mondtam, ő mindig elhitte. Az életem nője, az pont olyan mint én, Ha kérné, újra megtenném. T öbbé az sem érdekel, ha ki vagyok rúgva, Eleget ittam, és mostmár be vagyok rúgva. Nem számít már, hogy a hajnal hol talál rám, Mi lesz velem, azt csak az Isten tudja . Az életem nője, az pont olyan mint te, Én bármit mondtam, ő mindig elhitte. Az életem nője, az pont olyan mint én, Ha kérné, újra megtenném. Tegnap délelőtt újra láttam őt, Kávéval kínált egy ismeretlen nőt. Intettem, ha lát, az úton jöjjön át, Vártam már rád. Mert az életem nője mégiscsak pont olyan, mint te, Én bármit mondtam, ő persze mindig elhitte. Mert az életem nője mégiscsak pont olyan, mint én, Ha kérné, újra megtenné m.
Kiszívott nyakkal jött haza, De nem jött igazán zavarba. Belehazudott a szembembe, Kinyílt a bicska a zsebemben. Megüssem vagy ne üssem, Azon tűnődtem. Egy nagy pofon Nem old meg semmit sem. Statiszta voltam melletted, A gyűjteményedbe kellettem. Azt mondtad kevés vagyok már, Mint mackósajtban a brummogás. Megüssem vagy ne üssem, Azon tűnődtem. Egy nagy pofon Nem old meg semmit sem. Te nem szeretsz, én nem szeretlek téged, Érzés nélkül múlnak el az évek. Jól megértjük egymást itt az ágyban, Éjjel-nappal hazudunk egymásnak. Kiszívott nyakkal jött haza, De nem jött igazán zavarba. Belehazudott a szembembe, Kinyílt a bicska a zsebemben. Megüssem vagy ne üssem, Azon tűnődtem. Egy nagy pofon Nem old meg semmit sem. Te nem szeretsz, én nem szeretlek téged, Érzés nélkül múlnak el az évek. Jól megértjük egymást itt az ágyban, Éjjel-nappal hazudunk egymásnak. Bikini – Megüssem vagy ne üssem?
Ott állt a lány az út jobboldalán, Egy sárga rózsa hervadt homlokán. A szürke úton csak állt várakozón, Földvár felé, félúton. Az őszi napfény bágyadtan virult, Az őszi bánat szép szemére hullt, Oly ismerős volt, hogy honnan, nem tudom, Földvár felé, félúton. Megszólítottam, bár nehéz volt szívem, Földvár felé, ha eljön, elviszem. Nem válaszolt, csak nézett álmodón, Földvár felé, félúton. Vártam egy percet, vagy annyit sem talán, É s mérgelődtem, tán süket ez a lány, Még egyszer szóltam, ha nem jön, itthagyom, Földvár felé, félúton. Csak állt ott némán, s nem fordult felém, Az őszi napfény felragyogott szemén, Egy könnycsepp gördült az arcán, csillogón, Földvár felé, félúton. Nem kértem többször, hisz’ vártak már reám, A földvári kultúrház ócska színpadán, Otthagytam őt és mást is, jól tudom, Földvár felé, félúton. Azóta nézem az út jobboldalát, Talán még egyszer meglátom azt a lányt, Ha megtalálom, megvígasztalom, Földvár felé, félúton. Ha megtalálom, megvígasztalom, Földvár felé, félúton. Bródy János – Földvár felé félúton
Nagy magányomban álmodoztam rólad, Hogy egy napon visszajössz hozzám. Képek, amiket itt hagytál nekem, Egy emlék már, mely még mindig él.  H a rossz perceim vissza-visszatérnek, Ha véletlenül megtalállak téged, Nézlek, és én már semmit nem értek, Hogy búcsúzóul miért mondtad nekem:   “Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.”  N égy  szürke fal, egy rádió, egy asztal, Egy nagy trikó, ezt még tőled kaptam.   Képek, én már semmit nem értek, Hogy búcsúzóul miért mondtad nekem:    “ Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.” “ Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.” “ Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.” “ Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.” Bikini – Mielőtt elmegyek
Egy napon, mikor Micimackónak Semmi dolga nem akadt, Eszébe jutott, hogy tenni kéne Valami nagyon fontosat. Elment tehát Malackához, Hogy meglesse, mit csinál. De Malackánál éppen akkor Senkit nem talált. Ismert erdei körökben Az az általános nézet, Hogy Micimackó, mint minden medve, Szereti a mézet. És ez nem csak afféle Szerény vélemény, Határozottan állítom, hogy Tény, tény, tény. Így hát elindult hazafelé, Miközben sűrűn hullt a hó. Arra gondolt, otthon talán Akad egy kis ennivaló. Hogy kimelegedjék, ugrándozott S jó nagyokat lépett. S a hidegre való tekintettel Énekelni kezdett. Minél inkább havazik, annál inkább hull a hó. Minél inkább hull a hó, annál inkább havazik. Hull a hó és hózik, Micimackó fázik. Hull a hó és hózik, Micimackó fázik. Ezért, mikor hideg van És sűrűn hull a fehér hó, Kell hogy legyen az almáriumban Eltéve ennivaló., Így aztán, ha délidőben Micimackó megéhezik, Megkóstol egy csupor mézet Alaposan, fenékig. Minél inkább havazik, annál inkább hull a hó. Minél inkább hull a hó, annál inkább havazik. Hull a hó és hózik, Micimackó fázik. Hull a hó és hózik, Micimackó fázik. Koncz Zsuzsa – Micimack ó
A munkának vége, kijössz a gyárból, Egy vodkától erős vagy és bátor. Egy részeg fazon a kezed   után nyúl, S nem tudod miért, de jól belerúgsz. Mer' elfogyott a türelmed már, Pedig szabad a csók, szabad a tánc. Száz éve Párizsban az volt a jó, A kommün ezért kötelet adott. Nyolc óra munka,  n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka,  n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. A kocsmában, ott van a nagy élet, Tompulnak az agyak, élesek a kések. Sűrű a levegő az olcsó sör szagától, Eleged van már e kibaszott világból. Nyolc óra munka,  n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka,  n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. A munkának vége, kijössz a gyárból, Egy vodkától erős vagy és bátor. Egy részeg fazon a kezed   után nyúl, S nem tudod miért, de jól belerúgsz . Nézed, mi folyik itt, Ami befolyik, az rögtön kifolyik. A világos sörtől savanyú a szád, Nem ígéri senki, hogy jobb élet vár rád. Nyolc óra munka,  n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka,  n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka,  n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka,  n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Beatrice – Nyolc óra munka
Szállj el kismadár, Nézd meg, hogy merre jár, Mondd el, hogy merre járhat ő. Mondd el, hogy szeretem,  Mondd el, hogy kell nekem,  Mondd el, hogy semmi más nem kell. Csak a hold az égen, csak a nap ragyogjon, Simogasson a szél, simogasson ha arcomhoz ér. Csak a hold ragyogjon, csak a nap az égen, Nekem semmi más nem kell.  Kell, hogy rátalálj, Szállj el kismadár, Nézd meg, hogy merre járhat ő. Vidd el a levelem, Mondd el, hogy kell nekem, Mondd el, hogy semmi más nem kell. Csak a hold az égen, csak a nap ragyogjon, Simogasson a szél, simogasson ha arcomhoz ér. Csak a hold ragyogjon, csak a nap az égen, Nekem semmi más nem kell. Soha ne gyere, ha most nem jössz, Soha ne szeress, ha most nem vagy itt. Soha ne gyere, ha most nem jössz, Soha ne szeress, ha most nem vagy itt. Vap-vap-vap-suvap. Vap-vap-suvappap. Vap-vap-vap-suvappappé . Vap-vap-suvappap. Vap-vap-vap-suvap. Vap-vap-vap-suvappappé. Csak a hold az égen, csak a nap ragyogjon, Simogasson a szél, simogasson ha arcomhoz ér. Csak a hold ragyogjon, csak a nap az égen, Nekem semmi más nem kell.  Republic – Szállj el, kismadár!
Would you know my name, If I saw you in Heaven?   Would it be the same,   If I saw you in Heaven?   I must be strong and carry on,  ‘Cause I know I don't belong   H ere in Heaven.   Would you hold my hand,   If I saw you in Heaven? Would you help me stand,   If I saw you in Heaven?   I'll find my way through night and day,  ‘Cause I know I just can't stay Here in Heaven. Time can bring you down, Time can bend your knees Time can break your heart,   Have you begging please, begging please.   Beyond the door there's peace I'm sure,  And I know there'll be no more Tears in Heaven.   Would you know my name,   If I saw you in Heaven?   Would it be the same,   If I saw you in Heaven?   I must be strong and carry on,  ‘Cause I know I don't belong Here in Heaven. But I know I don't belong   Here in Heaven.  Eric Clapton – Tears in Heaven
Madarak jönnek, madarak jönnek, Halálesőt permeteznek. Madarak jönnek, madarak jönnek, Fekete könnyel megvéreznek. Valaki mondja meg, milyen az élet, Valaki mondja meg, mért ilyen. Valaki mondja meg, mért szép az élet, Valaki mondja meg, miért nem. Valaki mondja meg, mért jó az ember, Valaki mondja meg, miért nem, Valaki mondja meg, mért lesz gonosszá, Valaki mondja meg, miért nem. Madarak jönnek, madarak jönnek, Halálesőt permeteznek. Madarak jönnek, madarak jönnek, Fekete könnyel megvéreznek. Valaki mondja meg, kinek kell hinnem, Valaki mondja meg, kinek nem. Valaki mondja meg, ki hova érhet, Milyen az íze az élet vizének. Valaki mondja meg, a hosszú évek Mért tűnnek úgy, mint egy pillanat. Valaki mondja meg, mi az, hogy elmúlt, Valaki mondja meg, hol marad. Madarak jönnek, madarak jönnek, Halálesőt permeteznek. Madarak jönnek, madarak jönnek, Fekete könnyel megvéreznek. Valaki mondja meg, hogyan kell élni, Apám azt mondta, ne bánts mást. Valaki látta, hogy bántottalak már, Valaki látta, hogy bántottál. Valaki mondja meg, miért vagyunk itt, Anyám azt mondta, hogy boldog légy, De anyám azt nem mondta, mért nem e földön, Anyám nem mondta, mondd miért. LGT – Valaki mondja meg…
Azt mondtuk, megértheted, hogy Keressünk egy jó kis helyet még ma, Ahol a szomszéd elvisel, S nem szól ránk a házmester. Így aztán otthonra leltünk, Nagy család, mind együtt élünk már. Megosztjuk azt bárkivel, S nem szól ránk a házmester. A vadvirág felnő a ház falán, Örül hogy él, igen. Egy tábla lóg a házunk ajtaján, Így nem zavar senki sem. A lányokkal jól megvagyunk, A konyhában rájuk hagyunk mindent. És ha reggel mennek el, Nem szól ránk a házmester. A vadvirág felnő a ház falán, Örül hogy él, igen. Egy tábla lóg a házunk ajtaján, Így nem zavar senki sem. A lányokkal jól megvagyunk, A konyhában rájuk hagyunk mindent. És ha reggel mennek el, Nem szól ránk a házmester. Illés - Kéglidal
Hé, te, aki az utcán újságot árulsz És ötkor kelsz, zötyögsz a villamoson, Éjjel tanulsz és fáj a szemed,   S a fáradtságtól a könnyed kicsordul, Adj egy percet nekem az életedből! Hé, te, aki nappal dolgodat végzed,  Géped vezeted s hajtod magad,  S embert gyógyítasz s gyermeket tanítsz , S este fáradtan várod az álmodat,  Te is adj egy percet az életedből! Vártam rá, hogy elmondjam, Hogy elénekeljem, hogy tudd, hogy érezd, Hogy elhidd nekem, hogy neked szól a gitár,   Neked zörög a dob, neked gyúlnak a fények És csak neked írom a dalt, neked énekelek, Neked írom a dalt, neked énekelek,  ó h.  Asszony, te, aki életet adtál kezembe, Hogy neked is írjon egy dalt, Most ülj le szépen, tedd öledbe kezed, És h unyd le a szemed és csendben figyelj rám, Még egy percet kérek az életedből! Vártam rá, hogy elmondjam, Hogy elénekeljem, hogy tudd, hogy érezd, Hogy elhidd nekem, hogy neked szól a gitár , Neked zörög a dob, neked gyúlnak a fények És csak neked írom a dalt, neked énekelek, Neked írom a dalt, neked énekelek, Neked írom a dalt, neked énekelek, Neked írom a dalt, neked énekelek . LGT – Neked írom a dalt
Dús hajába tép a szél, Kék szemében ott a szenvedély, Foltos sokszín ruhája oly sokszor elszakadt, Á lma adja az álmokat. Megszülte hűtlen gyermekét, Nem sírt akkor sem, ha elvetélt, Akármi történt mindig büszke nő maradt, Így élt a sok-sok év alatt. Ezért értsd meg, szeretem őt, A vén Európát, a büszke nőt. Nagyon kérlek, becsüld meg őt, A vén Európát, a gyönyörű nőt. Magából ad, ha enni kérsz, Testével véd, amikor visszatérsz, Ölén a szerelem minden öröme hívogat, Arcában látod az arcodat. Olasz csizmáján a nap, Remélem mindörökre megmarad. A sötét felhő végre mind aludni tér, Földjében túl sok már a vér. Ezért értsd meg, szeretem őt, A vén Európát, a büszke nőt. Nagyon kérlek, becsüld meg őt, A vén Európát, a gyönyörű nőt. Ezért értsd meg, szeretem őt, A vén Európát, a büszke nőt. Nagyon kérlek, becsüld meg őt, A vén Európát, a gyönyörű nőt. Varga Miklós - Európa
Kócos kis ördögök voltunk, Naptól és kosztól sötét volt arcunk, Nyáron csak mezítláb jártunk, Barátom, tán még emlékszel rá. Egyszer egy lánynak orgonát vittünk, Mert tetszett a lány nekünk, É s mert a saját kertjében szedtük, Csak átadtuk, s futottunk. Kócos kis ördögök voltunk, Naptól és kosztól sötét volt arcunk, Nyáron csak mezítláb jártunk, Barátom, tán még emlékszel rá. Nyolc éven át egy suliba jártunk, Az utat jól ismertük, És megtörtént mégis, hogy nem találtuk S egy moziba tévedtünk. Egyszer egy szürke egeret fogtunk, A szürke szín hatásos, Mert minden lány, kinek kezébe adtuk, Fehér lett, vagy piros. Kócos kis ördögök voltunk, Naptól és kosztól sötét volt arcunk, Nyáron csak mezítláb jártunk, Barátom, tán még emlékszel rá. Zorán – Kócos kis ördögök voltunk
When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me, Speaking words of wisdom, Let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be. The Beatles – Let it Be And in my hour of darkness, She is standing right in front of me, Speaking words of wisdom, Let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be. And when the broken hearted people Living in the world agree, There will be an answer, Let it be. But though they may be parted, There is still a chance that they may see, There will be an answer, Let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. T here will be an answer, let it be. And when the night is cloudy, There is still a light that shines on me. Shine on ‘till tomorrow, Let it be. I wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me. There will be no sorrow, Let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. There will be no sorrow, let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be.
Hold on little girl, Show me what he's done to you . Stand up little girl , A broken heart can't be that bad. W hen it’s through, it’s through . Fate will twist the both of you , So come on baby, come on over , Let me be the one to show you. I'm the one who wants to be with you . Deep inside I hope, you feel it too. W aited on a line of greens and blues , Just to be the next to be with you. Why be alone , If we could be together, baby ? You can make my life worthwhile and I can make you start to  s mile ) When it’s through, it’s through. Fate will twist the both of you, S o come on baby, come on over, Let me be the one to show you...  I'm the one who wants to be with you . Deep inside I hope, you feel it too. W aited on a line of greens and blues , Just to be the next to be with you.  I'm the one who wants to be with you . Deep inside I hope, you feel it too. W aited on a line of greens and blues , Just to be the next to be with you.  Mr. Big – To Be With You
Sally called when she got the word. She said “I suppose you've heard, about Alice.” When I rushed to the window, and I looked outside I could hardly believe my eyes. And the big limousine rolled up, into Alice’s drive. Oh, I don’t know why she's leavin, or where she's gonna go. I guess she's got her reaons but I just dont wanna know, ‘ Cause for twenty-four years i've been living next door to Alice. Twenty-four years just waiting for a chance, To tell her how I feel and maybe get a second glance Now I got to get used to not living next door to Alice. And Sally called back and asked how I felt, And she said: "I know how to help, get over Alice". She said: "Now Alice is gone, but I'm still here, You know I've been waiting for twenty-four years...“ And a big limousine dissapeared... Oh, I don’t know why she's leavin, or where she's gonna go. I guess she's got her reaons but I just dont wanna know, ‘ Cause for twenty-four years i've been living next door to Alice. Twenty-four years just waiting for a chance, To tell her how I feel and maybe get a second glance Now I got to get used to not living next door to Alice. Now I'll never get used to not living next door to Alice... Smokie – Living Next Door To Alice
Közeli helyeken, Dombokon, hegyeken, Kibelezett kőbányák üregében, Közeli helyeken, Dombokon, hegyeken, Most is visszhangzik a léptem. Itt ül az idő a nyakamon, Kifogy az út a lábam alól, Akkor is megyek, ha nem akarok, Ha nem kísér senki utamon. Arcom mossa eső és szárítja a szél, Az ember mindig jobbat remél. Porból lettem s porrá leszek, Félek, hogy a ködbe veszek. Kö zeli helyeken, Dombokon, hegyeken, Kibelezett kőbányák üregében, Közeli helyeken, Dombokon, hegyeken, Most is visszhangzik a léptem. Itt ül az idő a nyakamon, Kifogy az út a lábam alól, Akkor is megyek, ha nem akarok, Ha nem kísér senki utamon. Arcom mossa eső és szárítja a szél, Az ember mindig jobbat remél. Porból lettem s porrá leszek, Félek, hogy a ködbe veszek. Itt ül az idő a nyakamon, Kifogy az út a lábam alól, Akkor is megyek, ha nem akarok, Ha nem kísér senki utamon. Arcom mossa eső és szárítja a szél, Az ember mindig jobbat remél. Porból lettem s porrá leszek, Félek, hogy a ködbe veszek. Bikini – Közeli helyeken
I follow the Moskva, down to Gorky Park listening to the wind of change. An August summer night soldiers passing by listening to the wind of change.   Scorpions – Wind of Change The world is closing in, did you ever think that we could be so close, like brothers.   The future's in the air, I can feel it everywhere, blowing with the wind of change.   Take me to the magic of the moment on a glory night,   Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.  W alking down the street distant memories are buried in the past forever. I follow the Moskva, down to Gorky Park listening to the wind of change.   Take me to the magic of the moment on a glory night,   Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.   Take me to the magic of the moment on a glory night,   Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.   The wind of change blows straight into the face of time.   Like a storm wind that will ring the freedom bell for peace of mind.   Let your balalaika sing what my guitar wants to say.   Take me to the magic of the moment on a glory night,   Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.   Take me to the magic of the moment on a glory night,   Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Kör közepén állok, Körbevesznek jó barátok, Körbevesznek jó barátok és rosszak.  A kör közepén állok, Így könnyen eltaláltok, Í gy könnyen eltaláltok, rosszak. Ha egyszer odébbállok , A kör közepéről majd hiányzok,   Rám többé nem találtok, rosszak . Ha egyszer odébbállok,   A kör közepéről majd hiányzok, Rám többé nem találtok, rosszak.  Bohóc vagyok, de bátor, Pofonoktól ég az arcom,  Pofonoktól piros az arcom, kaptam. Nem adom fel, tudjátok, Láthatatlan, lapos sumákok. Istenem, de sokan vagytok, rosszak. Ha egyszer odébbállok , A kör közepéről majd hiányzok,   Rám többé nem találtok, rosszak . Ha egyszer odébbállok,   A kör közepéről majd hiányzok, Rám többé nem találtok, rosszak.  Hitványak az álmok, H a mindent eltakartok, Fekete függöny mögé zavartok, rosszak. Könyöröghetek bárhogy, É les késsel rám vadásztok, Ha megtaláltok, kicsináltok, rosszak. Ha egyszer odébbállok , A kör közepéről majd hiányzok,   Rám többé nem találtok, rosszak . Ha egyszer odébbállok,   A kör közepéről majd hiányzok, Rám többé nem találtok, rosszak.  Edda – A kör
You better watch out,  y ou better not cry,  You better not pout I'm telling you why,  Santa Claus is coming to town. He's making a list,  c hecking it twice;  Gonna find out  w ho's naughty or nice.  Santa Claus is coming to town. He sees you when you're sleeping, He knows when you're awake, He knows if you've been bad or good, So be good for goodness sake. You better watch out,  y ou better not cry,  You better not pout I'm telling you why,  Santa Claus is coming to town. He sees you when you're sleeping, He knows when you're awake, He knows if you've been bad or good, So be good for goodness sake. You better watch out,  y ou better not cry,  You better not pout I'm telling you why,  Santa Claus is coming to town. Santa Claus is coming to town. Santa Claus is coming to town. Santa Claus is Coming to Town
Melletted minden reggel Vidáman ébredek fel, S könnyűnek érzem mindenem. De néha egy hang a szívemben Új útra szólít engem, Talán nem érted meg soha sem, hogy... Nem tudom, mit tegyek, Nem tudom, hogy legyen. Miért is nem lehetek Egyszerre két helyen, Ó, Istenem, miért nincs két életem? Mennyivel könnyebb volna, Hogyha két életem volna. Egyet örökre odaadnék neked. A másik szabad lenne, Minden nap szárnyra kelne, S mindenkit szeretne, akit lehet. Ha volna két életem, Tudnám, amit ma nem. Bár volna két életem, Hinnék mindenkiben! Ó, Istenem, miért nincs két életem? Úgy fáj, hogy nincs két életem. Piramis – Ha volna k ét életem...
Sárika egy kicsikét butácska, De Sárikának a szíve kitárva. Gondoltam, hogy egyszer majd beférek, De Sárikának hiába beszélek. Sárika egy kicsikét nehéz lány, De Sárikának a szeme szivárvány. Mondtam neki, nélküle nem élek, De Sárikának hiába beszélek. Mondjátok meg, mit tegyek, Ez így tovább nem mehet. Én másra nézni nem tudok, És ő meg nem szeret. Hát Sárika, mond' mér' vagy te ilyen lány? Mondok neked valamit, figyelj rám. Megőrülök érted, hát nem érted? De Sárikának hiába beszélek. Mondjátok meg, mit tegyek, Ez így tovább nem mehet. Én másra nézni nem tudok, És ő meg nem szeret. Sárika, mond' mér' vagy te kegyetlen, Ha máshoz jó vagy, énhozzám miért nem? Felakasztom magamat teérted, De Sárikának hiába beszélek. Sárika a kötelet bogozza, Kibontja és megköti hurokra. Nyakam köré tekeri a kötelet, És ettől kezdve többé nem beszélek. Illés - Sárika
Wise men say only fools rush in, But I can’t help falling in love with you. Shall I stay, would it be a sin, I f I can’t help falling in love with you. Like a river flows surely to the sea, Darling, so it goes, some things are meant to be. Take my hand, take my whole life too, For I can’t help falling in love with you. Like a river flows surely to the sea, Darling, so it goes, some things are meant to be.   Take my hand, take my whole life too, For I can’t help falling in love with you.   For I can’t help falling in love with you. Elvis Presley – Can ’t Help Falling in Love with You
Almost heaven, West Virginia, Blue Ridge Mountains, Shenandoah River. Life is old there, older than the trees, Younger than the mountains  Growin' like a breeze.  Country roads, take me home , To the place I belong. West Virginia, Mountain momma, Take me home, country roads All my mem'ries, gather round her, Miner's lady, stranger to blue water.   Dark and dusty, painted on the sky, Misty taste of moonshine Teardrop in my eye. Country roads, take me home, To the place I belong. West Virginia, Mountain momma Take me home, country roads. I hear her voice in the morning hour she calls me , And t he radio reminds me of my home far away . Driving down the road I get a feeling that I Should have been home yesterday, Yesterday... Country roads, take me home, To the place I belong.  West Virginia, Mountain momma, Take me home, country roads.  John Denver – Take Me Home, Country Roads
Tommy used to work on the docks. Union's been on strike. He's down on his luck, It's though, so though. Oh, we've got to hold on, ready or not You live for the fight when it's all that  you've got Gina works the dinner all day. Working for her man, she brings home her pay For love, for love. She says we've got to hold on to what we've got It doesn't make a difference if we make it or not We've got each other and that's a lot, for love. We'll give it a shot. Woooo, we're half way there, Wooo, livin' on a prayer. Take my hand, we'll make it, I swear. Wooo, livin' on a prayer. Livin' on a prayer.   Woooo, we're half way there, Wooo, livin' on a prayer. Take my hand, we'll make it, I swear. Wooo, livin' on a prayer. Woooo, we're half way there, Wooo, livin' on a prayer. Take my hand, we'll make it, I swear. Wooo, livin' on a prayer. Bon Jovi – Livin’ on a Prayer
Kényes porcelán, és itt áll a zongorán Egy fényes régi-régi-régi-régi lámpa. Talpán zöld betűk: én vagyok a fény, a tűz, Hogy láss az éjszakába'. Petróleumlámpa, Milyen szép a lángja. Kémlelt éjeket, sok lepkét megégetett É s tűrt sok-sok-sok hazugságot. Száz év rálépett, ismeri az életet És érti a nagyvilágot.   Petróleumlámpa, Milyen szép a lángja. Petróleumlámpa, Milyen szép a lángja. Kislány, ha itt jársz, az árnyékod kék óriás, Megnéz és elvarázsol. Bámulsz, hogy mi van, nézel, mint a moziban, És két szép szemedben táncol. Petróleumlámpa, Milyen szép a lángja.  Omega - Pe t r óleumlámpa

More Related Content

Featured

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 

Featured (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Gitárest

  • 1. Another turning point a fork stuck in the road, Time grabs you by the wrist, and directs you where to go. So make the best of this test and don't ask why, It's not a question but a lesson learned in time. It’s something unpredictable But in the end it's right, I hope you had the time of your life. Take the photographs and still frames in your mind. Hang it on a shelf and in good health and good time. Tattoos the memories and this test go on trial. For what it's worth it was worth all the while. It’s something unpredictable But in the end it's right, I hope you had the time of your life. It’s something unpredictable But in the end it's right, I hope you had the time of your life. It’s something unpredictable But in the end it's right, I hope you had the time of your life. GreenDay – Good Riddance
  • 2. Nagy es ő k jönnek és elindulok, Elmegyek innen messze. A 67-es úton Várhatsz rám dideregve. Nyár éjszakán, ha nem jövök, Esik az eső és mennydörög, A csillagokkal ha szédülök, Esik az eső és nem találsz rám. Csillagok, csillagok mondjátok el nekem, Merre jár, hol lehet most a kedvesem. Veszélyes út amin jársz, Veszélyes út amin járok, Egyszer te is hazatalálsz, Egyszer én is hazatalálok. Nagy esők jönnek és itt maradok, Itt maradok örökre, A 67-es út mellett Az árokparton ülve. Nyár éjszakán, ha nem jövök, Esik az eső és mennydörög, A csillagokkal ha szédülök, Esik az eső és nem találsz rám. Csillagok, csillagok mondjátok el nekem, Merre jár, hol lehet most a kedvesem. Veszélyes út amin jársz, Veszélyes út amin járok, Egyszer te is hazatalálsz, Egyszer én is hazatalálok. Csillagok, csillagok mondjátok el nekem, Merre jár, hol lehet most a kedvesem. Veszélyes út amin jársz, Veszélyes út amin járok, Egyszer te is hazatalálsz, Egyszer én is hazatalálok. Republic - 67-es út
  • 3. Néha úgy hiányzik a marihuana, Mint a hercegnõnek a Don Juan, ha Az erkényrõl a szemébe néz, Vonzza mint méhet a méz. Meg az a srác, akit már te is láttál, És tudtam jól, utálja magát. De mégsem hittem volna, hogy a végén Elõveszi a pisztolyát. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar, Néha ilyen is kell. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar, De ennél többet nem árulhatok el. Valami szomorú dallam hangjai halkan Kísértenek éjszakákon át. Velem vannak, és együtt Dúdolgatjuk a halál dalát. Hogy ez a szerelem nekem nem a május, Én örülök ha valahogy túlélem. A szerelem csak egy rohadt mágus, Ha elkapom, úgyis kiherélem. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar, Néha ilyen is kell. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar, De ennél többet nem árulhatok el. Rep ü lõgépek, óceánok, A füvek a fák a mezõk a virágok, A különös álmok, amiket látok, Ha egyszer éjjel hiába vártok. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar, Néha ilyen is kell. Ez csak egy egyszerû dal, semmit nem akar, De ennél többet nem árulhatok el. Tankcsapda – Egyszerű dal
  • 4. Fool ’s Garden – Lemon Tree I'm sitting here in the boring room, It's just another rainy Sunday afternoon. I'm wasting my time, I got nothing to do. I'm hanging around, I'm waiting for you, But nothing ever happens, And I wonder. I'm driving around in my car, I'm driving too fast, I'm driving too far. I'd like to change my point of view, I feel so lonely, I'm waiting for you, But nothing ever happens, And I wonder. I'm sitting here, I miss the power. I'd like to go out taking a shower. But there's a heavy cloud inside my head, I feel so tired, put myself into bed, Well, nothing ever happens, And I wonder. Isolation is not good for me. Isolation, I don't want to sit on the lemon tree. I'm steppin' around in the desert of joy. Baby anyhow I'll get another toy And everything will happen, And you wonder. I wonder how, I wonder why. Yesterday you told me 'bout the blue, blue sky And all that I can see Is just a yellow lemon tree. I'm turning my head up and down, I'm turning-turning-turning-turning-turning around And all that I can see Is just another lemon tree. And I wonder, I wonder. I wonder how, I wonder why. Yesterday you told me 'bout the blue, blue sky And all that I can see, And all that I can see, And all that I can see Is just a yellow lemon tree. I wonder how, I wonder why. Yesterday you told me 'bout the blue, blue sky And all that I can see Is just a yellow lemon tree. I'm turning my head up and down, I'm turning-turning-turning-turning-turning around And all that I can see Is just another lemon tree. Sing, dap. Da-da-ra-ram, Di-rap da. Da-da-ra-ram, Di-rap da. Dap dip-di-ram.
  • 5. Olivia Newton John - Ohio Megkértem én szép kedvesem, Jöjjön velem, sétáljon velem. Vár ránk a part, hív a nagy folyó, Csobban a víz, hív az Ohio. Megmondtam én, enyém leszel, É s többé már senki nem ölel. Vár ránk a part, hív a nagy folyó, Csobban a víz, hív az Ohio. És amikor átöleltem, A késemet nekiszegeztem. Felkiáltott: kérlek, ne ölj meg, A halálba ne küldj engemet! Megmondtam én, enyém leszel, É s többé már senki nem ölel. Vár ránk a part, hív a nagy folyó, Csobban a víz, hív az Ohio. Éjfél után mentem haza, Jaj, mit tettem, ó én ostoba. Megöltem őt, akit szerettem, Mert nem kellett, ó a szerelmem. Megmondtam én, enyém leszel, É s többé már senki nem ölel. Vár ránk a part, hív a nagy folyó, Csobban a víz, hív az Ohio.
  • 6. Beatrice – Boldog szép napok Ma már csak emlék, Mikor még nem voltál. Az volt az igazi nyár, Az idő oly gyorsan száll. Amikor nem vagy itt velem, Elfog a rettegés. Minden kis zajra felébredek, Mert azt hiszem, megjöttél. Te nem érzed, Nem érzed azt a kínt, Amikor éjjel itt maradsz, Magányról álmodik a remény. Ahogy megjöttél, rögtön ősz lett, Majd hirtelen tél. Más lett a föld és más a világ, Havat hord a szél. Azok a boldog, szép napok, Ég veled! Te nem tudod, Milyen jó nélküled. Azok a boldog, szép napok, Ég veled! Te nem tudod, Milyen jó nélküled. Ma már csak emlék, Mikor még nem voltál. Az volt az igazi nyár, Az idő oly gyorsan száll. A legszebb pillanat, amikor búcsúzunk És a vonatra felszállsz. Könnyes szemmel arra gondolok, Hogy nehogy lemaradjál. Azok a boldog, szép napok, Ég veled! Te nem tudod, Milyen jó nélküled. Azok a boldog, szép napok, Ég veled! Te nem tudod, Milyen jó nélküled.
  • 7. Ment a hűtlen nehéz fejjel. Visszamenne, de ő már nem kell. Érzi, hálátlan lett sorsa, Keserű könnye arcát mossa. Arra gondol, őt ki szerette, Ha szerette, el miért engedte. Vissza nem jön többé soha, Bárcsak békén hagyták volna. Minden hajnal övé marad, Látja szállni a madarakat. Hosszú-hosszú ideje vár, Nem számolja a napokat már. Amíg él el nem felejti, Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből. Amíg él el nem felejti, Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből. Megállt egyszer s visszanézett. Nézte-nézte a messzeséget. Sárga lámpák jelzik útját, Otthon hagyta minden múltját. Ment a hűtlen nehéz fejjel. Tudja jól, hogy ő már nem kell. "Ég veletek," mást nem mondott, Szeme túlragyogott minden csillagot. Minden hajnal övé marad, Látja szállni a madarakat. Hosszú-hosszú ideje vár, Nem számolja a napokat már. Amíg él el nem felejti, Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből. Amíg él el nem felejti, Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből. E dda – A h űtlen
  • 8. Well, you done done me and you bet I felt it, I tried to be chill but you’re so hot that I melted, I fell right through the cracks, now I'm tryin to get back. Before the cool done run out I'll be givin it my bestest, And nothin's gonna stop me but divine intervention, I reckon it's again my turn to win some or learn some. But I won't hesitate no more, No more, it cannot wait, I'm yours. Well open up your mind and see like me, Open up your plans and then you're free, Look into your heart and you'll find love, love, love, love. Listen to the music at the moment people dance and sing, We’re just one big family And it's our God-forsaken right To be loved, loved, loved, loved, loved. So, I won't hesitate no more, No more, it cannot wait I'm sure. There's no need to complicate, our time is short. This is our fate, I'm yours. Jason Mraz – I ’m Yours
  • 9. Republic – Ha itt lennél velem Én mennék veled, de nem akarod, csak nézek utánad az ablakon. ahogy egy kisfiú, ha nem hiszi el, hogy most már menni kell. A mesének vége és álmodom, hogy virág nyílik a domboldalon a felhők fölött ragyog a nap, ha itt lennél velem. Én letörölném a könnyeid, és elmondanám, hogy szép lehet a holnap, hogy ha elhiszed, ha itt lennél velem. Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem én nem engedném el többé már sosem. Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem. én nem engedném el, többé már sosem, kedvesem. A mesének vége és álmodom, hogy reggel újra fel kel a nap, igazat mond és megsimogat, ha itt lennél velem. Én mennék veled, de nem akarod, csak nézek utánad az ablakon. ahogy egy kisfiú, ha nem hiszi el, hogy most már menni kell. Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem én nem engedném el többé már sosem. Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem. én nem engedném el, többé már sosem, kedvesem.
  • 10. I've heard there was a secret chord, That David played, and it pleased the Lord, But you don't really care for music, do you? It goes like thi, the fourth, the fifth, The minor fall, the major lift, The baffled king composing Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Your faith was strong but you needed proof, You saw her bathing on the roof, Her beauty and the moonlight overthrew you. She tied you to a kitchen chair, She broke your throne and she cut your hair, And from your lips she drew the Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Baby I h’ve been here before, I know this room, I've walked this floor, I used to live alone before I knew you. I've seen your flag on the Marble Arch, Love is not a victory march, It's a cold and it's a broken Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Maybe there’s a God above, But all I’ve ever learned from love Was how to shoot at someone who outdrew you. It’s not a cry you can hear at night, It’s not somebody who has seen the light, It’s a cold and it’s a broken Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. I did my best, it wasn't much, I couldn't feel, so I tried to touch, I've told the truth, I didn't come to fool you. And even though it all went wrong, I'll stand before the Lord of Song, With nothing on my tongue but Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Hallelujah, Hallelujah. Leonard Cohen - Hallelujah
  • 11. There's a calm surrender To the rush of day, When the heat of the rolling world Can be turned away. An enchanted moment, And it sees me through. It's enough for this restless warrior Just to be with you. And can you feel the love tonight? It is where we are. It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far. And can you feel the love tonight? How it's laid to rest? It's enough to make kings and vagabonds, Believe the very best. There's a time for everyone If they only learn That the twisting kaleidoscope Moves us all in turn. There's a rhyme and reason To the wild outdoors. When the heart of this star-crossed voyager Beats in time with yours. And can you feel the love tonight? It is where we are. It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far. And can you feel the love tonight? How it's laid to rest? It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best. It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best. Elton John – Can You Feel the Love Tonight?
  • 12. Edda - Elhagyom a várost Magányosan állok egy sötét udvaron, Egy régi, ócska lámpa csendesen lobog. Sorra kidőlt padok közt lépkedek, Kevés a hely, ahová léphetek. A sarkon áll egy alak, rám vigyorog. Szólni nincsen kedvem, hát tovább indulok. A régi téren talán vár még valaki, Vele jó lesz egy cigit megosztani. Egyszer egy szép napon, tudom, Hogy elhagyom a várost, ahol élek Mindent itthagyok, mit Miskolc adhatott. Igen, holnap, holnap indulok. Talán csak megszokásból indultam tovább. Mereven bámultam a házak ablakát. A pályaudvar, á, egy megszokott állomás, Az egész egy furcsa látomás Aztán csend, és újra csend. A sárga hold álmosan figyel. Tudom, hogy nem felejtem, mennyit jártam itt. Tudom, hogy nem felejted, mennyit vártam itt. Egyszer egy szép napon, tudom, Hogy elhagyom a várost, ahol élek. Mindent itthagyok, mit Miskolc adhatott. Igen, holnap, holnap indulok. Egyszer egy szép napon, tudom, Hogy elhagyom a várost, ahol élek. Mindent itthagyok, mit Miskolc adhatott. Igen, holnap, holnap indulok. (I gen, elhagyom a várost,) ( Elhagyom, ha nem fogad magába.) (Erről szólt a dal: Edda-blues.)
  • 13. I thought love was only true in fairy tales. Meant for someone else but not for me. Love was out to get me. That's the way it seemed. Disappointment haunted all my dreams. I thought love was more or less a given thing. Seems the more I gave, the less I got. What's the use in tryin'? All you get is pain. When I needed sunshine, I got rain. Love was out to get me. That's the way it seemed. Disappointment haunted all my dreams. Then I saw her face, n ow I'm a believer! Not a trace o f doubt in my mind. I'm in love, I'm a believer, I couldn't leave her if I tried. Then I saw her face, n ow I'm a believer! Not a trace o f doubt in my mind. I'm in love, I'm a believer, I couldn't leave her if I tried. Then I saw her face, n ow I'm a believer! Not a trace o f doubt in my mind. Yeah I'm a believer, I'm a believer. The Monkees – I’m a Believer
  • 14. T öbbé az sem érdekel, ha ki vagyok rúgva, Eleget ittam, és mostmár be vagyok rúgva. Nem számít már, hogy a hajnal hol talál rám, Mi lesz velem, azt csak az Isten tudja . Engem hidegen hagynak Az unalmas intim részek, Ne beszélj mellé, nekem a lényeget mondd. Látod, így néz ki egy fickó, amikor Teljesen részeg, Ha menni akarsz, hát menj innen és mondd: Tankcsapda – Be vagyok rúgva Többé az sem érdekel, ha le vagyok téve, Akkor is ez volt életem eddigi legjobb éve. Ragadtak a nők, mint a legyek a légypapírra, Ahogy a Nagy Könyvben meg van írva. Az életem nője, az pont olyan mint te, Én bármit mondtam, ő mindig elhitte. Az életem nője, az pont olyan mint én, Ha kérné, újra megtenném. Többé nem érdekel, nincs bennem bánat, Van rá pénz, hát ihatunk még egy párat. De aztán jól vigyázz, mert ha vékony jégre állsz, Könnyen előbújik belőled az állat. Többé nem érdekel, hogy téged nem érdekel, Hogy hiába hívlak téged, nem érlek el. Azt mondta, úgy berágott, hogy h iába minden virág ott, E zzel már semmit nem érek el. Az életem nője, az pont olyan mint te, Én bármit mondtam, ő mindig elhitte. Az életem nője, az pont olyan mint én, Ha kérné, újra megtenném. T öbbé az sem érdekel, ha ki vagyok rúgva, Eleget ittam, és mostmár be vagyok rúgva. Nem számít már, hogy a hajnal hol talál rám, Mi lesz velem, azt csak az Isten tudja . Az életem nője, az pont olyan mint te, Én bármit mondtam, ő mindig elhitte. Az életem nője, az pont olyan mint én, Ha kérné, újra megtenném. Tegnap délelőtt újra láttam őt, Kávéval kínált egy ismeretlen nőt. Intettem, ha lát, az úton jöjjön át, Vártam már rád. Mert az életem nője mégiscsak pont olyan, mint te, Én bármit mondtam, ő persze mindig elhitte. Mert az életem nője mégiscsak pont olyan, mint én, Ha kérné, újra megtenné m.
  • 15. Kiszívott nyakkal jött haza, De nem jött igazán zavarba. Belehazudott a szembembe, Kinyílt a bicska a zsebemben. Megüssem vagy ne üssem, Azon tűnődtem. Egy nagy pofon Nem old meg semmit sem. Statiszta voltam melletted, A gyűjteményedbe kellettem. Azt mondtad kevés vagyok már, Mint mackósajtban a brummogás. Megüssem vagy ne üssem, Azon tűnődtem. Egy nagy pofon Nem old meg semmit sem. Te nem szeretsz, én nem szeretlek téged, Érzés nélkül múlnak el az évek. Jól megértjük egymást itt az ágyban, Éjjel-nappal hazudunk egymásnak. Kiszívott nyakkal jött haza, De nem jött igazán zavarba. Belehazudott a szembembe, Kinyílt a bicska a zsebemben. Megüssem vagy ne üssem, Azon tűnődtem. Egy nagy pofon Nem old meg semmit sem. Te nem szeretsz, én nem szeretlek téged, Érzés nélkül múlnak el az évek. Jól megértjük egymást itt az ágyban, Éjjel-nappal hazudunk egymásnak. Bikini – Megüssem vagy ne üssem?
  • 16. Ott állt a lány az út jobboldalán, Egy sárga rózsa hervadt homlokán. A szürke úton csak állt várakozón, Földvár felé, félúton. Az őszi napfény bágyadtan virult, Az őszi bánat szép szemére hullt, Oly ismerős volt, hogy honnan, nem tudom, Földvár felé, félúton. Megszólítottam, bár nehéz volt szívem, Földvár felé, ha eljön, elviszem. Nem válaszolt, csak nézett álmodón, Földvár felé, félúton. Vártam egy percet, vagy annyit sem talán, É s mérgelődtem, tán süket ez a lány, Még egyszer szóltam, ha nem jön, itthagyom, Földvár felé, félúton. Csak állt ott némán, s nem fordult felém, Az őszi napfény felragyogott szemén, Egy könnycsepp gördült az arcán, csillogón, Földvár felé, félúton. Nem kértem többször, hisz’ vártak már reám, A földvári kultúrház ócska színpadán, Otthagytam őt és mást is, jól tudom, Földvár felé, félúton. Azóta nézem az út jobboldalát, Talán még egyszer meglátom azt a lányt, Ha megtalálom, megvígasztalom, Földvár felé, félúton. Ha megtalálom, megvígasztalom, Földvár felé, félúton. Bródy János – Földvár felé félúton
  • 17. Nagy magányomban álmodoztam rólad, Hogy egy napon visszajössz hozzám. Képek, amiket itt hagytál nekem, Egy emlék már, mely még mindig él. H a rossz perceim vissza-visszatérnek, Ha véletlenül megtalállak téged, Nézlek, és én már semmit nem értek, Hogy búcsúzóul miért mondtad nekem: “Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.” N égy szürke fal, egy rádió, egy asztal, Egy nagy trikó, ezt még tőled kaptam. Képek, én már semmit nem értek, Hogy búcsúzóul miért mondtad nekem: “ Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.” “ Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.” “ Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.” “ Mielőtt végleg elmegyek, Kapsz egy képet rólam. Ha hiányzom ezt mindig nézheted, Szét is tépheted.” Bikini – Mielőtt elmegyek
  • 18. Egy napon, mikor Micimackónak Semmi dolga nem akadt, Eszébe jutott, hogy tenni kéne Valami nagyon fontosat. Elment tehát Malackához, Hogy meglesse, mit csinál. De Malackánál éppen akkor Senkit nem talált. Ismert erdei körökben Az az általános nézet, Hogy Micimackó, mint minden medve, Szereti a mézet. És ez nem csak afféle Szerény vélemény, Határozottan állítom, hogy Tény, tény, tény. Így hát elindult hazafelé, Miközben sűrűn hullt a hó. Arra gondolt, otthon talán Akad egy kis ennivaló. Hogy kimelegedjék, ugrándozott S jó nagyokat lépett. S a hidegre való tekintettel Énekelni kezdett. Minél inkább havazik, annál inkább hull a hó. Minél inkább hull a hó, annál inkább havazik. Hull a hó és hózik, Micimackó fázik. Hull a hó és hózik, Micimackó fázik. Ezért, mikor hideg van És sűrűn hull a fehér hó, Kell hogy legyen az almáriumban Eltéve ennivaló., Így aztán, ha délidőben Micimackó megéhezik, Megkóstol egy csupor mézet Alaposan, fenékig. Minél inkább havazik, annál inkább hull a hó. Minél inkább hull a hó, annál inkább havazik. Hull a hó és hózik, Micimackó fázik. Hull a hó és hózik, Micimackó fázik. Koncz Zsuzsa – Micimack ó
  • 19. A munkának vége, kijössz a gyárból, Egy vodkától erős vagy és bátor. Egy részeg fazon a kezed után nyúl, S nem tudod miért, de jól belerúgsz. Mer' elfogyott a türelmed már, Pedig szabad a csók, szabad a tánc. Száz éve Párizsban az volt a jó, A kommün ezért kötelet adott. Nyolc óra munka, n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka, n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. A kocsmában, ott van a nagy élet, Tompulnak az agyak, élesek a kések. Sűrű a levegő az olcsó sör szagától, Eleged van már e kibaszott világból. Nyolc óra munka, n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka, n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. A munkának vége, kijössz a gyárból, Egy vodkától erős vagy és bátor. Egy részeg fazon a kezed után nyúl, S nem tudod miért, de jól belerúgsz . Nézed, mi folyik itt, Ami befolyik, az rögtön kifolyik. A világos sörtől savanyú a szád, Nem ígéri senki, hogy jobb élet vár rád. Nyolc óra munka, n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka, n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka, n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Nyolc óra munka, n yolc óra pihenés, Nyolc óra szórakozás. Beatrice – Nyolc óra munka
  • 20. Szállj el kismadár, Nézd meg, hogy merre jár, Mondd el, hogy merre járhat ő. Mondd el, hogy szeretem, Mondd el, hogy kell nekem, Mondd el, hogy semmi más nem kell. Csak a hold az égen, csak a nap ragyogjon, Simogasson a szél, simogasson ha arcomhoz ér. Csak a hold ragyogjon, csak a nap az égen, Nekem semmi más nem kell. Kell, hogy rátalálj, Szállj el kismadár, Nézd meg, hogy merre járhat ő. Vidd el a levelem, Mondd el, hogy kell nekem, Mondd el, hogy semmi más nem kell. Csak a hold az égen, csak a nap ragyogjon, Simogasson a szél, simogasson ha arcomhoz ér. Csak a hold ragyogjon, csak a nap az égen, Nekem semmi más nem kell. Soha ne gyere, ha most nem jössz, Soha ne szeress, ha most nem vagy itt. Soha ne gyere, ha most nem jössz, Soha ne szeress, ha most nem vagy itt. Vap-vap-vap-suvap. Vap-vap-suvappap. Vap-vap-vap-suvappappé . Vap-vap-suvappap. Vap-vap-vap-suvap. Vap-vap-vap-suvappappé. Csak a hold az égen, csak a nap ragyogjon, Simogasson a szél, simogasson ha arcomhoz ér. Csak a hold ragyogjon, csak a nap az égen, Nekem semmi más nem kell. Republic – Szállj el, kismadár!
  • 21. Would you know my name, If I saw you in Heaven? Would it be the same, If I saw you in Heaven? I must be strong and carry on, ‘Cause I know I don't belong H ere in Heaven. Would you hold my hand, If I saw you in Heaven? Would you help me stand, If I saw you in Heaven? I'll find my way through night and day, ‘Cause I know I just can't stay Here in Heaven. Time can bring you down, Time can bend your knees Time can break your heart, Have you begging please, begging please. Beyond the door there's peace I'm sure, And I know there'll be no more Tears in Heaven. Would you know my name, If I saw you in Heaven? Would it be the same, If I saw you in Heaven? I must be strong and carry on, ‘Cause I know I don't belong Here in Heaven. But I know I don't belong Here in Heaven. Eric Clapton – Tears in Heaven
  • 22. Madarak jönnek, madarak jönnek, Halálesőt permeteznek. Madarak jönnek, madarak jönnek, Fekete könnyel megvéreznek. Valaki mondja meg, milyen az élet, Valaki mondja meg, mért ilyen. Valaki mondja meg, mért szép az élet, Valaki mondja meg, miért nem. Valaki mondja meg, mért jó az ember, Valaki mondja meg, miért nem, Valaki mondja meg, mért lesz gonosszá, Valaki mondja meg, miért nem. Madarak jönnek, madarak jönnek, Halálesőt permeteznek. Madarak jönnek, madarak jönnek, Fekete könnyel megvéreznek. Valaki mondja meg, kinek kell hinnem, Valaki mondja meg, kinek nem. Valaki mondja meg, ki hova érhet, Milyen az íze az élet vizének. Valaki mondja meg, a hosszú évek Mért tűnnek úgy, mint egy pillanat. Valaki mondja meg, mi az, hogy elmúlt, Valaki mondja meg, hol marad. Madarak jönnek, madarak jönnek, Halálesőt permeteznek. Madarak jönnek, madarak jönnek, Fekete könnyel megvéreznek. Valaki mondja meg, hogyan kell élni, Apám azt mondta, ne bánts mást. Valaki látta, hogy bántottalak már, Valaki látta, hogy bántottál. Valaki mondja meg, miért vagyunk itt, Anyám azt mondta, hogy boldog légy, De anyám azt nem mondta, mért nem e földön, Anyám nem mondta, mondd miért. LGT – Valaki mondja meg…
  • 23. Azt mondtuk, megértheted, hogy Keressünk egy jó kis helyet még ma, Ahol a szomszéd elvisel, S nem szól ránk a házmester. Így aztán otthonra leltünk, Nagy család, mind együtt élünk már. Megosztjuk azt bárkivel, S nem szól ránk a házmester. A vadvirág felnő a ház falán, Örül hogy él, igen. Egy tábla lóg a házunk ajtaján, Így nem zavar senki sem. A lányokkal jól megvagyunk, A konyhában rájuk hagyunk mindent. És ha reggel mennek el, Nem szól ránk a házmester. A vadvirág felnő a ház falán, Örül hogy él, igen. Egy tábla lóg a házunk ajtaján, Így nem zavar senki sem. A lányokkal jól megvagyunk, A konyhában rájuk hagyunk mindent. És ha reggel mennek el, Nem szól ránk a házmester. Illés - Kéglidal
  • 24. Hé, te, aki az utcán újságot árulsz És ötkor kelsz, zötyögsz a villamoson, Éjjel tanulsz és fáj a szemed, S a fáradtságtól a könnyed kicsordul, Adj egy percet nekem az életedből! Hé, te, aki nappal dolgodat végzed, Géped vezeted s hajtod magad, S embert gyógyítasz s gyermeket tanítsz , S este fáradtan várod az álmodat, Te is adj egy percet az életedből! Vártam rá, hogy elmondjam, Hogy elénekeljem, hogy tudd, hogy érezd, Hogy elhidd nekem, hogy neked szól a gitár, Neked zörög a dob, neked gyúlnak a fények És csak neked írom a dalt, neked énekelek, Neked írom a dalt, neked énekelek, ó h. Asszony, te, aki életet adtál kezembe, Hogy neked is írjon egy dalt, Most ülj le szépen, tedd öledbe kezed, És h unyd le a szemed és csendben figyelj rám, Még egy percet kérek az életedből! Vártam rá, hogy elmondjam, Hogy elénekeljem, hogy tudd, hogy érezd, Hogy elhidd nekem, hogy neked szól a gitár , Neked zörög a dob, neked gyúlnak a fények És csak neked írom a dalt, neked énekelek, Neked írom a dalt, neked énekelek, Neked írom a dalt, neked énekelek, Neked írom a dalt, neked énekelek . LGT – Neked írom a dalt
  • 25. Dús hajába tép a szél, Kék szemében ott a szenvedély, Foltos sokszín ruhája oly sokszor elszakadt, Á lma adja az álmokat. Megszülte hűtlen gyermekét, Nem sírt akkor sem, ha elvetélt, Akármi történt mindig büszke nő maradt, Így élt a sok-sok év alatt. Ezért értsd meg, szeretem őt, A vén Európát, a büszke nőt. Nagyon kérlek, becsüld meg őt, A vén Európát, a gyönyörű nőt. Magából ad, ha enni kérsz, Testével véd, amikor visszatérsz, Ölén a szerelem minden öröme hívogat, Arcában látod az arcodat. Olasz csizmáján a nap, Remélem mindörökre megmarad. A sötét felhő végre mind aludni tér, Földjében túl sok már a vér. Ezért értsd meg, szeretem őt, A vén Európát, a büszke nőt. Nagyon kérlek, becsüld meg őt, A vén Európát, a gyönyörű nőt. Ezért értsd meg, szeretem őt, A vén Európát, a büszke nőt. Nagyon kérlek, becsüld meg őt, A vén Európát, a gyönyörű nőt. Varga Miklós - Európa
  • 26. Kócos kis ördögök voltunk, Naptól és kosztól sötét volt arcunk, Nyáron csak mezítláb jártunk, Barátom, tán még emlékszel rá. Egyszer egy lánynak orgonát vittünk, Mert tetszett a lány nekünk, É s mert a saját kertjében szedtük, Csak átadtuk, s futottunk. Kócos kis ördögök voltunk, Naptól és kosztól sötét volt arcunk, Nyáron csak mezítláb jártunk, Barátom, tán még emlékszel rá. Nyolc éven át egy suliba jártunk, Az utat jól ismertük, És megtörtént mégis, hogy nem találtuk S egy moziba tévedtünk. Egyszer egy szürke egeret fogtunk, A szürke szín hatásos, Mert minden lány, kinek kezébe adtuk, Fehér lett, vagy piros. Kócos kis ördögök voltunk, Naptól és kosztól sötét volt arcunk, Nyáron csak mezítláb jártunk, Barátom, tán még emlékszel rá. Zorán – Kócos kis ördögök voltunk
  • 27. When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me, Speaking words of wisdom, Let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be. The Beatles – Let it Be And in my hour of darkness, She is standing right in front of me, Speaking words of wisdom, Let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be. And when the broken hearted people Living in the world agree, There will be an answer, Let it be. But though they may be parted, There is still a chance that they may see, There will be an answer, Let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. T here will be an answer, let it be. And when the night is cloudy, There is still a light that shines on me. Shine on ‘till tomorrow, Let it be. I wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me. There will be no sorrow, Let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. There will be no sorrow, let it be. Let it be, let it be, let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be.
  • 28. Hold on little girl, Show me what he's done to you . Stand up little girl , A broken heart can't be that bad. W hen it’s through, it’s through . Fate will twist the both of you , So come on baby, come on over , Let me be the one to show you. I'm the one who wants to be with you . Deep inside I hope, you feel it too. W aited on a line of greens and blues , Just to be the next to be with you. Why be alone , If we could be together, baby ? You can make my life worthwhile and I can make you start to s mile ) When it’s through, it’s through. Fate will twist the both of you, S o come on baby, come on over, Let me be the one to show you...  I'm the one who wants to be with you . Deep inside I hope, you feel it too. W aited on a line of greens and blues , Just to be the next to be with you. I'm the one who wants to be with you . Deep inside I hope, you feel it too. W aited on a line of greens and blues , Just to be the next to be with you. Mr. Big – To Be With You
  • 29. Sally called when she got the word. She said “I suppose you've heard, about Alice.” When I rushed to the window, and I looked outside I could hardly believe my eyes. And the big limousine rolled up, into Alice’s drive. Oh, I don’t know why she's leavin, or where she's gonna go. I guess she's got her reaons but I just dont wanna know, ‘ Cause for twenty-four years i've been living next door to Alice. Twenty-four years just waiting for a chance, To tell her how I feel and maybe get a second glance Now I got to get used to not living next door to Alice. And Sally called back and asked how I felt, And she said: "I know how to help, get over Alice". She said: "Now Alice is gone, but I'm still here, You know I've been waiting for twenty-four years...“ And a big limousine dissapeared... Oh, I don’t know why she's leavin, or where she's gonna go. I guess she's got her reaons but I just dont wanna know, ‘ Cause for twenty-four years i've been living next door to Alice. Twenty-four years just waiting for a chance, To tell her how I feel and maybe get a second glance Now I got to get used to not living next door to Alice. Now I'll never get used to not living next door to Alice... Smokie – Living Next Door To Alice
  • 30. Közeli helyeken, Dombokon, hegyeken, Kibelezett kőbányák üregében, Közeli helyeken, Dombokon, hegyeken, Most is visszhangzik a léptem. Itt ül az idő a nyakamon, Kifogy az út a lábam alól, Akkor is megyek, ha nem akarok, Ha nem kísér senki utamon. Arcom mossa eső és szárítja a szél, Az ember mindig jobbat remél. Porból lettem s porrá leszek, Félek, hogy a ködbe veszek. Kö zeli helyeken, Dombokon, hegyeken, Kibelezett kőbányák üregében, Közeli helyeken, Dombokon, hegyeken, Most is visszhangzik a léptem. Itt ül az idő a nyakamon, Kifogy az út a lábam alól, Akkor is megyek, ha nem akarok, Ha nem kísér senki utamon. Arcom mossa eső és szárítja a szél, Az ember mindig jobbat remél. Porból lettem s porrá leszek, Félek, hogy a ködbe veszek. Itt ül az idő a nyakamon, Kifogy az út a lábam alól, Akkor is megyek, ha nem akarok, Ha nem kísér senki utamon. Arcom mossa eső és szárítja a szél, Az ember mindig jobbat remél. Porból lettem s porrá leszek, Félek, hogy a ködbe veszek. Bikini – Közeli helyeken
  • 31. I follow the Moskva, down to Gorky Park listening to the wind of change. An August summer night soldiers passing by listening to the wind of change. Scorpions – Wind of Change The world is closing in, did you ever think that we could be so close, like brothers. The future's in the air, I can feel it everywhere, blowing with the wind of change. Take me to the magic of the moment on a glory night, Where the children of tomorrow dream away in the wind of change. W alking down the street distant memories are buried in the past forever. I follow the Moskva, down to Gorky Park listening to the wind of change. Take me to the magic of the moment on a glory night, Where the children of tomorrow share their dreams with you and me. Take me to the magic of the moment on a glory night, Where the children of tomorrow dream away in the wind of change. The wind of change blows straight into the face of time. Like a storm wind that will ring the freedom bell for peace of mind. Let your balalaika sing what my guitar wants to say. Take me to the magic of the moment on a glory night, Where the children of tomorrow share their dreams with you and me. Take me to the magic of the moment on a glory night, Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
  • 32. Kör közepén állok, Körbevesznek jó barátok, Körbevesznek jó barátok és rosszak. A kör közepén állok, Így könnyen eltaláltok, Í gy könnyen eltaláltok, rosszak. Ha egyszer odébbállok , A kör közepéről majd hiányzok, Rám többé nem találtok, rosszak . Ha egyszer odébbállok, A kör közepéről majd hiányzok, Rám többé nem találtok, rosszak. Bohóc vagyok, de bátor, Pofonoktól ég az arcom, Pofonoktól piros az arcom, kaptam. Nem adom fel, tudjátok, Láthatatlan, lapos sumákok. Istenem, de sokan vagytok, rosszak. Ha egyszer odébbállok , A kör közepéről majd hiányzok, Rám többé nem találtok, rosszak . Ha egyszer odébbállok, A kör közepéről majd hiányzok, Rám többé nem találtok, rosszak. Hitványak az álmok, H a mindent eltakartok, Fekete függöny mögé zavartok, rosszak. Könyöröghetek bárhogy, É les késsel rám vadásztok, Ha megtaláltok, kicsináltok, rosszak. Ha egyszer odébbállok , A kör közepéről majd hiányzok, Rám többé nem találtok, rosszak . Ha egyszer odébbállok, A kör közepéről majd hiányzok, Rám többé nem találtok, rosszak. Edda – A kör
  • 33. You better watch out,  y ou better not cry,  You better not pout I'm telling you why,  Santa Claus is coming to town. He's making a list,  c hecking it twice;  Gonna find out w ho's naughty or nice.  Santa Claus is coming to town. He sees you when you're sleeping, He knows when you're awake, He knows if you've been bad or good, So be good for goodness sake. You better watch out,  y ou better not cry,  You better not pout I'm telling you why,  Santa Claus is coming to town. He sees you when you're sleeping, He knows when you're awake, He knows if you've been bad or good, So be good for goodness sake. You better watch out,  y ou better not cry,  You better not pout I'm telling you why,  Santa Claus is coming to town. Santa Claus is coming to town. Santa Claus is coming to town. Santa Claus is Coming to Town
  • 34. Melletted minden reggel Vidáman ébredek fel, S könnyűnek érzem mindenem. De néha egy hang a szívemben Új útra szólít engem, Talán nem érted meg soha sem, hogy... Nem tudom, mit tegyek, Nem tudom, hogy legyen. Miért is nem lehetek Egyszerre két helyen, Ó, Istenem, miért nincs két életem? Mennyivel könnyebb volna, Hogyha két életem volna. Egyet örökre odaadnék neked. A másik szabad lenne, Minden nap szárnyra kelne, S mindenkit szeretne, akit lehet. Ha volna két életem, Tudnám, amit ma nem. Bár volna két életem, Hinnék mindenkiben! Ó, Istenem, miért nincs két életem? Úgy fáj, hogy nincs két életem. Piramis – Ha volna k ét életem...
  • 35. Sárika egy kicsikét butácska, De Sárikának a szíve kitárva. Gondoltam, hogy egyszer majd beférek, De Sárikának hiába beszélek. Sárika egy kicsikét nehéz lány, De Sárikának a szeme szivárvány. Mondtam neki, nélküle nem élek, De Sárikának hiába beszélek. Mondjátok meg, mit tegyek, Ez így tovább nem mehet. Én másra nézni nem tudok, És ő meg nem szeret. Hát Sárika, mond' mér' vagy te ilyen lány? Mondok neked valamit, figyelj rám. Megőrülök érted, hát nem érted? De Sárikának hiába beszélek. Mondjátok meg, mit tegyek, Ez így tovább nem mehet. Én másra nézni nem tudok, És ő meg nem szeret. Sárika, mond' mér' vagy te kegyetlen, Ha máshoz jó vagy, énhozzám miért nem? Felakasztom magamat teérted, De Sárikának hiába beszélek. Sárika a kötelet bogozza, Kibontja és megköti hurokra. Nyakam köré tekeri a kötelet, És ettől kezdve többé nem beszélek. Illés - Sárika
  • 36. Wise men say only fools rush in, But I can’t help falling in love with you. Shall I stay, would it be a sin, I f I can’t help falling in love with you. Like a river flows surely to the sea, Darling, so it goes, some things are meant to be. Take my hand, take my whole life too, For I can’t help falling in love with you. Like a river flows surely to the sea, Darling, so it goes, some things are meant to be.   Take my hand, take my whole life too, For I can’t help falling in love with you.   For I can’t help falling in love with you. Elvis Presley – Can ’t Help Falling in Love with You
  • 37. Almost heaven, West Virginia, Blue Ridge Mountains, Shenandoah River. Life is old there, older than the trees, Younger than the mountains Growin' like a breeze. Country roads, take me home , To the place I belong. West Virginia, Mountain momma, Take me home, country roads All my mem'ries, gather round her, Miner's lady, stranger to blue water. Dark and dusty, painted on the sky, Misty taste of moonshine Teardrop in my eye. Country roads, take me home, To the place I belong. West Virginia, Mountain momma Take me home, country roads. I hear her voice in the morning hour she calls me , And t he radio reminds me of my home far away . Driving down the road I get a feeling that I Should have been home yesterday, Yesterday... Country roads, take me home, To the place I belong. West Virginia, Mountain momma, Take me home, country roads. John Denver – Take Me Home, Country Roads
  • 38. Tommy used to work on the docks. Union's been on strike. He's down on his luck, It's though, so though. Oh, we've got to hold on, ready or not You live for the fight when it's all that you've got Gina works the dinner all day. Working for her man, she brings home her pay For love, for love. She says we've got to hold on to what we've got It doesn't make a difference if we make it or not We've got each other and that's a lot, for love. We'll give it a shot. Woooo, we're half way there, Wooo, livin' on a prayer. Take my hand, we'll make it, I swear. Wooo, livin' on a prayer. Livin' on a prayer. Woooo, we're half way there, Wooo, livin' on a prayer. Take my hand, we'll make it, I swear. Wooo, livin' on a prayer. Woooo, we're half way there, Wooo, livin' on a prayer. Take my hand, we'll make it, I swear. Wooo, livin' on a prayer. Bon Jovi – Livin’ on a Prayer
  • 39. Kényes porcelán, és itt áll a zongorán Egy fényes régi-régi-régi-régi lámpa. Talpán zöld betűk: én vagyok a fény, a tűz, Hogy láss az éjszakába'. Petróleumlámpa, Milyen szép a lángja. Kémlelt éjeket, sok lepkét megégetett É s tűrt sok-sok-sok hazugságot. Száz év rálépett, ismeri az életet És érti a nagyvilágot.   Petróleumlámpa, Milyen szép a lángja. Petróleumlámpa, Milyen szép a lángja. Kislány, ha itt jársz, az árnyékod kék óriás, Megnéz és elvarázsol. Bámulsz, hogy mi van, nézel, mint a moziban, És két szép szemedben táncol. Petróleumlámpa, Milyen szép a lángja. Omega - Pe t r óleumlámpa