15. Ministerio
de Trabajo
y Promoción del Empleo
›ù —› ÖÙÊ—ç‘ã®ò®—ƒ— ù ÊÃÖ›ã®ã®ò®—ƒ— ƒÊÙƒ½
d°ãç½Ê WÙ›½®Ã®ÄƒÙ
ƒÖ°ãç½Ê /
Wٮđ®Ö®ÊÝ ¥çÄ—ƒÃ›Äヽ›Ý
Zd1hK ϭ͘Ͳ ^ŽŶ ŽďũĞƟǀŽƐ ĚĞ ůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ĞLJ͗
a) Fomentar la capacitación y formación laboral de los trabajadores como un mecanismo
ĚĞ ŵĞũŽƌĂŵŝĞŶƚŽ ĚĞ ƐƵƐ ŝŶŐƌĞƐŽƐ LJ ůĂ ƉƌŽĚƵĐƟǀŝĚĂĚ ĚĞů ƚƌĂďĂũŽ͖
b) Propiciar la transferencia de las personas ocupadas en actividades urbanas
y rurales de baja productividad e ingresos hacia otras actividades de mayor
ƉƌŽĚƵĐƚŝǀŝĚĂĚ͖
ĐͿ 'ĂƌĂŶƟnjĂƌ ůŽƐ ŝŶŐƌĞƐŽƐ ĚĞ ůŽƐ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ͕ ĂƐş ĐŽŵŽ ůĂ ƉƌŽƚĞĐĐŝſŶ ĐŽŶƚƌĂ Ğů ĚĞƐƉŝĚŽ
ĂƌďŝƚƌĂƌŝŽ ƌĞƐƉĞƚĂŶĚŽ ůĂƐ ŶŽƌŵĂƐ ĐŽŶƐƟƚƵĐŝŽŶĂůĞƐ͖ LJ͕
ĚͿ hŶŝĮĐĂƌ ůĂƐ ŶŽƌŵĂƐ ƐŽďƌĞ ĐŽŶƚƌĂƚĂĐŝſŶ ůĂďŽƌĂů LJ ĐŽŶƐŽůŝĚĂƌ ůŽƐ ďĞŶĞĮĐŝŽƐ ƐŽĐŝĂůĞƐ
ĞdžŝƐƚĞŶƚĞƐ͘
Zd1hK Ϯ͘Ͳ ů ƐƚĂĚŽ ĞƐƟŵƵůĂ LJ ƉƌŽŵƵĞǀĞ ůĂ ŝŶŶŽǀĂĐŝſŶ ƚĞĐŶŽůſŐŝĐĂ ĚĞ ĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚ
ĐŽŶ Ğů ƐĞŐƵŶĚŽ ƉĄƌƌĂĨŽ ĚĞů ƌơĐƵůŽ ϭϰ ĚĞ ůĂ ŽŶƐƟƚƵĐŝſŶ WŽůşƟĐĂ ĚĞů WĞƌƷ͕ ĐŽŵŽ ůĂ
ĐŽŶĚŝĐŝſŶ ŶĞĐĞƐĂƌŝĂ ƉĂƌĂ Ğů ĚĞƐĂƌƌŽůůŽ ĞĐŽŶſŵŝĐŽ͘
Ă ŝŶƚƌŽĚƵĐĐŝſŶ ĚĞ ƚĞĐŶŽůŽŐşĂ ƋƵĞ ĞůĞǀĞ ůŽƐ ŶŝǀĞůĞƐ ĚĞ ƉƌŽĚƵĐƟǀŝĚĂĚ ĚĞů ƚƌĂďĂũŽ͕
ĐŽŶƐƟƚƵLJĞ ƵŶ ĚĞƌĞĐŚŽ LJ ƵŶ ĚĞďĞƌ ƐŽĐŝĂů Ă ĐĂƌŐŽ ĚĞ ƚŽĚŽƐ ůŽƐ ĞŵƉƌĞƐĂƌŝŽƐ ĞƐƚĂďůĞĐŝĚŽƐ
ĞŶ Ğů ƉĂşƐ͘
El impacto de los cambios tecnológicos en las relaciones laborales podrá ser materia de
ŶĞŐŽĐŝĂĐŝſŶ ĐŽůĞĐƟǀĂ ĞŶƚƌĞ ĞŵƉƌĞƐĂƌŝŽƐ LJ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ͕ ĚĞŶƚƌŽ ĚĞů ŵĂƌĐŽ ĚĞ ĐŽŶǀĞŶŝŽƐ
ĚĞ ƉƌŽĚƵĐƟǀŝĚĂĚ͕ ƋƵĞ ƉŽĚƌĄŶ ĞƐƚĂďůĞĐĞƌ ŶŽƌŵĂƐ ƌĞůĂƟǀĂƐ Ă͗
ĂͿ ^ŝƐƚĞŵĂƐ ĚĞ ĨŽƌŵĂĐŝſŶ ůĂďŽƌĂů ƋƵĞ ƟĞŶĚĂŶ ŚĂĐŝĂ ƵŶĂ ĐĂůŝĮĐĂĐŝſŶ ƉŽůŝĨƵŶĐŝŽŶĂů ĚĞ ůŽƐ
ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ ĞŶ ůĂ ĞŵƉƌĞƐĂ͖
ďͿ DĞĚŝĚĂƐ ŽƌŝĞŶƚĂĚĂƐ Ă ƉƌŽŵŽǀĞƌ ůĂ ŵŽǀŝůŝĚĂĚ ĨƵŶĐŝŽŶĂů LJ ŐĞŽŐƌĄĮĐĂ ĚĞ ůŽƐ
ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ͖
ĐͿ ^ŝƐƚĞŵĂƐ ĚĞ ĮũĂĐŝſŶ ĚĞ ůŽƐ ŶŝǀĞůĞƐ ƐĂůĂƌŝĂůĞƐ ĚĞ ůŽƐ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ ĞŶ ĨƵŶĐŝſŶ ĚĞ ƐƵƐ
ŶŝǀĞůĞƐ ĚĞ ƉƌŽĚƵĐƟǀŝĚĂĚ͖
ĚͿ DĞĐĂŶŝƐŵŽƐ ĂůƚĞƌŶĂƟǀŽƐ ĚĞ ŝŵƉůĞŵĞŶƚĂĐŝſŶ ĚĞ ůĂƐ ŵŽĚĂůŝĚĂĚĞƐ ĚĞ ĐŽŶƚƌĂƚĂĐŝſŶ
ůĂďŽƌĂů ƉƌĞǀŝƐƚĂƐ ĞŶ ůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ĞLJ͖ LJ͕
ĞͿ WƌŽŐƌĂŵĂƐ ĚĞ ƌĞĐŽŶǀĞƌƐŝſŶ ƉƌŽĚƵĐƟǀĂ LJ ŵĞĚŝĚĂƐ ŽƌŝĞŶƚĂĚĂƐ Ă ĨĂĐŝůŝƚĂƌ ůĂ ƌĞĂĚĂƉƚĂĐŝſŶ
ƉƌŽĨĞƐŝŽŶĂů ĚĞ ůŽƐ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ ĐĞƐĂŶƚĞƐ͘
ĂƐ ĞŵƉƌĞƐĂƐ ƋƵĞ ĐĞůĞďƌĞŶ ĐŽŶƚƌĂƚŽƐ ĚĞ ƉƌŽĚƵĐƟǀŝĚĂĚ ĐŽŶ ƐƵƐ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ ƉŽĚƌĄŶ
ƐŽůŝĐŝƚĂƌ Ăů DŝŶŝƐƚĞƌŝŽ ĚĞ dƌĂďĂũŽ LJ WƌŽŵŽĐŝſŶ ^ŽĐŝĂů Ğů ĂƉŽLJŽ ƚĠĐŶŝĐŽ ƋƵĞ ƌĞƋƵŝĞƌĂŶ
para la implementación de cualquiera de los programas de promoción del empleo,
ĞƐƚĂďůĞĐŝĚŽƐ ĞŶ ǀŝƌƚƵĚ ĚĞ ůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ĞLJ͘
ƒÖ°ãç½Ê //
îãÊ —› Ö½®‘ƒ‘®ÌÄ ù ¹›‘ç‘®ÌÄ
Zd1hK ϯ͘Ͳ El ámbito de aplicación de la presente Ley comprende a todas las empresas
LJ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ ƐƵũĞƚŽƐ Ăů ƌĠŐŝŵĞŶ ůĂďŽƌĂů ĚĞ ůĂ ĂĐƟǀŝĚĂĚ ƉƌŝǀĂĚĂ͘
23
16. ®Ù›‘‘®ÌÄ '›Ä›Ùƒ½ —› dÙƒƒ¹Ê
d°ãç½Ê /
›½ ÊÄãÙƒãÊ —› dÙƒƒ¹Ê
ƒÖ°ãç½Ê /
EÊÙÃƒÝ '›Ä›Ùƒ½›Ý
Zd1hK ϰ͘Ͳ En toda prestación personal de servicios remunerados y subordinados, se
ƉƌĞƐƵŵĞ ůĂ ĞdžŝƐƚĞŶĐŝĂ ĚĞ ƵŶ ĐŽŶƚƌĂƚŽ ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ Ă ƉůĂnjŽ ŝŶĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚŽ͘
ů ĐŽŶƚƌĂƚŽ ŝŶĚŝǀŝĚƵĂů ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ ƉƵĞĚĞ ĐĞůĞďƌĂƌƐĞ ůŝďƌĞŵĞŶƚĞ ƉŽƌ ƟĞŵƉŽ ŝŶĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚŽ
Ž ƐƵũĞƚŽ Ă ŵŽĚĂůŝĚĂĚ͘ ů ƉƌŝŵĞƌŽ ƉŽĚƌĄ ĐĞůĞďƌĂƌƐĞ ĞŶ ĨŽƌŵĂ ǀĞƌďĂů Ž ĞƐĐƌŝƚĂ LJ Ğů ƐĞŐƵŶĚŽ
ĞŶ ůŽƐ ĐĂƐŽƐ LJ ĐŽŶ ůŽƐ ƌĞƋƵŝƐŝƚŽƐ ƋƵĞ ůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ĞLJ ĞƐƚĂďůĞĐĞ͘
dĂŵďŝĠŶ ƉƵĞĚĞ ĐĞůĞďƌĂƌƐĞ ƉŽƌ ĞƐĐƌŝƚŽ ĐŽŶƚƌĂƚŽƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ƟĞŵƉŽ ƉĂƌĐŝĂů ƐŝŶ
ůŝŵŝƚĂĐŝſŶ ĂůŐƵŶĂ͘
Zd1hK ϱ͘Ͳ Los servicios para ser de naturaleza laboral, deben ser prestados en
ĨŽƌŵĂ ƉĞƌƐŽŶĂů LJ ĚŝƌĞĐƚĂ ƐſůŽ ƉŽƌ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ĐŽŵŽ ƉĞƌƐŽŶĂ ŶĂƚƵƌĂů͘ EŽ ŝŶǀĂůŝĚĂ ĞƐƚĂ
condición que el trabajador pueda ser ayudado por familiares directos que dependan de
Ġů͕ ƐŝĞŵƉƌĞ ƋƵĞ ĞůůŽ ƐĞĂ ƵƐƵĂů ĚĂĚĂ ůĂ ŶĂƚƵƌĂůĞnjĂ ĚĞ ůĂƐ ůĂďŽƌĞƐ͘
Zd1hK ϲΎ͘Ͳ ŽŶƐƟƚƵLJĞ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ ƉĂƌĂ ƚŽĚŽ ĞĨĞĐƚŽ ůĞŐĂů Ğů şŶƚĞŐƌŽ ĚĞ ůŽ ƋƵĞ Ğů
trabajador recibe por sus servicios, en dinero o en especie, cualquiera sea la forma o
ĚĞŶŽŵŝŶĂĐŝſŶ ƋƵĞ ƚĞŶŐĂ͕ ƐŝĞŵƉƌĞ ƋƵĞ ƐĞĂŶ ĚĞ ƐƵ ůŝďƌĞ ĚŝƐƉŽƐŝĐŝſŶ͘ ĂƐ ƐƵŵĂƐ ĚĞ ĚŝŶĞƌŽ
que se entreguen al trabajador directamente en calidad de alimentación principal, como
ĚĞƐĂLJƵŶŽ͕ ĂůŵƵĞƌnjŽ Ž ƌĞĨƌŝŐĞƌŝŽ ƋƵĞ ůŽ ƐƵƐƟƚƵLJĂ Ž ĐĞŶĂ͕ ƟĞŶĞŶ ŶĂƚƵƌĂůĞnjĂ ƌĞŵƵŶĞƌĂƟǀĂ͘
EŽ ĐŽŶƐƟƚƵLJĞ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ ĐŽŵƉƵƚĂďůĞ ƉĂƌĂ ĞĨĞĐƚŽ ĚĞ ĐĄůĐƵůŽ ĚĞ ůŽƐ ĂƉŽƌƚĞƐ LJ
ĐŽŶƚƌŝďƵĐŝŽŶĞƐ Ă ůĂ ƐĞŐƵƌŝĚĂĚ ƐŽĐŝĂů ĂƐş ĐŽŵŽ ƉĂƌĂ ŶŝŶŐƷŶ ĚĞƌĞĐŚŽ Ž ďĞŶĞĮĐŝŽ ĚĞ
naturaleza laboral el valor de las prestaciones alimentarias otorgadas bajo la modalidad
ĚĞ ƐƵŵŝŶŝƐƚƌŽ ŝŶĚŝƌĞĐƚŽ͘
;ΎͿ DŽĚŝĮĐĂĚŽ ƉŽƌ Ğů ĂƌơĐƵůŽ ϭϯ ĚĞ ůĂ ĞLJ EǑ ϮϴϬϱϭ ;ϬϮͬϬϴͬϮϬϬϯͿ͘
Zd1hK ϳ͘Ͳ EŽ ĐŽŶƐƟƚƵLJĞ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ ƉĂƌĂ ŶŝŶŐƷŶ ĞĨĞĐƚŽ ůĞŐĂů ůŽƐ ĐŽŶĐĞƉƚŽƐ
ƉƌĞǀŝƐƚŽƐ ĞŶ ůŽƐ ƌơĐƵůŽƐ ϭϵ LJ ϮϬ ĚĞů dĞdžƚŽ jŶŝĐŽ KƌĚĞŶĂĚŽ ĚĞů ĞĐƌĞƚŽ ĞŐŝƐůĂƟǀŽ EǑ
ϲϱϬ͘
Zd1hK ϴ͘Ͳ En las normas legales o convencionales y en general en los instrumentos
ƌĞůĂƟǀŽƐ Ă ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝŽŶĞƐ͕ ĞƐƚĂƐ ƉŽĚƌĄŶ ƐĞƌ ĞdžƉƌĞƐĂĚĂƐ ƉŽƌ ŚŽƌĂ ĞĨĞĐƟǀĂ ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ͘
WĂƌĂ ƚĂů ĞĨĞĐƚŽ͕ Ğů ǀĂůŽƌ ̺à ĞĨĞĐƟǀŽ ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ ƐĞ ŽďƟĞŶĞ ĚŝǀŝĚŝĞŶĚŽ ůĂ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ
ordinaria percibida en forma semanal, quincenal o mensual, entre siete, quince o treinta,
ƌĞƐƉĞĐƟǀĂŵĞŶƚĞ͘
Para determinar el valor hora el resultado que se obtenga se dividirá entre el número
ĚĞ ŚŽƌĂƐ ĞĨĞĐƟǀĂŵĞŶƚĞ ůĂďŽƌĂĚĂƐ ĞŶ ůĂ ũŽƌŶĂĚĂ ŽƌĚŝŶĂƌŝĂ Ž ĐŽŶǀĞŶĐŝŽŶĂů Ă ůĂ ĐƵĂů ƐĞ
ĞŶĐƵĞŶƚƌĞ ƐƵũĞƚŽ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͘
Asimismo, el empleador podrá pactar con el trabajador que perciba una remuneración
ŵĞŶƐƵĂů ŶŽ ŵĞŶŽƌ Ă ĚŽƐ ;ϮͿ hŶŝĚĂĚĞƐ /ŵƉŽƐŝƟǀĂƐ dƌŝďƵƚĂƌŝĂƐ͕ ƵŶĂ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ
ŝŶƚĞŐƌĂů ĐŽŵƉƵƚĂĚĂ ƉŽƌ ƉĞƌşŽĚŽ ĂŶƵĂů͕ ƋƵĞ ĐŽŵƉƌĞŶĚĂ ƚŽĚŽƐ ůŽƐ ďĞŶĞĮĐŝŽƐ ůĞŐĂůĞƐ
LJ ĐŽŶǀĞŶĐŝŽŶĂůĞƐ ĂƉůŝĐĂďůĞƐ Ă ůĂ ĞŵƉƌĞƐĂ͕ ĐŽŶ ĞdžĐĞƉĐŝſŶ ĚĞ ůĂ ƉĂƌƟĐŝƉĂĐŝſŶ ĞŶ ůĂƐ
ƵƟůŝĚĂĚĞƐ͘
Zd1hK ϵ͘Ͳ Por la subordinación, el trabajador presta sus servicios bajo dirección de su
ĞŵƉůĞĂĚŽƌ͕ Ğů ĐƵĂů ƟĞŶĞ ĨĂĐƵůƚĂĚĞƐ ƉĂƌĂ ŶŽƌŵĂƌ ƌĞŐůĂŵĞŶƚĂƌŝĂŵĞŶƚĞ ůĂƐ ůĂďŽƌĞƐ͕ ĚŝĐƚĂƌ
las órdenes necesarias para la ejecución de las mismas, y sancionar disciplinariamente,
dentro de los límites de la razonabilidad, cualquier infracción o incumplimiento de las
ŽďůŝŐĂĐŝŽŶĞƐ Ă ĐĂƌŐŽ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͘
24
17. Ministerio
de Trabajo
y Promoción del Empleo
ů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ĞƐƚĄ ĨĂĐƵůƚĂĚŽ ƉĂƌĂ ŝŶƚƌŽĚƵĐŝƌ ĐĂŵďŝŽƐ Ž ŵŽĚŝĮĐĂƌ ƚƵƌŶŽƐ͕ ĚşĂƐ Ƶ ŚŽƌĂƐ
de trabajo, así como la forma y modalidad de la prestación de las labores, dentro de
ĐƌŝƚĞƌŝŽƐ ĚĞ ƌĂnjŽŶĂďŝůŝĚĂĚ LJ ƚĞŶŝĞŶĚŽ ĞŶ ĐƵĞŶƚĂ ůĂƐ ŶĞĐĞƐŝĚĂĚĞƐ ĚĞů ĐĞŶƚƌŽ ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ͘
ƒÖ°ãç½Ê //
›½ W›Ù°Ê—Ê —› WÙ盃
Zd1hK ϭϬ͘Ͳ ů ƉĞƌşŽĚŽ ĚĞ ƉƌƵĞďĂ ĞƐ ĚĞ ƚƌĞƐ ŵĞƐĞƐ͕ Ă ĐƵLJŽ ƚĠƌŵŝŶŽ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ
ĂůĐĂŶnjĂ ĚĞƌĞĐŚŽ Ă ůĂ ƉƌŽƚĞĐĐŝſŶ ĐŽŶƚƌĂ Ğů ĚĞƐƉŝĚŽ ĂƌďŝƚƌĂƌŝŽ͘
ĂƐ ƉĂƌƚĞƐ ƉƵĞĚĞŶ ƉĂĐƚĂƌ ƵŶ ƚĠƌŵŝŶŽ ŵĂLJŽƌ ĞŶ ĐĂƐŽ ůĂƐ ůĂďŽƌĞƐ ƌĞƋƵŝĞƌĂŶ ĚĞ ƵŶ ƉĞƌşŽĚŽ
de capacitación o adaptación o que por su naturaleza o grado de responsabilidad tal
ƉƌŽůŽŶŐĂĐŝſŶ ƉƵĞĚĂ ƌĞƐƵůƚĂƌ ũƵƐƟĮĐĂĚĂ͘ Ă ĂŵƉůŝĂĐŝſŶ ĚĞů ƉĞƌşŽĚŽ ĚĞ ƉƌƵĞďĂ ĚĞďĞ
constar por escrito y no podrá exceder, en conjunto con el período inicial, de seis meses
ĞŶ Ğů ĐĂƐŽ ĚĞ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ ĐĂůŝĮĐĂĚŽƐ Ž ĚĞ ĐŽŶĮĂŶnjĂ LJ ĚĞ ƵŶ ĂŹŽ ĞŶ Ğů ĐĂƐŽ ĚĞ ƉĞƌƐŽŶĂů
ĚĞ ĚŝƌĞĐĐŝſŶ͘
ƒÖ°ãç½Ê ///
› ½ƒ ^çÝÖ›ÄÝ®ÌÄ —›½ ÊÄãÙƒãÊ —› dÙƒƒ¹Ê
Zd1hK ϭϭ͘Ͳ Se suspende el contrato de trabajo cuando cesa temporalmente
la obligación del trabajador de prestar el servicio y la del empleador de pagar la
ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ ƌĞƐƉĞĐƟǀĂ͕ ƐŝŶ ƋƵĞ ĚĞƐĂƉĂƌĞnjĐĂ Ğů ǀşŶĐƵůŽ ůĂďŽƌĂů͘
^Ğ ƐƵƐƉĞŶĚĞ͕ ƚĂŵďŝĠŶ͕ ĚĞ ŵŽĚŽ ŝŵƉĞƌĨĞĐƚŽ͕ ĐƵĂŶĚŽ Ğů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ĚĞďĞ ĂďŽŶĂƌ
ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ ƐŝŶ ĐŽŶƚƌĂƉƌĞƐƚĂĐŝſŶ ĞĨĞĐƟǀĂ ĚĞ ůĂďŽƌĞƐ͘
Zd1hK ϭϮ͘Ͳ Son causas de suspensión del contrato de trabajo:
ĂͿ Ă ŝŶǀĂůŝĚĞnj ƚĞŵƉŽƌĂů͖
ďͿ Ă ĞŶĨĞƌŵĞĚĂĚ LJ Ğů ĂĐĐŝĚĞŶƚĞ ĐŽŵƉƌŽďĂĚŽƐ͖
ĐͿ Ă ŵĂƚĞƌŶŝĚĂĚ ĚƵƌĂŶƚĞ Ğů ĚĞƐĐĂŶƐŽ ƉƌĞ LJ ƉŽƐƚŶĂƚĂů͖
ĚͿ ů ĚĞƐĐĂŶƐŽ ǀĂĐĂĐŝŽŶĂů͖
ĞͿ Ă ůŝĐĞŶĐŝĂ ƉĂƌĂ ĚĞƐĞŵƉĞŹĂƌ ĐĂƌŐŽ ĐşǀŝĐŽ LJ ƉĂƌĂ ĐƵŵƉůŝƌ ĐŽŶ Ğů ^ĞƌǀŝĐŝŽ DŝůŝƚĂƌ
KďůŝŐĂƚŽƌŝŽ͖
ĨͿ ů ƉĞƌŵŝƐŽ LJ ůĂ ůŝĐĞŶĐŝĂ ƉĂƌĂ Ğů ĚĞƐĞŵƉĞŹŽ ĚĞ ĐĂƌŐŽƐ ƐŝŶĚŝĐĂůĞƐ͖
ŐͿ Ă ƐĂŶĐŝſŶ ĚŝƐĐŝƉůŝŶĂƌŝĂ͖
ŚͿ ů ĞũĞƌĐŝĐŝŽ ĚĞů ĚĞƌĞĐŚŽ ĚĞ ŚƵĞůŐĂ͖
ŝͿ Ă ĚĞƚĞŶĐŝſŶ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͕ ƐĂůǀŽ Ğů ĐĂƐŽ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶĂ ƉƌŝǀĂƟǀĂ ĚĞ ůĂ ůŝďĞƌƚĂĚ͖
ũͿ Ă ŝŶŚĂďŝůŝƚĂĐŝſŶ ĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂƟǀĂ Ž ũƵĚŝĐŝĂů ƉŽƌ ƉĞƌşŽĚŽ ŶŽ ƐƵƉĞƌŝŽƌ Ă ƚƌĞƐ ŵĞƐĞƐ͖
ŬͿ ů ƉĞƌŵŝƐŽ Ž ůŝĐĞŶĐŝĂ ĐŽŶĐĞĚŝĚŽƐ ƉŽƌ Ğů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ͖
ůͿ ů ĐĂƐŽ ĨŽƌƚƵŝƚŽ LJ ůĂ ĨƵĞƌnjĂ ŵĂLJŽƌ͖
ůůͿ KƚƌŽƐ ĞƐƚĂďůĞĐŝĚŽƐ ƉŽƌ ŶŽƌŵĂ ĞdžƉƌĞƐĂ͘
La suspensión del contrato de trabajo se regula por las normas que corresponden a cada
ĐĂƵƐĂ LJ ƉŽƌ ůŽ ĚŝƐƉƵĞƐƚŽ ĞŶ ĞƐƚĂ ĞLJ͘
Zd1hK ϭϯ͘Ͳ Ă ŝŶǀĂůŝĚĞnj ĂďƐŽůƵƚĂ ƚĞŵƉŽƌĂů ƐƵƐƉĞŶĚĞ Ğů ĐŽŶƚƌĂƚŽ ƉŽƌ Ğů ƟĞŵƉŽ ĚĞ ƐƵ
ĚƵƌĂĐŝſŶ͘ Ă ŝŶǀĂůŝĚĞnj ƉĂƌĐŝĂů ƚĞŵƉŽƌĂů ƐſůŽ ůŽ ƐƵƐƉĞŶĚĞ Ɛŝ ŝŵƉŝĚĞ Ğů ĚĞƐĞŵƉĞŹŽ ŶŽƌŵĂů
ĚĞ ůĂƐ ůĂďŽƌĞƐ͘ ĞďĞ ƐĞƌ ĚĞĐůĂƌĂĚĂ ƉŽƌ Ğů /ŶƐƟƚƵƚŽ WĞƌƵĂŶŽ ĚĞ ^ĞŐƵƌŝĚĂĚ ^ŽĐŝĂů Ž Ğů
DŝŶŝƐƚĞƌŝŽ ĚĞ ^ĂůƵĚ Ž ůĂ :ƵŶƚĂ ĚĞ DĠĚŝĐŽƐ ĚĞƐŝŐŶĂĚĂ ƉŽƌ Ğů ŽůĞŐŝŽ DĠĚŝĐŽ ĚĞů WĞƌƷ͕ Ă
ƐŽůŝĐŝƚƵĚ ĚĞů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ͘
Zd1hK ϭϰ͘Ͳ Ă ŝŶŚĂďŝůŝƚĂĐŝſŶ ŝŵƉƵĞƐƚĂ ƉŽƌ ĂƵƚŽƌŝĚĂĚ ũƵĚŝĐŝĂů Ž ĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂƟǀĂ ƉĂƌĂ
Ğů ĞũĞƌĐŝĐŝŽ ĚĞ ůĂ ĂĐƟǀŝĚĂĚ ƋƵĞ ĚĞƐĞŵƉĞŹĞ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ĞŶ Ğů ĐĞŶƚƌŽ ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ͕ ƉŽƌ ƵŶ
ƉĞƌşŽĚŽ ŝŶĨĞƌŝŽƌ Ă ƚƌĞƐ ŵĞƐĞƐ͕ ƐƵƐƉĞŶĚĞ ůĂ ƌĞůĂĐŝſŶ ůĂďŽƌĂů ƉŽƌ Ğů ůĂƉƐŽ ĚĞ ƐƵ ĚƵƌĂĐŝſŶ͘
25
18. ®Ù›‘‘®ÌÄ '›Ä›Ùƒ½ —› dÙƒƒ¹Ê
Zd1hK ϭϱ͘Ͳ El caso fortuito y la fuerza mayor facultan al empleador, sin necesidad
de autorización previa, a la suspensión temporal perfecta de las labores hasta por un
ŵĄdžŝŵŽ ĚĞ ŶŽǀĞŶƚĂ ĚşĂƐ͕ ĐŽŶ ĐŽŵƵŶŝĐĂĐŝſŶ ŝŶŵĞĚŝĂƚĂ Ă ůĂ ƵƚŽƌŝĚĂĚ ĚŵŝŶŝƐƚƌĂƟǀĂ ĚĞ
dƌĂďĂũŽ͘ ĞďĞƌĄ͕ ƐŝŶ ĞŵďĂƌŐŽ͕ ĚĞ ƐĞƌ ƉŽƐŝďůĞ͕ ŽƚŽƌŐĂƌ ǀĂĐĂĐŝŽŶĞƐ ǀĞŶĐŝĚĂƐ Ž ĂŶƟĐŝƉĂĚĂƐ
y, en general, adoptar medidas que razonablemente eviten agravar la situación de los
ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ͘
Ă ƵƚŽƌŝĚĂĚ ĚŵŝŶŝƐƚƌĂƟǀĂ ĚĞ dƌĂďĂũŽ ďĂũŽ ƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝĚĂĚ ǀĞƌŝĮĐĂƌĄ ĚĞŶƚƌŽ ĚĞů ƐĞdžƚŽ
̺à ůĂ ĞdžŝƐƚĞŶĐŝĂ LJ ƉƌŽĐĞĚĞŶĐŝĂ ĚĞ ůĂ ĐĂƵƐĂ ŝŶǀŽĐĂĚĂ͘ Ğ ŶŽ ƉƌŽĐĞĚĞƌ ůĂ ƐƵƐƉĞŶƐŝſŶ
ordenará la inmediata reanudación de las labores y el pago de las remuneraciones por
Ğů ƟĞŵƉŽ ĚĞ ƐƵƐƉĞŶƐŝſŶ ƚƌĂŶƐĐƵƌƌŝĚŽ͘
ƒÖ°ãç½Ê /s
› ½ƒ øã®Ä‘®ÌÄ
Zd1hK ϭϲ͘Ͳ ^ŽŶ ĐĂƵƐĂƐ ĚĞ ĞdžƟŶĐŝſŶ ĚĞů ĐŽŶƚƌĂƚŽ ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ͗
ĂͿ ů ĨĂůůĞĐŝŵŝĞŶƚŽ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ Ž ĚĞů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ Ɛŝ ĞƐ ƉĞƌƐŽŶĂ ŶĂƚƵƌĂů͖
ďͿ Ă ƌĞŶƵŶĐŝĂ Ž ƌĞƟƌŽ ǀŽůƵŶƚĂƌŝŽ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͖
c) La terminación de la obra o servicio, el cumplimiento de la condición resolutoria y el
ǀĞŶĐŝŵŝĞŶƚŽ ĚĞů ƉůĂnjŽ ĞŶ ůŽƐ ĐŽŶƚƌĂƚŽƐ ůĞŐĂůŵĞŶƚĞ ĐĞůĞďƌĂĚŽƐ ďĂũŽ ŵŽĚĂůŝĚĂĚ͖
ĚͿ ů ŵƵƚƵŽ ĚŝƐĞŶƐŽ ĞŶƚƌĞ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ LJ ĞŵƉůĞĂĚŽƌ͖
ĞͿ Ă ŝŶǀĂůŝĚĞnj ĂďƐŽůƵƚĂ ƉĞƌŵĂŶĞŶƚĞ͖
ĨͿ Ă ũƵďŝůĂĐŝſŶ͖
ŐͿ ů ĚĞƐƉŝĚŽ͕ ĞŶ ůŽƐ ĐĂƐŽƐ LJ ĨŽƌŵĂ ƉĞƌŵŝƟĚŽƐ ƉŽƌ ůĂ ĞLJ͖
ŚͿ Ă ƚĞƌŵŝŶĂĐŝſŶ ĚĞ ůĂ ƌĞůĂĐŝſŶ ůĂďŽƌĂů ƉŽƌ ĐĂƵƐĂ ŽďũĞƟǀĂ͕ ĞŶ ůŽƐ ĐĂƐŽƐ LJ ĨŽƌŵĂ
ƉĞƌŵŝƟĚŽƐ ƉŽƌ ůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ĞLJ͘
Zd1hK ϭϳ͘Ͳ ů ĨĂůůĞĐŝŵŝĞŶƚŽ ĚĞů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ĞdžƟŶŐƵĞ ůĂ ƌĞůĂĐŝſŶ ůĂďŽƌĂů Ɛŝ ĂƋƵĞů
es persona natural, sin perjuicio de que, por común acuerdo con los herederos, el
trabajador convenga en permanecer por un breve lapso para efectos de la liquidación
ĚĞů ŶĞŐŽĐŝŽ͘ ů ƉůĂnjŽ ĐŽŶǀĞŶŝĚŽ ŶŽ ƉŽĚƌĄ ĞdžĐĞĚĞƌ ĚĞ ƵŶ ĂŹŽ͕ ĚĞďĞƌĄ ĐŽŶƐƚĂƌ ƉŽƌ ĞƐĐƌŝƚŽ
LJ ƐĞƌĄ ƉƌĞƐĞŶƚĂĚŽ Ă ůĂ ƵƚŽƌŝĚĂĚ ĚŵŝŶŝƐƚƌĂƟǀĂ ĚĞ dƌĂďĂũŽ ƉĂƌĂ ĞĨĞĐƚŽƐ ĚĞ ƌĞŐŝƐƚƌŽ͘
Zd1hK ϭϴ͘Ͳ Ŷ ĐĂƐŽ ĚĞ ƌĞŶƵŶĐŝĂ Ž ƌĞƟƌŽ ǀŽůƵŶƚĂƌŝŽ͕ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ĚĞďĞ ĚĂƌ ĂǀŝƐŽ
ĞƐĐƌŝƚŽ ĐŽŶ ϯϬ ĚşĂƐ ĚĞ ĂŶƟĐŝƉĂĐŝſŶ͘ ů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ƉƵĞĚĞ ĞdžŽŶĞƌĂƌ ĞƐƚĞ ƉůĂnjŽ ƉŽƌ ƉƌŽƉŝĂ
ŝŶŝĐŝĂƟǀĂ Ž Ă ƉĞĚŝĚŽ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͖ ĞŶ ĞƐƚĞ ƷůƟŵŽ ĐĂƐŽ͕ ůĂ ƐŽůŝĐŝƚƵĚ ƐĞ ĞŶƚĞŶĚĞƌĄ
ĂĐĞƉƚĂĚĂ Ɛŝ ŶŽ ĞƐ ƌĞĐŚĂnjĂĚĂ ƉŽƌ ĞƐĐƌŝƚŽ ĚĞŶƚƌŽ ĚĞů ƚĞƌĐĞƌ ĚşĂ͘
Zd1hK ϭϵ͘Ͳ ů ĂĐƵĞƌĚŽ ƉĂƌĂ ƉŽŶĞƌ ƚĠƌŵŝŶŽ Ă ƵŶĂ ƌĞůĂĐŝſŶ ůĂďŽƌĂů ƉŽƌ ŵƵƚƵŽ ĚŝƐĞŶƐŽ
ĚĞďĞ ĐŽŶƐƚĂƌ ƉŽƌ ĞƐĐƌŝƚŽ Ž ĞŶ ůĂ ůŝƋƵŝĚĂĐŝſŶ ĚĞ ďĞŶĞĮĐŝŽƐ ƐŽĐŝĂůĞƐ͘
Zd1hK ϮϬ͘Ͳ Ă ŝŶǀĂůŝĚĞnj ĂďƐŽůƵƚĂ ƉĞƌŵĂŶĞŶƚĞ ĞdžƟŶŐƵĞ ĚĞ ƉůĞŶŽ ĚĞƌĞĐŚŽ LJ
ĂƵƚŽŵĄƟĐĂŵĞŶƚĞ ůĂ ƌĞůĂĐŝſŶ ůĂďŽƌĂů ĚĞƐĚĞ ƋƵĞ ĞƐ ĚĞĐůĂƌĂĚĂ ĐŽŶĨŽƌŵĞ Ăů ƌơĐƵůŽ ϭϯ͘
Zd1hK Ϯϭ͘Ͳ La jubilación es obligatoria para el trabajador, hombre o mujer, que tenga
ĚĞƌĞĐŚŽ Ă ƉĞŶƐŝſŶ ĚĞ ũƵďŝůĂĐŝſŶ Ă ĐĂƌŐŽ ĚĞ ůĂ KĮĐŝŶĂ ĚĞ EŽƌŵĂůŝnjĂĐŝſŶ WƌĞǀŝƐŝŽŶĂů ;KEWͿ
o del Sistema Privado de Administración de Fondos de Pensiones (SPP), si el empleador
ƐĞ ŽďůŝŐĂ Ă ĐƵďƌŝƌ ůĂ ĚŝĨĞƌĞŶĐŝĂ ĞŶƚƌĞ ĚŝĐŚĂ ƉĞŶƐŝſŶ LJ Ğů ϴϬй ĚĞ ůĂ ƷůƟŵĂ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ
ordinaria percibida por el trabajador, monto adicional que no podrá exceder del 100%
de la pensión, y a reajustarla periódicamente, en la misma proporción en que se reajuste
ĚŝĐŚĂ ƉĞŶƐŝſŶ͘
El empleador que decida aplicar la presente causal deberá comunicar por escrito
ƐƵ ĚĞĐŝƐŝſŶ Ăů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͕ ĐŽŶ Ğů ĮŶ ĚĞ ƋƵĞ ĞƐƚĞ ŝŶŝĐŝĞ Ğů ƚƌĄŵŝƚĞ ƉĂƌĂ ŽďƚĞŶĞƌ
Ğů ŽƚŽƌŐĂŵŝĞŶƚŽ ĚĞ ƐƵ ƉĞŶƐŝſŶ͘ ů ĐĞƐĞ ƐĞ ƉƌŽĚƵĐĞ ĞŶ ůĂ ĨĞĐŚĂ Ă ƉĂƌƟƌ ĚĞ ůĂ ĐƵĂů ƐĞ
ƌĞĐŽŶŽnjĐĂ Ğů ŽƚŽƌŐĂŵŝĞŶƚŽ ĚĞ ůĂ ƉĞŶƐŝſŶ͘
26
19. Ministerio
de Trabajo
y Promoción del Empleo
Ă ũƵďŝůĂĐŝſŶ ĞƐ ŽďůŝŐĂƚŽƌŝĂ LJ ĂƵƚŽŵĄƟĐĂ ĞŶ ĐĂƐŽ ƋƵĞ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ĐƵŵƉůĂ ƐĞƚĞŶƚĂ ĂŹŽƐ
ĚĞ ĞĚĂĚ͕ ƐĂůǀŽ ƉĂĐƚŽ ĞŶ ĐŽŶƚƌĂƌŝŽ͘
Zd1hK ϮϮ͘Ͳ WĂƌĂ Ğů ĚĞƐƉŝĚŽ ĚĞ ƵŶ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ƐƵũĞƚŽ Ă ƌĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ůĂ ĂĐƟǀŝĚĂĚ ƉƌŝǀĂĚĂ͕
que labore cuatro o más horas diarias para un mismo empleador, es indispensable la
ĞdžŝƐƚĞŶĐŝĂ ĚĞ ĐĂƵƐĂ ũƵƐƚĂ ĐŽŶƚĞŵƉůĂĚĂ ĞŶ ůĂ ůĞLJ LJ ĚĞďŝĚĂŵĞŶƚĞ ĐŽŵƉƌŽďĂĚĂ͘
Ă ĐĂƵƐĂ ũƵƐƚĂ ƉƵĞĚĞ ĞƐƚĂƌ ƌĞůĂĐŝŽŶĂĚĂ ĐŽŶ ůĂ ĐĂƉĂĐŝĚĂĚ Ž ĐŽŶ ůĂ ĐŽŶĚƵĐƚĂ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͘
La demostración de la causa corresponde al empleador dentro del proceso Judicial que
Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ƉƵĚŝĞƌĂ ŝŶƚĞƌƉŽŶĞƌ ƉĂƌĂ ŝŵƉƵŐŶĂƌ ƐƵ ĚĞƐƉŝĚŽ͘
Zd1hK Ϯϯ͘Ͳ Son causas justas de despido relacionadas con la capacidad del trabajador:
ĂͿ ů ĚĞƚƌŝŵĞŶƚŽ ĚĞ ůĂ ĨĂĐƵůƚĂĚ İƐŝĐĂ Ž ŵĞŶƚĂů Ž ůĂ ŝŶĞƉƟƚƵĚ ƐŽďƌĞǀĞŶŝĚĂ͕ ĚĞƚĞƌŵŝŶĂŶƚĞ
ƉĂƌĂ Ğů ĚĞƐĞŵƉĞŹŽ ĚĞ ƐƵƐ ƚĂƌĞĂƐ͖
ďͿ ů ƌĞŶĚŝŵŝĞŶƚŽ ĚĞĮĐŝĞŶƚĞ ĞŶ ƌĞůĂĐŝſŶ ĐŽŶ ůĂ ĐĂƉĂĐŝĚĂĚ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ LJ ĐŽŶ Ğů
ƌĞŶĚŝŵŝĞŶƚŽ ƉƌŽŵĞĚŝŽ ĞŶ ůĂďŽƌĞƐ LJ ďĂũŽ ĐŽŶĚŝĐŝŽŶĞƐ ƐŝŵŝůĂƌĞƐ͖
ĐͿ Ă ŶĞŐĂƟǀĂ ŝŶũƵƐƟĮĐĂĚĂ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ Ă ƐŽŵĞƚĞƌƐĞ Ă ĞdžĂŵĞŶ ŵĠĚŝĐŽ ƉƌĞǀŝĂŵĞŶƚĞ
convenido o establecido por Ley, determinantes de la relación laboral, o a cumplir las
ŵĞĚŝĚĂƐ ƉƌŽĮůĄĐƟĐĂƐ Ž ĐƵƌĂƟǀĂƐ ƉƌĞƐĐƌŝƚĂƐ ƉŽƌ Ğů ŵĠĚŝĐŽ ƉĂƌĂ ĞǀŝƚĂƌ ĞŶĨĞƌŵĞĚĂĚĞƐ
Ž ĂĐĐŝĚĞŶƚĞƐ͘
Zd1hK Ϯϰ͘Ͳ Son causas justas de despido relacionadas con la conducta del trabajador:
ĂͿ Ă ĐŽŵŝƐŝſŶ ĚĞ ĨĂůƚĂ ŐƌĂǀĞ͖
ďͿ Ă ĐŽŶĚĞŶĂ ƉĞŶĂů ƉŽƌ ĚĞůŝƚŽ ĚŽůŽƐŽ͖
ĐͿ Ă ŝŶŚĂďŝůŝƚĂĐŝſŶ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͘
Zd1hK Ϯϱ͘Ͳ Falta grave es la infracción por el trabajador de los deberes esenciales
que emanan del contrato, de tal índole, que haga irrazonable la subsistencia de la
ƌĞůĂĐŝſŶ͘ ^ŽŶ ĨĂůƚĂƐ ŐƌĂǀĞƐ͗
a) El incumplimiento de las obligaciones de trabajo que supone el quebrantamiento de
la buena fe laboral, la reiterada resistencia a las órdenes relacionadas con las labores,
ůĂ ƌĞŝƚĞƌĂĚĂ ƉĂƌĂůŝnjĂĐŝſŶ ŝŶƚĞŵƉĞƐƟǀĂ ĚĞ ůĂďŽƌĞƐ LJ ůĂ ŝŶŽďƐĞƌǀĂŶĐŝĂ ĚĞů ZĞŐůĂŵĞŶƚŽ
/ŶƚĞƌŶŽ ĚĞ dƌĂďĂũŽ Ž ĚĞů ZĞŐůĂŵĞŶƚŽ ĚĞ ^ĞŐƵƌŝĚĂĚ Ğ ,ŝŐŝĞŶĞ /ŶĚƵƐƚƌŝĂů͕ ĂƉƌŽďĂĚŽƐ Ž
ĞdžƉĞĚŝĚŽƐ͕ ƐĞŐƷŶ ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĂ͕ ƉŽƌ ůĂ ĂƵƚŽƌŝĚĂĚ ĐŽŵƉĞƚĞŶƚĞ ƋƵĞ ƌĞǀŝƐƚĂŶ ŐƌĂǀĞĚĂĚ͘
Ă ƌĞŝƚĞƌĂĚĂ ƉĂƌĂůŝnjĂĐŝſŶ ŝŶƚĞŵƉĞƐƟǀĂ ĚĞ ůĂďŽƌĞƐ ĚĞďĞ ƐĞƌ ǀĞƌŝĮĐĂĚĂ ĨĞŚĂĐŝĞŶƚĞŵĞŶƚĞ
ĐŽŶ Ğů ĐŽŶĐƵƌƐŽ ĚĞ ůĂ ƵƚŽƌŝĚĂĚ ĚŵŝŶŝƐƚƌĂƟǀĂ ĚĞ dƌĂďĂũŽ͕ Ž ĞŶ ƐƵ ĚĞĨĞĐƚŽ ĚĞ ůĂ
Policía o de la Fiscalía si fuere el caso, quienes están obligadas, bajo responsabilidad
a prestar el apoyo necesario para la constatación de estos hechos, debiendo
ŝŶĚŝǀŝĚƵĂůŝnjĂƌƐĞ ĞŶ Ğů ĂĐƚĂ ƌĞƐƉĞĐƟǀĂ Ă ůŽƐ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ ƋƵĞ ŝŶĐƵƌƌĂŶ ĞŶ ĞƐƚĂ ĨĂůƚĂ͖
b) La disminución deliberada y reiterada en el rendimiento de las labores o del volumen
Ž ĚĞ ůĂ ĐĂůŝĚĂĚ ĚĞ ƉƌŽĚƵĐĐŝſŶ͕ ǀĞƌŝĮĐĂĚĂ ĨĞŚĂĐŝĞŶƚĞŵĞŶƚĞ Ž ĐŽŶ Ğů ĐŽŶĐƵƌƐŽ ĚĞ ůŽƐ
ƐĞƌǀŝĐŝŽƐ ŝŶƐƉĞĐƟǀŽƐ ĚĞů DŝŶŝƐƚĞƌŝŽ ĚĞ dƌĂďĂũŽ LJ WƌŽŵŽĐŝſŶ ^ŽĐŝĂů͕ ƋƵŝĞŶ ƉŽĚƌĄ
ƐŽůŝĐŝƚĂƌ Ğů ĂƉŽLJŽ ĚĞů ƐĞĐƚŽƌ Ăů ƋƵĞ ƉĞƌƚĞŶĞĐĞ ůĂ ĞŵƉƌĞƐĂ͖
c) La apropiación consumada o frustrada de bienes o servicios del empleador o que
ƐĞ ĞŶĐƵĞŶƚƌĂŶ ďĂũŽ ƐƵ ĐƵƐƚŽĚŝĂ͕ ĂƐş ĐŽŵŽ ůĂ ƌĞƚĞŶĐŝſŶ Ž ƵƟůŝnjĂĐŝſŶ ŝŶĚĞďŝĚĂƐ ĚĞ ůŽƐ
ŵŝƐŵŽƐ͕ ĞŶ ďĞŶĞĮĐŝŽ ƉƌŽƉŝŽ Ž ĚĞ ƚĞƌĐĞƌŽƐ͕ ĐŽŶ ƉƌĞƐĐŝŶĚĞŶĐŝĂ ĚĞ ƐƵ ǀĂůŽƌ͖
ĚͿ ů ƵƐŽ Ž ĞŶƚƌĞŐĂ Ă ƚĞƌĐĞƌŽƐ ĚĞ ŝŶĨŽƌŵĂĐŝſŶ ƌĞƐĞƌǀĂĚĂ ĚĞů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ͖ ůĂ ƐƵƐƚƌĂĐĐŝſŶ
Ž ƵƟůŝnjĂĐŝſŶ ŶŽ ĂƵƚŽƌŝnjĂĚĂ ĚĞ ĚŽĐƵŵĞŶƚŽƐ ĚĞ ůĂ ĞŵƉƌĞƐĂ͖ ůĂ ŝŶĨŽƌŵĂĐŝſŶ ĨĂůƐĂ
Ăů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ĐŽŶ ůĂ ŝŶƚĞŶĐŝſŶ ĚĞ ĐĂƵƐĂƌůĞ ƉĞƌũƵŝĐŝŽ Ƶ ŽďƚĞŶĞƌ ƵŶĂ ǀĞŶƚĂũĂ͖ LJ ůĂ
ĐŽŵƉĞƚĞŶĐŝĂ ĚĞƐůĞĂů͖
ĞͿ Ă ĐŽŶĐƵƌƌĞŶĐŝĂ ƌĞŝƚĞƌĂĚĂ ĞŶ ĞƐƚĂĚŽ ĚĞ ĞŵďƌŝĂŐƵĞnj Ž ďĂũŽ ŝŶŇƵĞŶĐŝĂ ĚĞ ĚƌŽŐĂƐ Ž
sustancias estupefacientes, y aunque no sea reiterada cuando por la naturaleza de la
ĨƵŶĐŝſŶ Ž ĚĞů ƚƌĂďĂũŽ ƌĞǀŝƐƚĂ ĞdžĐĞƉĐŝŽŶĂů ŐƌĂǀĞĚĂĚ͘ Ă ĂƵƚŽƌŝĚĂĚ ƉŽůŝĐŝĂů ƉƌĞƐƚĂƌĂ ƐƵ
ĐŽŶĐƵƌƐŽ ƉĂƌĂ ĐŽĂĚLJƵǀĂƌ ĞŶ ůĂ ǀĞƌŝĮĐĂĐŝſŶ ĚĞ ƚĂůĞƐ ŚĞĐŚŽƐ͖ ůĂ ŶĞŐĂƟǀĂ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ
27
20. ®Ù›‘‘®ÌÄ '›Ä›Ùƒ½ —› dÙƒƒ¹Ê
a someterse a la prueba correspondiente se considerará como reconocimiento de
ĚŝĐŚŽ ĞƐƚĂĚŽ͕ ůŽ ƋƵĞ ƐĞ ŚĂƌĄ ĐŽŶƐƚĂƌ ĞŶ Ğů ĂƚĞƐƚĂĚŽ ƉŽůŝĐŝĂů ƌĞƐƉĞĐƟǀŽ͖
f) Los actos de violencia, grave indisciplina, injuria y faltamiento de palabra verbal o
escrita en agravio del empleador, de sus representantes, del personal jerárquico o
de otros trabajadores, sea que se cometan dentro del centro de trabajo o fuera de
Ġů ĐƵĂŶĚŽ ůŽƐ ŚĞĐŚŽƐ ƐĞ ĚĞƌŝǀĞŶ ĚŝƌĞĐƚĂŵĞŶƚĞ ĚĞ ůĂ ƌĞůĂĐŝſŶ ůĂďŽƌĂů͘ ŽƐ ĂĐƚŽƐ ĚĞ
extrema violencia tales como toma de rehenes o de locales podrán adicionalmente
ƐĞƌ ĚĞŶƵŶĐŝĂĚŽƐ ĂŶƚĞ ůĂ ĂƵƚŽƌŝĚĂĚ ũƵĚŝĐŝĂů ĐŽŵƉĞƚĞŶƚĞ͖
ŐͿ ů ĚĂŹŽ ŝŶƚĞŶĐŝŽŶĂů Ă ůŽƐ ĞĚŝĮĐŝŽƐ͕ ŝŶƐƚĂůĂĐŝŽŶĞƐ͕ ŽďƌĂƐ͕ ŵĂƋƵŝŶĂƌŝĂƐ͕ ŝŶƐƚƌƵŵĞŶƚŽƐ͕
documentación, materias primas y demás bienes de propiedad de la empresa o en
ƉŽƐĞƐŝſŶ ĚĞ ĞƐƚĂ͖
ŚͿ ů ĂďĂŶĚŽŶŽ ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ ƉŽƌ ŵĂƐ ĚĞ ƚƌĞƐ ĚşĂƐ ĐŽŶƐĞĐƵƟǀŽƐ͕ ůĂƐ ĂƵƐĞŶĐŝĂƐ ŝŶũƵƐƟĮĐĂĚĂƐ
por mas de cinco días en un período de treinta días calendario o mas de quince
días en un período de ciento ochenta días calendario, hayan sido o no sancionadas
disciplinariamente en cada caso, la impuntualidad reiterada, si ha sido acusada por
el empleador, siempre que se hayan aplicado sanciones disciplinarias previas de
ĂŵŽŶĞƐƚĂĐŝŽŶĞƐ ĞƐĐƌŝƚĂƐ LJ ƐƵƐƉĞŶƐŝŽŶĞƐ͘
ŝͿΎ ů ,ŽƐƟŐĂŵŝĞŶƚŽ ^ĞdžƵĂů ĐŽŵĞƟĚŽ ƉŽƌ ůŽƐ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞƐ ĚĞů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ Ž ƋƵŝĞŶ ĞũĞƌnjĂ
ĂƵƚŽƌŝĚĂĚ ƐŽďƌĞ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͕ ĂƐş ĐŽŵŽ Ğů ĐŽŵĞƟĚŽ ƉŽƌ ƵŶ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ĐƵĂůƋƵŝĞƌĂ ƐĞĂ
ůĂ ƵďŝĐĂĐŝſŶ ĚĞ ůĂ ǀşĐƟŵĂ ĚĞů ŚŽƐƟŐĂŵŝĞŶƚŽ ĞŶ ůĂ ĞƐƚƌƵĐƚƵƌĂ ũĞƌĄƌƋƵŝĐĂ ĚĞů ĐĞŶƚƌŽ ĚĞ
ƚƌĂďĂũŽ͘
;ΎͿ ƌơĐƵůŽ ĂĚŝĐŝŽŶĂĚŽ ƉŽƌ Ğů ƌơĐƵůŽ Ϯ ĚĞ ůĂ ĞLJ ϮϵϰϯϬ ;ϬϴͬϭϭͬϮϬϬϵͿ
Zd1hK Ϯϲ͘Ͳ ĂƐ ĨĂůƚĂƐ ŐƌĂǀĞƐ ƐĞŹĂůĂĚĂƐ ĞŶ Ğů ƌơĐƵůŽ ĂŶƚĞƌŝŽƌ͕ ƐĞ ĐŽŶĮŐƵƌĂŶ ƉŽƌ
ƐƵ ĐŽŵƉƌŽďĂĐŝſŶ ŽďũĞƟǀĂ ĞŶ Ğů ƉƌŽĐĞĚŝŵŝĞŶƚŽ ůĂďŽƌĂů͕ ĐŽŶ ƉƌĞƐĐŝŶĚĞŶĐŝĂ ĚĞ ůĂƐ
ĐŽŶŶŽƚĂĐŝŽŶĞƐ ĚĞ ĐĂƌĄĐƚĞƌ ƉĞŶĂů Ž Đŝǀŝů ƋƵĞ ƚĂůĞƐ ŚĞĐŚŽƐ ƉƵĚŝĞƌĂŶ ƌĞǀĞƐƟƌ͘
Zd1hK Ϯϳ͘Ͳ ů ĚĞƐƉŝĚŽ ƉŽƌ ůĂ ĐŽŵŝƐŝſŶ ĚĞ ĚĞůŝƚŽ ĚŽůŽƐŽ Ă ƋƵĞ ƐĞ ƌĞĮĞƌĞ Ğů ŝŶĐŝƐŽ ďͿ
ĚĞů ƌơĐƵůŽ Ϯϰ ƐĞ ƉƌŽĚƵĐŝƌĄ Ăů ƋƵĞĚĂƌ ĮƌŵĞ ůĂ ƐĞŶƚĞŶĐŝĂ ĐŽŶĚĞŶĂƚŽƌŝĂ LJ ĐŽŶŽĐĞƌ ĚĞ ƚĂů
hecho el empleador, salvo que este haya conocido del hecho punible antes de contratar
Ăů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͘
Zd1hK Ϯϴ͘Ͳ Ă ŝŶŚĂďŝůŝƚĂĐŝſŶ ƋƵĞ ũƵƐƟĮĐĂ Ğů ĚĞƐƉŝĚŽ ĞƐ ĂƋƵĞůůĂ ŝŵƉƵĞƐƚĂ Ăů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ
ƉŽƌ ĂƵƚŽƌŝĚĂĚ ũƵĚŝĐŝĂů Ž ĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂƟǀĂ ƉĂƌĂ Ğů ĞũĞƌĐŝĐŝŽ ĚĞ ůĂ ĂĐƟǀŝĚĂĚ ƋƵĞ ĚĞƐĞŵƉĞŹĞ
ĞŶ Ğů ĐĞŶƚƌŽ ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ͕ Ɛŝ ůŽ ĞƐ ƉŽƌ ƵŶ ƉĞƌŝŽĚŽ ĚĞ ƚƌĞƐ ŵĞƐĞƐ Ž ŵĄƐ͘
Zd1hK Ϯϵ͘Ͳ Ɛ ŶƵůŽ Ğů ĚĞƐƉŝĚŽ ƋƵĞ ƚĞŶŐĂ ƉŽƌ ŵŽƟǀŽ͗
ĂͿ Ă ĂĮůŝĂĐŝſŶ Ă ƵŶ ƐŝŶĚŝĐĂƚŽ Ž ůĂ ƉĂƌƟĐŝƉĂĐŝſŶ ĞŶ ĂĐƟǀŝĚĂĚĞƐ ƐŝŶĚŝĐĂůĞƐ͖
b) Ser candidato a representante de los trabajadores o actuar o haber actuado en esa
ĐĂůŝĚĂĚ͖
ĐͿ WƌĞƐĞŶƚĂƌ ƵŶĂ ƋƵĞũĂ Ž ƉĂƌƟĐŝƉĂƌ ĞŶ ƵŶ ƉƌŽĐĞƐŽ ĐŽŶƚƌĂ Ğů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ĂŶƚĞ ůĂƐ
ĂƵƚŽƌŝĚĂĚĞƐ ĐŽŵƉĞƚĞŶƚĞƐ͕ ƐĂůǀŽ ƋƵĞ ĐŽŶĮŐƵƌĞ ůĂ ĨĂůƚĂ ŐƌĂǀĞ ĐŽŶƚĞŵƉůĂĚĂ ĞŶ Ğů
ŝŶĐŝƐŽ ĨͿ ĚĞů ƌơĐƵůŽ Ϯϱ͖
ĚͿ Ă ĚŝƐĐƌŝŵŝŶĂĐŝſŶ ƉŽƌ ƌĂnjſŶ ĚĞ ƐĞdžŽ͕ ƌĂnjĂ͕ ƌĞůŝŐŝſŶ͕ ŽƉŝŶŝſŶ Ž ŝĚŝŽŵĂ͖
e) *El embarazo, si el despido se produce en cualquier momento del período de
ŐĞƐƚĂĐŝſŶ Ž ĚĞŶƚƌŽ ĚĞ ůŽƐ ϵϬ ;ŶŽǀĞŶƚĂͿ ĚşĂƐ ƉŽƐƚĞƌŝŽƌĞƐ Ăů ƉĂƌƚŽ͘ ^Ğ ƉƌĞƐƵŵĞ ƋƵĞ Ğů
ĚĞƐƉŝĚŽ ƟĞŶĞ ƉŽƌ ŵŽƟǀŽ Ğů ĞŵďĂƌĂnjŽ͕ Ɛŝ Ğů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ŶŽ ĂĐƌĞĚŝƚĂ ĞŶ ĞƐƚĞ ĐĂƐŽ ůĂ
ĞdžŝƐƚĞŶĐŝĂ ĚĞ ĐĂƵƐĂ ũƵƐƚĂ ƉĂƌĂ ĚĞƐƉĞĚŝƌ͘
Lo dispuesto en el presente inciso es aplicable siempre que el empleador hubiere
ƐŝĚŽ ŶŽƟĮĐĂĚŽ ĚŽĐƵŵĞŶƚĂůŵĞŶƚĞ ĚĞů ĞŵďĂƌĂnjŽ ĞŶ ĨŽƌŵĂ ƉƌĞǀŝĂ Ăů ĚĞƐƉŝĚŽ LJ ŶŽ
ĞŶĞƌǀĂ ůĂ ĨĂĐƵůƚĂĚ ĚĞů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ĚĞ ĚĞƐƉĞĚŝƌ ƉŽƌ ĐĂƵƐĂ ũƵƐƚĂ͘
;ΎͿ /ŶĐŝƐŽ ŵŽĚŝĮĐĂĚŽ ƉŽƌ Ğů ĂƌơĐƵůŽ ϭ ĚĞ ůĂ ĞLJ EǑ Ϯϳϭϴϱ ;ϭϵͬϭϬͬϭϵϵϵͿ͘
ŽŶĐŽƌĚĂŶĐŝĂ͗ Ğ ĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚ ĐŽŶ Ğů ĂƌơĐƵůŽ ϵǑ ĚĞ ůĂ ZĞƐŽůƵĐŝſŶ DŝŶŝƐƚĞƌŝĂů EǑ ϯϳϲͲ
28
21. Ministerio
de Trabajo
y Promoción del Empleo
ϮϬϬϴͲdZ ;ϯϬͬϭϭͬϮϬϬϴͿ ͟Ɛ ŶƵůŽ Ğů ĚĞƐƉŝĚŽ ďĂƐĂĚŽ ĞŶ ƋƵĞ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ĞƐ ƵŶĂ Wss͕ ĂƐş
ĐŽŵŽ ƚŽĚŽ ĂĐƚŽ ĚĞŶƚƌŽ ĚĞ ůĂ ƌĞůĂĐŝſŶ ůĂďŽƌĂů ĨƵŶĚĂĚŽ ĞŶ ĞƐƚĂ ĐŽŶĚŝĐŝſŶ͘͟ ;Wss͗ ƉĞƌƐŽŶĂ
ƋƵĞ ǀŝǀĞ ĐŽŶ s/,Ϳ͘
Zd1hK ϯϬ͘Ͳ ^ŽŶ ĂĐƚŽƐ ĚĞ ŚŽƐƟůŝĚĂĚ ĞƋƵŝƉĂƌĂďůĞƐ Ăů ĚĞƐƉŝĚŽ ůŽƐ ƐŝŐƵŝĞŶƚĞƐ͗
a) La falta de pago de la remuneración en la oportunidad correspondiente, salvo razones
ĚĞ ĨƵĞƌnjĂ ŵĂLJŽƌ Ž ĐĂƐŽ ĨŽƌƚƵŝƚŽ ĚĞďŝĚĂŵĞŶƚĞ ĐŽŵƉƌŽďĂĚŽƐ ƉŽƌ Ğů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ͖
ďͿ Ă ƌĞĚƵĐĐŝſŶ ŝŶŵŽƟǀĂĚĂ ĚĞ ůĂ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ Ž ĚĞ ůĂ ĐĂƚĞŐŽƌşĂ͖
ĐͿ ů ƚƌĂƐůĂĚŽ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ Ă ůƵŐĂƌ ĚŝƐƟŶƚŽ ĚĞ ĂƋƵĞů ĞŶ Ğů ƋƵĞ ƉƌĞƐƚĞ ŚĂďŝƚƵĂůŵĞŶƚĞ
ƐĞƌǀŝĐŝŽƐ͕ ĐŽŶ Ğů ƉƌŽƉſƐŝƚŽ ĚĞ ŽĐĂƐŝŽŶĂƌůĞ ƉĞƌũƵŝĐŝŽ͖
d) La inobservancia de medidas de higiene y seguridad que pueda afectar o poner en
ƌŝĞƐŐŽ ůĂ ǀŝĚĂ LJ ůĂ ƐĂůƵĚ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͖
e) El acto de violencia o el faltamiento grave de palabra en agravio del trabajador o de
ƐƵ ĨĂŵŝůŝĂ͖
ĨͿ ŽƐ ĂĐƚŽƐ ĚĞ ĚŝƐĐƌŝŵŝŶĂĐŝſŶ ƉŽƌ ƌĂnjſŶ ĚĞ ƐĞdžŽ͕ ƌĂnjĂ͕ ƌĞůŝŐŝſŶ͕ ŽƉŝŶŝſŶ Ž ŝĚŝŽŵĂ͖
ŐͿΎ ŽƐ ĂĐƚŽƐ ĐŽŶƚƌĂ ůĂ ŵŽƌĂů LJ ƚŽĚŽƐ ĂƋƵĞůůŽƐ ƋƵĞ ĂĨĞĐƚĞŶ ůĂ ĚŝŐŶŝĚĂĚ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͘
;ΎͿ /ŶĐŝƐŽ ŵŽĚŝĮĐĂĚŽ ƉŽƌ ůĂ WƌŝŵĞƌĂ ŝƐƉŽƐŝĐŝſŶ ŝŶĂů LJ ŽŵƉůĞŵĞŶƚĂƌŝĂ ĚĞ ůĂ ĞLJ EΣ ϮϳϵϰϮ
(27/02/2003).
El trabajador, antes de accionar judicialmente deberá emplazar por escrito a su
ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ŝŵƉƵƚĄŶĚŽůĞ Ğů ĂĐƚŽ ĚĞ ŚŽƐƟůŝĚĂĚ ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚŝĞŶƚĞ͕ ŽƚŽƌŐĄŶĚŽůĞ ƵŶ ƉůĂnjŽ
razonable no menor de seis días naturales para que, efectúe su descargo o enmiende su
ĐŽŶĚƵĐƚĂ͕ ƐĞŐƷŶ ƐĞĂ Ğů ĐĂƐŽ͘
*ŽƐ ĂĐƚŽƐ ĚĞ ŚŽƐƟŐĂŵŝĞŶƚŽ ƐĞdžƵĂů ƐĞ ŝŶǀĞƐƟŐĂŶ LJ ƐĂŶĐŝŽŶĂŶ ĐŽŶĨŽƌŵĞ Ă ůĂ ĞLJ ƐŽďƌĞ
ůĂ ŵĂƚĞƌŝĂ͘
;ΎͿ WĄƌƌĂĨŽ ĂĚŝĐŝŽŶĂĚŽ ƉŽƌ ůĂ WƌŝŵĞƌĂ ŝƐƉŽƐŝĐŝſŶ ŝŶĂů LJ ŽŵƉůĞŵĞŶƚĂƌŝĂ ĚĞ ůĂ ĞLJ EΣ ϮϳϵϰϮ
(27/02/2003).
Zd1hK ϯϭ͘Ͳ El empleador no podrá despedir por causa relacionada con la conducta o con
la capacidad del trabajador sin antes otorgarle por escrito un plazo razonable no menor de
seis días naturales para que pueda defenderse por escrito de los cargos que se le formulare,
ƐĂůǀŽ ĂƋƵĞůůŽƐ ĐĂƐŽƐ ĚĞ ĨĂůƚĂ ŐƌĂǀĞ ŇĂŐƌĂŶƚĞ ĞŶ ƋƵĞ ŶŽ ƌĞƐƵůƚĞ ƌĂnjŽŶĂďůĞ ƚĂů ƉŽƐŝďŝůŝĚĂĚ Ž ĚĞ
ƚƌĞŝŶƚĂ ĚşĂƐ ŶĂƚƵƌĂůĞƐ ƉĂƌĂ ƋƵĞ ĚĞŵƵĞƐƚƌĞ ƐƵ ĐĂƉĂĐŝĚĂĚ Ž ĐŽƌƌŝũĂ ƐƵ ĚĞĮĐŝĞŶĐŝĂ͘
Mientras dure el trámite previo vinculado al despido por causa relacionada con la
ĐŽŶĚƵĐƚĂ ĚĞů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͕ Ğů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ƉƵĞĚĞ ĞdžŽŶĞƌĂƌůŽ ĚĞ ƐƵ ŽďůŝŐĂĐŝſŶ ĚĞ ĂƐŝƐƟƌ
al centro de trabajo, siempre que ello no perjudique su derecho de defensa y se le
ĂďŽŶĞ ůĂ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ LJ ĚĞŵĄƐ ĚĞƌĞĐŚŽƐ LJ ďĞŶĞĮĐŝŽƐ ƋƵĞ ƉƵĚŝĞƌĂŶ ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĞƌůĞ͘ Ă
ĞdžŽŶĞƌĂĐŝſŶ ĚĞďĞ ĐŽŶƐƚĂƌ ƉŽƌ ĞƐĐƌŝƚŽ͘
dĂŶƚŽ ĞŶ Ğů ĐĂƐŽ ĐŽŶƚĞŵƉůĂĚŽ ĞŶ Ğů ƉƌĞƐĞŶƚĞ ĂƌơĐƵůŽ͕ ĐŽŵŽ ĞŶ Ğů ƌơĐƵůŽ ϯϮ͕ ĚĞďĞ
ŽďƐĞƌǀĂƌƐĞ Ğů ƉƌŝŶĐŝƉŝŽ ĚĞ ŝŶŵĞĚŝĂƚĞnj͘
Zd1hK ϯϮ͘Ͳ El despido deberá ser comunicado por escrito al trabajador mediante
ĐĂƌƚĂ ĞŶ ůĂ ƋƵĞ ƐĞ ŝŶĚŝƋƵĞ ĚĞ ŵŽĚŽ ƉƌĞĐŝƐŽ ůĂ ĐĂƵƐĂ ĚĞů ŵŝƐŵŽ LJ ůĂ ĨĞĐŚĂ ĚĞů ĐĞƐĞ͘ ^ŝ Ğů
ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ƐĞ ŶĞŐĂƌĂ Ă ƌĞĐŝďŝƌůĂ ůĞ ƐĞƌĄ ƌĞŵŝƟĚĂ ƉŽƌ ŝŶƚĞƌŵĞĚŝŽ ĚĞ ŶŽƚĂƌŝŽ Ž ĚĞ ũƵĞnj ĚĞ
ƉĂnj͕ Ž ĚĞ ůĂ ƉŽůŝкà à ĨĂůƚĂ ĚĞ ĂƋƵĞůůŽƐ͘
ů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ŶŽ ƉŽĚƌĄ ŝŶǀŽĐĂƌ ƉŽƐƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞ ĐĂƵƐĂ ĚŝƐƟŶƚĂ ĚĞ ůĂ ŝŵƉƵƚĂĚĂ ĞŶ ůĂ ĐĂƌƚĂ
ĚĞ ĚĞƐƉŝĚŽ͘ ^ŝŶ ĞŵďĂƌŐŽ͕ Ɛŝ ŝŶŝĐŝĂĚŽ Ğů ƚƌĄŵŝƚĞ ƉƌĞǀŝŽ Ăů ĚĞƐƉŝĚŽ Ğů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ƚŽŵĂ
conocimiento de alguna otra falta grave en la que incurriera el trabajador y que no fue
ŵĂƚĞƌŝĂ ĚĞ ŝŵƉƵƚĂĐŝſŶ͕ ƉŽĚƌĄ ƌĞŝŶŝĐŝĂƌ Ğů ƚƌĄŵŝƚĞ͘
Zd1hK ϯϯ͘Ͳ dƌĂƚĄŶĚŽƐĞ ĚĞ ůĂ ĐŽŵŝƐŝſŶ ĚĞ ƵŶĂ ŵŝƐŵĂ ĨĂůƚĂ ƉŽƌ ǀĂƌŝŽƐ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ͕
el empleador podrá imponer sanciones diversas a todos ellos, en atención a los
ĂŶƚĞĐĞĚĞŶƚĞƐ ĚĞ ĐĂĚĂ ĐƵĂů LJ ŽƚƌĂƐ ĐŝƌĐƵŶƐƚĂŶĐŝĂƐ ĐŽĂĚLJƵǀĂŶƚĞƐ͕ ƉƵĚŝĞŶĚŽ ŝŶĐůƵƐŽ ƌĞŵŝƟƌ
Ƶ ŽůǀŝĚĂƌ ůĂ ĨĂůƚĂ͕ ƐĞŐƷŶ ƐƵ ĐƌŝƚĞƌŝŽ͘
29
22. ®Ù›‘‘®ÌÄ '›Ä›Ùƒ½ —› dÙƒƒ¹Ê
ƒÖ°ãç½Ê s
› ½ÊÝ ›Ù›‘«ÊÝ —›½ dÙƒƒ¹ƒ—ÊÙ
Zd1hK ϯϰ͘Ͳ El despido del trabajador fundado en causas relacionadas con su conducta
Ž ƐƵ ĐĂƉĂĐŝĚĂĚ ŶŽ ĚĂ ůƵŐĂƌ Ă ŝŶĚĞŵŶŝnjĂĐŝſŶ͘
Si el despido es arbitrario por no haberse expresado causa o no poderse demostrar esta en
ũƵŝĐŝŽ͕ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ƟĞŶĞ ĚĞƌĞĐŚŽ Ăů ƉĂŐŽ ĚĞ ůĂ ŝŶĚĞŵŶŝnjĂĐŝſŶ ĞƐƚĂďůĞĐŝĚĂ ĞŶ Ğů ƌơĐƵůŽ
ϯϴ͕ ĐŽŵŽ ƷŶŝĐĂ ƌĞƉĂƌĂĐŝſŶ ƉŽƌ Ğů ĚĂŹŽ ƐƵĨƌŝĚŽ͘ WŽĚƌĄ ĚĞŵĂŶĚĂƌ ƐŝŵƵůƚĄŶĞĂŵĞŶƚĞ Ğů
ƉĂŐŽ ĚĞ ĐƵĂůƋƵŝĞƌ ŽƚƌŽ ĚĞƌĞĐŚŽ Ž ďĞŶĞĮĐŝŽ ƐŽĐŝĂů ƉĞŶĚŝĞŶƚĞ͘
En los casos de despido nulo, si se declara fundada la demanda el trabajador será
repuesto en su empleo, salvo que en ejecución de sentencia, opte por la indemnización
ĞƐƚĂďůĞĐŝĚĂ ĞŶ Ğů ƌơĐƵůŽ ϯϴ͘
Zd1hK ϯϱ͘Ͳ ů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ƋƵĞ ƐĞ ĐŽŶƐŝĚĞƌĞ ŚŽƐƟůŝnjĂĚŽ ƉŽƌ ĐƵĂůƋƵŝĞƌĂ ĚĞ ůĂƐ ĐĂƵƐĂůĞƐ
Ă ƋƵĞ ƐĞ ƌĞĮĞƌĞ Ğů ƌơĐƵůŽ ϯϬ ĚĞ ůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ĞLJ͕ ƉŽĚƌĄ ŽƉƚĂƌ ĞdžĐůƵLJĞŶƚĞŵĞŶƚĞ ƉŽƌ͗
ĂͿ ĐĐŝŽŶĂƌ ƉĂƌĂ ƋƵĞ ĐĞƐĞ ůĂ ŚŽƐƟůŝĚĂĚ͘ ^ŝ ůĂ ĚĞŵĂŶĚĂ ĨƵĞƐĞ ĚĞĐůĂƌĂĚĂ ĨƵŶĚĂĚĂ ƐĞ
ƌĞƐŽůǀĞƌĄ ƉŽƌ Ğů ĐĞƐĞ ĚĞ ůĂ ŚŽƐƟůŝĚĂĚ͕ ŝŵƉŽŶŝĠŶĚŽƐĞ Ăů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ůĂ ŵƵůƚĂ ƋƵĞ
ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĂ Ă ůĂ ŐƌĂǀĞĚĂĚ ĚĞ ůĂ ĨĂůƚĂ͖ Ž͕
b) La terminación del contrato de trabajo en cuyo caso demandará el pago de la
ŝŶĚĞŵŶŝnjĂĐŝſŶ Ă ƋƵĞ ƐĞ ƌĞĮĞƌĞ Ğů ƌơĐƵůŽ ϯϴ ĚĞ ĞƐƚĂ ĞLJ͕ ŝŶĚĞƉĞŶĚŝĞŶƚĞŵĞŶƚĞ ĚĞ ůĂ
ŵƵůƚĂ LJ ĚĞ ůŽƐ ďĞŶĞĮĐŝŽƐ ƐŽĐŝĂůĞƐ ƋƵĞ ƉƵĞĚĂŶ ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĞƌůĞ͘
Zd1hK ϯϲ͘Ͳ El plazo para accionar judicialmente en los casos de nulidad de despido,
ĚĞƐƉŝĚŽ ĂƌďŝƚƌĂƌŝŽ LJ ŚŽƐƟůŝĚĂĚ ĐĂĚƵĐĂ Ă ůŽƐ ƚƌĞŝŶƚĂ ĚşĂƐ ŶĂƚƵƌĂůĞƐ ĚĞ ƉƌŽĚƵĐŝĚŽ Ğů ŚĞĐŚŽ͘
La caducidad de la acción no perjudica el derecho del trabajador de demandar dentro
ĚĞů ƉĞƌŝŽĚŽ ƉƌĞƐĐƌŝƉƚŽƌŝŽ Ğů ƉĂŐŽ ĚĞ ŽƚƌĂƐ ƐƵŵĂƐ ůŝƋƵŝĚĂƐ ƋƵĞ ůĞ ĂĚĞƵĚĞ Ğů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ͘
ƐƚŽƐ ƉůĂnjŽƐ ŶŽ ƐĞ ĞŶĐƵĞŶƚƌĂŶ ƐƵũĞƚŽƐ Ă ŝŶƚĞƌƌƵƉĐŝſŶ Ž ƉĂĐƚŽ ƋƵĞ ůŽƐ ĞŶĞƌǀĞ͖ ƵŶĂ ǀĞnj
ƚƌĂŶƐĐƵƌƌŝĚŽƐ ŝŵƉŝĚĞŶ Ğů ĞũĞƌĐŝĐŝŽ ĚĞů ĚĞƌĞĐŚŽ͘
Ă ƷŶŝĐĂ ĞdžĐĞƉĐŝſŶ ĞƐƚĄ ĐŽŶƐƟƚƵŝĚĂ ƉŽƌ ůĂ ŝŵƉŽƐŝďŝůŝĚĂĚ ŵĂƚĞƌŝĂů ĚĞ ĂĐĐŝŽŶĂƌ ĂŶƚĞ ƵŶ
dƌŝďƵŶĂů WĞƌƵĂŶŽ ƉŽƌ ĞŶĐŽŶƚƌĂƌƐĞ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ ĨƵĞƌĂ ĚĞů ƚĞƌƌŝƚŽƌŝŽ ŶĂĐŝŽŶĂů Ğ ŝŵƉĞĚŝĚŽ
ĚĞ ŝŶŐƌĞƐĂƌ Ă Ğů͕ Ž ƉŽƌ ĨĂůƚĂ ĚĞ ĨƵŶĐŝŽŶĂŵŝĞŶƚŽ ĚĞů WŽĚĞƌ :ƵĚŝĐŝĂů͘ ů ƉůĂnjŽ ƐĞ ƐƵƐƉĞŶĚĞ
ŵŝĞŶƚƌĂƐ ĚƵƌĞ Ğů ŝŵƉĞĚŝŵĞŶƚŽ͘
Zd1hK ϯϳ͘Ͳ Eŝ Ğů ĚĞƐƉŝĚŽ Ŷŝ Ğů ŵŽƟǀŽ ĂůĞŐĂĚŽ ƐĞ ĚĞĚƵĐĞŶ Ž ƉƌĞƐƵŵĞŶ͕ ƋƵŝĞŶ ůŽƐ
ĂĐƵƐĂ ĚĞďĞ ƉƌŽďĂƌůŽƐ͘
Zd1hK ϯϴ͘Ͳ La indemnización por despido arbitrario es equivalente a una
ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ LJ ŵĞĚŝĂ ŽƌĚŝŶĂƌŝĂ ŵĞŶƐƵĂů ƉŽƌ ĐĂĚĂ ĂŹŽ ĐŽŵƉůĞƚŽ ĚĞ ƐĞƌǀŝĐŝŽƐ ĐŽŶ ƵŶ
ŵĄdžŝŵŽ ĚĞ ĚŽĐĞ ;ϭϮͿ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝŽŶĞƐ͘ ĂƐ ĨƌĂĐĐŝŽŶĞƐ ĚĞ ĂŹŽ ƐĞ ĂďŽŶĂŶ ƉŽƌ ĚŽnjĂǀŽƐ LJ
ƚƌĞŝŶƚĂǀŽƐ͕ ƐĞŐƷŶ ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĂ͘ ^Ƶ ĂďŽŶŽ ƉƌŽĐĞĚĞ ƐƵƉĞƌĂĚŽ Ğů ƉĞƌŝŽĚŽ ĚĞ ƉƌƵĞďĂ͘
Zd1hK ϯϵ͘Ͳ La inobservancia de las formalidades no esenciales del despido, no
ŝŶŚŝďĞ Ăů ũƵĞnj ĚĞ ƉƌŽŶƵŶĐŝĂƌƐĞ ƐŽďƌĞ Ğů ĨŽŶĚŽ ĚĞů ĂƐƵŶƚŽ ĚĞŶƚƌŽ ĚĞů ƉůĂnjŽ ĚĞ ůĞLJ Ă ĮŶ ĚĞ
ĚĞƚĞƌŵŝŶĂƌ ůĂ ĞdžŝƐƚĞŶĐŝĂ Ž ŶŽ ĚĞ ůĂ ĨĂůƚĂ ŐƌĂǀĞ͘
Zd1hK ϰϬ͘Ͳ Al declarar fundada la demanda de nulidad de despido, el juez ordenará
el pago de las remuneraciones dejadas de percibir desde la fecha en que se produjo, con
ĚĞĚƵĐĐŝſŶ ĚĞ ůŽƐ ƉĞƌşŽĚŽƐ ĚĞ ŝŶĂĐƟǀŝĚĂĚ ƉƌŽĐĞƐĂů ŶŽ ŝŵƉƵƚĂďůĞƐ Ă ůĂƐ ƉĂƌƚĞƐ͘
ƐŝŵŝƐŵŽ͕ ŽƌĚĞŶĂƌĄ ůŽƐ ĚĞƉſƐŝƚŽƐ ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚŝĞŶƚĞƐ Ă ůĂ ĐŽŵƉĞŶƐĂĐŝſŶ ƉŽƌ ƟĞŵƉŽ ĚĞ
ƐĞƌǀŝĐŝŽƐ LJ͕ ĚĞ ƐĞƌ Ğů ĐĂƐŽ͕ ĐŽŶ ƐƵƐ ŝŶƚĞƌĞƐĞƐ͘
Zd1hK ϰϭ͘Ͳ En el caso de acción por nulidad del despido el juez podrá, a pedido de
ƉĂƌƚĞ͕ ŽƌĚĞŶĂƌ Ğů ƉĂŐŽ ĚĞ ƵŶĂ ĂƐŝŐŶĂĐŝſŶ ƉƌŽǀŝƐŝŽŶĂů LJ ĮũĂƌ ƐƵ ŵŽŶƚŽ Ğů ƋƵĞ ŶŽ ƉŽĚƌĄ
ĞdžĐĞĚĞƌ ĚĞ ůĂ ƷůƟŵĂ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝſŶ ŽƌĚŝŶĂƌŝĂ ŵĞŶƐƵĂů ƉĞƌĐŝďŝĚĂ ƉŽƌ Ğů ƚƌĂďĂũĂĚŽƌ͘ ŝĐŚĂ
30
23. Ministerio
de Trabajo
y Promoción del Empleo
asignación será pagada por el empleador hasta alcanzar el saldo de la reserva por la
ĐŽŵƉĞŶƐĂĐŝſŶ ƉŽƌ ƟĞŵƉŽ ĚĞ ƐĞƌǀŝĐŝŽƐ ƋƵĞ ĂƷŶ ĐŽŶƐĞƌǀĞ ĞŶ ƐƵ ƉŽĚĞƌ͘
^ŝ ƌĞƐƵůƚĂƌĂ ŝŶƐƵĮĐŝĞŶƚĞ͕ ůĂ ĂƐŝŐŶĂĐŝſŶ ƐĞƌĄ ƉĂŐĂĚĂ ƉŽƌ Ğů ĚĞƉŽƐŝƚĂƌŝŽ ĚĞ ůĂ ŵŝƐŵĂ ŚĂƐƚĂ
ĂŐŽƚĂƌ Ğů ŝŵƉŽƌƚĞ ĚĞů ĚĞƉſƐŝƚŽ LJ ƐƵƐ ŝŶƚĞƌĞƐĞƐ͘
^ŝ ůĂ ƐĞŶƚĞŶĐŝĂ ŽƌĚĞŶĂ ůĂ ƌĞƉŽƐŝĐŝſŶ͕ Ğů ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ƌĞƐƟƚƵŝƌĄ Ğů ĚĞƉſƐŝƚŽ ŵĄƐ ůŽƐ
ƌĞƐƉĞĐƟǀŽƐ ŝŶƚĞƌĞƐĞƐ ĐŽŶ ĐĂƌŐŽ Ă ůĂƐ ƌĞŵƵŶĞƌĂĐŝŽŶĞƐ ĐĂşĚĂƐ Ă ƋƵĞ ƐĞ ƌĞĮĞƌĞ Ğů ĂƌơĐƵůŽ
ĂŶƚĞƌŝŽƌ͘
Zd1hK ϰϮ͘Ͳ El empleador que no cumpla el mandato de reposición dentro de las
ǀĞŝŶƟĐƵĂƚƌŽ ;ϮϰͿ ŚŽƌĂƐ ĚĞ ŶŽƟĮĐĂĚŽ͕ ƐĞƌĄ ƌĞƋƵĞƌŝĚŽ ũƵĚŝĐŝĂůŵĞŶƚĞ ďĂũŽ ĂƉĞƌĐŝďŝŵŝĞŶƚŽ
de multa, cuyo monto se incrementará sucesivamente en treinta (30%) por ciento del
monto original de la multa a cada nuevo requerimiento judicial hasta la cabal ejecución
ĚĞů ŵĂŶĚĂƚŽ͘
El importe de la multa no es deducible de la materia imponible afecta a impuesto a la
ƌĞŶƚĂ͘
ƒÖ°ãç½Ê s/
› ½ƒÝ ^®ã烑®ÊÄ›Ý ÝÖ›‘®ƒ½›Ý
Zd1hK ϰϯ͘Ͳ Personal de dirección es aquel que ejerce la representación general del
ĞŵƉůĞĂĚŽƌ ĨƌĞŶƚĞ Ă ŽƚƌŽƐ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ Ž Ă ƚĞƌĐĞƌŽƐ͕ Ž ƋƵĞ ůŽ ƐƵƐƟƚƵLJĞ͕ Ž ƋƵĞ ĐŽŵƉĂƌƚĞ
ĐŽŶ ĂƋƵĠůůĂƐ ĨƵŶĐŝŽŶĞƐ ĚĞ ĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂĐŝſŶ LJ ĐŽŶƚƌŽů Ž ĚĞ ĐƵLJĂ ĂĐƟǀŝĚĂĚ LJ ŐƌĂĚŽ ĚĞ
ƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝĚĂĚ ĚĞƉĞŶĚĞ Ğů ƌĞƐƵůƚĂĚŽ ĚĞ ůĂ ĂĐƟǀŝĚĂĚ ĞŵƉƌĞƐĂƌŝĂů͘
dƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ ĚĞ ĐŽŶĮĂŶnjĂ ƐŽŶ ĂƋƵĞůůŽƐ ƋƵĞ ůĂďŽƌĂŶ ĞŶ ĐŽŶƚĂĐƚŽ ƉĞƌƐŽŶĂů LJ ĚŝƌĞĐƚŽ ĐŽŶ
el empleador o con el personal de dirección, teniendo acceso a secretos industriales,
ĐŽŵĞƌĐŝĂůĞƐ Ž ƉƌŽĨĞƐŝŽŶĂůĞƐ LJ͕ ĞŶ ŐĞŶĞƌĂů͕ Ă ŝŶĨŽƌŵĂĐŝſŶ ĚĞ ĐĂƌĄĐƚĞƌ ƌĞƐĞƌǀĂĚŽ͘
Asimismo, aquellos cuyas opiniones o informes son presentados directamente al
ƉĞƌƐŽŶĂů ĚĞ ĚŝƌĞĐĐŝſŶ͕ ĐŽŶƚƌŝďƵLJĞŶĚŽ Ă ůĂ ĨŽƌŵĂĐŝſŶ ĚĞ ůĂƐ ĚĞĐŝƐŝŽŶĞƐ ĞŵƉƌĞƐĂƌŝĂůĞƐ͘
Zd1hK ϰϰ͘Ͳ dŽĚŽƐ ůŽƐ ƚƌĂďĂũĂĚŽƌĞƐ ƋƵĞ ĚŝƌĞĐƚĂŵĞŶƚĞ Ž ƉŽƌ ƉƌŽŵŽĐŝſŶ ĂĐĐĞĚĂŶ Ă
ƉƵĞƐƚŽƐ ĚĞ ĚŝƌĞĐĐŝſŶ Ž ĚĞ ĐŽŶĮĂŶnjĂ ƐĞ ĞŶĐƵĞŶƚƌĂŶ ĐŽŵƉƌĞŶĚŝĚŽƐ ĞŶ ůŽƐ ĂůĐĂŶĐĞƐ ĚĞů
ĂƌơĐƵůŽ ĂŶƚĞƌŝŽƌ͘
En la designación o promoción del trabajador, la Ley no ampara el abuso del derecho o
ůĂ ƐŝŵƵůĂĐŝſŶ͘
ů ZĞŐůĂŵĞŶƚŽ ƉƌĞĐŝƐĂƌĄ ůĂ ĨŽƌŵĂ LJ ƌĞƋƵŝƐŝƚŽƐ ƉĂƌĂ ƐƵ ĐĂůŝĮĐĂĐŝſŶ ĐŽŵŽ ƚĂůĞƐ͕ ĂƐş ĐŽŵŽ
ůŽƐ ĚĞŵĄƐ ĞůĞŵĞŶƚŽƐ ĐŽŶĐƵƌƌĞŶƚĞƐ͘
Zd1hK ϰϱ͘Ͳ Los trabajadores de regímenes especiales se seguirán rigiendo por sus
ƉƌŽƉŝĂƐ ŶŽƌŵĂƐ͘
ƒÖ°ãç½Ê s//
› ½ƒ d›Ùîă‘®ÌÄ —› ½ƒ Z›½ƒ‘®ÌÄ —› dÙƒƒ¹Ê ÖÊÙ ƒçÝƒÝ K¹›ã®òƒÝ
Zd1hK ϰϲ͘Ͳ ^ŽŶ ĐĂƵƐĂƐ ŽďũĞƟǀĂƐ ƉĂƌĂ ůĂ ƚĞƌŵŝŶĂĐŝſŶ ĐŽůĞĐƟǀĂ ĚĞ ůŽƐ ĐŽŶƚƌĂƚŽƐ ĚĞ
trabajo:
ĂͿ ů ĐĂƐŽ ĨŽƌƚƵŝƚŽ LJ ůĂ ĨƵĞƌnjĂ ŵĂLJŽƌ͖
ďͿ ŽƐ ŵŽƟǀŽƐ ĞĐŽŶſŵŝĐŽƐ͕ ƚĞĐŶŽůſŐŝĐŽƐ͕ ĞƐƚƌƵĐƚƵƌĂůĞƐ Ž ĂŶĄůŽŐŽƐ͖
ĐͿ Ă ĚŝƐŽůƵĐŝſŶ LJ ůŝƋƵŝĚĂĐŝſŶ ĚĞ ůĂ ĞŵƉƌĞƐĂ͕ LJ ůĂ ƋƵŝĞďƌĂ͖
ĚͿ Ă ƌĞĞƐƚƌƵĐƚƵƌĂĐŝſŶ ƉĂƚƌŝŵŽŶŝĂů ƐƵũĞƚĂ Ăů ĞĐƌĞƚŽ ĞŐŝƐůĂƟǀŽ EǑ ϴϰϱ͘
Zd1hK ϰϳ͘Ͳ Si el caso fortuito o la fuerza mayor son de tal gravedad que implican la
desaparición total o parcial del centro de trabajo, el empleador podrá dentro del plazo
ĚĞ ƐƵƐƉĞŶƐŝſŶ Ă ƋƵĞ ƐĞ ƌĞĮĞƌĞ Ğů ƌơĐƵůŽ ϭϱ͕ ƐŽůŝĐŝƚĂƌ ůĂ ƚĞƌŵŝŶĂĐŝſŶ ĚĞ ůŽƐ ƌĞƐƉĞĐƟǀŽƐ
ĐŽŶƚƌĂƚŽƐ ŝŶĚŝǀŝĚƵĂůĞƐ ĚĞ ƚƌĂďĂũŽ͘
31