Quick Upload

Loading...
Flash Player 9 (or above) is needed to view slideshows. We have detected that you do not have it on your computer.To install it, go here
Post to Twitter Post to Twitter
Share on Facebook
Myspace Hi5 Friendster Xanga LiveJournal Facebook Blogger Tagged Typepad Freewebs BlackPlanet gigya icons

internationalisatie en lokalisatie in Drupal 5 en 6 - DrupalJam2007 Hilversum

from jpoesen, 2 years ago Add as contact

664 views | 0 comments | 0 favorites | 0 embeds (Stats)

Desc: De talk van Joeri Poesen over internationalisatie en lokalisatie in Drupal 5 en 6

Embed customize close
 

More Info

This slideshow is Public

Views: 664 Comments: 0 Favorites: 0 Downloads: 13

View Details: 664 on Slideshare 0 from embeds
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate

Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this slideshow as inappropriate.

If needed, use the feedback form to let us know more details.

Slideshow Transcript

  1. Slide 1: i18n en L10n Internationalisatie (i18n) en lokalisatie (L10n) in Drupal krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  2. Slide 2: i18n en L10n Schaamteloze zelfpromotie Joeri Poesen Webontwikkelaar Krimson | Drupal Architects www.krimson.be - info@krimson.be krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  3. Slide 3: i18n en L10n Waarom? krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  4. Slide 4: i18n en L10n krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  5. Slide 5: i18n en L10n Waarom? - culturele verschillen - taalkundige verschillen - regionale verschillen krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  6. Slide 6: i18n en L10n waarom? krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  7. Slide 7: i18n en L10n Jose Reyero Gábor Hojtsy schone blauwe Donau Visserskwartier, Budapest krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  8. Slide 8: i18n en L10n Lokalisatie vs Internationalisatie krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  9. Slide 9: i18n en L10n Lokalisatie (L10n) is de aanpassing van een product, toepassing of document om tegemoet te komen aan de specifieke taalkundige, culturele en andere vereisten van een bepaalde doelgroep (locale). krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  10. Slide 10: i18n en L10n Internationalisatie (i18n) omschrijft ontwerp en ontwikkeling van een product, toepassing of document dat eenvoudige lokalisatie voor regionaal, cultureel en taalkundig verschillende groepen toelaat. krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  11. Slide 11: i18n en L10n krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  12. Slide 12: i18n en L10n lokalisatie (locale module) een manier om de interface in verschillende regionale versies (= locales) aan te bieden internationalisatie (i18n module) een manier om de inhoud in verschillende locales / talen aan te bieden krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  13. Slide 13: i18n en L10n locale.module - toevoegen van talen - beheren van (on-)vertaalde tekenreeksen - importeren van modulevertalingen - exporteren van modulevertalingen - gebruiker taalkeuze laten opslaan in profiel krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  14. Slide 14: i18n en L10n krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  15. Slide 15: i18n en L10n krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  16. Slide 16: i18n en L10n i18n.module - meertalige nodes - meertalige taxonomie-termen - meertalige menu's - meertalige blokken - meertalige views krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  17. Slide 17: i18n en L10n i18n.module (D5) - vertaling van een node is zelf ook een node - taalcode wordt prefix aan url zonder i18n: site.com/articles/my-interesting-day-in-Hilverdorp met i18n : site.com/en/articles/my-interesting-day-in-Hilverdorp met i18n : site.com/nl/articles/my-interesting-day-in-Hilverdorp [...] - ingebouwde vertalingsworkflow per node krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  18. Slide 18: i18n en L10n i18n.module (D6) + taalcode in subdomein mogelijk nl.site.com/articles fr.site.com/articles +meertalige url-alias + betere ondersteuning voor RTL themes + vertaalbare javascript-strings (!) w00t! krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  19. Slide 19: i18n en L10n i18n.module (D5) - vertaling van een node is zelf ook een node - taalcode wordt prefix aan url zonder i18n: site.com/articles/my-interesting-day-in-Hilverdorp met i18n : site.com/en/articles/my-interesting-day-in-Hilverdorp met i18n : site.com/nl/articles/my-interesting-day-in-Hilverdorp [...] - ingebouwde vertalingsworkflow per node krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  20. Slide 20: i18n en L10n And how, sir, does this magic work? t(); your friend krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  21. Slide 21: t() i18n en L10n - maakt stringvertaling mogelijk don't : <?php print ”hello world” ? > do : <?php print t(”hello world”) ?> - zoekt stringvertaling op - voegt string toe aan de onvertaalde strings - ondersteunt placeholder variabelen The %directory already exists @name's blog You access you account at !url @var : html-escaped met check_plain() %var : niet escaped + highlighted met theme_placeholder() !var : niet escaped; geen wijzigingen krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie
  22. Slide 22: i18n en L10n Bedankt. Ga heen en vertaal! krimson.be | drupaljam 2007- internationalisatie en localisatie