SlideShare a Scribd company logo
1 of 7
Eleven skal kunne … vurdere fortellemåter og verdier i et representativt utvalg samtidstekster sammenlignet med tekster fra norrøn og samisk litteratur, myter og folkediktning fra flere land (gjøre rede for likheter og forskjeller mellom de nordiske språkene og mellom norrønt og moderne norsk språk)  Nå ute av læreplanen
Likheter og forskjeller Alfabet Kasus og ordstilling  Verbbøying
Det norrøne alfabetet Norrøn litteratur er basert på det latinske alfabetet, som vi bruker i dag Viktigste unntak: á = diftongen ao, er der vi har å. Jf. sognamaol. é = je (isl. 'ég' blir uttalt 'jeg’) ð = th (stemt) som i engelsk 'the' f = uttales ’v’ o = å, som 'sove' eller 'over' på norsk. ó = diftongen ou, som engelsk lang 'o' (t.d. 'go') þ = th (ustemt) som i engelsk 'thing' ú = o som i 'nummer' eller 'to' ǫ = o som i engelsk ’port’
Kasus i norrønt Norrønt er et kasusspråk. Det vil si at det var bøyningsformen som avgjorde hvilken rolle et ord spilte i en setning. I moderne norsk er det i all hovedsakplasseringen av ordet i setningen som avgjør hvilken rolle det spiller. Norrønt har fire kasus: Nominativ – viser til subjekt i setningen Genitiv – eieform og etter preposisjonen ”til” Akkusativ – direkte objekt og etter enkelte preposisjoner (gegnum, um, fram um, útum) Dativ – indirekte objekt og etter enkelte preposisjoner (af, at, frá, hjá, ór)
Eksempel (fravirkeligheten?) Eksempel: Moderne norsk En konge drepte en ulv. (1) En ulv drepte en konge. (2) Norrønt Konungrdrap ulf. 		SVDO Ulf drap konungr. 		DOVS Ulfrdrap konung. 		SVDO Konungdrap ulfr. 		DOVS Siden norrønt er et kasusspråk, betyr ikke ordstillingen like mye for forståelsen av setningensbetydning som den gjør i moderne norsk. En konge drepte en ulv og En ulv drepte en konge har helt ulike betydninger i moderne norsk,  men Konungr drap ulfog Ulf drap konungrbetyr nøyaktig det samme i norrønt.
Subjektsløsesetninger Rignir

More Related Content

What's hot

Språkforhold i Norge, 1830 1900
Språkforhold i Norge, 1830 1900Språkforhold i Norge, 1830 1900
Språkforhold i Norge, 1830 1900
Daniel Ødegård
 
Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900
Olevar20
 
Norrøn tid - språk og litteratur
Norrøn tid - språk og litteraturNorrøn tid - språk og litteratur
Norrøn tid - språk og litteratur
sbaklid
 

What's hot (19)

Språkforhold i Norge, 1830 1900
Språkforhold i Norge, 1830 1900Språkforhold i Norge, 1830 1900
Språkforhold i Norge, 1830 1900
 
1830 1900
1830 19001830 1900
1830 1900
 
Språkhistorie 1900- ca. 1960
Språkhistorie 1900- ca. 1960Språkhistorie 1900- ca. 1960
Språkhistorie 1900- ca. 1960
 
Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900
 
Språk i endring
Språk i endringSpråk i endring
Språk i endring
 
Norsk språkhistorie 1900 tallet
Norsk språkhistorie 1900 talletNorsk språkhistorie 1900 tallet
Norsk språkhistorie 1900 tallet
 
Norsk SpråKhistorie
Norsk SpråKhistorieNorsk SpråKhistorie
Norsk SpråKhistorie
 
B Undervisning norsk språkdebatt
B Undervisning norsk språkdebattB Undervisning norsk språkdebatt
B Undervisning norsk språkdebatt
 
1830 1900
1830 19001830 1900
1830 1900
 
Språk og identitet
Språk og identitetSpråk og identitet
Språk og identitet
 
Dialekter (talemål) våren 2015
Dialekter (talemål) våren 2015Dialekter (talemål) våren 2015
Dialekter (talemål) våren 2015
 
Norrøn tid - språk og litteratur
Norrøn tid - språk og litteraturNorrøn tid - språk og litteratur
Norrøn tid - språk og litteratur
 
Språk og identitet
Språk og identitetSpråk og identitet
Språk og identitet
 
Litteraturlista
LitteraturlistaLitteraturlista
Litteraturlista
 
Nordgermanske språkene (North-Germanic languages)
Nordgermanske språkene (North-Germanic languages)Nordgermanske språkene (North-Germanic languages)
Nordgermanske språkene (North-Germanic languages)
 
Amalie Skram
Amalie SkramAmalie Skram
Amalie Skram
 
8 - 1 Norrøn tid
8 - 1 Norrøn tid8 - 1 Norrøn tid
8 - 1 Norrøn tid
 
Norrøn tid
Norrøn tidNorrøn tid
Norrøn tid
 
Muntlig eksamen
Muntlig eksamenMuntlig eksamen
Muntlig eksamen
 

Norrønt

  • 1.
  • 2. Eleven skal kunne … vurdere fortellemåter og verdier i et representativt utvalg samtidstekster sammenlignet med tekster fra norrøn og samisk litteratur, myter og folkediktning fra flere land (gjøre rede for likheter og forskjeller mellom de nordiske språkene og mellom norrønt og moderne norsk språk)  Nå ute av læreplanen
  • 3. Likheter og forskjeller Alfabet Kasus og ordstilling Verbbøying
  • 4. Det norrøne alfabetet Norrøn litteratur er basert på det latinske alfabetet, som vi bruker i dag Viktigste unntak: á = diftongen ao, er der vi har å. Jf. sognamaol. é = je (isl. 'ég' blir uttalt 'jeg’) ð = th (stemt) som i engelsk 'the' f = uttales ’v’ o = å, som 'sove' eller 'over' på norsk. ó = diftongen ou, som engelsk lang 'o' (t.d. 'go') þ = th (ustemt) som i engelsk 'thing' ú = o som i 'nummer' eller 'to' ǫ = o som i engelsk ’port’
  • 5. Kasus i norrønt Norrønt er et kasusspråk. Det vil si at det var bøyningsformen som avgjorde hvilken rolle et ord spilte i en setning. I moderne norsk er det i all hovedsakplasseringen av ordet i setningen som avgjør hvilken rolle det spiller. Norrønt har fire kasus: Nominativ – viser til subjekt i setningen Genitiv – eieform og etter preposisjonen ”til” Akkusativ – direkte objekt og etter enkelte preposisjoner (gegnum, um, fram um, útum) Dativ – indirekte objekt og etter enkelte preposisjoner (af, at, frá, hjá, ór)
  • 6. Eksempel (fravirkeligheten?) Eksempel: Moderne norsk En konge drepte en ulv. (1) En ulv drepte en konge. (2) Norrønt Konungrdrap ulf. SVDO Ulf drap konungr. DOVS Ulfrdrap konung. SVDO Konungdrap ulfr. DOVS Siden norrønt er et kasusspråk, betyr ikke ordstillingen like mye for forståelsen av setningensbetydning som den gjør i moderne norsk. En konge drepte en ulv og En ulv drepte en konge har helt ulike betydninger i moderne norsk, men Konungr drap ulfog Ulf drap konungrbetyr nøyaktig det samme i norrønt.