A netnyelv magyar változata

4,364 views

Published on

Published in: Technology, Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
4,364
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1,151
Actions
Shares
0
Downloads
12
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

A netnyelv magyar változata

  1. 1. X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  2. 2. <ul><li>A kiindulópont – az sms nyelve </li></ul><ul><li>Az sms-nyelv és a netnyelv viszonya </li></ul><ul><ul><li>Szókincs-összehasonlítás rövidítések </li></ul></ul><ul><ul><li>Az interaktív írásbeliség nyelve </li></ul></ul><ul><li>A rövidítések </li></ul><ul><ul><li>A kérdőív </li></ul></ul><ul><ul><li>Becézés </li></ul></ul><ul><ul><li>Idegen nyelvekkel való összevetés </li></ul></ul><ul><li>Konklúzió </li></ul>Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  3. 3. <ul><li>Az sms </li></ul><ul><ul><li>technikai újítások kommunikáció fejlődése </li></ul></ul><ul><ul><li>népszerű </li></ul></ul><ul><ul><li>lehetséges kutatási terület érdekes nyelvi jelenségek: pl. rövidítések </li></ul></ul><ul><ul><li>kutatás alapja </li></ul></ul><ul><ul><li>Csak sms-ben rövidítünk? </li></ul></ul>Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  4. 4. <ul><li>Vizsgálat: rövidítések előfordulása kérdőív </li></ul><ul><ul><li>internetes keresés sok találat </li></ul></ul><ul><ul><li>rövidítés: nem csak sms-ben </li></ul></ul>Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  5. 5. Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  6. 6. A rövidítés okai százalékos arányban Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  7. 7. interaktivitás (helyesírási szabályok figyelmen kívül hagyása) Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  8. 8. Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27. Az interaktív írásbeliség nyelve <ul><ul><li>nem sms-nyelv, nem netnyelv </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>szakirodalom: ellentmondásos </li></ul></ul></ul><ul><ul><li>azonnali üzenetküldők (msn, cset stb.) </li></ul></ul><ul><ul><li>sms </li></ul></ul><ul><ul><li>interaktív internetes műfajok (fórum, blog, közösségi oldalak, e-mail) </li></ul></ul><ul><ul><li>sajátos szókincs: rövidítések </li></ul></ul>
  9. 9. <ul><li>265 kitöltő </li></ul><ul><li>Sms-ezési és rövidítési szokások </li></ul><ul><li>Rövidítések vizsgálata </li></ul><ul><ul><li>előfordulási helyek az sms-en kívül </li></ul></ul><ul><ul><li>típusok </li></ul></ul><ul><ul><li>használat gyakorisága </li></ul></ul>Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  10. 10. Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  11. 11. <ul><li>Meglepő eredmény: becézés népszerűsége </li></ul>Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  12. 12. <ul><li>A legnépszerűbb példák </li></ul>Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27. tali = találkozó bec = beszél meglepi = meglepetés ari = aranyos bizti = biztos cupppp kövi kari aji szeri tanci
  13. 13. aji ajcsi ari bec besz bizti bocsi cuppp fürcsi hari ne hari nyomi puszcsi szemcsi szeri szerizlek szivcsi üccsi ügyi üzi izgi kabi kajcsi kari kövi szülcsinapcsi tali tanci tancsi telcsi Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  14. 14. <ul><li>Új jelenség (kb. néhány éves) </li></ul><ul><li>Nem a legtömörebb forma </li></ul><ul><li>(pl. bocsánat  legtömörebb: bocs, becézett: bocsi) </li></ul>Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  15. 15. <ul><li>Pl. köszönöm </li></ul><ul><ul><ul><li>legtömörebb: kösz </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>becézett: köszi </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>túlbecézett: köszcsi </li></ul></ul></ul>Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27. szivcsi = szívesen puszcsi = puszi szercsi = szeretet telcsi = telefon bocsika = bocsánat
  16. 16. csoporthoz tartozás infantilis stílus egyediség Fiatal (15-17 éves) használók és nyelvalakítók Nem átadható, nem nyitott Nem tud általánossá válni Nincsenek sms-szótárak Interaktivitás Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  17. 17. Interaktivitás Idegen nyelvi sms-ek Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  18. 18. Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27. ASAP – as soon as possible HRU – How are you? TBH – to be honest @ – at 1ce – once 2moro – tomorrow 4ever – forever f2f – face to face gr8 – great hapN – happen mEt – meet w/ – with w%d – would msg – message sry – sorry wht – what
  19. 19. Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  20. 20. Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  21. 21. Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27. BSG – brauche sofort Geld ILD – ich liebe dich LZS – Lust zu schreiben? TUS - tanzen unter Sternen WASA – warte auf schnelle Antwort HEGL – herzlichen Glückwunsch RUMIAN – Ruf mich an! WAMADUHEU – Was machst du heute? N8 – Gute Nacht Q4 – Komme um vier!
  22. 22. Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27. brbja – burbuja bstnt – bastante complkdo – complicado stdo – estado do – domingo fntsia – fantasia fsta – fiesta hab – habitación ilu – ilusión kro – caro sprar – esperar dcir – decir xcelent – excelente zntro – centro dbat – debate gnt – gente
  23. 23. Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27. af'R – a ffaire Kfé – café C – c'est CT – c 'était koncR – c oncert DzSPré – d ésespéré NRV – énervé éziT – h é siter néCsR – nécessaire keske C – qu'est-ce que c'est
  24. 24. interaktív írásbeliség nyelve azonnali üzenetküldők interaktív internetes műfajok Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  25. 25. <ul><li>Nyelvészeti kötetek, cikkek: </li></ul><ul><li>Balázs, Géza: Az írásbeliség változásai. Napút, IX. évfolyam 3. szám, 2007. április. http://www.napkut.hu/naput_2007/2007_03/101.htm#lj2 </li></ul><ul><li>Balázs, G. – Bódi, Z. (szerk.): Az internetkorszak kommunikációja. Gondolat – INFONIA, Budapest, 2005. </li></ul><ul><ul><li>Veszelszki, Á.: Az sms köszönőformulái (pp. 284–295.) </li></ul></ul><ul><ul><li>Zimányi Árpád: SMS-szövegek elemzése (pp. 269-283.) </li></ul></ul><ul><li>Balázs, G. – H. Varga, Gy. (szerk.): Szemiotika és tipológia – A komplex jelek kutatása. Magyar Szemiotikai Társaság, Budapest – Líceum Kiadó, Eger, 2007. </li></ul><ul><li>Balázs, Géza: Miért érdekes? Magánhangzó-kihagyás: Érdks? Érdkl? Édes Anyanyelvünk, XXVIII. évfolyam 1. szám 2006. február. http://edesanyanyelvunk.anyanyelvapolo.hu/pdf/ea0602.pdf </li></ul><ul><li>Bódi, Zoltán: A világháló nyelve. Gondolat Kiadó, Budapest, 2004. </li></ul><ul><li>Bódi, Zoltán : Európai helyesírások. Szerk.: Balázs, G. – Dede, É. Budapest, 2009. </li></ul><ul><li>Czeizer, Zoltán: A másodlagos szóbeliség térnyerése az Interneten. http://www.kodolanyi.hu/szabadpart/archiv/czeizer.htm </li></ul><ul><li>Danke: 160. Százhatvan. Infogo kft, Budapest, 2007. </li></ul><ul><li>J. Ong, Walter : Orality and Literacy: The Technologizing of the Word (1982) </li></ul><ul><li>Érsok, Nikoletta Ágnes: Sömös, sumus, írj vissza. Magyar Nyelvőr, 128: 294–308. </li></ul><ul><li>Tóth Katalin: Napjaink kommunikációs lehetőségeinek hatása a magyar nyelv tanításában. Elektronikus könyv és nevelés, IX. évfolyam, 2007/3. szám. </li></ul>Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  26. 26. <ul><li>Internetes fórumok hozzászólásai, nem tudományos igényű, forrás értékű írások </li></ul><ul><li>Balogh Csaba: Brit tudósok: az SMS olyan, mint a beszéd. 2009. augusztus 8. http://www.mobilport.hu/fokuszban/20090808/brit_tudosok_az_sms_olyan_mint_a_beszed/ </li></ul><ul><li>Nagy Csaba: Az SMS-nyelv nem gáz - sőt! 2009. február 26. 15:34 http://www.168ora.hu/arte/az-sms-nyelv-nem-gaz-sot-31622.html </li></ul><ul><li>Veszelszki Ágnes: Jobban sms-eznek és csetelnek a nők? 2009. 02. 16. http://www.e-nyelv.hu/2009-02-16/jobban-sms-eznek-es-csetelnek-a-nok/ </li></ul><ul><li>Ambrus László: Az SMS titokzatos tárgya. 2009. június 8. http://www.nyest.hu/hirek/az-sms-titokzatos-targya </li></ul><ul><li>Kőrösi Zoltán: Az Íliász SMS-nyelven. 2004. június 08. http://www.litera.hu/hirek/az-iliasz-sms-nyelven </li></ul><ul><li>Nyerges Tibor: SMS-duma a bizniszb3n. 2008. február 21. 20:55 http://www.sg.hu/cikkek/58367/sms_duma_a_bizniszb3n </li></ul><ul><li>Bognár Adrienn: Pux, szercsi, vagy szivcsi? 2008. december 4. 14:47 http://www.bama.hu/helyi-ertek/seta/pux-szercsi-vagy-szivcsi-202278 </li></ul><ul><li>Wikipedia, the free encyclopedia – SMS language http://en.wikipedia.org/wiki/SMS_language </li></ul><ul><li>Szalai Nóra: How gr8 r u @ writing an sms? - Hogyan írjunk SMS-t angolul? 2008. 03. 17. 08:01 http://www.5percangol.hu/tananyagok/szokincs/586.html </li></ul>Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  27. 27. <ul><li>Szószedetek, fordítóprogramok </li></ul><ul><li>Angol fordítóprogram: http://www.transl8it.com/cgi-win/index.pl </li></ul><ul><li>LG sms-szótár (a tinédzserek nyelvhasználatához, főleg szülőknek a dekódoláshoz): http://www.lgdtxtr.com/ </li></ul><ul><li>Angol szószedet: http://en.wikipedia.org/wiki/SMS_language </li></ul><ul><li>Német szószedet: http://www.sms-sprache.de/ </li></ul><ul><li>Francia szószedet: http://www.dictionnaire-sms.com/ </li></ul><ul><li>Spanyol szószedet: http://www.viajoven.com/viajoven/diccionario_sms/palabras_sms/palabras_sms.php </li></ul><ul><li>A szavak ereje – Generációk közti nyelvi szakadék (rádióműsor – Kossuth Rádió) </li></ul><ul><li>2009. okt. 27. 21h http://www.mr1-kossuth.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=108277&Itemid=65http://index.hu/tech/mobil/sms1111/ </li></ul><ul><li>Szóbeli közlés: Ferenczi Adrienn, Gergelyi Katalin, Mauterer Zsuzsanna </li></ul>Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.
  28. 28. Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

×