Este arxhivo contiene los últimos ejercicios de solfeo entonado del curso Lenguaje Musical Básico de la carrera de Música de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas UPC.
El video corresponde al segundo ejercicio.
Docente: Daniel Ravelo Franco.
Este arxhivo contiene los últimos ejercicios de solfeo entonado del curso Lenguaje Musical Básico de la carrera de Música de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas UPC.
El video corresponde al segundo ejercicio.
Docente: Daniel Ravelo Franco.
Bertalan Székely the romanticism and the academism mixing one of the largest representatives of Hungarian historical painting.
Székely Bertalan a romantikát és az akadémizmust elegyítő magyar történelmi festészet egyik legnagyobb képviselője.
The "Biggest Hungarian", 150th of the death of Count István Széchenyi Anniversary - 8. April, 2010 - Honor.
A Legnagyobb Magyar, gróf Széchenyi István halálának 150. évfordulója - 2010. április 8. - tiszteletére.
Bertalan Székely the romanticism and the academism mixing one of the largest representatives of Hungarian historical painting.
Székely Bertalan a romantikát és az akadémizmust elegyítő magyar történelmi festészet egyik legnagyobb képviselője.
The "Biggest Hungarian", 150th of the death of Count István Széchenyi Anniversary - 8. April, 2010 - Honor.
A Legnagyobb Magyar, gróf Széchenyi István halálának 150. évfordulója - 2010. április 8. - tiszteletére.
1. Chartres, Notre Dame székesegyház, a főhajó Kelet felé, 1194–1220 körül Reims, Notre Dame székesegyház, a főhajó Nyugat felé, 1211-től
2. Sens, St.-Etienne székesegyház, déli szentélykörüljáró a kincstár bejáratával, 1140-től Reims, Notre Dame székesegyház, a déli mellékhajó Nyugat felé, 1211-től
4. Wimpfen, Szent Péter és Pál társaskáptalani templom, déli homlokzat, 1269–1274 [A Rajnán túli Deidesheimből való] Richárd lebontotta az említett Rudolf tisztelendő atya által építtetett monostort, mely túlságos régisége miatt már olyannyira romos volt, hogy azt tartották: már a közeli időben beomlással fenyeget. Egy, az építés mesterségében igen tapasztalt kőfaragót hívott, aki nemrég jött a francia vidékekről, Párizs városából, és faragott kövekből, francia módra építtetett bazilikát. Ez a mesterember pedig sok fáradság és nagy költségek árán csodálatos felépítésű, kívül-belül a szentek képeivel a legékesebben díszített bazilikát emelt. Az ablakokat és oszlopokat a domborművű munkákhoz hasonlóan csinálta, mint ez mindmáig is látható. A népek tehát mindenfelől idejővén, csodálják ezt a jeles művet, dicsérik a mestert, tisztelik Isten szolgáját, Richárdot, örvendeznek, hogy látták, s nevét széltében-hosszában hordozzák, és gyakran emlegetik olyanok is, akik nem ismerik. (A wimpfeni társaskáptalan krónikája)