L10n introduction

  • 2,369 views
Uploaded on

ローカライズ勉強会で使用するスライド

ローカライズ勉強会で使用するスライド

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
No Downloads

Views

Total Views
2,369
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
7
Comments
0
Likes
1

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. L10N IntroductionLocalization Workshop @ Mozilla Office by Tomoya Asai (dynamis)
  • 2. Tomoya ASAI (dynamis) Mozilla Japan - Technical mktg. http://dynamis.jp/ http://facebook.com/dynamis http://twitter.com/dynamitter dynamis@mozilla-japan.orgdynamis ( dunamis)
  • 3. LocalizationWhat is Localization
  • 4. printf("This class is %s.n", class_name);// gettext() またはそのエイリアス _() 関数で処理printf(_("This class is %s.n"), class_name);#: src/l10n.c:123msgid "This class is %s.n"msgstr "" http://www.gnu.org/software/gettext/
  • 5. Mozillas L10nMozillas L10n System
  • 6. sample.dtd<!ENTITY lable.value "(>.&lt;)"><!ENTITY label.style "font-size: 64px; font-weight: bold"><!DOCTYPE overlay [ <!ENTITY % sampledtd SYSTEM "sample.dtd" > %sampledtd;]><window xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"> <hbox pack="center" align="center" height="300"> <label value="&label.value;" style="&label.style;"/> </hbox></window>
  • 7. sample.dtd<!ENTITY lable.value "(>.&lt;)"><!ENTITY label.style "font-size: 64px; font-weight: bold"><!DOCTYPE overlay [ <!ENTITY % sampledtd SYSTEM "sample.dtd" > %sampledtd;]><window xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"> <hbox pack="center" align="center" height="300"> <label value="&label.value;" style="&label.style;"/> </hbox></window>
  • 8. <!ENTITY tabCmd.label "New Tab"><!ENTITY tabCmd.accesskey "T"><!ENTITY tabCmd.commandkey "t"><!ENTITY openLocationCmd.label "Open Location…⋯"><!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L"><!ENTITY openFileCmd.label "Open File…⋯"><!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"><!ENTITY openFileCmd.commandkey "o"><!ENTITY printSetupCmd.label "Page Setup…⋯"><!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u"><!ENTITY printPreviewCmd.label "Print Preview"><!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v"><!ENTITY printCmd.label "Print…⋯">
  • 9. <!ENTITY tabCmd.label "新しいタブ"><!ENTITY tabCmd.accesskey "T"><!ENTITY tabCmd.commandkey "t"><!ENTITY openLocationCmd.label "URL を開く..."><!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L"><!ENTITY openFileCmd.label "ファイルを開く..."><!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"><!ENTITY openFileCmd.commandkey "o"><!ENTITY printSetupCmd.label "ページ設定..."><!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u"><!ENTITY printPreviewCmd.label "印刷プレビュー"><!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v"><!ENTITY printCmd.label "印刷...">
  • 10. <!ENTITY tabCmd.label "新しいタブ"><!ENTITY tabCmd.accesskey "T"><!ENTITY tabCmd.commandkey "t"><!ENTITY openLocationCmd.label "URL を開く..."><!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L"><!ENTITY openFileCmd.label "ファイルを開く..."><!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"><!ENTITY openFileCmd.commandkey "o"><!ENTITY printSetupCmd.label "ページ設定..."><!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u"><!ENTITY printPreviewCmd.label "印刷プレビュー"><!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v"><!ENTITY printCmd.label "印刷...">
  • 11. # RSS Pretty PrintfeedNoFeeds = Page has no feedsfeedShowFeedNew = Subscribe to %S…⋯feedHasFeedsNew = Subscribe to this page…⋯# History menumenuOpenAllInTabs.label = Open All in TabsmenuOpenAllInTabs.accesskey = o# Unified Back-/Forward PopuptabHistory.current = Stay on this pagetabHistory.goBack = Go back to this pagetabHistory.goForward = Go forward to this page# Star buttonstarButtonOn.tooltip = Edit this bookmarkstarButtonOff.tooltip = Bookmark this page
  • 12. # RSS Pretty PrintfeedNoFeeds = ページにはフィードがありません。feedShowFeedNew = %S を購読...feedHasFeedsNew = このページを購読します# History menumenuOpenAllInTabs.label = タブですべて開くmenuOpenAllInTabs.accesskey = o# Unified Back-/Forward PopuptabHistory.current = 現在のページですtabHistory.goBack = このページに戻りますtabHistory.goForward = このページに進みます# Star buttonstarButtonOn.tooltip = このページのブックマークを編集しますstarButtonOff.tooltip= このページをブックマークに追加します
  • 13. # RSS Pretty PrintfeedNoFeeds = ページにはフィードがありません。feedShowFeedNew = %S を購読...feedHasFeedsNew = このページを購読します# History menumenuOpenAllInTabs.label = タブですべて開くmenuOpenAllInTabs.accesskey = o# Unified Back-/Forward PopuptabHistory.current = 現在のページですtabHistory.goBack = このページに戻りますtabHistory.goForward = このページに進みます# Star buttonstarButtonOn.tooltip = このページのブックマークを編集しますstarButtonOff.tooltip= このページをブックマークに追加します
  • 14. Rapid ReleaseRapid Release & L10N
  • 15. http://hg.mozilla.org/releases/mozilla-aurorahttp://hg.mozilla.org/releases/comm-aurorahttp://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/jahttp://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ja-JP-machttps://code.google.com/p/mozja/
  • 16. Japanese L10nja L10n System
  • 17. QA TestTesting with Langpack
  • 18. hg clone https://code.google.com/p/mozja.lot/ lot; cd lotant setupl10nant auto onlyfx buildfxant auto convert insertnew pack
  • 19. firefox.exe -no-remote -P /Applications/Firefox.app/Contents/MacOS/firefox -P
  • 20. firefox.exe -no-remote -P /Applications/Firefox.app/Contents/MacOS/firefox -P
  • 21. firefox.exe -no-remote -P /Applications/Firefox.app/Contents/MacOS/firefox -P
  • 22. Other LocalizationWeb Site, Fx Home etc...