1. ZAŁĄCZNIK NR 3
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
ROPCZYCE CZEKAJ II
Miasto / Gmina
Town / Commune
Ropczyce/ Ropczyce
Powiat
District
Ropczycko - Sędziszowski
Województwo
Province (Voivodship)
Podkarpackie
Powierzchnia
nieruchomości
Area of
property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w
jednym kawałku) [ha]
Max. area available (as one piece) [ha]
2,8646 ha
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short
description)
Istnieje możliwość powiększenia terenu
o sąsiadujący obszar o ok. 4ha.
Konieczność wykupu od pomiotów
indywidualnych.
Cena
Price
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2
]
włączając 22% VAT
Land price [PLN/m2
]
including 22% VAT
Średnia cena gruntu w podobnej
lokalizacji oscyluje wokół kwoty 20
PLN/m2
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Własciciel / właściciele
Owner(s) Gmina Ropczyce, Agencja
Nieruchomości Rolnych
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
N
Trwa procedura opracowania planu.
Orientacyjny termin uchwalenia: połowa
2009r.
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
W planie, którego ważność wygasła teren
mógł być przeznaczony na cele
nierolnicze.
Charakterystyka
działki
Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]
Soil class with area [ha] Klasa gruntów: IIIb, IVb
Grunty nie są odrolnione
Różnica poziomów terenu [m]
Differences in land level [m] 1m
Obecne użytkowanie
Present usage
rolnicze
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
N
1
2. ZAŁĄCZNIK NR 3
Odpady znajdujące się
na terenie (T/N)
Waste materials on site (Y/N)
N
Poziom wód gruntowych [m]
Underground water level [m]
Badania geologiczne prowadzone na
sąsiednich działkach nie ujawniły
występowania wód gruntowych.
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć
terenu (T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
N
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N) T
Przeszkody występujące na powierzchni
terenu (T/N)
Ground and overhead
obstacles (Y/N)
T
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions
on site (Y/N)
N
Ograniczenia
budowlane
Building
restrictions
Procent dopuszczalnej zabudowy
Building coverage [%]
70%
Ograniczenia wysokości budynków [m]
Building height limit [m]
Wysokość do 4 kondygnacji. Wysokość
obiektu powinna nawiązywać do
otaczającej zabudowy.
Strefa buforowa [m]
Buffer zone [m] Nie występuje
Inne, jeśli występują
Others if any
Nie występuje
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and
width of access road)
Droga jednojezdniowa, o nawierzchni
asfaltowej, szer. 6m.
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national
road [km]
Droga Krajowa nr 4, 2km
Kolej [km]
Railway line [km]
Ropczyce, 1km
2
3. ZAŁĄCZNIK NR 3
Bocznica kolejowa [km]
Railway siding [km] Ropczyce, 1km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
Rzeszów - Jasionka, 40km
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest province capital [km]
Rzeszów, 30 km
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N) T
• Odległość przyłącza od granicy
terenu
Connection point
(distance from boundary) [m]
50m
• Napięcie
Voltage [kV]
15kV
• Dostępna moc
Available capacity [MW] 1,5MVA
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
T
• Odległość przyłącza od granicy
działki
Connection point
(distance from boundary) [m]
Na działce
• Wartość kaloryczna
Calorific value [MJ/Nm3
] 38,315 – 40,685 MJ/m3
• Średnica rury
Pipe diameter [mm] DN150, DN 125, dn75X6,8mm
• Dostępna objętość
Available capacity [Nm3
/h] Brak danych
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N) T
• Odległość przyłącza od granicy
terenu
Connection point
(distance from boundary) [m]
Na działce
• Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h] Max 100m3
/24h
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
T
3
4. ZAŁĄCZNIK NR 3
• Odległość przyłącza od granicy
terenu
Connection point
(distance from boundary) [m]
Na działce
• Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h] Max 100m3
/24h
• Ograniczenie zrzutu ścieków
Limitation of discharge
Do istniejącej sieci kanalizacyjnej można
odprowadzać wyłącznie ścieki sanitarno-
bytowe. Szczegółowe parametry ścieków
są określane z Przedsiębiorstwem Usług
Komunalnych Sp. z o.o. w indywidualnej
umowie.
Odprowadzenie wód deszczowych
na terenie (T/N)
Rain water discharge (Y/N)
N
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w
bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
Najbliższa oczyszczalnia ścieków
znajduje się przy ul. Robotniczej
w Ropczycach, w linii prostej odległość
ok. 2 km
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N) T
• Odległość przyłącza od granicy
terenu
Connection point
(distance from boundary) [m]
10m
• Liczba dostępnych linii analogowych
Number of available analog
lines
Właściciel infrastruktury wstępnie określa
możliwości przyłączenia linii. Istnieje
techniczna możliwość przyłączenia
nowych abonentów oraz modyfikacja
istniejącej infrastruktury w odniesieniu do
potrzeb odbiorcy.
• Liczba dostępnych linii ISDN
Number of available ISDN lines
Właściciel infrastruktury wstępnie określa
możliwości przyłączenia linii. Istnieje
techniczna możliwość przyłączenia
nowych abonentów oraz modyfikacja
istniejącej infrastruktury w odniesieniu do
potrzeb odbiorcy.
4
5. ZAŁĄCZNIK NR 3
Uwagi
Comments Ważnym atutem obszaru będącego przedmiotem niniejszego zgłoszenia jest
sąsiedztwo kotłowni Przedsiębiorstwa Energetyki Cieplnej Sp. z o.o. [możliwość
korzystania z CO i c.w.u.] oraz innych zakładów przemysłowych m.in. wytwórni
betonu, konstrukcji stalowych, firm budowlanych i branży opakowaniowej.
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Wiesław Baranowski, Inspektor, tel. 017 22 10 569,
baranowskiw@ropczyce.eu, angielski podstawowy, niemiecki podstawowy
Osoby do kontaktu
Contact person
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Wiesław Baranowski, Inspektor, tel. 017 22 10 569,
baranowskiw@ropczyce.eu, angielski podstawowy, niemiecki podstawowy
Wymagane załączniki:
Required enclosures:
Maps of plot (including infrastructure on plot and transport links);
Mapki terenu (włączając infrastrukturę na terenie i sieć połączeń transportowych);
5-10 high-quality photographs giving full view of plot
5-10 dobrej jakości zdjęć, dających pełny obraz terenu;
Aerial photographs (if available)
Zdjęcia lotnicze (o ile są).
5
6. ZAŁĄCZNIK NR 3
Uwagi
Comments Ważnym atutem obszaru będącego przedmiotem niniejszego zgłoszenia jest
sąsiedztwo kotłowni Przedsiębiorstwa Energetyki Cieplnej Sp. z o.o. [możliwość
korzystania z CO i c.w.u.] oraz innych zakładów przemysłowych m.in. wytwórni
betonu, konstrukcji stalowych, firm budowlanych i branży opakowaniowej.
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Wiesław Baranowski, Inspektor, tel. 017 22 10 569,
baranowskiw@ropczyce.eu, angielski podstawowy, niemiecki podstawowy
Osoby do kontaktu
Contact person
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Wiesław Baranowski, Inspektor, tel. 017 22 10 569,
baranowskiw@ropczyce.eu, angielski podstawowy, niemiecki podstawowy
Wymagane załączniki:
Required enclosures:
Maps of plot (including infrastructure on plot and transport links);
Mapki terenu (włączając infrastrukturę na terenie i sieć połączeń transportowych);
5-10 high-quality photographs giving full view of plot
5-10 dobrej jakości zdjęć, dających pełny obraz terenu;
Aerial photographs (if available)
Zdjęcia lotnicze (o ile są).
5