Your SlideShare is downloading. ×
0
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Cracked Pot
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Cracked Pot

256

Published on

Mankind and their handicap

Mankind and their handicap

Published in: Spiritual, Business, Travel
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
256
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Inilah Nasihat Pepatah Lama Cina هذه قصة جميله من أمثال الحكمة الصينيه
  • 2. <ul><li>Seorang wanita tua Cina mempunyai dua bekas pasu air, yang digantung di setiap penjuru galah yang dibawanya. </li></ul>كان عند إمرأه صينيه مسنه إنائين كبيرين تنقل بهما الماء، وتحملهما مربوطين بعمود خشبى على كتيفيها
  • 3. <ul><li>Salah satu pasu tersebut telah retak sedikit sementara pasu yang lagi satu masih elok dan selalu dapat mengisi air dengan penuh. </li></ul>وكان أحد الإنائين به شرخ والإناء الآخر بحالة تامه ولاينقص منه شئ من الماء
  • 4. <ul><li>Pada akhir perjalanan yang jauh dari sungai ke rumahnya, pasu yang retak tersebut hanya dapat sampai dengan separuh penuh air sahaja. </li></ul>وفى كل مرة كان الإناء المشروخ يصل إلى نهاية المطاف من النهر إلى المنزل وبه نصف كمية الماء فقط
  • 5. <ul><li>Keadaan ini berlaku setiap hari selama dua tahun, wanita tua itu hanya dapat membawa satu setengah pasu air sahaja. </li></ul>ولمدة سنتين كاملتين كان هذا يحدث مع السيدة الصينية، حيث كانت تصل منزلها بإناء واحد مملوء ونصف
  • 6. <ul><li>Semestinya, pasu yang sempurna tersebut sangat berbangga dengan pencapaiannya. </li></ul>وبالطبع، كان الإناء السليم مزهواً بعمله الكامل
  • 7. <ul><li>Di sebaliknya, pasu yang retak itu sangat malu dengan ketidaksempurnaannya, dan berasa sedih kerana ia hanya mampu membawa separuh air daripada sepatutnya. </li></ul>وكان الإناء المشروخ محتقراً لنفسه لعدم قدرته وعجزه عن إتمام ماهو متوقع منه
  • 8. <ul><li>Setelah 2 tahun berlalu dengan kepahitan dan kegagalan, pasu retak tersebut berbual dengan wanita tua itu di tepi sungai. </li></ul>وفى يوم من الأيام وبعد سنتين من المرارة والإحساس بالفشل تكلم الإناء المشروخ مع السيدة الصينية
  • 9. <ul><li>“ Aku rasa sangat malu dengan diriku, kerana diriku yang retak ini menyebabkan air tertumpah di sepanjang perjalanan ke rumahmu” </li></ul>” أنا خجل جداَ من نفسى لأنى عاجز ولدى شرخ يسرب الماء على الطريق للمنزل“
  • 10. <ul><li>Wanita tua itu tersenyum, “Sedarkah kamu akan bunga-bunga di bahagian laluan kamu, tetapi tidak di laluan pasu yang lagi satu?” </li></ul>فأبتسمت المرأه الصينيه وقالت ”ألم تلاحظ الزهور التى على جانب الطريق من ناحيتك وليست على الجانب الآخر؟“
  • 11. <ul><li>“ Itu kerana aku selalu menyedari kekurangan dirimu, oleh itu, aku telah menyemai benih-benih bunga di bahagian laluan kamu. Setiap hari apabila kita pulang dari sungai, tanpa kamu sedari, kamu telah menyiram benih-benih bunga itu. </li></ul>أنا أعلم تماماً عن الماء الذى يُفقد منك ولهذا الغرض غرست البذور على طول الطريق من جهتك حتى ترويها فى طريق عودتك للمنزل
  • 12. <ul><li>“ Selama dua tahun, aku berpeluang untuk memetik bunga-bunga yang cantik ini untuk menghiasi meja” </li></ul>” ولمدة سنتين متواصلتين قطفت من هذه الزهور الجميلة لأزين بها منزلى“
  • 13. <ul><li>“ Sekiranya kamu tidak menjadi dirimu sendiri, mungkin tiada keindahan sebegini di rumah ini.” </li></ul>ما لم تكن أنت بما أنت فيه، ما كان لى أن أجد هذا الجمال يزين منزلى
  • 14. <ul><li>Setiap kita mempunyai kekurangan yang tersendiri.. </li></ul>كلٌ منا لديه ضعفه
  • 15. <ul><li>Tetapi, keretakan dan kekurangan kita itulah yang menjadikan perkongsian hidup kita sangat menarik dan bermanfaat. </li></ul>ولكن شروخاتنا وضعفاتنا تضع حياتُنا معاً بطريقة عجيبة ومثيرة
  • 16. <ul><li>Anda perlu menerima setiap manusia seadanya dan melihat kebaikan di dalam diri mereka. </li></ul>يجب علينا جميعاً أن نتقبل بعضنا البعض على مانحن فيه وللنظر لما هو حسنٌ لدينا
  • 17. <ul><li>Kepada semua sahabatku yang tidak sempurna, moga hari anda ceria dan ingatlah untuk mencium bau bunga-bungaan di laluan anda. </li></ul>لكل أحبائى الذين يشعرون بالعجز أو النقص أتمنى لكم يوماً عظيماً وأشتموا الزهور التى بجانبكم من الطريق
  • 18. <ul><li>Sebarkan mesej ini kepada sahabat-sahabat anda yang mempunyai pelbagai kekurangan… </li></ul><ul><li>Dan Allah mengetahui berapa banyak sahabat-sahabat kita seperti itu.. </li></ul>أرسل هذه الرسالة الى كل أصدقائك والله يعلم من هو فى أحتياج لها

×