SlideShare a Scribd company logo
1 of 93
Universidad Tecnológica de 
Pereira 
LLAA HHII SSTTOORRII AA 
CCOOMMPPAARRAADDAA DDEELL 
1 
KKÍÍ --CCHHÈÈ 
ÁÁllvvaarroo PPoossssee GGuuzzmmáánn 
Asesor 
Dr. César Valencia Solanilla
2 
EENN EESSTTAA 
PPRREESSEENNTTAACCIIÓÓNN: 
1.- Hi s t ori a del Popol Vuh. 
2.- Cons t rucc i ón del Códi ce Vi rt ual . 
3.- Paral el o ent re l as Vers i ones 
cas t el l anas de Reci nos y Chávez. 
4.- El Hombre: del mi t o a l a hi s t ori a. 
5.- Conc l us i ones . 
6.- Des arrol l o pos t eri or a l a Tes i s
3 
HHIISSTTOORRIIAA 
DDEELL 
PPOOPPOOLL VVUUHH
4 
HISTORIA DEL POPOL VUH 
... Al fin y al cabo, algo tuvo que ssuurrggiirr eenn aallggúúnn 
mmoommeennttoo ddee ddoonnddee nnoo hhaabbííaa nnaaddaa ddee nnaaddaa... 
(Jostein Gaarder, El Mundo de Sofía) 
TTRRAADDIICCIIÓÓNN 
OORRAALL 
CCÓÓDDIICCEESS 
EEssccrriittuurraa PPiiccttooggrrááffiiccaa 
DDEESSTTRRUUCCCCIIÓÓNN 
FFOONNÉÉTTIICCAA QQUUIICCHHÉÉ ++ 
GGRRAAFFÍÍAASS LLAATTIINNAASS 
(Indígena 
Diego Reynoso) 
FRANCISC 
O XIMÉNEZ
5 
HISTORIA DDEELL PPOOPPOOLL VVUUHH 
TTRRAADDUUCCCCIIOONNEESS AALL FFRRAANNCCÉÉSS 
GGeeoorrggeess 
RRaayynnaauudd 
CChhaarrlleess 
EEttiieennnnee 
BBrraasssseeuurr ddee 
BBoouurrbboouurrgg 
Miguel 
Ángel 
Asturias 
TTRRAADDUUCCCCIIOONNEESS AALL CCAASSTTEELLLLAANNOO 
AAuuttoorr 
AAnnóónniimmoo 
AAddrriiáánn 
IInnééss 
CChháávveezz 
(Dualismo) 
AAddrriiáánn 
RReecciinnooss 
(Dualidad) 
AAllbbeerrttiinnaa 
SSaarraavviiaa 
(Resumen + 
Pictogramas) 
FFRRAANNCCIISSCC 
OO XXIIMMÉÉNNEEZZ
DDiivviiddee ccaaddaa ccaappííttuulloo eenn 
EEssttrraattooss ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa 
SSeemmáánnttiiccaa ((SSeemmeejjaannzzaa uu 
OOppoossiicciióónn)).. LLooss ccooddiiffiiccaa 
yy ffaacciilliittaa bbúússqquueeddaass 
eessppeeccííffiiccaass.. 
LLAA HHIISSTTOORRIIAA 
CCOOMMPPAARRAADDAA 
DDEELL KKÍÍ-- CCHHÈÈ 
6 
CChhaarrlleess 
EEttiieennnnee 
BBrraasssseeuurr ddee 
BBoouurrbboouurrgg 
AAddrriiáánn 
RReecciinnooss 
(Dualidad, 
Popol Vuh) 
AAddrriiáánn IInnééss 
CChháávveezz 
(Dualismo, 
Pop Wuj) 
AAllbbeerrttiinnaa 
SSaarraavviiaa 
(Resume, 
adapta 
Pictogramas) 
UUttiilliizzaa DDiivviissiióónn ddee 
PPaarrtteess yy CCaappííttuullooss,, 
uussaaddaa ttaammbbiiéénn ppoorr 
AAddrriiáánn RReecciinnooss 
PPoonnee eenn PPaarraalleelloo 
llooss TTeexxttooss ddee 
RReecciinnooss yy CChháávveezz 
UUnnee ppiiccttooggrraammaass 
eenn sseeccuueenncciiaa:: 
CCÓÓDDIICCEE 
VVIIRRTTUUAALL 
RReeaalliizzaa ppaarraa llooss 
aanntteerriioorreess uunnaa TTiittuullaacciióónn 
((TTeemmááttiiccaa yy SSuuggeessttiivvaa)),, 
IInneexxiisstteennttee eenn llaass 
VVeerrssiioonneess CCoommppaarraaddaass 
EEjjeerrcciicciioo ddee 
CCoommppaarraacciióónn:: 
AA)) EELL HHOOMMBBRREE 
BB)) EESSTTIILLOOSS
7 
RREECCIINNOOSS –– PPooppooll VVuuhh CCHHÁÁVVEEZZ –– PPoopp WWuujj 
GGuuaatteemmaalltteeccoo 
EEddiittoorriiaall:: FFoonnddoo ddee 
CCuullttuurraa EEccoonnóómmiiccaa ddee 
MMééxxiiccoo -- 11994477 
FFoorrttaalleezzaa:: DDiiffuussiióónn 
AAllttaammeennttee MMaayyoorriittaarriiaa 
DDuuaalliiddaadd:: PPaarreejjaass ddee 
PPeerrssoonnaajjeess 
FFuueenntteess:: XXiimméénneezz ee 
IInnvveessttiiggaacciioonneess ssoobbrree 
CCuullttuurraa ddeell QQuuiicchhéé 
GGuuaatteemmaalltteeccoo 
OObbrraa MMeeccaannooggrrááffiiccaa 
IInnééddiittaa –– eessccrriittaa eenn 
11998811 
FFoorrttaalleezzaa:: RRaaíícceess 
IInnddííggeennaass 
DDuuaalliissmmoo:: UUnn 
PPeerrssoonnaajjee ((NNoommbbrree yy 
FFuueenntteeOOss::ff iiXcXciiiioomm))éénneezz yy 
AAccaaddeemmiiaa ddee llaa LLeenngguuaa 
MMaayyaa KKíí--cchhèè.. 
PPAARRAALLEELLOO:: Compl ement o, Semej anza y 
Opos i c i ón
8 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
EEssttrraattoo 11 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 
EEssttrraattoo 11 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 
11 
EEssttrraattoo 22 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 
EEssttrraattoo 33 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 
22 
33 
44 EEssttrraattoo 44 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 
EEssttrraattoo 22 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 
EEssttrraattoo 33 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 
EEssttrraattoo 44 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 
Parr 
22 TTiittuulloo ddee 
ccaaddaa CCaappííttuulloo 
55 EEssttrraattoo 55 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 
EEssttrraattoo 55 ddee 
EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa
9 
REFERENCIAS TTEEXXTTUUAALLEESS 
codif icación 
PPVV PPOOPPOOLL VVUUHH ((RReecciinnooss)) 
PPWW PPOOPP WWUUJJ ((CChháávveezz)) 
PPVV ((00)) 11::22 
PPrreeáámmbbuulloo ddeell PPooppooll VVuuhh,, ccaappííttuulloo 11,, eessttrraattoo 22 
PPWW ((IIVV)) 99::55 
PPaarrttee 44 ddeell PPoopp WWuujj,, ccaappííttuulloo 99,, eessttrraattoo 55 
PPVV//PPWW ((IIIIII)) 77::44--66 
CCoommppaarraacciióónn ddeell PPooppooll VVuuhh yy ddeell PPoopp WWuujj,, PPaarrttee 33,, 
ccaappííttuulloo 77,, ddeessddee eell eessttrraattoo 44 hhaassttaa eell 66
POPOL WUJ 
CONSTRUCCIÓN 
DEL CÓDICE 
VIRTUAL 
10
LOS PI CTOGRAMAS 
11 
CCÓÓDDIICCEE 
OORRIIGGIINNAALL 
RREEPPRREESSEENNTTAACCIIÓÓNN 
EENN LLAA TTEESSIISS 
DDEETTAALLLLEESS DDEE 
TTIIEEMMPPOOSS:: MMEESSEESS OO 
DDÍÍAASS,, YY NNÚÚMMEERROOSS 
((IIddeeaass sseeccuunnddaarriiaass)) 
PPIICCTTOOGGRRAAMMAA:: SSiiggnnoo 
lliinnggüüííssttiiccoo ee iimmaaggeenn 
oo IIddeeaa pprriinncciippaall..
12 
Preámbulo 
EL PRINCIPIO DDEE LLAA HHIISSTTOORRIIAA 
CCOONNTTAADDAA PPOORR EELL KKÍÍ-- CCHHÈÈ 
Al principio todo fue dividido en Cuatro 
Partes: en Cuatro esquinas y Cuatro 
Lados...
Primera Parte 
LA CREACIÓN DESDE LA ÓPTICA 
DEL KÍ- CHÈ 
13 
Por 
Gucumatz, 
Madre y 
Padre de 
Todo... 
Entraron en 
Consejo 
para la 
Creación... 
Crearon los 
animales, luego de 
la tierra y se les 
dieron habitaciones
14 
Al venado le 
dijeron que 
debería vivir 
en las 
barrancas, 
caminando 
entre la 
yerba... 
A los pájaros 
se les 
ordenó hacer 
sus casas 
sobre los 
árboles... 
A los 
animales el 
creador les 
pide que lo 
invoquen, 
pero éstos no 
lo hacen
15 
Luego de los 
animales 
ensayaron 
con un 
hombre de 
barro, pero 
no funcionó... 
Entonces el 
Creador 
consultó al 
adivino quien 
echó suertes 
con granos 
de maíz... 
El Resultado: 
Un hombre de 
madera 
labrada que 
se hizo... 
¡pero tampoco 
sirvió!
16 
El Creador 
castigó al 
hombre de 
madera con 
una lluvia 
oscura que 
cayó sobre su 
cabeza... 
Y los pájaros 
le sacaron 
los ojos... 
Los Perros 
también 
participaron en 
su 
destrucción...
17 
Algunos 
trataron de 
salvarse de 
una 
inundación, 
pero no 
pudieron... 
Se pusieron 
como locos. 
No hubo 
nada que 
pudieran 
hacer para 
evitar su 
extinción... 
Como señal de 
su existencia, 
unos pocos se 
convirtieron en 
los micos que 
habitan hoy los 
bosques...
18 
Final ddee llaa PPrriimmeerraa PPaarrttee 
Desde que Wucub-Caquix se 
muestra como Soberbio y 
Orgulloso por sus riquezas 
Hasta que Cabracán es 
vencido, atado y muerto, luego 
de comer el pájaro...
19 
SEGUNDA PARTE 
EL JUEGO DE PELOTA 
Desde Hunahpú 
Ixbalanqué 
Pasando por el Castigo del 
Ocote 
La Abuela se ríe de su hijo “simio”.
20 
Se relatan prodigios 
El por qué del tamaño de las colas de los 
animales 
Piojo comido por el Sapo, por la culebra, por el 
águila 
Camino a Xibalbá el mosquito pica a los 
señores...
21 
Final ddee llaa SSeegguunnddaa PPaarrttee 
Le cortan la 
cabeza a 
Hunahpú 
Ixbalanqué 
Se convierte 
en un Hombre- 
Pez 
Vence a 
los de 
Xibalbá
22 
Tercera Parte 
LA HISTORIA DE LOS PPRRIIMMEERROOSS HHOOMMBBRREESS 
KKÍÍ-- CCHHÈÈSS 
Entra el Creador en 
Consejo. Los animales 
manifiestan la existencia 
del maíz amarillo y blanco: 
materia prima para la carne 
del hombre. 
Las cuatro primeras parejas de “hombres de Maíz” Kí-Chè
23 
Final ddee llaa TTeerrcceerraa PPaarrttee 
Aparecen los ídolos de piedra 
Los Sacrificios a Tohil 
Ofrecen animales a Tohil
24 
Cuarta Parte 
DE KKÍÍ-- CCHHÈÈ AA SSAANNTTAA CCRRUUZZ 
Así podría haberse visto el Códice del Popol Vuh
EL HOMBRE 
Aspectos comparados 
Popol Vuh de Recinos 
Pop Wuj de Chávez 
25
“Instrumento dinamizador del Cosmos” (CV Solanilla) 
26 
dioses 
Es el CCeenntt rroo ddeell UUnnii vveerrss oo 
El Hombre 
1.- ¿De dónde Vengo ? 
¿Quién Soy ? 
¿Para dónde voy ? 
2.- Único ser 
capaz de 
adorar 
(alimentar a 
los dioses) 
3.- Satisface 
los egos de las 
deidades 
4.- Amenaza con 
el conocimiento, 
el poder de los 
dioses 
7.- Sacude 
Ecosistema 
6.- Sin él, 
el mundo 
carecería 
de sentido 
5.- Administra la creación dada por los dioses 
8.- Trasgrede, genera 
dificultades, “abre 
puertas de sentido” 
(CVS)
27 
AALLIIMMEENNTTOOSS 
PV/PW (I) 1:6 
DDEE LLOODDOO 
PV/PW (I) 2:13 
DDIIOOSSEESS 
Hasta Fin II Parte 
GGRRAANNDDEEZZAA 
PV/PW (I) 1:9 
DDEE MMAAÍÍZZ 
PV/PW (III) 1:1-5 
MMUUJJEERR 
PV/PW (III) 3:1 
VVIISSIIÓÓNN 
PV/PW (III) 2:3-7 
GGUUCCUUMMAATTZZ 
PV/PW (IV) 9:5 
AANNIIMMAALLEESS 
PV/PW (I) 2:6 
DDEE MMAADDEERRAA 
PV/PW (I) 2:23-26 
AANNTTIIHHÉÉRROOEE 
PV/PW (IV) 1:2-5:6 
FFUUEEGGOO 
PV/PW (IV) 7:5 
FFIINNAALL 
Último Estrato 
MOMENTOS CRUCIALES EN LA HISTORIA DEL HOMBRE
PREÁMBULO 
28
TITULACIÓN PREÁMBULO 
EL PRINCIPIO DE LA HISTORIA 
CONTADA POR EL KÍ -CHÈ 
29 
CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 
1 EL PRINCIPIO DE LA HISTORIA 
CONTADA POR EL KÍ-CHÈ
30 
QQuuiicchhéé oo KKíí-- cchhèè – PV/PW (0) 1:1 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
«Éste es el principio de 
las antiguas historias 
de este lugar llamado 
Quiché. Aquí 
escribiremos y 
comenzaremos las 
antiguas historias, el 
principio y el origen de 
todo lo que se hizo en 
la ciudad de Quiché. 
por las tribus de la 
nación quiché. 
«Desde antes de 
escribirse el Pop Wuj, 
aquí se ha llamado 
“Los Magueyes”. Y aquí 
escribimos (ya con 
letra castellana), aquí 
fijamos la antigua 
palabra; principio, es 
decir, base de todo lo 
sucedido en el pueblo 
Los Magueyes, pero de 
las grandes gentes Kí-chès.
31 
EEll PPooppooll VVuuhh eenn CCóóddiiccee –– EEll OOrriiggeenn ddeell 
KKíí-- CChhèè 
PV/PW (O) 1:4 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Esto lo escribiremos ya 
dentro de la ley de 
Dios, en el 
Cristianismo; lo 
sacaremos a luz porque 
ya no se ve el Popo 
Vuh, así llamado, donde 
se veía claramente la 
venida del otro lado del 
mar, la narración de 
nuestra oscuridad, y se 
veía claramente la vida. 
Y si aquí escribimos ya 
con letra castellana, ya 
en cristianismo, en esta 
forma lo divulgaremos 
porque ya no se verá 
nada del Pop Wuj, 
ciencia que vino del 
otro lado del mar y que 
es relato de nuestro 
origen, ciencia de la 
existencia se decía.
32 
LA VENIDA DEL OOTTRROO LLAADDOO DDEELL MMAARR 
¿EEll PPoorrqquuéé ddee aallgguunnaass sseemmeejjaannzzaass??
33 
PPRRIIMMEERRAA PPAARRTTEE
34 
TITULACIÓN PRIMERA PARTE 
LLAA CCRREEAACCIIÓÓNN 
DDEESSDDEE LLAA ÓÓPPTTIICCAA DDEELL KKÍÍ --CCHHÈÈ 
CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 
1 ANTES DEL HOMBRE 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
TRES FALLIDOS INTENTOS 
UNA EXTRAÑA FORMA DE EVOLUCIÓN: EL HOMBRE DE MADERA SE 
CONVIERTE EN MICO 
VUCUB-CAQUIX ESTÁ 
EVUNCVUBA-NCAEQCUIIXD YO SUS HIJOS: CONDENADOS A 
MORIR 
MUERTE DE VUCUB-CAQUIX 
ZIPACNÁ VENCE A LOS CUATROCIENTOS 
MUCHACHOS
35 
TITULACIÓN PRIMERA PARTE 
LLAA CCRREEAACCIIÓÓNN 
DDEESSDDEE LLAA ÓÓPPTTIICCAA DDEELL KKÍÍ --CCHHÈÈ 
CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 
8 
9 
ZIPACNÁ ES VENCIDO 
INTOXICADO Y VENCIDO MUERE 
CABRACÁN: EL TERCERO DE LOS 
SOBERBIOS
36 
AAnntteess ddeell HHoommbbrree 
PV/PW (I) 1:1 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Ésta es la relación 
de cómo todo 
estaba en 
suspenso, todo en 
calma, en silencio; 
todo inmóvil, 
callado, y vacía la 
extensión del cielo. 
Relato de lo que 
todavía era 
silencio, vibración, 
fermentación. 
Vibraba, 
espasmaba, 
palpitaba, es decir 
cuando el cielo 
estaba vacío.
37 
LLaa SSuubbssiisstteenncciiaa ddeell HHoommbbrree - PV/PW (I) 1:6 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Entonces se manifestó 
con claridad, mientras 
meditaban, que cuando 
amaneciera debía 
aparecer el hombre. 
Entonces dispusieron la 
creación y crecimiento 
de los árboles y los 
bejucos y el nacimiento 
de la vida y la creación 
del hombre. Se dispuso 
así en las tinieblas y en 
la noche por el Corazón 
del Cielo, que se llama 
Huracán. 
(...) se quisieron y se 
amaron bajo esta 
claridad. De una vez 
pensaron crear la 
humanidad y su 
subsistencia; crearon el 
árbol y el bejuco, la 
subsistencia de la vida y 
de la humanidad, esto 
fue en la obscuridad, en 
la noche por el Espíritu 
del Cielo llamado “Un 
Pie ”,
38 
LLaa ggrraannddeezzaa ddee llaa ccrreeaacciióónn ddeeppeennddee ddee llaa 
RReelliiggiioossiiddaadd ddeell HHoommbbrree.. 
PV/PW (I) 1:9 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Que aclare, que 
amanezca en el cielo y 
en la tierra! No habrá 
gloria ni grandeza en 
nuestra creación y 
formación hasta que 
exista la criatura 
humana, el hombre 
formado. Así dijeron. 
-¡Creaos!, ¡Aclaraos 
Cielo, Tierra!. ¿A caso 
no ha de ser el lugar de 
invocación, de 
contemplación de 
nuestros construidos, 
de nuestros formados? 
¡Originaos gente 
construida, gente 
formada! – así dijeron -.
39 
LLooss aanniimmaalleess:: pprriimmeerraa ssoolliicciittuudd ddee 
aaddoorraacciióónn PV/PW (I) 2:6 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Y estando terminada la 
creación de todos los 
cuadrúpedos y las aves, 
les fue dicho a los 
cuadrúpedos y pájaros por 
el Creador y Formador y 
los Progenitores: — 
Hablad, gritad, gorjead, 
llamad, hablad cada uno 
según vuestra especie, 
según la variedad de cada 
uno. Así les fue dicho a 
los venados, los pájaros, 
leones, tigres y serpientes. 
El Arquitecto, Formador, 
Creado, Varón Creado les 
dijo enseguida a las 
bestias y a los pájaros: - 
¡Hablad, llamadme! No 
estéis encogidos, 
ambulando, no oláis nada 
más, cada uno, cada 
grupo, cada manada 
hablad diferente. –Les dijo 
a los venados, a los 
pájaros, a los tigres, a los 
leones y culebras-.
LLaa TTrraannssggrreessiióónn ddee llooss AAnniimmaalleess - PV/PW (I) 2:6 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
40 
Entonces se les dijo: — 
Seréis cambiados porque no 
se ha conseguido que 
habléis. Hemos cambiado de 
parecer: vuestro alimento, 
vuestra pastura, vuestra 
habitación y vuestros nidos 
los tendréis, serán los 
barrancos y los bosques, 
porque no se ha podido 
lograr que nos adoréis ni nos 
invoquéis. Todavía hay 
quienes nos adoren, 
haremos otros (seres) que 
sean obedientes. Vosotros, 
aceptad vuestro destino: 
vuestras carnes serán 
trituradas. (...) 
Y les dijeron: -Os 
cambiaremos porque no 
fuisteis buenos, no hablasteis. 
Así que cambiamos de 
parecer. Vuestro zacate, 
vuestro grano, vuestro lecho, 
vuestro deambular, vuestro 
destino es el barranco, la 
selva, porque no fue buena 
vuestra invocación, no nos 
llamasteis. Todavía miro que 
habrá invocadores, los 
haremos grandes. Tomarán 
vuestro servicio: vuestras 
carnes serán comidas (...)
41 
EEll hhoommbbrree ddee LLooddoo - PV/PW (I) 2:13 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
—¡A probar otra vez! Ya se 
acercan el amanecer y la 
aurora; ¡hagamos al que nos 
sustentará y alimentará! 
¿Cómo haremos para ser 
invocados, para ser 
recordados sobre la tierra? 
Ya hemos probado con 
nuestras primeras obras, 
nuestras primeras criaturas; 
pero no se pudo lograr que 
fuésemos alabados y 
venerados por ellos. 
PPrroobbeemmooss ahora a hacer 
unos seres obedientes, 
respetuosos, que nos 
sustenten y alimenten. Así 
dijeron...” 
Probaron otra vez. -¿No habrá 
amanecido?, haremos quien 
nos busque, quien nos 
guarde, ¿cuándo nos 
invocarán, dándonos prioridad 
sobre la tierra?, ¿Acaso no 
luchamos primero por nuestro 
construido, nuestro formado?, 
dónde resultó bien nuestra 
invocación, es decir, nuestra 
revelación de ellos. 
Así es que lluucchhaarreemmooss por 
hacer al grande, al 
averiguador, al buscador de la 
existencia –dijeron-.
SSeegguunnddaa FFrruussttrraacciióónn ddee lloo ddiivviinnoo - PV/PW (I) 2:13 
42 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Entonces fue la creación y la 
formación. De tierra, de lodo 
hicieron la carne [del 
hombre]. Pero vieron que no 
estaba bien, porque se 
deshacía, estaba blando, no 
tenía movimiento, no tenía 
fuerza, se caía, estaba 
aguado, no movía la cabeza, 
la cara se le iba para un 
lado, tenía velada la vista, 
no podía ver hacia atrás. Al 
principio hablaba, pero nnoo 
tteenniiaa eenntteennddiimmiieennttoo.. 
Rápidamente se humedeció 
dentro del agua y no se pudo 
sostener. 
Entonces se buscó la manera 
de hacerlo; de tierra, de lodo 
le hicieron los músculos, pero 
vieron que no resultó bien 
porque era flojo, se mantenía 
estirado, aplastado, 
agachado; y se aguaba, es 
decir, se disolvía. 
No movía la cabeza y la vista 
fija hacia abajo; no podía 
mirar atrás girando la cabeza. 
Habló, pero nnoo tteennííaa 
eenntteennddiimmiieennttoo, en verdad se 
desleía entre el Agua, no era 
macizo.
43 
SSeenntteenncciiaa ppaarraa eell HHoommbbrree ddee LLooddoo - PV/PW (I) 
2:15 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Y dijeron el Creador y el 
Formador. Bien se ve que nnoo 
ppuueeddee aannddaarr ni multiplicarse. 
Que se haga una consulta 
acerca de esto, dijeron. 
Entonces desbarataron y 
deshicieron su obra y su 
creación. Y en seguida 
dijeron: --¿CCóómmoo hhaarreemmooss 
ppaarraa ppeerrffeecccciioonnaarr,, para que 
salgan bien nuestros 
adoradores, nuestros 
invocadores? 
Entonces dijo el Arquitecto, el 
Formador: -Resultó agachado, 
nnoo ccaammiinnaa. Se hizo estéril y le 
falta entendimiento –dijeron-. 
De una vez lo desbarataron, 
hablaron mal, hablaron de los 
defectos de su gente 
construida, formada. Entonces 
dijeron: --¿CCuuáánnddoo lloo hhaarreemmooss 
bbiieenn??,, qquuee rreessuullttee ppeerrffeeccttoo, 
que sepa invocarnos, 
llamarnos –dijeron-.
44 
EEll HHoommbbrree ddee MMaaddeerraa LLaabbrraaddaa - PV/PW (I) 2: 26 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
... fueron hechos los 
muñecos labrados en 
madera. Se parecían al 
hombre, hablaban y poblaron 
la superficie de la tierra. 
Existieron y se multiplicaron; 
tuvieron hijas, tuvieron hijos 
los muñecos de palo; pero 
no tenían alma, ni 
entendimiento, no se 
acordaban de su Creador, de 
su Formador; caminaban sin 
rumbo y andaban a gatas. Ya 
no se acordaban del Corazón 
del Cielo y por eso cayeron 
en desgracia. Fue solamente 
un ensayo. un intento de 
hacer hombres. 
-¡Originaos! –dijeron entonces-. 
Sólo lo dijeron y al punto se 
hicieron los muñecos de madera 
labrada, engendraron como 
gentes, hablaron como gentes, 
esos eran los habitantes de la 
tierra que resultaron, se 
multiplicaron; tuvieron hijas, 
hijos los muñecos de madera 
labrada, pero no tenían nada de 
espíritu, mejor dicho, nada de 
pensamiento, no pensaban en 
el Arquitecto, en el Formador, 
sólo caminaban, sólo gatearon; 
no pensaron en el Espíritu del 
Cielo y así cayeron en 
desgracia; fue prueba, es decir, 
fue remedo de gente.
45 
““PPeerrrroo”” eess ““NNiisshhttaammaall”” - PV/PW (I) 3:1 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
—Mucho mal nos hacíais; nos 
comíais, y nosotros ahora os 
morderemos, les dijeron sus 
ppeerrrrooss y sus aves de corral. Y 
las piedras de moler: — 
Éramos atormentadas por 
vosotros; cada día, cada día, 
de noche, al ama­necer, 
todo 
el tiempo hacían hhoollii,, hhoollii 
hhuuqquuii,, hhuuqquuii nuestras caras, a 
causa de vosotros. Éste era el 
tributo que os pagábamos. 
Pero ahora que habéis dejado 
de ser hombres probaréis 
nuestras fuerzas. Moleremos y 
reduciremos a polvo vuestras 
carnes, les dijeron sus piedras 
de moler. 
-mucho nos hicisteis sufrir. 
Nos mordisteis, y ahora os 
morderemos –les dijeron sus 
nniisshhttaammaalleess,, y sus piedras de 
moler-. Y dijo la piedra de 
moler: -Por vosotros hicimos 
molida cueste diario, diario; 
tarde y mañana, siempre: 
¡¡jjoollíí!!,, ¡¡jjoollíí!!,, ¡¡jjuukk!!,, ¡¡jjuukk!! Nos 
hacíais; primero no teníamos 
otro oficio por vosotros.
46 
EEll OOrriiggeenn ddeell MMoonnoo -- PV/PW (I) 3:11-12 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Y dicen que la descendencia 
de aquellos son los monos 
que existen ahora en los 
bosques; éstos son la 
muestra de aquellos, porque 
sólo de palo fue hecha su 
carne por el Creador y el 
Formador. 
Y por esta rraazzóónn eell mmoonnoo ssee 
ppaarreeccee aall hhoommbbrree, es la 
muestra de una generación 
de hombres creados, de 
hombres formados que eran 
solamente muñecos y hechos 
solamente de madera. 
Y dijo: -Los micos que están 
en la selva hoy, son restos de 
esa gente, es huella que 
existieron, a causa de que 
solo de madera eran los 
músculos que les hizo el 
Arquitecto, el Formador. 
Y los micos se procrearon 
como gente; son restos de 
una clase de gente hecha, 
gente formada que existió; 
eran gentes de madera 
labrada.
DDiioosseess qquuee pprrootteeggeenn aa llooss hhoommbbrreess -- PV/PW (I) 5:2 
47 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
—No está bien que esto sea 
así, cuando el hombre no 
vive todavía aquí sobre la 
tierra. Así, pues, probaremos 
a tirarle con la cerbatana 
cuando este comiendo; le 
tiraremos y le causaremos 
una enfermedad, y entonces 
se acabarán sus riquezas, 
sus piedras verdes, sus 
metales preciosos, sus 
esmeraldas, sus alhajas de 
que se enorgullece. Y así lo 
harán todos los hombres, 
porque no deben 
envanecerse por el poder ni 
la riqueza. 
-No es bueno que exista 
porque no vivirán las gentes 
aquí sobre la tierra. Así es 
que me propondré a tirarle 
con cerbatana sobre su 
comida, aquí le tiraré y lo 
enfermaré; que se acabe su 
riqueza, sus amuletos, sus 
joyas y sus esmeraldas; se 
vislumbra motivo de su 
orgullo; lo sorprenderé 
atalayándolo y así lo haga 
toda la gente. ¿No fue por eso 
que apareció la ira? Solo por 
riqueza se envaneció –dijo el 
hijo-.
48 
TTEEOOGGOONNÍÍAA KKÍÍ-- CCHHÈÈ 
Politeísmo 
Henoteísmo Monoteísmo
SSEEGGUUNNDDAA PPAARRTTEE 
49
50 
TITULACIÓN SEGUNDA PARTE 
EELL JJUUEEGGOO DDEE PPEELLOOTTAA 
CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 
1 EL SONIDO DEL JUEGO DE PELOTA LLEGA HASTA EL 
INFIERNO 
2 MURIENDO AL VISITAR EL 
3 LINAF DIEORNNCOELLA Y LA CALAVERA 
LA DONCELLA FRENTE A LA 
ABUELA 
4 
5 
SIMIOS POR OBRA DE LA 
6 SIMIENTE 
EL HALLAZGO DE LA PELOTA 
7 EL RECADO DE XIBALBÁ
51 
TITULACIÓN SEGUNDA PARTE 
EELL JJUUEEGGOO DDEE PPEELLOOTTAA 
CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 
8 LOS DEL INFIERNO CONFIESAN SUS 
NOMBRES 
9 XIBALBÁ ES BURLADO UNA Y OTRA 
VEZ 
10 HUNAHPÚ PIERDE LA CABEZA 
11 UN ANIMAL POR SU CABEZA 
12 
13 CRISIS EN EL INFIERNO 
SUICIDIO CON PROPÓSITOS DE 
VENGANZA 
EL SOL, LA LUNA Y LAS 
ESTRELLAS 
14
52 
UUnnaa eessppeecciiee ddee ““ddiivviinnaa ccoommeeddiiaa”” kkíí-- cchhèè 
PV/PW (II) 8:23-28 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Los castigos de Xibalbá 
eran numerosos; eran 
castigos de muchas 
maneras. 
Grandes eran los castigos 
del infierno que 
prepararon para hacerlo 
Casa Oscura = Tinieblas. sCuafsriar .O scura = Oscuridad. 
Casa donde Tiritaban = 
Mucho Frío. 
Casa de los TTiiggrreess = 
TTiiggrreess. 
Casa de los Murciélagos = 
Murciélagos. 
Casa de las NNaavvaajjaass = 
NNaavvaajjaass cortantes y 
afiladas. 
Casa de Hielo = Mucho 
Hielo. 
Casa de LLeeoonneess = LLeeoonneess. 
Casa de Murciélagos = 
Murciélagos. 
Casa de CChhaayyeess = 
OObbssiiddiiaannaass filudas, 
cortantes y que vviibbrraabbaann..
TTEERRCCEERRAA PPAARRTTEE 
53
54 
TITULACIÓN TERCERA PARTE 
LA HISTORIA DDEE LLOOSS PPRRIIMMEERROOSS 
HHOOMMBBRREESS KKÍÍ --CCHHÈÈSS 
CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 
1 EL ÚLTIMO INTENTO: HOMBRES DE 
MAÍZ 
2 HECHOS, PRIMERO COMO DIOSES, LUEGO COMO 
HOMBRES 
3 APARECEN TAMBIÉN LAS MUJERES: MADRES DE TODOS LOS KÍ- 
CHÈS 
4 MADERA Y PIEDRA: NUEVOS 
5 EDLIO FSUEESGO DE TOHIL 
6 ROBANDO EL FUEGO, RECORDANDO EL ORIENTE, POBLANDO 
TODA LA TIERRA 
7 TRISTEZA, HAMBRE, 
SUFRIMIENTO
55 
TITULACIÓN TERCERA PARTE 
LA HISTORIA DDEE LLOOSS PPRRIIMMEERROOSS 
HHOOMMBBRREESS KKÍÍ --CCHHÈÈSS 
CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 
8 ESPERANDO CON ANSIEDAD LA 
LLEGADA DE LA AURORA 
9 
LA AURORA, LA APARICIÓN DEL 
SOL, LA LUNA Y LAS ESTRELLAS 
10 ESTANCIA Y PERMANENCIA EN 
LA MONTAÑA
56 
HHoommbbrree ddee MMaaíízz:: 
EEll TTrriiuunnffoo ddee llooss ddiioosseess - PV/PW (III) 1:5 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Y así encontraron la 
comida y ésta fue la que 
entró en la carne del 
hombre creado, del 
hombre formado; ésta 
fue su sangre, de ésta 
se hizo la sangre del 
hombre. Así entró el 
mmaaíízz [en la formación 
del hombre] por obra de 
los Progenitores. 
-(...) así fue como 
hallaron el alimento y fue 
lo que emplearon para el 
cuerpo de la gente 
construida, de la gente 
formada; la sangre fue 
líquido, la sangre de la 
gente, mmaaíízz empleó el 
Creado, Varón Creado.
57 
MMAAÍÍZZ 
SSIIMMBBOOLLOOGGÍÍAA 
Crecimiento Acelerado= Los dioses ya no 
contaban con más tiempo para seguir 
equivocándose. 
Garantía de Bienestar Físico= El Maíz se Usaba 
como medicamento... Esto garantizaría no cometer 
más errores. 
Es el principal alimento= Evidencias hasta de 
5.000 años de antigüedad en Nuevo México. 
Elevado a categoría de Sagrado= Alimenta, Sana 
y es el constituyente primario del cuerpo humano 
kí-chè.
58 
HHoommbbrreess ddee MMaaíízz:: 
PPrriimmeerroo ddiioosseess...... -- PV/PW (III) 2:3, 6 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
(...) Fueron dotados de 
inteligencia; vieron y al 
punto se extendió su vista, 
alcanzaron a ver, alcanzaron 
a conocer todo lo que hay en 
el mundo. 
-(...) miraron, mejor dicho 
lejos llegó su visión, mucho 
miraron, mucho supieron, todo 
lo que está debajo del cielo. 
—No está bien lo que dicen 
nuestras criaturas, nuestras 
obras; todo lo saben, lo 
grande y lo pequeño, dijeron. 
-No está bueno lo que dijeron 
nuestros construidos, 
nuestros formados, porque 
supieron todo, grande y 
pequeño –dijeron-. 
¿Han de existir primero como 
dioses? 
¿Han de ser ellos también 
dioses?
59 
HHoommbbrreess ddee MMaaíízz:: PPrriimmeerroo ddiioosseess 
...... lluueeggoo HHoommbbrreess - PV/PW (III) 2: 6, 7 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
¿Por ventura se han de 
igualar ellos a nosotros, sus 
autores, que podemos 
abarcar grandes distancias, 
que lo sabemos y vemos 
todo? 
-¿Acaso van a igualar sus 
hechos con nosotros, de que 
llegue lejos su sabiduría y 
que todo lo miren? 
Entonces el Corazón del 
Cielo les echó un vaho sobre 
los ojos, los cuales se 
empañaron como cuando se 
sopla sobre la luna de un 
espejo. Sus ojos se velaron y 
sólo pudieron ver lo que 
estaba cerca, sólo esto era 
claro para ellos. 
Trataron de enmendar sus 
construcciones y formaciones, 
para lo cual el Espíritu del Cielo 
solamente les empañó el globo 
de los ojos, quedaron algo 
ciegos, como si se hubiese 
echado vaho sobre la luna de un 
espejo; cegó el globo de los ojos, 
ya solo de cerca miraron, ya sólo 
veían donde estaban.
60 
LLAA MMUUJJEERR 
PV/PW (III) 3: 1 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Entonces existieron también 
sus esposas y fueron hechas 
sus mujeres. DDiiooss mismo las 
hizo cuidadosamente. Y así, 
durante el sueño, llegaron, 
verdaderamente hermosas, 
sus mujeres, al lado de 
Balam-Quitzé, Balam-Acab, 
Mahucutah e Iqui-Balam. Allí 
estaban sus mujeres, cuando 
despentaron, y al instante se 
llenaron de alegría sus 
corazones a causa de sus 
eessppoossaass.. 
-En seguida nacieron sus 
compañeras, es decir, se 
originaron sus mujeres. Sólo 
““DDooss MMiirraaddaass”” lo ideó, fue 
como un sueño cuando las 
tomaron. En verdad que eran 
bellas mujeres las que 
amanecieron con Risa de 
León, León Madrugador, Maj 
U Kutaj, León de la Luna. Ya 
tenían mujer cuando 
despertaron. Rápido se 
pusieron felices sus 
corazones a causa de sus 
ccoommppaaññeerraass..
61 
Tercera Parte 
OOTTRRAASS SSIITTUUAACCIIOONNEESS 
“No tenían todavía maderos ni piedras que custodiar ”: 
Comienza la adoración a ídolos de madera y piedra. 
(“3..:.2 l)legaron todos a Tulán ” (Recinos) o “Tul de Agua ” 
(Chávez): Equivale al Río Nilo . De ese lugar parten 
para mesoamérica, trayendo sus “nuevos dioses”. (3:5) 
El Fuego: Queda registrada su importancia, las 
disputas que ocasiona y la intervención de lo divino. 
L(Ca aVpesn. i5d ay d6e) sde Oriente: Mítico relato de las posibles 
formas como cruzaron el Atlántico (sobre piedras o con 
el mar abierto). Padecimientos muy elevados. (7:6) 
Aurora, Amanecer, Sol, Luna y Estrellas : Se ven por 
primera vez. (Capítulos 7 y 8)
62 
CCUUAARRTTAA PPAARRTTEE
63 
TITULACIÓN CUARTA PARTE 
DE KKÍÍ --CCHHÈÈ AA SSAANNTTAA CCRRUUZZ 
CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 
1 DÓNDE ESTABAN LOS PRIMEROS 
HOMBRES DEL KÍ-CHÈ 
2 TOHIL, LAS DONCELLAS Y EL 
CASTIGO DE LAS MANTAS 
3 HOMBRES DE MAÍZ: ENTRE EL 
MITO Y LA LEYENDA 
4 AYUDADOS POR LOS INSECTOS 
5 Y CELESTIALES 
EL ADIÓS DE LOS ANCIANOS, JEFES Y SACRIFICADORES, NOBLES
64 
TITULACIÓN CUARTA PARTE 
DE KKÍÍ --CCHHÈÈ AA SSAANNTTAA CCRRUUZZ 
CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 
6 ORIENTE: IDA Y REGRESO 
7 PRINCIPIO DE LA REVUELTA Y COMIENZO DE LOS SACRIFICIOS 
HUMANOS ANTE LOS DIOSES 
8 SEÑORES DE LAS CASAS 
9 EGLR ARNEDYE GSUCUMATZ (KUKMATZ) 
10 
11 EL CULTO KÍ-CHÈ 
12 GENERACIONES DEL KÍ-CHÈ 
ENNOBLECIMIENTO DE LOS PRIMEROS HIJOS COMO 
PORTEADORES Y SEÑORES DEL POP PARA CARGOS DE CADA 
COMARCA
65 
DEL MITO A LA LLEEYYEENNDDAA:: AANNTTIIHHÉÉRROOEESS 
PV/PW (IV) Caps. 1 al 5 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Así comenzó el rapto de la 
gente cuando los brujos 
cogían a las tribus en los 
caminos y las sacrificaban 
ante Tohil, Avilix y Hacavitz; 
pero a sus [propios] hijos los 
salvaron allá en la montaña. 
-Aquí se originó el robo, eran 
sacrificadores, prendían a las 
tribus en los caminos e iban a 
sajarlos delante de Tojil, 
Awilish y Jakawitz, guardaron 
a sus hijos aquí sobre la 
montaña. (1:6) 
Entonces se rindieron todas 
las tribus. Humilláronse los 
pueblos ante Balam-Quitzé, 
Balam-Acab y Mahucutah 
Luego se entregaron todas las 
tribus, ya sólo se humillaban 
las tribus ante Blom Ki Tze, 
Blom Akab y Maj U Kutaj. 
No se vio qué se hicieron (4:5) 
cuando desaparecieron. 
No se vio cómo 
desaparecieron (5:6)
66 
LLOOSS RREEYYEESS:: GGUUCCUUMMAATTZZ 
PV/PW (IV) 9:5 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Verdaderamente, Gucumatz 
era un rey prodigioso. SSiieettee 
días subía al cielo y ssiieettee 
días caminaba para 
descender a Xi­balbá; 
ssiieettee 
días se convertía en culebra 
y verdaderamente se volvía 
serpiente; ssiieettee días se 
convenía en águila, ssiieettee 
días se convertía en tigre: 
verdaderamente su 
apariencia era de águila y de 
tigre. Otros ssiieettee días se 
convertía en sangre 
coagulada y solamente era 
sangre en reposo. 
En verdad por el mito de 
Kukmatz era que ssiieettee días 
subía al cielo, ssiieettee días 
bajaba a estarse en el 
infierno; ssiieettee días se 
convertía en serpiente de 
cierto que era mera culebra, 
ssiieettee días se hacía águila, 
ssiieettee días en león; de veras 
parecía verdadera águila, 
verdadero león. SSiieettee días se 
convertía en verdadera 
sangre reposada, sólo él era 
sangre regada;
NNº PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz GG 
67 
2 
3 
4 
Qocavib Kokawib 
5 
6 
10 
11 
12 
14 
Balam-Conaché León Konaché 
Cotuhá e Iztayub 
Gucumatz y Cotuhá 
Tepepul e Iztayul 
Vahxaqui-Caam y 
Quicab 
Vucub-Noh y 
Cauutepech 
Oxib-Queh y 
Beleheb-Tzi 
DDoonn JJuuaann ddee RRoojjaass,, 
DDoonn JJuuaann CCoorrttééss 
Kotujá Stayub 
Kukmatz Kotujá 
Tepepul Stayul 
Wajsahk Kikam 
Siete Ideas y 
Kawatepech 
Tres Venados y 
Nueve Mapaches 
DDoonn JJuuaann ddee 
RRoojjaass,, DDoonn JJuuaann 
CCoorrttééss 
EE 
NN 
EE 
AA 
LL 
OO 
GG 
ÍÍ 
AA 
SS
68 
EL FFIINNAALL DDEELL PPOOPPOOLL VVUUHH 
EELL FFIINNAALL DDEELL KKÍÍ-- CCHHÈÈ 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Y ésta fue la existencia 
de los quichés, porque 
ya no puede verse el 
[libro Popol Vuh] que 
tenían antiguamente 
los reyes, pues ha 
desaparecido. 
Así, pues, se han 
acabado todos los del 
Quiché, que se llama 
Santa Cruz. 
Esta fue la existencia 
de los kí-chès. Ya no 
hay donde verlo, había 
un antiguo documento 
de los señores pero ha 
desaparecido. 
Aquí termina lo que hoy 
se llama Santa Cruz del 
Quiché.
69 
CCOONNCCLLUUSSIIOONNEESS 
FFIINNAALLEESS
70 
IINNTTEERRTTEEXXTTUUAALLIIDDAADD 
HHIIPPEERRTTEEXXTTOO 
SS 
HHIIPPOOTTEEXXTTOO
71 
Códice del Popol VVuuhh ((DDeessttrruuiiddoo)) 
CCóóddiiccee ddrreessddeennssee 
CCóódd.. 
TTrrooccoorrtteessiiaannoo 
CCóóddiiccee PPeerreessiiaannoo 
RReeccoonnssttrruucccciióónn ddeell CCóóddiiccee 
ddeell PPooppooll VVuuhh 
RREELLAACCIIOONNEESS DDEE IINNTTEERRTTEEXXTTUUAALLIIDDAADD EENN CCÓÓDDIICCEESS
72 
GGRRAAMMÁÁTTIICCAA 
La de Recinos se 
presenta mejor 
elaborada: el Popol 
Vuh , editado por el 
Fondo de Cultura 
Económica de 
México, recibió a su 
debido tiempo todo el 
apoyo, no solamente 
para su impresión, 
sino también para 
que antes de la 
misma se llevaran a 
cabo las correcciones 
de rigor. 
«(...) Posiblemente 
encontró algunas 
incoherencias, se debe 
a alteraciones, 
supresiones y 
agregados que revela el 
documento y que 
pudieron haberlo 
enredado al P. Jiménez 
no obstante haberlos 
hecho él mismo». 
Chávez escribe su 
libro a máquina en 
1.981. Su obra es 
inédita: sin 
correcciones*
73 
EXPLICACIONES DDEE LLOOSS AAUUTTOORREESS 
Recinos las realiza en 
una sección aparte, al 
final de su libro, 
luego de realizar una 
numeración de los 
párrafos o palabras 
que quiere explicar. 
Esta numeración la 
divide también en 
partes y en capítulos. 
Este es un gran 
trabajo y bastante 
completo que hace 
entendible el texto. 
Chávez realiza en 
considerable menor 
cantidad, comentarios 
de pie de página 
similares a los de 
Recinos , pues 
considera que éstos 
no existieron en el 
códice. A cambio 
utiliza 
permanentemente la 
conjunción explicativa 
“ES DECIR” para que 
el lector entienda de 
una vez el texto.
74 
FFIIGGUURRAASS DDEE SSEENNTTIIDDOO:: 
PPOOLLIISSÍÍNNDDEETTOONN –– AASSÍÍNNDDEETTOONN [PVPW (I) 1:6] 
PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 
Grande era la 
descripción y el relato 
de cómo se acabó de 
formar todo el cielo y la 
tierra, cómo fue 
formado y repartido en 
cuatro partes, cómo fue 
señalado y el cielo fue 
medido y se trajo la 
cuerda de medir y fue 
extendida en el cielo y 
en la tierra, en los 
cuatro ángulos... 
Esto es únicamente para 
lamentarlo, revisarlo, 
meditarlo. Es muy 
expenso, porque relata 
desde que se terminó de 
cubrir el cielo y la tierra; 
la cúspide del cielo, los 
lados del cielo medidos; 
hitar el cielo, encuadrar 
medidas, extender las 
medidas (infinito) en el 
cielo y en la tierra...
75 
LA OORRAALLIIDDAADD CCOONNGGEELLAADDAA 
TTEEXXTTOO DDIICCTTAADDOO 
EENN QQUUIICCHHÉÉ CCOONN 
GGRRAAFFÍÍAASS LLAATTIINNAASS 
OORRIIGGIINNAALL 
DDEE 
XXIIMMÉÉNNEEZZ 
RREECCIINNOOSS 
CCHHÁÁVVEEZZ 
OOTTRROOSS IIDD.. 
SSAARRAAVVIIAA 
HHUUEELLLLAASS DDEELL 
PPEENNSSAAMMIIEENNTTOO YY 
EEXXPPRREESSIIOONNEESS OORRAALLEESS 
EExxcceessoo ddee CCoonnjjuunncciioonneess 
EEssccrriittoo PPeessaaddoo 
EEssccrriittoo RReedduunnddaannttee 
UUssoo ddee EEppíítteettooss 
TTrraaddiicciioonnaalliissmmoo 
RReellaacciióónn eessttrreecchhaa ccoonn eell 
mmuunnddoo vviittaall ccoonnoocciiddoo 
PPrreesseenncciiaa ddee llaa 
GGCCeeoonnmmeeuuaanlnlooiiddggaíaíaaddss
UNA ROSETTA 
PARA 
LATI NOAMÉRI CA 
76 
55
MAYO DE 2004: Un año después. 
UNA ROSETTA PARA LATINOAMÉRICA 
77 
PPrroodduucccciióónn ddee 
MMiiccrroorrrreellaattooss eenn 
CCaasstteellllaannoo, ccoonn ssuu 
ccoorrrreessppoonnddeenncciiaa eenn 
iimmáággeenneess 
((ppiiccttooggrraammaass)), 
ssiimmuullaannddoo ccóóddiicceess.. 
1 
CCRREEAACCIIÓÓNN 
DDEELL 
““AALLFFAABBEETTOO 
VVIIRRTTUUAALL 
PPRREECCOOLLOOMMBBIINNOO”” 
((mmaayyaa-- qquuiicchhéé)) 
2 
TTrraadduucccciióónn 
ddee 
aallgguunnooss 
3 
mmiiccrroorrrreellaattooss 
aall IInnggllééss..
OBSERVACI ONES 
PIEDRA 
DE ROSETTA 
• Escrita en tres lenguajes 
diferentes: Griego, 
Demótico y Egipcio. 
• Gracias al Griego y al 
demótico, se descubre el 
significado de las 
escrituras jeroglíficas 
egipcias. 
78 
UNA ROSETTA PARA 
LATINOAMÉRICA 
 Textos escritos en tres 
lenguajes diferentes: 
Español, Inglés y 
pictogramas mayas. 
 Se propone un ejercicio 
de escritura en la forma 
primigenia del maya-quiché.
PIEDRA 
DE ROSETTA 
79 
EESSTTRRUUCCTTUURRAA 
UUNNAA RROOSSEETTTTAA PPAARRAA 
LLAATTIINNOOAAMMÉÉRRIICCAA 
11 
22 
33 
11 
22 
MMIICCRROORRRREELLAATTOO 
EENN EESSPPAAÑÑOOLL 
33 MMIICCRROORRRREELLAATTOO 
EENN IINNGGLLÉÉSS 
EEGGIIPPCCIIOO 
GGRRIIEEGGOO 
DDEEMMÓÓTTIICCOO 
MMaayyaa--qquuiicchhéé
80 
EEJJEEMMPPLLOOSS 
EELL GGUUEERRRREERROO 
Por: Jéssica Fernanda Troncoso, Colegio Rafael Pombo, Grado 6to. 
SSooyy ppeeqquueeññoo eenn mmii ttrriisstteezzaa,, 
SSooyy ggrraannddee eenn ssoolleeddaadd,, 
CCoonn mmii llaannzzaa vvooyy aall ffrreennttee,, 
AAll ffrreennttee ddee ccrruueellddaadd.
81 
EELL OORRIIGGEENN DDEE LLAA CCAAZZAA 
Por: Daniel García Montoya, Colegio Rafael Pombo, Grado 7to. 
El hombre, una vez creado, 
tuvo hambre. Su instinto lo 
condujo a capturar animales 
para luego cocinarlos y 
comerlos. Así surgió la caza.
82 
Y otros 138 relatos más...
83 
HISTORIA -- FFIICCHHAA TTÉÉCCNNIICCAA 
TTÍÍTTUULLOO:: LLAA HHIISSTTOORRIIAA CCOOMMPPAARRAADDAA DDEELL KKÍÍ--CCHHÈÈ 
AAUUTTOORR:: ÁÁLLVVAARROO PPOOSSSSEE GGUUZZMMÁÁNN 
DDIIRREECCTTOORR:: CCÉÉSSAARR VVAALLEENNCCIIAA SSOOLLAANNIILLLLAA 
JJUURRAADDOOSS:: AARRBBEEYY AATTHHEEOORRTTÚÚAA YY RROODDRRIIGGOO AARRGGÜÜEELLLLOO 
AANNTTEECCEEDDEENNTTEE:: ““EELL HHOOMMBBRREE EENN EELL PPOOPPOOLL VVUUHH””,, TTRRAABBAAJJOO FFIINNAALL DDEE 
LLIITTEERRAATTUURRAA PPRREECCOOLLOOMMBBIINNAA ,, SSEEPPTTIIEEMMBBRREE DDEE 
22000022 
EELLAABBOORRAACCIIÓÓNN:: JJUULLIIOO DDEE 22000022 AA MMAAYYOO DDEE 22000033 
SSUUSSTTEENNTTAACCIIÓÓNN:: MMAAYYOO 2222 DDEE 22000033 –– JJUURRAADDOO YY AASSIISSTTEENNTTEESS 
11AA DDEEFFEENNSSAA:: JJUUNNIIOO DDEE 22000033 –– CCOONNSSEEJJOO DDEE FFAACCUULLTTAADD 
22AA DDEEFFEENNSSAA:: AAGGOOSSTTOO DDEE 22000033 –– CCOONNSSEEJJOO SSUUPPEERRIIOORR 
TTEESSIISS LLAAUURREEAADDAA:: OOCCTTUUBBRREE DDEE 22000033 –– RREECCOONNOOCCIIMMIIEENNTTOO 
OOFFIICCIIAALL.. 
DDEESSAARRRROOLLLLOO:: UUNNAA RROOSSEETTTTAA PPAARRAA LLAATTIINNOOAAMMÉÉRRIICCAA 
CCOOLLAABBOORRAACCIIÓÓNN:: EESSTTUUDDIIAANNTTEESS DDEELL SSEEMMIINNAARRIIOO MMEENNOORR,, GGRRAADDOOSS 66 AA 99 
YY DDEELL CCOOLLEEGGIIOO RRAAFFAAEELL PPOOMMBBOO,, GGRRAADDOOSS 66 AA 1111
84 
RReeccoonnoocciimmiieenntt ooss 
1 2 3
DEVENIR 
INVESTIGATIVO 
85
2003 – LA HISTORIA COMPARADA DEL KÍ-CHÈ 
86
2004 – UNA ROSETTA PARA LATINOAMÉRICA 
87 
MMIICCRROORRRREELLAATTOO 
EENN EESSPPAAÑÑOOLL 
MMIICCRROORRRREELLAATTOO 
EENN IINNGGLLÉÉSS 
EEGGIIPPCCIIOO 
GGRRIIEEGGOO 
DDEEMMÓÓTTIICCOO 
MMaayyaa--qquuiicchhéé
2005– DEL KÍ-CHÈ A LA ROSETTA 
88
2006 – GERENCIA OPERATIVA DEL LENGUAJE 
89
2010 – EL VUELO DEL MITO 
90
2016 – PSICOANÁLISIS DE KUKMATZ 
91
TALLER 
1.- Disponibilidad de 170 pictogramas. 
2.- Ubicarse espacial y temporalmente en la América 
Precolombina. 
3.- El microrrelato utiliza pocas imágenes que se leen de 
izquierda a derecha. 
4.- La narración responde a una pregunta crucial de la 
época en sus aspectos contextuales: Cosmogonía, 
Antropogonía, Teogonía, Valores o relatos legendarios. 
5.- Verosimilitud y ficción. 
92
EVALUACIÓN 
1.- ¿Se cumplieron los numerales del Taller? 
2.- ¿El taller despertó alguna clase de interés? – Explique. 
3.- ¿La actividad considera los estándares de Lenguaje? 
4.- ¿La actividad es interdisciplinaria? 
5.- ¿La actividad resulta viable para ser aplicada en las 
instituciones educativas de Cartago? 
93

More Related Content

Viewers also liked

BMC Case Study: How to Take a Content-First Approach and Measure the Success ...
BMC Case Study: How to Take a Content-First Approach and Measure the Success ...BMC Case Study: How to Take a Content-First Approach and Measure the Success ...
BMC Case Study: How to Take a Content-First Approach and Measure the Success ...ISITE Design is now Connective DX
 
Revista española de cirugía oral y maxilofacial
Revista española de cirugía oral y maxilofacialRevista española de cirugía oral y maxilofacial
Revista española de cirugía oral y maxilofacialjorge40dospuntos
 
Intuitive document creation with dox42 seamlessly integrated in Microsoft Dyn...
Intuitive document creation with dox42 seamlessly integrated in Microsoft Dyn...Intuitive document creation with dox42 seamlessly integrated in Microsoft Dyn...
Intuitive document creation with dox42 seamlessly integrated in Microsoft Dyn...dox42
 
Encuesta de cultura digital en Colombia - Centro Nacional de Consultoría 2013
Encuesta de cultura digital en Colombia - Centro Nacional de Consultoría 2013Encuesta de cultura digital en Colombia - Centro Nacional de Consultoría 2013
Encuesta de cultura digital en Colombia - Centro Nacional de Consultoría 2013Diego Molano Vega
 
Enzymes chp-6-7-bioc-361-version-oct-2012b
Enzymes chp-6-7-bioc-361-version-oct-2012bEnzymes chp-6-7-bioc-361-version-oct-2012b
Enzymes chp-6-7-bioc-361-version-oct-2012bJody Haddow
 
Presentacion Joomla Phpconference Barcelona 2009
Presentacion Joomla Phpconference Barcelona 2009Presentacion Joomla Phpconference Barcelona 2009
Presentacion Joomla Phpconference Barcelona 2009Jordi Catà
 
Results chapter conducting, interpreting, and writing
Results chapter conducting, interpreting, and writingResults chapter conducting, interpreting, and writing
Results chapter conducting, interpreting, and writingStatistics Solutions
 
Internet of Things: How Finance Should Embrace the Coming Flood to Drive Top-...
Internet of Things: How Finance Should Embrace the Coming Flood to Drive Top-...Internet of Things: How Finance Should Embrace the Coming Flood to Drive Top-...
Internet of Things: How Finance Should Embrace the Coming Flood to Drive Top-...Gotransverse
 
Semantically enhanced quality assurance in the jurion business use case
Semantically enhanced quality assurance in the jurion  business use caseSemantically enhanced quality assurance in the jurion  business use case
Semantically enhanced quality assurance in the jurion business use caseDimitris Kontokostas
 
Hepatitis víricas (A, B y C)
Hepatitis víricas (A, B y C)Hepatitis víricas (A, B y C)
Hepatitis víricas (A, B y C)Daniel Rodríguez
 
Minería de datos en redes sociales
Minería de datos en redes socialesMinería de datos en redes sociales
Minería de datos en redes socialesMaría Muñoz Parra
 

Viewers also liked (15)

BMC Case Study: How to Take a Content-First Approach and Measure the Success ...
BMC Case Study: How to Take a Content-First Approach and Measure the Success ...BMC Case Study: How to Take a Content-First Approach and Measure the Success ...
BMC Case Study: How to Take a Content-First Approach and Measure the Success ...
 
Revista española de cirugía oral y maxilofacial
Revista española de cirugía oral y maxilofacialRevista española de cirugía oral y maxilofacial
Revista española de cirugía oral y maxilofacial
 
Blended therapie 3
Blended therapie 3Blended therapie 3
Blended therapie 3
 
Intuitive document creation with dox42 seamlessly integrated in Microsoft Dyn...
Intuitive document creation with dox42 seamlessly integrated in Microsoft Dyn...Intuitive document creation with dox42 seamlessly integrated in Microsoft Dyn...
Intuitive document creation with dox42 seamlessly integrated in Microsoft Dyn...
 
Revista Industrias Septiembre 2013
Revista Industrias Septiembre 2013Revista Industrias Septiembre 2013
Revista Industrias Septiembre 2013
 
Encuesta de cultura digital en Colombia - Centro Nacional de Consultoría 2013
Encuesta de cultura digital en Colombia - Centro Nacional de Consultoría 2013Encuesta de cultura digital en Colombia - Centro Nacional de Consultoría 2013
Encuesta de cultura digital en Colombia - Centro Nacional de Consultoría 2013
 
Enzymes chp-6-7-bioc-361-version-oct-2012b
Enzymes chp-6-7-bioc-361-version-oct-2012bEnzymes chp-6-7-bioc-361-version-oct-2012b
Enzymes chp-6-7-bioc-361-version-oct-2012b
 
Presentacion Joomla Phpconference Barcelona 2009
Presentacion Joomla Phpconference Barcelona 2009Presentacion Joomla Phpconference Barcelona 2009
Presentacion Joomla Phpconference Barcelona 2009
 
Results chapter conducting, interpreting, and writing
Results chapter conducting, interpreting, and writingResults chapter conducting, interpreting, and writing
Results chapter conducting, interpreting, and writing
 
Internet of Things: How Finance Should Embrace the Coming Flood to Drive Top-...
Internet of Things: How Finance Should Embrace the Coming Flood to Drive Top-...Internet of Things: How Finance Should Embrace the Coming Flood to Drive Top-...
Internet of Things: How Finance Should Embrace the Coming Flood to Drive Top-...
 
Lehoia
LehoiaLehoia
Lehoia
 
Semantically enhanced quality assurance in the jurion business use case
Semantically enhanced quality assurance in the jurion  business use caseSemantically enhanced quality assurance in the jurion  business use case
Semantically enhanced quality assurance in the jurion business use case
 
Mejora de Procesos Organizacionales
Mejora de Procesos OrganizacionalesMejora de Procesos Organizacionales
Mejora de Procesos Organizacionales
 
Hepatitis víricas (A, B y C)
Hepatitis víricas (A, B y C)Hepatitis víricas (A, B y C)
Hepatitis víricas (A, B y C)
 
Minería de datos en redes sociales
Minería de datos en redes socialesMinería de datos en redes sociales
Minería de datos en redes sociales
 

Similar to Kí chè 2003-2016

Hª españa ilustracion
Hª españa ilustracionHª españa ilustracion
Hª españa ilustracionviruzain
 
Trabajo administracion 1
Trabajo administracion 1Trabajo administracion 1
Trabajo administracion 1androgena
 
Trabajo administracion 1
Trabajo administracion 1Trabajo administracion 1
Trabajo administracion 1androgena
 
Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano. Estoc...
Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano. Estoc...Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano. Estoc...
Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano. Estoc...Xavier Vázquez Domínguez
 
Informe de la conferencia de las naciones unidas sobre el medio humano estoco...
Informe de la conferencia de las naciones unidas sobre el medio humano estoco...Informe de la conferencia de las naciones unidas sobre el medio humano estoco...
Informe de la conferencia de las naciones unidas sobre el medio humano estoco...Hernan Infante
 
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VIProyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VIDuvan Sanchez
 
Clase 3 enegía clima encargo 01
Clase 3 enegía clima encargo 01Clase 3 enegía clima encargo 01
Clase 3 enegía clima encargo 01Francisco campos
 
El Proyecto Matriz #101. CHOQUE DE PARADIGMAS: REVOLUCION DE LA CONCIENCIA
El Proyecto Matriz #101. CHOQUE DE PARADIGMAS: REVOLUCION DE LA CONCIENCIAEl Proyecto Matriz #101. CHOQUE DE PARADIGMAS: REVOLUCION DE LA CONCIENCIA
El Proyecto Matriz #101. CHOQUE DE PARADIGMAS: REVOLUCION DE LA CONCIENCIAProyecto Matriz
 
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VIProyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VIDuvan Sanchez
 
Informe sobre vulneración de derechos humanos de pueblos indígenas en la cuen...
Informe sobre vulneración de derechos humanos de pueblos indígenas en la cuen...Informe sobre vulneración de derechos humanos de pueblos indígenas en la cuen...
Informe sobre vulneración de derechos humanos de pueblos indígenas en la cuen...Crónicas del despojo
 
Caracterizacion de un sistema intensivo de produccion de
Caracterizacion de un sistema intensivo de produccion deCaracterizacion de un sistema intensivo de produccion de
Caracterizacion de un sistema intensivo de produccion deMilton Quispe
 

Similar to Kí chè 2003-2016 (17)

Rev argamb64
Rev argamb64Rev argamb64
Rev argamb64
 
Una dieta que mata
Una dieta que mataUna dieta que mata
Una dieta que mata
 
Convenioanti t-rex-p-p-2016 - recargado
Convenioanti t-rex-p-p-2016 - recargadoConvenioanti t-rex-p-p-2016 - recargado
Convenioanti t-rex-p-p-2016 - recargado
 
Hª españa ilustracion
Hª españa ilustracionHª españa ilustracion
Hª españa ilustracion
 
Trabajo administracion 1
Trabajo administracion 1Trabajo administracion 1
Trabajo administracion 1
 
Practica 33
Practica 33Practica 33
Practica 33
 
Trabajo administracion 1
Trabajo administracion 1Trabajo administracion 1
Trabajo administracion 1
 
Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano. Estoc...
Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano. Estoc...Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano. Estoc...
Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano. Estoc...
 
Informe de la conferencia de las naciones unidas sobre el medio humano estoco...
Informe de la conferencia de las naciones unidas sobre el medio humano estoco...Informe de la conferencia de las naciones unidas sobre el medio humano estoco...
Informe de la conferencia de las naciones unidas sobre el medio humano estoco...
 
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VIProyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
 
Clase 3 enegía clima encargo 01
Clase 3 enegía clima encargo 01Clase 3 enegía clima encargo 01
Clase 3 enegía clima encargo 01
 
Contaminacion atmosferica perfecto
Contaminacion atmosferica perfectoContaminacion atmosferica perfecto
Contaminacion atmosferica perfecto
 
Cuestionario de 10 mo
Cuestionario de 10 moCuestionario de 10 mo
Cuestionario de 10 mo
 
El Proyecto Matriz #101. CHOQUE DE PARADIGMAS: REVOLUCION DE LA CONCIENCIA
El Proyecto Matriz #101. CHOQUE DE PARADIGMAS: REVOLUCION DE LA CONCIENCIAEl Proyecto Matriz #101. CHOQUE DE PARADIGMAS: REVOLUCION DE LA CONCIENCIA
El Proyecto Matriz #101. CHOQUE DE PARADIGMAS: REVOLUCION DE LA CONCIENCIA
 
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VIProyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
Proyecto final Duvan Ferney Sanchez morales ciclo VI
 
Informe sobre vulneración de derechos humanos de pueblos indígenas en la cuen...
Informe sobre vulneración de derechos humanos de pueblos indígenas en la cuen...Informe sobre vulneración de derechos humanos de pueblos indígenas en la cuen...
Informe sobre vulneración de derechos humanos de pueblos indígenas en la cuen...
 
Caracterizacion de un sistema intensivo de produccion de
Caracterizacion de un sistema intensivo de produccion deCaracterizacion de un sistema intensivo de produccion de
Caracterizacion de un sistema intensivo de produccion de
 

More from Álvaro Posse

Educación de calidad
Educación de calidad Educación de calidad
Educación de calidad Álvaro Posse
 
Trabajo sobre Baudelaire
Trabajo sobre BaudelaireTrabajo sobre Baudelaire
Trabajo sobre BaudelaireÁlvaro Posse
 
IV encuentro regional de semilleros de investigación
IV encuentro regional de semilleros de investigaciónIV encuentro regional de semilleros de investigación
IV encuentro regional de semilleros de investigaciónÁlvaro Posse
 
De los modelos pedagógicos al currículo
De los modelos pedagógicos al currículoDe los modelos pedagógicos al currículo
De los modelos pedagógicos al currículoÁlvaro Posse
 
Sobre las Pruebas Saber
Sobre las Pruebas SaberSobre las Pruebas Saber
Sobre las Pruebas SaberÁlvaro Posse
 
Legislación escolar
Legislación escolar Legislación escolar
Legislación escolar Álvaro Posse
 
La educación humanizadora y diversa
La educación humanizadora y diversaLa educación humanizadora y diversa
La educación humanizadora y diversaÁlvaro Posse
 
Competencias comunicativas
Competencias comunicativasCompetencias comunicativas
Competencias comunicativasÁlvaro Posse
 
Pedagogía de la diversidad
Pedagogía de la diversidadPedagogía de la diversidad
Pedagogía de la diversidadÁlvaro Posse
 
Reflexión sobre el modelo pedagógico
Reflexión sobre el modelo pedagógicoReflexión sobre el modelo pedagógico
Reflexión sobre el modelo pedagógicoÁlvaro Posse
 
La sociedad de la información
La sociedad de la informaciónLa sociedad de la información
La sociedad de la informaciónÁlvaro Posse
 
El malestar en la cultura: Freud
El malestar en la cultura: FreudEl malestar en la cultura: Freud
El malestar en la cultura: FreudÁlvaro Posse
 

More from Álvaro Posse (20)

Ñuñuñú observa
Ñuñuñú observaÑuñuñú observa
Ñuñuñú observa
 
Educación de calidad
Educación de calidad Educación de calidad
Educación de calidad
 
Trabajo sobre Baudelaire
Trabajo sobre BaudelaireTrabajo sobre Baudelaire
Trabajo sobre Baudelaire
 
Temblor de cielo
Temblor de cieloTemblor de cielo
Temblor de cielo
 
La imagen
La imagenLa imagen
La imagen
 
IV encuentro regional de semilleros de investigación
IV encuentro regional de semilleros de investigaciónIV encuentro regional de semilleros de investigación
IV encuentro regional de semilleros de investigación
 
Israel y Palestina
Israel y PalestinaIsrael y Palestina
Israel y Palestina
 
De los modelos pedagógicos al currículo
De los modelos pedagógicos al currículoDe los modelos pedagógicos al currículo
De los modelos pedagógicos al currículo
 
Sobre las Pruebas Saber
Sobre las Pruebas SaberSobre las Pruebas Saber
Sobre las Pruebas Saber
 
Ley 715 de 2001
Ley 715 de 2001Ley 715 de 2001
Ley 715 de 2001
 
Legislación escolar
Legislación escolar Legislación escolar
Legislación escolar
 
La educación humanizadora y diversa
La educación humanizadora y diversaLa educación humanizadora y diversa
La educación humanizadora y diversa
 
Competencias comunicativas
Competencias comunicativasCompetencias comunicativas
Competencias comunicativas
 
Pedagogía de la diversidad
Pedagogía de la diversidadPedagogía de la diversidad
Pedagogía de la diversidad
 
Reflexión sobre el modelo pedagógico
Reflexión sobre el modelo pedagógicoReflexión sobre el modelo pedagógico
Reflexión sobre el modelo pedagógico
 
La sociedad de la información
La sociedad de la informaciónLa sociedad de la información
La sociedad de la información
 
El malestar en la cultura: Freud
El malestar en la cultura: FreudEl malestar en la cultura: Freud
El malestar en la cultura: Freud
 
La atención
La atenciónLa atención
La atención
 
La memoria
La memoriaLa memoria
La memoria
 
Gestalt
GestaltGestalt
Gestalt
 

Recently uploaded

PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docxAgustinaNuez21
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfNataliaMalky1
 
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleIntroducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleJonathanCovena1
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfsamyarrocha1
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfvictorbeltuce
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxMartín Ramírez
 
periodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicasperiodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicas123yudy
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)veganet
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...fcastellanos3
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfromanmillans
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfCESARMALAGA4
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDUgustavorojas179704
 

Recently uploaded (20)

PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
 
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleIntroducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
 
periodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicasperiodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicas
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
 
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
 
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDIUnidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
 
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL _
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL                  _VISITA À PROTEÇÃO CIVIL                  _
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL _
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
 

Kí chè 2003-2016

  • 1. Universidad Tecnológica de Pereira LLAA HHII SSTTOORRII AA CCOOMMPPAARRAADDAA DDEELL 1 KKÍÍ --CCHHÈÈ ÁÁllvvaarroo PPoossssee GGuuzzmmáánn Asesor Dr. César Valencia Solanilla
  • 2. 2 EENN EESSTTAA PPRREESSEENNTTAACCIIÓÓNN: 1.- Hi s t ori a del Popol Vuh. 2.- Cons t rucc i ón del Códi ce Vi rt ual . 3.- Paral el o ent re l as Vers i ones cas t el l anas de Reci nos y Chávez. 4.- El Hombre: del mi t o a l a hi s t ori a. 5.- Conc l us i ones . 6.- Des arrol l o pos t eri or a l a Tes i s
  • 3. 3 HHIISSTTOORRIIAA DDEELL PPOOPPOOLL VVUUHH
  • 4. 4 HISTORIA DEL POPOL VUH ... Al fin y al cabo, algo tuvo que ssuurrggiirr eenn aallggúúnn mmoommeennttoo ddee ddoonnddee nnoo hhaabbííaa nnaaddaa ddee nnaaddaa... (Jostein Gaarder, El Mundo de Sofía) TTRRAADDIICCIIÓÓNN OORRAALL CCÓÓDDIICCEESS EEssccrriittuurraa PPiiccttooggrrááffiiccaa DDEESSTTRRUUCCCCIIÓÓNN FFOONNÉÉTTIICCAA QQUUIICCHHÉÉ ++ GGRRAAFFÍÍAASS LLAATTIINNAASS (Indígena Diego Reynoso) FRANCISC O XIMÉNEZ
  • 5. 5 HISTORIA DDEELL PPOOPPOOLL VVUUHH TTRRAADDUUCCCCIIOONNEESS AALL FFRRAANNCCÉÉSS GGeeoorrggeess RRaayynnaauudd CChhaarrlleess EEttiieennnnee BBrraasssseeuurr ddee BBoouurrbboouurrgg Miguel Ángel Asturias TTRRAADDUUCCCCIIOONNEESS AALL CCAASSTTEELLLLAANNOO AAuuttoorr AAnnóónniimmoo AAddrriiáánn IInnééss CChháávveezz (Dualismo) AAddrriiáánn RReecciinnooss (Dualidad) AAllbbeerrttiinnaa SSaarraavviiaa (Resumen + Pictogramas) FFRRAANNCCIISSCC OO XXIIMMÉÉNNEEZZ
  • 6. DDiivviiddee ccaaddaa ccaappííttuulloo eenn EEssttrraattooss ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa ((SSeemmeejjaannzzaa uu OOppoossiicciióónn)).. LLooss ccooddiiffiiccaa yy ffaacciilliittaa bbúússqquueeddaass eessppeeccííffiiccaass.. LLAA HHIISSTTOORRIIAA CCOOMMPPAARRAADDAA DDEELL KKÍÍ-- CCHHÈÈ 6 CChhaarrlleess EEttiieennnnee BBrraasssseeuurr ddee BBoouurrbboouurrgg AAddrriiáánn RReecciinnooss (Dualidad, Popol Vuh) AAddrriiáánn IInnééss CChháávveezz (Dualismo, Pop Wuj) AAllbbeerrttiinnaa SSaarraavviiaa (Resume, adapta Pictogramas) UUttiilliizzaa DDiivviissiióónn ddee PPaarrtteess yy CCaappííttuullooss,, uussaaddaa ttaammbbiiéénn ppoorr AAddrriiáánn RReecciinnooss PPoonnee eenn PPaarraalleelloo llooss TTeexxttooss ddee RReecciinnooss yy CChháávveezz UUnnee ppiiccttooggrraammaass eenn sseeccuueenncciiaa:: CCÓÓDDIICCEE VVIIRRTTUUAALL RReeaalliizzaa ppaarraa llooss aanntteerriioorreess uunnaa TTiittuullaacciióónn ((TTeemmááttiiccaa yy SSuuggeessttiivvaa)),, IInneexxiisstteennttee eenn llaass VVeerrssiioonneess CCoommppaarraaddaass EEjjeerrcciicciioo ddee CCoommppaarraacciióónn:: AA)) EELL HHOOMMBBRREE BB)) EESSTTIILLOOSS
  • 7. 7 RREECCIINNOOSS –– PPooppooll VVuuhh CCHHÁÁVVEEZZ –– PPoopp WWuujj GGuuaatteemmaalltteeccoo EEddiittoorriiaall:: FFoonnddoo ddee CCuullttuurraa EEccoonnóómmiiccaa ddee MMééxxiiccoo -- 11994477 FFoorrttaalleezzaa:: DDiiffuussiióónn AAllttaammeennttee MMaayyoorriittaarriiaa DDuuaalliiddaadd:: PPaarreejjaass ddee PPeerrssoonnaajjeess FFuueenntteess:: XXiimméénneezz ee IInnvveessttiiggaacciioonneess ssoobbrree CCuullttuurraa ddeell QQuuiicchhéé GGuuaatteemmaalltteeccoo OObbrraa MMeeccaannooggrrááffiiccaa IInnééddiittaa –– eessccrriittaa eenn 11998811 FFoorrttaalleezzaa:: RRaaíícceess IInnddííggeennaass DDuuaalliissmmoo:: UUnn PPeerrssoonnaajjee ((NNoommbbrree yy FFuueenntteeOOss::ff iiXcXciiiioomm))éénneezz yy AAccaaddeemmiiaa ddee llaa LLeenngguuaa MMaayyaa KKíí--cchhèè.. PPAARRAALLEELLOO:: Compl ement o, Semej anza y Opos i c i ón
  • 8. 8 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz EEssttrraattoo 11 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa EEssttrraattoo 11 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 11 EEssttrraattoo 22 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa EEssttrraattoo 33 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa 22 33 44 EEssttrraattoo 44 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa EEssttrraattoo 22 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa EEssttrraattoo 33 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa EEssttrraattoo 44 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa Parr 22 TTiittuulloo ddee ccaaddaa CCaappííttuulloo 55 EEssttrraattoo 55 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa EEssttrraattoo 55 ddee EEqquuiivvaalleenncciiaa SSeemmáánnttiiccaa
  • 9. 9 REFERENCIAS TTEEXXTTUUAALLEESS codif icación PPVV PPOOPPOOLL VVUUHH ((RReecciinnooss)) PPWW PPOOPP WWUUJJ ((CChháávveezz)) PPVV ((00)) 11::22 PPrreeáámmbbuulloo ddeell PPooppooll VVuuhh,, ccaappííttuulloo 11,, eessttrraattoo 22 PPWW ((IIVV)) 99::55 PPaarrttee 44 ddeell PPoopp WWuujj,, ccaappííttuulloo 99,, eessttrraattoo 55 PPVV//PPWW ((IIIIII)) 77::44--66 CCoommppaarraacciióónn ddeell PPooppooll VVuuhh yy ddeell PPoopp WWuujj,, PPaarrttee 33,, ccaappííttuulloo 77,, ddeessddee eell eessttrraattoo 44 hhaassttaa eell 66
  • 10. POPOL WUJ CONSTRUCCIÓN DEL CÓDICE VIRTUAL 10
  • 11. LOS PI CTOGRAMAS 11 CCÓÓDDIICCEE OORRIIGGIINNAALL RREEPPRREESSEENNTTAACCIIÓÓNN EENN LLAA TTEESSIISS DDEETTAALLLLEESS DDEE TTIIEEMMPPOOSS:: MMEESSEESS OO DDÍÍAASS,, YY NNÚÚMMEERROOSS ((IIddeeaass sseeccuunnddaarriiaass)) PPIICCTTOOGGRRAAMMAA:: SSiiggnnoo lliinnggüüííssttiiccoo ee iimmaaggeenn oo IIddeeaa pprriinncciippaall..
  • 12. 12 Preámbulo EL PRINCIPIO DDEE LLAA HHIISSTTOORRIIAA CCOONNTTAADDAA PPOORR EELL KKÍÍ-- CCHHÈÈ Al principio todo fue dividido en Cuatro Partes: en Cuatro esquinas y Cuatro Lados...
  • 13. Primera Parte LA CREACIÓN DESDE LA ÓPTICA DEL KÍ- CHÈ 13 Por Gucumatz, Madre y Padre de Todo... Entraron en Consejo para la Creación... Crearon los animales, luego de la tierra y se les dieron habitaciones
  • 14. 14 Al venado le dijeron que debería vivir en las barrancas, caminando entre la yerba... A los pájaros se les ordenó hacer sus casas sobre los árboles... A los animales el creador les pide que lo invoquen, pero éstos no lo hacen
  • 15. 15 Luego de los animales ensayaron con un hombre de barro, pero no funcionó... Entonces el Creador consultó al adivino quien echó suertes con granos de maíz... El Resultado: Un hombre de madera labrada que se hizo... ¡pero tampoco sirvió!
  • 16. 16 El Creador castigó al hombre de madera con una lluvia oscura que cayó sobre su cabeza... Y los pájaros le sacaron los ojos... Los Perros también participaron en su destrucción...
  • 17. 17 Algunos trataron de salvarse de una inundación, pero no pudieron... Se pusieron como locos. No hubo nada que pudieran hacer para evitar su extinción... Como señal de su existencia, unos pocos se convirtieron en los micos que habitan hoy los bosques...
  • 18. 18 Final ddee llaa PPrriimmeerraa PPaarrttee Desde que Wucub-Caquix se muestra como Soberbio y Orgulloso por sus riquezas Hasta que Cabracán es vencido, atado y muerto, luego de comer el pájaro...
  • 19. 19 SEGUNDA PARTE EL JUEGO DE PELOTA Desde Hunahpú Ixbalanqué Pasando por el Castigo del Ocote La Abuela se ríe de su hijo “simio”.
  • 20. 20 Se relatan prodigios El por qué del tamaño de las colas de los animales Piojo comido por el Sapo, por la culebra, por el águila Camino a Xibalbá el mosquito pica a los señores...
  • 21. 21 Final ddee llaa SSeegguunnddaa PPaarrttee Le cortan la cabeza a Hunahpú Ixbalanqué Se convierte en un Hombre- Pez Vence a los de Xibalbá
  • 22. 22 Tercera Parte LA HISTORIA DE LOS PPRRIIMMEERROOSS HHOOMMBBRREESS KKÍÍ-- CCHHÈÈSS Entra el Creador en Consejo. Los animales manifiestan la existencia del maíz amarillo y blanco: materia prima para la carne del hombre. Las cuatro primeras parejas de “hombres de Maíz” Kí-Chè
  • 23. 23 Final ddee llaa TTeerrcceerraa PPaarrttee Aparecen los ídolos de piedra Los Sacrificios a Tohil Ofrecen animales a Tohil
  • 24. 24 Cuarta Parte DE KKÍÍ-- CCHHÈÈ AA SSAANNTTAA CCRRUUZZ Así podría haberse visto el Códice del Popol Vuh
  • 25. EL HOMBRE Aspectos comparados Popol Vuh de Recinos Pop Wuj de Chávez 25
  • 26. “Instrumento dinamizador del Cosmos” (CV Solanilla) 26 dioses Es el CCeenntt rroo ddeell UUnnii vveerrss oo El Hombre 1.- ¿De dónde Vengo ? ¿Quién Soy ? ¿Para dónde voy ? 2.- Único ser capaz de adorar (alimentar a los dioses) 3.- Satisface los egos de las deidades 4.- Amenaza con el conocimiento, el poder de los dioses 7.- Sacude Ecosistema 6.- Sin él, el mundo carecería de sentido 5.- Administra la creación dada por los dioses 8.- Trasgrede, genera dificultades, “abre puertas de sentido” (CVS)
  • 27. 27 AALLIIMMEENNTTOOSS PV/PW (I) 1:6 DDEE LLOODDOO PV/PW (I) 2:13 DDIIOOSSEESS Hasta Fin II Parte GGRRAANNDDEEZZAA PV/PW (I) 1:9 DDEE MMAAÍÍZZ PV/PW (III) 1:1-5 MMUUJJEERR PV/PW (III) 3:1 VVIISSIIÓÓNN PV/PW (III) 2:3-7 GGUUCCUUMMAATTZZ PV/PW (IV) 9:5 AANNIIMMAALLEESS PV/PW (I) 2:6 DDEE MMAADDEERRAA PV/PW (I) 2:23-26 AANNTTIIHHÉÉRROOEE PV/PW (IV) 1:2-5:6 FFUUEEGGOO PV/PW (IV) 7:5 FFIINNAALL Último Estrato MOMENTOS CRUCIALES EN LA HISTORIA DEL HOMBRE
  • 29. TITULACIÓN PREÁMBULO EL PRINCIPIO DE LA HISTORIA CONTADA POR EL KÍ -CHÈ 29 CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 1 EL PRINCIPIO DE LA HISTORIA CONTADA POR EL KÍ-CHÈ
  • 30. 30 QQuuiicchhéé oo KKíí-- cchhèè – PV/PW (0) 1:1 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz «Éste es el principio de las antiguas historias de este lugar llamado Quiché. Aquí escribiremos y comenzaremos las antiguas historias, el principio y el origen de todo lo que se hizo en la ciudad de Quiché. por las tribus de la nación quiché. «Desde antes de escribirse el Pop Wuj, aquí se ha llamado “Los Magueyes”. Y aquí escribimos (ya con letra castellana), aquí fijamos la antigua palabra; principio, es decir, base de todo lo sucedido en el pueblo Los Magueyes, pero de las grandes gentes Kí-chès.
  • 31. 31 EEll PPooppooll VVuuhh eenn CCóóddiiccee –– EEll OOrriiggeenn ddeell KKíí-- CChhèè PV/PW (O) 1:4 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Esto lo escribiremos ya dentro de la ley de Dios, en el Cristianismo; lo sacaremos a luz porque ya no se ve el Popo Vuh, así llamado, donde se veía claramente la venida del otro lado del mar, la narración de nuestra oscuridad, y se veía claramente la vida. Y si aquí escribimos ya con letra castellana, ya en cristianismo, en esta forma lo divulgaremos porque ya no se verá nada del Pop Wuj, ciencia que vino del otro lado del mar y que es relato de nuestro origen, ciencia de la existencia se decía.
  • 32. 32 LA VENIDA DEL OOTTRROO LLAADDOO DDEELL MMAARR ¿EEll PPoorrqquuéé ddee aallgguunnaass sseemmeejjaannzzaass??
  • 34. 34 TITULACIÓN PRIMERA PARTE LLAA CCRREEAACCIIÓÓNN DDEESSDDEE LLAA ÓÓPPTTIICCAA DDEELL KKÍÍ --CCHHÈÈ CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 1 ANTES DEL HOMBRE 2 3 4 5 6 7 TRES FALLIDOS INTENTOS UNA EXTRAÑA FORMA DE EVOLUCIÓN: EL HOMBRE DE MADERA SE CONVIERTE EN MICO VUCUB-CAQUIX ESTÁ EVUNCVUBA-NCAEQCUIIXD YO SUS HIJOS: CONDENADOS A MORIR MUERTE DE VUCUB-CAQUIX ZIPACNÁ VENCE A LOS CUATROCIENTOS MUCHACHOS
  • 35. 35 TITULACIÓN PRIMERA PARTE LLAA CCRREEAACCIIÓÓNN DDEESSDDEE LLAA ÓÓPPTTIICCAA DDEELL KKÍÍ --CCHHÈÈ CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 8 9 ZIPACNÁ ES VENCIDO INTOXICADO Y VENCIDO MUERE CABRACÁN: EL TERCERO DE LOS SOBERBIOS
  • 36. 36 AAnntteess ddeell HHoommbbrree PV/PW (I) 1:1 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Ésta es la relación de cómo todo estaba en suspenso, todo en calma, en silencio; todo inmóvil, callado, y vacía la extensión del cielo. Relato de lo que todavía era silencio, vibración, fermentación. Vibraba, espasmaba, palpitaba, es decir cuando el cielo estaba vacío.
  • 37. 37 LLaa SSuubbssiisstteenncciiaa ddeell HHoommbbrree - PV/PW (I) 1:6 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Entonces se manifestó con claridad, mientras meditaban, que cuando amaneciera debía aparecer el hombre. Entonces dispusieron la creación y crecimiento de los árboles y los bejucos y el nacimiento de la vida y la creación del hombre. Se dispuso así en las tinieblas y en la noche por el Corazón del Cielo, que se llama Huracán. (...) se quisieron y se amaron bajo esta claridad. De una vez pensaron crear la humanidad y su subsistencia; crearon el árbol y el bejuco, la subsistencia de la vida y de la humanidad, esto fue en la obscuridad, en la noche por el Espíritu del Cielo llamado “Un Pie ”,
  • 38. 38 LLaa ggrraannddeezzaa ddee llaa ccrreeaacciióónn ddeeppeennddee ddee llaa RReelliiggiioossiiddaadd ddeell HHoommbbrree.. PV/PW (I) 1:9 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Que aclare, que amanezca en el cielo y en la tierra! No habrá gloria ni grandeza en nuestra creación y formación hasta que exista la criatura humana, el hombre formado. Así dijeron. -¡Creaos!, ¡Aclaraos Cielo, Tierra!. ¿A caso no ha de ser el lugar de invocación, de contemplación de nuestros construidos, de nuestros formados? ¡Originaos gente construida, gente formada! – así dijeron -.
  • 39. 39 LLooss aanniimmaalleess:: pprriimmeerraa ssoolliicciittuudd ddee aaddoorraacciióónn PV/PW (I) 2:6 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Y estando terminada la creación de todos los cuadrúpedos y las aves, les fue dicho a los cuadrúpedos y pájaros por el Creador y Formador y los Progenitores: — Hablad, gritad, gorjead, llamad, hablad cada uno según vuestra especie, según la variedad de cada uno. Así les fue dicho a los venados, los pájaros, leones, tigres y serpientes. El Arquitecto, Formador, Creado, Varón Creado les dijo enseguida a las bestias y a los pájaros: - ¡Hablad, llamadme! No estéis encogidos, ambulando, no oláis nada más, cada uno, cada grupo, cada manada hablad diferente. –Les dijo a los venados, a los pájaros, a los tigres, a los leones y culebras-.
  • 40. LLaa TTrraannssggrreessiióónn ddee llooss AAnniimmaalleess - PV/PW (I) 2:6 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz 40 Entonces se les dijo: — Seréis cambiados porque no se ha conseguido que habléis. Hemos cambiado de parecer: vuestro alimento, vuestra pastura, vuestra habitación y vuestros nidos los tendréis, serán los barrancos y los bosques, porque no se ha podido lograr que nos adoréis ni nos invoquéis. Todavía hay quienes nos adoren, haremos otros (seres) que sean obedientes. Vosotros, aceptad vuestro destino: vuestras carnes serán trituradas. (...) Y les dijeron: -Os cambiaremos porque no fuisteis buenos, no hablasteis. Así que cambiamos de parecer. Vuestro zacate, vuestro grano, vuestro lecho, vuestro deambular, vuestro destino es el barranco, la selva, porque no fue buena vuestra invocación, no nos llamasteis. Todavía miro que habrá invocadores, los haremos grandes. Tomarán vuestro servicio: vuestras carnes serán comidas (...)
  • 41. 41 EEll hhoommbbrree ddee LLooddoo - PV/PW (I) 2:13 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz —¡A probar otra vez! Ya se acercan el amanecer y la aurora; ¡hagamos al que nos sustentará y alimentará! ¿Cómo haremos para ser invocados, para ser recordados sobre la tierra? Ya hemos probado con nuestras primeras obras, nuestras primeras criaturas; pero no se pudo lograr que fuésemos alabados y venerados por ellos. PPrroobbeemmooss ahora a hacer unos seres obedientes, respetuosos, que nos sustenten y alimenten. Así dijeron...” Probaron otra vez. -¿No habrá amanecido?, haremos quien nos busque, quien nos guarde, ¿cuándo nos invocarán, dándonos prioridad sobre la tierra?, ¿Acaso no luchamos primero por nuestro construido, nuestro formado?, dónde resultó bien nuestra invocación, es decir, nuestra revelación de ellos. Así es que lluucchhaarreemmooss por hacer al grande, al averiguador, al buscador de la existencia –dijeron-.
  • 42. SSeegguunnddaa FFrruussttrraacciióónn ddee lloo ddiivviinnoo - PV/PW (I) 2:13 42 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Entonces fue la creación y la formación. De tierra, de lodo hicieron la carne [del hombre]. Pero vieron que no estaba bien, porque se deshacía, estaba blando, no tenía movimiento, no tenía fuerza, se caía, estaba aguado, no movía la cabeza, la cara se le iba para un lado, tenía velada la vista, no podía ver hacia atrás. Al principio hablaba, pero nnoo tteenniiaa eenntteennddiimmiieennttoo.. Rápidamente se humedeció dentro del agua y no se pudo sostener. Entonces se buscó la manera de hacerlo; de tierra, de lodo le hicieron los músculos, pero vieron que no resultó bien porque era flojo, se mantenía estirado, aplastado, agachado; y se aguaba, es decir, se disolvía. No movía la cabeza y la vista fija hacia abajo; no podía mirar atrás girando la cabeza. Habló, pero nnoo tteennííaa eenntteennddiimmiieennttoo, en verdad se desleía entre el Agua, no era macizo.
  • 43. 43 SSeenntteenncciiaa ppaarraa eell HHoommbbrree ddee LLooddoo - PV/PW (I) 2:15 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Y dijeron el Creador y el Formador. Bien se ve que nnoo ppuueeddee aannddaarr ni multiplicarse. Que se haga una consulta acerca de esto, dijeron. Entonces desbarataron y deshicieron su obra y su creación. Y en seguida dijeron: --¿CCóómmoo hhaarreemmooss ppaarraa ppeerrffeecccciioonnaarr,, para que salgan bien nuestros adoradores, nuestros invocadores? Entonces dijo el Arquitecto, el Formador: -Resultó agachado, nnoo ccaammiinnaa. Se hizo estéril y le falta entendimiento –dijeron-. De una vez lo desbarataron, hablaron mal, hablaron de los defectos de su gente construida, formada. Entonces dijeron: --¿CCuuáánnddoo lloo hhaarreemmooss bbiieenn??,, qquuee rreessuullttee ppeerrffeeccttoo, que sepa invocarnos, llamarnos –dijeron-.
  • 44. 44 EEll HHoommbbrree ddee MMaaddeerraa LLaabbrraaddaa - PV/PW (I) 2: 26 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz ... fueron hechos los muñecos labrados en madera. Se parecían al hombre, hablaban y poblaron la superficie de la tierra. Existieron y se multiplicaron; tuvieron hijas, tuvieron hijos los muñecos de palo; pero no tenían alma, ni entendimiento, no se acordaban de su Creador, de su Formador; caminaban sin rumbo y andaban a gatas. Ya no se acordaban del Corazón del Cielo y por eso cayeron en desgracia. Fue solamente un ensayo. un intento de hacer hombres. -¡Originaos! –dijeron entonces-. Sólo lo dijeron y al punto se hicieron los muñecos de madera labrada, engendraron como gentes, hablaron como gentes, esos eran los habitantes de la tierra que resultaron, se multiplicaron; tuvieron hijas, hijos los muñecos de madera labrada, pero no tenían nada de espíritu, mejor dicho, nada de pensamiento, no pensaban en el Arquitecto, en el Formador, sólo caminaban, sólo gatearon; no pensaron en el Espíritu del Cielo y así cayeron en desgracia; fue prueba, es decir, fue remedo de gente.
  • 45. 45 ““PPeerrrroo”” eess ““NNiisshhttaammaall”” - PV/PW (I) 3:1 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz —Mucho mal nos hacíais; nos comíais, y nosotros ahora os morderemos, les dijeron sus ppeerrrrooss y sus aves de corral. Y las piedras de moler: — Éramos atormentadas por vosotros; cada día, cada día, de noche, al ama­necer, todo el tiempo hacían hhoollii,, hhoollii hhuuqquuii,, hhuuqquuii nuestras caras, a causa de vosotros. Éste era el tributo que os pagábamos. Pero ahora que habéis dejado de ser hombres probaréis nuestras fuerzas. Moleremos y reduciremos a polvo vuestras carnes, les dijeron sus piedras de moler. -mucho nos hicisteis sufrir. Nos mordisteis, y ahora os morderemos –les dijeron sus nniisshhttaammaalleess,, y sus piedras de moler-. Y dijo la piedra de moler: -Por vosotros hicimos molida cueste diario, diario; tarde y mañana, siempre: ¡¡jjoollíí!!,, ¡¡jjoollíí!!,, ¡¡jjuukk!!,, ¡¡jjuukk!! Nos hacíais; primero no teníamos otro oficio por vosotros.
  • 46. 46 EEll OOrriiggeenn ddeell MMoonnoo -- PV/PW (I) 3:11-12 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Y dicen que la descendencia de aquellos son los monos que existen ahora en los bosques; éstos son la muestra de aquellos, porque sólo de palo fue hecha su carne por el Creador y el Formador. Y por esta rraazzóónn eell mmoonnoo ssee ppaarreeccee aall hhoommbbrree, es la muestra de una generación de hombres creados, de hombres formados que eran solamente muñecos y hechos solamente de madera. Y dijo: -Los micos que están en la selva hoy, son restos de esa gente, es huella que existieron, a causa de que solo de madera eran los músculos que les hizo el Arquitecto, el Formador. Y los micos se procrearon como gente; son restos de una clase de gente hecha, gente formada que existió; eran gentes de madera labrada.
  • 47. DDiioosseess qquuee pprrootteeggeenn aa llooss hhoommbbrreess -- PV/PW (I) 5:2 47 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz —No está bien que esto sea así, cuando el hombre no vive todavía aquí sobre la tierra. Así, pues, probaremos a tirarle con la cerbatana cuando este comiendo; le tiraremos y le causaremos una enfermedad, y entonces se acabarán sus riquezas, sus piedras verdes, sus metales preciosos, sus esmeraldas, sus alhajas de que se enorgullece. Y así lo harán todos los hombres, porque no deben envanecerse por el poder ni la riqueza. -No es bueno que exista porque no vivirán las gentes aquí sobre la tierra. Así es que me propondré a tirarle con cerbatana sobre su comida, aquí le tiraré y lo enfermaré; que se acabe su riqueza, sus amuletos, sus joyas y sus esmeraldas; se vislumbra motivo de su orgullo; lo sorprenderé atalayándolo y así lo haga toda la gente. ¿No fue por eso que apareció la ira? Solo por riqueza se envaneció –dijo el hijo-.
  • 48. 48 TTEEOOGGOONNÍÍAA KKÍÍ-- CCHHÈÈ Politeísmo Henoteísmo Monoteísmo
  • 50. 50 TITULACIÓN SEGUNDA PARTE EELL JJUUEEGGOO DDEE PPEELLOOTTAA CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 1 EL SONIDO DEL JUEGO DE PELOTA LLEGA HASTA EL INFIERNO 2 MURIENDO AL VISITAR EL 3 LINAF DIEORNNCOELLA Y LA CALAVERA LA DONCELLA FRENTE A LA ABUELA 4 5 SIMIOS POR OBRA DE LA 6 SIMIENTE EL HALLAZGO DE LA PELOTA 7 EL RECADO DE XIBALBÁ
  • 51. 51 TITULACIÓN SEGUNDA PARTE EELL JJUUEEGGOO DDEE PPEELLOOTTAA CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 8 LOS DEL INFIERNO CONFIESAN SUS NOMBRES 9 XIBALBÁ ES BURLADO UNA Y OTRA VEZ 10 HUNAHPÚ PIERDE LA CABEZA 11 UN ANIMAL POR SU CABEZA 12 13 CRISIS EN EL INFIERNO SUICIDIO CON PROPÓSITOS DE VENGANZA EL SOL, LA LUNA Y LAS ESTRELLAS 14
  • 52. 52 UUnnaa eessppeecciiee ddee ““ddiivviinnaa ccoommeeddiiaa”” kkíí-- cchhèè PV/PW (II) 8:23-28 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Los castigos de Xibalbá eran numerosos; eran castigos de muchas maneras. Grandes eran los castigos del infierno que prepararon para hacerlo Casa Oscura = Tinieblas. sCuafsriar .O scura = Oscuridad. Casa donde Tiritaban = Mucho Frío. Casa de los TTiiggrreess = TTiiggrreess. Casa de los Murciélagos = Murciélagos. Casa de las NNaavvaajjaass = NNaavvaajjaass cortantes y afiladas. Casa de Hielo = Mucho Hielo. Casa de LLeeoonneess = LLeeoonneess. Casa de Murciélagos = Murciélagos. Casa de CChhaayyeess = OObbssiiddiiaannaass filudas, cortantes y que vviibbrraabbaann..
  • 54. 54 TITULACIÓN TERCERA PARTE LA HISTORIA DDEE LLOOSS PPRRIIMMEERROOSS HHOOMMBBRREESS KKÍÍ --CCHHÈÈSS CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 1 EL ÚLTIMO INTENTO: HOMBRES DE MAÍZ 2 HECHOS, PRIMERO COMO DIOSES, LUEGO COMO HOMBRES 3 APARECEN TAMBIÉN LAS MUJERES: MADRES DE TODOS LOS KÍ- CHÈS 4 MADERA Y PIEDRA: NUEVOS 5 EDLIO FSUEESGO DE TOHIL 6 ROBANDO EL FUEGO, RECORDANDO EL ORIENTE, POBLANDO TODA LA TIERRA 7 TRISTEZA, HAMBRE, SUFRIMIENTO
  • 55. 55 TITULACIÓN TERCERA PARTE LA HISTORIA DDEE LLOOSS PPRRIIMMEERROOSS HHOOMMBBRREESS KKÍÍ --CCHHÈÈSS CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 8 ESPERANDO CON ANSIEDAD LA LLEGADA DE LA AURORA 9 LA AURORA, LA APARICIÓN DEL SOL, LA LUNA Y LAS ESTRELLAS 10 ESTANCIA Y PERMANENCIA EN LA MONTAÑA
  • 56. 56 HHoommbbrree ddee MMaaíízz:: EEll TTrriiuunnffoo ddee llooss ddiioosseess - PV/PW (III) 1:5 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Y así encontraron la comida y ésta fue la que entró en la carne del hombre creado, del hombre formado; ésta fue su sangre, de ésta se hizo la sangre del hombre. Así entró el mmaaíízz [en la formación del hombre] por obra de los Progenitores. -(...) así fue como hallaron el alimento y fue lo que emplearon para el cuerpo de la gente construida, de la gente formada; la sangre fue líquido, la sangre de la gente, mmaaíízz empleó el Creado, Varón Creado.
  • 57. 57 MMAAÍÍZZ SSIIMMBBOOLLOOGGÍÍAA Crecimiento Acelerado= Los dioses ya no contaban con más tiempo para seguir equivocándose. Garantía de Bienestar Físico= El Maíz se Usaba como medicamento... Esto garantizaría no cometer más errores. Es el principal alimento= Evidencias hasta de 5.000 años de antigüedad en Nuevo México. Elevado a categoría de Sagrado= Alimenta, Sana y es el constituyente primario del cuerpo humano kí-chè.
  • 58. 58 HHoommbbrreess ddee MMaaíízz:: PPrriimmeerroo ddiioosseess...... -- PV/PW (III) 2:3, 6 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz (...) Fueron dotados de inteligencia; vieron y al punto se extendió su vista, alcanzaron a ver, alcanzaron a conocer todo lo que hay en el mundo. -(...) miraron, mejor dicho lejos llegó su visión, mucho miraron, mucho supieron, todo lo que está debajo del cielo. —No está bien lo que dicen nuestras criaturas, nuestras obras; todo lo saben, lo grande y lo pequeño, dijeron. -No está bueno lo que dijeron nuestros construidos, nuestros formados, porque supieron todo, grande y pequeño –dijeron-. ¿Han de existir primero como dioses? ¿Han de ser ellos también dioses?
  • 59. 59 HHoommbbrreess ddee MMaaíízz:: PPrriimmeerroo ddiioosseess ...... lluueeggoo HHoommbbrreess - PV/PW (III) 2: 6, 7 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz ¿Por ventura se han de igualar ellos a nosotros, sus autores, que podemos abarcar grandes distancias, que lo sabemos y vemos todo? -¿Acaso van a igualar sus hechos con nosotros, de que llegue lejos su sabiduría y que todo lo miren? Entonces el Corazón del Cielo les echó un vaho sobre los ojos, los cuales se empañaron como cuando se sopla sobre la luna de un espejo. Sus ojos se velaron y sólo pudieron ver lo que estaba cerca, sólo esto era claro para ellos. Trataron de enmendar sus construcciones y formaciones, para lo cual el Espíritu del Cielo solamente les empañó el globo de los ojos, quedaron algo ciegos, como si se hubiese echado vaho sobre la luna de un espejo; cegó el globo de los ojos, ya solo de cerca miraron, ya sólo veían donde estaban.
  • 60. 60 LLAA MMUUJJEERR PV/PW (III) 3: 1 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Entonces existieron también sus esposas y fueron hechas sus mujeres. DDiiooss mismo las hizo cuidadosamente. Y así, durante el sueño, llegaron, verdaderamente hermosas, sus mujeres, al lado de Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah e Iqui-Balam. Allí estaban sus mujeres, cuando despentaron, y al instante se llenaron de alegría sus corazones a causa de sus eessppoossaass.. -En seguida nacieron sus compañeras, es decir, se originaron sus mujeres. Sólo ““DDooss MMiirraaddaass”” lo ideó, fue como un sueño cuando las tomaron. En verdad que eran bellas mujeres las que amanecieron con Risa de León, León Madrugador, Maj U Kutaj, León de la Luna. Ya tenían mujer cuando despertaron. Rápido se pusieron felices sus corazones a causa de sus ccoommppaaññeerraass..
  • 61. 61 Tercera Parte OOTTRRAASS SSIITTUUAACCIIOONNEESS “No tenían todavía maderos ni piedras que custodiar ”: Comienza la adoración a ídolos de madera y piedra. (“3..:.2 l)legaron todos a Tulán ” (Recinos) o “Tul de Agua ” (Chávez): Equivale al Río Nilo . De ese lugar parten para mesoamérica, trayendo sus “nuevos dioses”. (3:5) El Fuego: Queda registrada su importancia, las disputas que ocasiona y la intervención de lo divino. L(Ca aVpesn. i5d ay d6e) sde Oriente: Mítico relato de las posibles formas como cruzaron el Atlántico (sobre piedras o con el mar abierto). Padecimientos muy elevados. (7:6) Aurora, Amanecer, Sol, Luna y Estrellas : Se ven por primera vez. (Capítulos 7 y 8)
  • 63. 63 TITULACIÓN CUARTA PARTE DE KKÍÍ --CCHHÈÈ AA SSAANNTTAA CCRRUUZZ CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 1 DÓNDE ESTABAN LOS PRIMEROS HOMBRES DEL KÍ-CHÈ 2 TOHIL, LAS DONCELLAS Y EL CASTIGO DE LAS MANTAS 3 HOMBRES DE MAÍZ: ENTRE EL MITO Y LA LEYENDA 4 AYUDADOS POR LOS INSECTOS 5 Y CELESTIALES EL ADIÓS DE LOS ANCIANOS, JEFES Y SACRIFICADORES, NOBLES
  • 64. 64 TITULACIÓN CUARTA PARTE DE KKÍÍ --CCHHÈÈ AA SSAANNTTAA CCRRUUZZ CCAAPPSS.. TTIITTUULLAACCIIÓÓNN 6 ORIENTE: IDA Y REGRESO 7 PRINCIPIO DE LA REVUELTA Y COMIENZO DE LOS SACRIFICIOS HUMANOS ANTE LOS DIOSES 8 SEÑORES DE LAS CASAS 9 EGLR ARNEDYE GSUCUMATZ (KUKMATZ) 10 11 EL CULTO KÍ-CHÈ 12 GENERACIONES DEL KÍ-CHÈ ENNOBLECIMIENTO DE LOS PRIMEROS HIJOS COMO PORTEADORES Y SEÑORES DEL POP PARA CARGOS DE CADA COMARCA
  • 65. 65 DEL MITO A LA LLEEYYEENNDDAA:: AANNTTIIHHÉÉRROOEESS PV/PW (IV) Caps. 1 al 5 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Así comenzó el rapto de la gente cuando los brujos cogían a las tribus en los caminos y las sacrificaban ante Tohil, Avilix y Hacavitz; pero a sus [propios] hijos los salvaron allá en la montaña. -Aquí se originó el robo, eran sacrificadores, prendían a las tribus en los caminos e iban a sajarlos delante de Tojil, Awilish y Jakawitz, guardaron a sus hijos aquí sobre la montaña. (1:6) Entonces se rindieron todas las tribus. Humilláronse los pueblos ante Balam-Quitzé, Balam-Acab y Mahucutah Luego se entregaron todas las tribus, ya sólo se humillaban las tribus ante Blom Ki Tze, Blom Akab y Maj U Kutaj. No se vio qué se hicieron (4:5) cuando desaparecieron. No se vio cómo desaparecieron (5:6)
  • 66. 66 LLOOSS RREEYYEESS:: GGUUCCUUMMAATTZZ PV/PW (IV) 9:5 PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Verdaderamente, Gucumatz era un rey prodigioso. SSiieettee días subía al cielo y ssiieettee días caminaba para descender a Xi­balbá; ssiieettee días se convertía en culebra y verdaderamente se volvía serpiente; ssiieettee días se convenía en águila, ssiieettee días se convertía en tigre: verdaderamente su apariencia era de águila y de tigre. Otros ssiieettee días se convertía en sangre coagulada y solamente era sangre en reposo. En verdad por el mito de Kukmatz era que ssiieettee días subía al cielo, ssiieettee días bajaba a estarse en el infierno; ssiieettee días se convertía en serpiente de cierto que era mera culebra, ssiieettee días se hacía águila, ssiieettee días en león; de veras parecía verdadera águila, verdadero león. SSiieettee días se convertía en verdadera sangre reposada, sólo él era sangre regada;
  • 67. NNº PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz GG 67 2 3 4 Qocavib Kokawib 5 6 10 11 12 14 Balam-Conaché León Konaché Cotuhá e Iztayub Gucumatz y Cotuhá Tepepul e Iztayul Vahxaqui-Caam y Quicab Vucub-Noh y Cauutepech Oxib-Queh y Beleheb-Tzi DDoonn JJuuaann ddee RRoojjaass,, DDoonn JJuuaann CCoorrttééss Kotujá Stayub Kukmatz Kotujá Tepepul Stayul Wajsahk Kikam Siete Ideas y Kawatepech Tres Venados y Nueve Mapaches DDoonn JJuuaann ddee RRoojjaass,, DDoonn JJuuaann CCoorrttééss EE NN EE AA LL OO GG ÍÍ AA SS
  • 68. 68 EL FFIINNAALL DDEELL PPOOPPOOLL VVUUHH EELL FFIINNAALL DDEELL KKÍÍ-- CCHHÈÈ PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Y ésta fue la existencia de los quichés, porque ya no puede verse el [libro Popol Vuh] que tenían antiguamente los reyes, pues ha desaparecido. Así, pues, se han acabado todos los del Quiché, que se llama Santa Cruz. Esta fue la existencia de los kí-chès. Ya no hay donde verlo, había un antiguo documento de los señores pero ha desaparecido. Aquí termina lo que hoy se llama Santa Cruz del Quiché.
  • 71. 71 Códice del Popol VVuuhh ((DDeessttrruuiiddoo)) CCóóddiiccee ddrreessddeennssee CCóódd.. TTrrooccoorrtteessiiaannoo CCóóddiiccee PPeerreessiiaannoo RReeccoonnssttrruucccciióónn ddeell CCóóddiiccee ddeell PPooppooll VVuuhh RREELLAACCIIOONNEESS DDEE IINNTTEERRTTEEXXTTUUAALLIIDDAADD EENN CCÓÓDDIICCEESS
  • 72. 72 GGRRAAMMÁÁTTIICCAA La de Recinos se presenta mejor elaborada: el Popol Vuh , editado por el Fondo de Cultura Económica de México, recibió a su debido tiempo todo el apoyo, no solamente para su impresión, sino también para que antes de la misma se llevaran a cabo las correcciones de rigor. «(...) Posiblemente encontró algunas incoherencias, se debe a alteraciones, supresiones y agregados que revela el documento y que pudieron haberlo enredado al P. Jiménez no obstante haberlos hecho él mismo». Chávez escribe su libro a máquina en 1.981. Su obra es inédita: sin correcciones*
  • 73. 73 EXPLICACIONES DDEE LLOOSS AAUUTTOORREESS Recinos las realiza en una sección aparte, al final de su libro, luego de realizar una numeración de los párrafos o palabras que quiere explicar. Esta numeración la divide también en partes y en capítulos. Este es un gran trabajo y bastante completo que hace entendible el texto. Chávez realiza en considerable menor cantidad, comentarios de pie de página similares a los de Recinos , pues considera que éstos no existieron en el códice. A cambio utiliza permanentemente la conjunción explicativa “ES DECIR” para que el lector entienda de una vez el texto.
  • 74. 74 FFIIGGUURRAASS DDEE SSEENNTTIIDDOO:: PPOOLLIISSÍÍNNDDEETTOONN –– AASSÍÍNNDDEETTOONN [PVPW (I) 1:6] PPooppooll VVuuhh –– RReecciinnooss PPoopp WWuujj –– CChháávveezz Grande era la descripción y el relato de cómo se acabó de formar todo el cielo y la tierra, cómo fue formado y repartido en cuatro partes, cómo fue señalado y el cielo fue medido y se trajo la cuerda de medir y fue extendida en el cielo y en la tierra, en los cuatro ángulos... Esto es únicamente para lamentarlo, revisarlo, meditarlo. Es muy expenso, porque relata desde que se terminó de cubrir el cielo y la tierra; la cúspide del cielo, los lados del cielo medidos; hitar el cielo, encuadrar medidas, extender las medidas (infinito) en el cielo y en la tierra...
  • 75. 75 LA OORRAALLIIDDAADD CCOONNGGEELLAADDAA TTEEXXTTOO DDIICCTTAADDOO EENN QQUUIICCHHÉÉ CCOONN GGRRAAFFÍÍAASS LLAATTIINNAASS OORRIIGGIINNAALL DDEE XXIIMMÉÉNNEEZZ RREECCIINNOOSS CCHHÁÁVVEEZZ OOTTRROOSS IIDD.. SSAARRAAVVIIAA HHUUEELLLLAASS DDEELL PPEENNSSAAMMIIEENNTTOO YY EEXXPPRREESSIIOONNEESS OORRAALLEESS EExxcceessoo ddee CCoonnjjuunncciioonneess EEssccrriittoo PPeessaaddoo EEssccrriittoo RReedduunnddaannttee UUssoo ddee EEppíítteettooss TTrraaddiicciioonnaalliissmmoo RReellaacciióónn eessttrreecchhaa ccoonn eell mmuunnddoo vviittaall ccoonnoocciiddoo PPrreesseenncciiaa ddee llaa GGCCeeoonnmmeeuuaanlnlooiiddggaíaíaaddss
  • 76. UNA ROSETTA PARA LATI NOAMÉRI CA 76 55
  • 77. MAYO DE 2004: Un año después. UNA ROSETTA PARA LATINOAMÉRICA 77 PPrroodduucccciióónn ddee MMiiccrroorrrreellaattooss eenn CCaasstteellllaannoo, ccoonn ssuu ccoorrrreessppoonnddeenncciiaa eenn iimmáággeenneess ((ppiiccttooggrraammaass)), ssiimmuullaannddoo ccóóddiicceess.. 1 CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL ““AALLFFAABBEETTOO VVIIRRTTUUAALL PPRREECCOOLLOOMMBBIINNOO”” ((mmaayyaa-- qquuiicchhéé)) 2 TTrraadduucccciióónn ddee aallgguunnooss 3 mmiiccrroorrrreellaattooss aall IInnggllééss..
  • 78. OBSERVACI ONES PIEDRA DE ROSETTA • Escrita en tres lenguajes diferentes: Griego, Demótico y Egipcio. • Gracias al Griego y al demótico, se descubre el significado de las escrituras jeroglíficas egipcias. 78 UNA ROSETTA PARA LATINOAMÉRICA  Textos escritos en tres lenguajes diferentes: Español, Inglés y pictogramas mayas.  Se propone un ejercicio de escritura en la forma primigenia del maya-quiché.
  • 79. PIEDRA DE ROSETTA 79 EESSTTRRUUCCTTUURRAA UUNNAA RROOSSEETTTTAA PPAARRAA LLAATTIINNOOAAMMÉÉRRIICCAA 11 22 33 11 22 MMIICCRROORRRREELLAATTOO EENN EESSPPAAÑÑOOLL 33 MMIICCRROORRRREELLAATTOO EENN IINNGGLLÉÉSS EEGGIIPPCCIIOO GGRRIIEEGGOO DDEEMMÓÓTTIICCOO MMaayyaa--qquuiicchhéé
  • 80. 80 EEJJEEMMPPLLOOSS EELL GGUUEERRRREERROO Por: Jéssica Fernanda Troncoso, Colegio Rafael Pombo, Grado 6to. SSooyy ppeeqquueeññoo eenn mmii ttrriisstteezzaa,, SSooyy ggrraannddee eenn ssoolleeddaadd,, CCoonn mmii llaannzzaa vvooyy aall ffrreennttee,, AAll ffrreennttee ddee ccrruueellddaadd.
  • 81. 81 EELL OORRIIGGEENN DDEE LLAA CCAAZZAA Por: Daniel García Montoya, Colegio Rafael Pombo, Grado 7to. El hombre, una vez creado, tuvo hambre. Su instinto lo condujo a capturar animales para luego cocinarlos y comerlos. Así surgió la caza.
  • 82. 82 Y otros 138 relatos más...
  • 83. 83 HISTORIA -- FFIICCHHAA TTÉÉCCNNIICCAA TTÍÍTTUULLOO:: LLAA HHIISSTTOORRIIAA CCOOMMPPAARRAADDAA DDEELL KKÍÍ--CCHHÈÈ AAUUTTOORR:: ÁÁLLVVAARROO PPOOSSSSEE GGUUZZMMÁÁNN DDIIRREECCTTOORR:: CCÉÉSSAARR VVAALLEENNCCIIAA SSOOLLAANNIILLLLAA JJUURRAADDOOSS:: AARRBBEEYY AATTHHEEOORRTTÚÚAA YY RROODDRRIIGGOO AARRGGÜÜEELLLLOO AANNTTEECCEEDDEENNTTEE:: ““EELL HHOOMMBBRREE EENN EELL PPOOPPOOLL VVUUHH””,, TTRRAABBAAJJOO FFIINNAALL DDEE LLIITTEERRAATTUURRAA PPRREECCOOLLOOMMBBIINNAA ,, SSEEPPTTIIEEMMBBRREE DDEE 22000022 EELLAABBOORRAACCIIÓÓNN:: JJUULLIIOO DDEE 22000022 AA MMAAYYOO DDEE 22000033 SSUUSSTTEENNTTAACCIIÓÓNN:: MMAAYYOO 2222 DDEE 22000033 –– JJUURRAADDOO YY AASSIISSTTEENNTTEESS 11AA DDEEFFEENNSSAA:: JJUUNNIIOO DDEE 22000033 –– CCOONNSSEEJJOO DDEE FFAACCUULLTTAADD 22AA DDEEFFEENNSSAA:: AAGGOOSSTTOO DDEE 22000033 –– CCOONNSSEEJJOO SSUUPPEERRIIOORR TTEESSIISS LLAAUURREEAADDAA:: OOCCTTUUBBRREE DDEE 22000033 –– RREECCOONNOOCCIIMMIIEENNTTOO OOFFIICCIIAALL.. DDEESSAARRRROOLLLLOO:: UUNNAA RROOSSEETTTTAA PPAARRAA LLAATTIINNOOAAMMÉÉRRIICCAA CCOOLLAABBOORRAACCIIÓÓNN:: EESSTTUUDDIIAANNTTEESS DDEELL SSEEMMIINNAARRIIOO MMEENNOORR,, GGRRAADDOOSS 66 AA 99 YY DDEELL CCOOLLEEGGIIOO RRAAFFAAEELL PPOOMMBBOO,, GGRRAADDOOSS 66 AA 1111
  • 86. 2003 – LA HISTORIA COMPARADA DEL KÍ-CHÈ 86
  • 87. 2004 – UNA ROSETTA PARA LATINOAMÉRICA 87 MMIICCRROORRRREELLAATTOO EENN EESSPPAAÑÑOOLL MMIICCRROORRRREELLAATTOO EENN IINNGGLLÉÉSS EEGGIIPPCCIIOO GGRRIIEEGGOO DDEEMMÓÓTTIICCOO MMaayyaa--qquuiicchhéé
  • 88. 2005– DEL KÍ-CHÈ A LA ROSETTA 88
  • 89. 2006 – GERENCIA OPERATIVA DEL LENGUAJE 89
  • 90. 2010 – EL VUELO DEL MITO 90
  • 91. 2016 – PSICOANÁLISIS DE KUKMATZ 91
  • 92. TALLER 1.- Disponibilidad de 170 pictogramas. 2.- Ubicarse espacial y temporalmente en la América Precolombina. 3.- El microrrelato utiliza pocas imágenes que se leen de izquierda a derecha. 4.- La narración responde a una pregunta crucial de la época en sus aspectos contextuales: Cosmogonía, Antropogonía, Teogonía, Valores o relatos legendarios. 5.- Verosimilitud y ficción. 92
  • 93. EVALUACIÓN 1.- ¿Se cumplieron los numerales del Taller? 2.- ¿El taller despertó alguna clase de interés? – Explique. 3.- ¿La actividad considera los estándares de Lenguaje? 4.- ¿La actividad es interdisciplinaria? 5.- ¿La actividad resulta viable para ser aplicada en las instituciones educativas de Cartago? 93