SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
Спасаясь от войны и
беспорядков, которые царили у
него на родине, Клаус с женой
перебрался на север
Финляндии. Шло время, и,
освоившись на новом месте, он
стал процветающим портным.

Klaus and his wife had moved north
to Finland to escape the war and
turmoil in their homeland. In time
and in his new home he became a
successful tailor.
Но затем ужасная эпидемия гриппа
унесла жизни его жены и двоих
детей. От прежнего счастливого и
радостного человека ничего не
осталось. Клаус оставил работу
портного. Он ходил, низко опустив
голову и волоча ноги, его одежда
превратилась в лохмотья, а
длинные седые волосы и борода
спутались в клочья. Те, кто знал его
раньше, вряд ли смогли бы его
узнать теперь!
Then the flu epidemic came and took the
lives of his wife and two children. No
longer the happy, cheerful soul he had
once been, Klaus no longer did tailor
work. His clothes were tattered, his head
hung low, and his feet dragged. His hair
and beard, had grown wild and tangled.
Those who had known him before could
now hardly recognize him!
Стояла зима, и, как обычно, на улицах
Хельсинки было очень холодно.
Только дети, казалось, осмеливались
уходить дальше, чем за несколько
кварталов от дома. Где бы они ни
жили, они всегда приходили на
Детскую улицу, где знаменитые
городские мастера делали игрушки.
Все витрины на Детской улице были
полны игрушек, от которых светились
детские глаза и кружились головы.
It was winter, and as usual Helsinki was very
cold. Only the children seemed to venture
more than a few blocks from home.
Wherever they lived, it never seemed too
far to walk to “Children’s Lane,” where the
town’s renowned toy makers worked their
magic. Along “Children’s Lane,” window
after window was filled with toys which
delighted the children’s eyes and set their
minds awhirl!
Однажды Клаус заметил
маленького мальчика, одетого в
такие же лохмотья, как и он сам,
который рассматривал игрушки
в витрине магазина. В
безнадежном взгляде мальчика
отражались его мысли: "У меня
никогда в жизни не будет таких
игрушек!"

One day Klaus noticed a small boy in
clothes nearly as tattered as his own,
gazing at the toys in a shop window.
The look of hopelessness and
disappointment on the boy’s face told
Klaus just what the boy was thinking:
“I’ll never know what it’s like to have
such fine toys as those!”
Клаус отправился своей дорогой,
но в его памяти навсегда
запечатлелся образ маленького
мальчика. Клаус бесцельно брел
по дороге, не осознавая, куда он
идет, как вдруг обнаружил, что
находится в небольшом овраге на
краю города, куда люди сваливали
мусор и старый хлам.

The image of the small boy lingered in
Klaus’ mind as he went on his way.
Scarcely thinking about where his feet
were taking him, Klaus eventually found
himself at a small ravine on the edge of
town, where people dumped their junk
and trash.
На одной куче еще не
запорошенного снегом хлама
безжизненно лежала сломанная
кукла. Нагнувшись, Клаус
подобрал ее. Сам не зная почему,
Клаус собрал куклу. Почудилось
ли ему или кукла на самом деле
открыла глаза и посмотрела на
него как живая? "Спасибо, что ты
вернул мне жизнь!" - казалось,
проговорила она.
A newly discarded doll lay lifeless and
in pieces on one of the trash heaps still
not covered with snow. Klaus bent
over, picked up the pieces and put the
doll back together. Was it Klaus’
imagination, or did the doll open her
eyes and look at him as if she was
alive? “Thank you for giving me back
my life!” she seemed to say.
Затем из другой кучи хлама он
вытащил безрукого медведя.
"Если бы можно было починить
эти сломанные игрушки и
раздать их детям из бедных
семей. Они были бы так
счастливы!" подумал Клаус, и у
него в голове зародилась новая
идея. - Что, если…? Что, если
собрать эти сломанные игрушки,
починить их и подарить детям из
бедных семей на Рождество?
Then he pulled an armless teddy bear
from another pile of trash. “How nice it
would be if these broken toys could be
repaired and given to the children of
poor families. How happy they all
would be!” Klaus thought. “What if…?
What if I collect all the broken toys I can
find and I fix them and give them to
poor children for Christmas?”
Клаус решил не терять ни
минуты. За несколько дней он
собрал сломанные игрушки и
разузнал, где живут дети
бедняков в городе, записав
адреса в маленькую книжечку.
День за днем он чинил, склеивал
и набивал игрушки.

Klaus didn’t waste a minute. For the
next few days he collected broken
toys, and took special notice or
quietly asked where each needy child
in town lived. This information he
wrote down in a small book. Klaus
then spent many days repairing,
mending, gluing and stuffing toys.
Вечер на Рождество выдался
холодным, мела метель. Незадолго
до полуночи Клаус погрузил мешки с
игрушками на большие сани. Он шел
от улицы к улице, оставляя на крыльце
домов, где жили бедные семьи один
или несколько свертков. В каждом
свертке лежала игрушка и короткая
записка, в которой говорилось:
"С любовью к тебе от Бога в вышине".
Christmas Eve was cold and blustery. Just
before midnight, Klaus loaded the bags of
toys onto a big sled. From street to street he
went, leaving a package, or a few packages
on the doorstep of each house where a poor
family lived. In each package was a toy for
some child in the house, and on each toy was
a little note that said,
”To you with love, From God Above.”
На следующее утро всех бедняков в городе
ожидал приятный сюрприз. Одни
благодарили Бога за чудо; другие не знали,
что и думать, но были рады видеть своих
детей улыбающимися и счастливыми.
Некоторые рассказывали, что накануне
вечером видели старика, который разносил
свертки с подарками. Другие утверждали,
что видели таинственные сани, нагруженные
большими мешками. История обрастала все
новыми подробностями. В конце концов,
люди стали говорить, что в сани был запряжен
северный олень, и что они спустились с Небес!
On Christmas morning the poor of the town awoke
to the wonderful surprise. Some thanked God for
what seemed to be a miracle; some didn’t know
what to think, but were glad to see their children
happy. Some said they had seen an old man
covered with snow distribute the packages. Others
said they had seen a mysterious sleigh loaded with
many big bags. The story grew until finally it was
said that the sleigh was pulled by reindeer, and
had come down from Heaven!
Весь следующий год Клаус
неторопливо собирал и чинил
сломанные игрушки. Вновь
наступило Рождество, и Клаус
тайком раздал игрушки детям
бедняков. Он был чрезвычайно
счастлив!

Klaus spent the next year quietly
collecting and fixing broken toys. And
when Christmas came again, Klaus
once more made his secret rounds to
deliver toys to all the poor children.
Klaus was happier than he ever
thought possible.

Рассказы для детей: www.freekidstories.org
Story adapted from “A Christmas to Remember”, by Derek and Michelle Brooks. © Aurora Productions. Used with permission.

More Related Content

Viewers also liked

Viewers also liked (8)

Aggression behavior in children
Aggression behavior in childrenAggression behavior in children
Aggression behavior in children
 
Aggressive Behavior In Children
Aggressive Behavior In ChildrenAggressive Behavior In Children
Aggressive Behavior In Children
 
Mistaken behavior challenging behavior
Mistaken behavior challenging behaviorMistaken behavior challenging behavior
Mistaken behavior challenging behavior
 
Misbehavior or mistaken behavior
Misbehavior or mistaken behaviorMisbehavior or mistaken behavior
Misbehavior or mistaken behavior
 
Aggression
AggressionAggression
Aggression
 
Aggression
AggressionAggression
Aggression
 
Aggression
AggressionAggression
Aggression
 
Students' Misbehaviour
Students'  MisbehaviourStudents'  Misbehaviour
Students' Misbehaviour
 

Similar to история деда мороза - The story of Santa Claus

Ткаченко Л.В. - урок з російської мови "Снігова королева"
Ткаченко Л.В. - урок з російської мови "Снігова королева"Ткаченко Л.В. - урок з російської мови "Снігова королева"
Ткаченко Л.В. - урок з російської мови "Снігова королева"school11_dp
 
Рождественская ёлка
Рождественская ёлкаРождественская ёлка
Рождественская ёлкаSever Lights
 
презентация новый год
презентация новый годпрезентация новый год
презентация новый годvirtualtaganrog
 
Классный журнал №2, декабрь 2013
Классный журнал №2, декабрь 2013Классный журнал №2, декабрь 2013
Классный журнал №2, декабрь 2013olik5sch
 
про деда мороза и новый год
про деда мороза и новый годпро деда мороза и новый год
про деда мороза и новый годAlevtina Mõlnikova
 
выпуск нг 2015
выпуск нг 2015выпуск нг 2015
выпуск нг 2015dmitrygolova
 
В. Короленко "Слепой музыкант." полный текст
В. Короленко "Слепой музыкант." полный текстВ. Короленко "Слепой музыкант." полный текст
В. Короленко "Слепой музыкант." полный текстAdriana Himinets
 
творческий проект
творческий проекттворческий проект
творческий проектPavel667
 
рождественская песнь в прозе (A Christmas Carol - Russian)
рождественская песнь в прозе (A Christmas Carol - Russian)рождественская песнь в прозе (A Christmas Carol - Russian)
рождественская песнь в прозе (A Christmas Carol - Russian)Freekidstories
 
куклы кувадки
куклы кувадкикуклы кувадки
куклы кувадкиXimera88
 
Новогодняя сказка
Новогодняя сказкаНовогодняя сказка
Новогодняя сказкаolganach
 
В детскую библиотеку им .А. Пушкина поступили новые книги
В детскую библиотеку им .А. Пушкина поступили новые книгиВ детскую библиотеку им .А. Пушкина поступили новые книги
В детскую библиотеку им .А. Пушкина поступили новые книгиkulturanovCBS
 
Deds moroz
Deds morozDeds moroz
Deds morozlermama
 
где живёт дед мороз
где живёт дед морозгде живёт дед мороз
где живёт дед морозdvdvttjn
 
Наш добрый Ханс Кристиан Андерсен
Наш добрый Ханс Кристиан АндерсенНаш добрый Ханс Кристиан Андерсен
Наш добрый Ханс Кристиан АндерсенKirrrr123
 
Aндерсен-1
Aндерсен-1Aндерсен-1
Aндерсен-1Ddeva
 
здравствуй, дедушка мороз!
здравствуй, дедушка мороз!здравствуй, дедушка мороз!
здравствуй, дедушка мороз!Ирина Баркова
 

Similar to история деда мороза - The story of Santa Claus (20)

Ткаченко Л.В. - урок з російської мови "Снігова королева"
Ткаченко Л.В. - урок з російської мови "Снігова королева"Ткаченко Л.В. - урок з російської мови "Снігова королева"
Ткаченко Л.В. - урок з російської мови "Снігова королева"
 
Рождественская ёлка
Рождественская ёлкаРождественская ёлка
Рождественская ёлка
 
презентация новый год
презентация новый годпрезентация новый год
презентация новый год
 
Классный журнал №2, декабрь 2013
Классный журнал №2, декабрь 2013Классный журнал №2, декабрь 2013
Классный журнал №2, декабрь 2013
 
про деда мороза и новый год
про деда мороза и новый годпро деда мороза и новый год
про деда мороза и новый год
 
выпуск нг 2015
выпуск нг 2015выпуск нг 2015
выпуск нг 2015
 
В. Короленко "Слепой музыкант." полный текст
В. Короленко "Слепой музыкант." полный текстВ. Короленко "Слепой музыкант." полный текст
В. Короленко "Слепой музыкант." полный текст
 
творческий проект
творческий проекттворческий проект
творческий проект
 
рождественская песнь в прозе (A Christmas Carol - Russian)
рождественская песнь в прозе (A Christmas Carol - Russian)рождественская песнь в прозе (A Christmas Carol - Russian)
рождественская песнь в прозе (A Christmas Carol - Russian)
 
вслед за мечтой вып.1
вслед за мечтой вып.1вслед за мечтой вып.1
вслед за мечтой вып.1
 
куклы кувадки
куклы кувадкикуклы кувадки
куклы кувадки
 
Новогодняя сказка
Новогодняя сказкаНовогодняя сказка
Новогодняя сказка
 
В детскую библиотеку им .А. Пушкина поступили новые книги
В детскую библиотеку им .А. Пушкина поступили новые книгиВ детскую библиотеку им .А. Пушкина поступили новые книги
В детскую библиотеку им .А. Пушкина поступили новые книги
 
Deds moroz
Deds morozDeds moroz
Deds moroz
 
где живёт дед мороз
где живёт дед морозгде живёт дед мороз
где живёт дед мороз
 
Наш добрый Ханс Кристиан Андерсен
Наш добрый Ханс Кристиан АндерсенНаш добрый Ханс Кристиан Андерсен
Наш добрый Ханс Кристиан Андерсен
 
Aндерсен-1
Aндерсен-1Aндерсен-1
Aндерсен-1
 
новогодние персонажи
новогодние персонажиновогодние персонажи
новогодние персонажи
 
здравствуй, дедушка мороз!
здравствуй, дедушка мороз!здравствуй, дедушка мороз!
здравствуй, дедушка мороз!
 
рождество1
рождество1рождество1
рождество1
 

More from Freekidstories

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаFreekidstories
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorareFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыFreekidstories
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterFreekidstories
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieFreekidstories
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurFreekidstories
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeFreekidstories
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoFreekidstories
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaFreekidstories
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеFreekidstories
 

More from Freekidstories (20)

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorare
 
Pêche miraculeuse
Pêche miraculeusePêche miraculeuse
Pêche miraculeuse
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare Fischfang
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 

история деда мороза - The story of Santa Claus

  • 1.
  • 2. Спасаясь от войны и беспорядков, которые царили у него на родине, Клаус с женой перебрался на север Финляндии. Шло время, и, освоившись на новом месте, он стал процветающим портным. Klaus and his wife had moved north to Finland to escape the war and turmoil in their homeland. In time and in his new home he became a successful tailor.
  • 3. Но затем ужасная эпидемия гриппа унесла жизни его жены и двоих детей. От прежнего счастливого и радостного человека ничего не осталось. Клаус оставил работу портного. Он ходил, низко опустив голову и волоча ноги, его одежда превратилась в лохмотья, а длинные седые волосы и борода спутались в клочья. Те, кто знал его раньше, вряд ли смогли бы его узнать теперь! Then the flu epidemic came and took the lives of his wife and two children. No longer the happy, cheerful soul he had once been, Klaus no longer did tailor work. His clothes were tattered, his head hung low, and his feet dragged. His hair and beard, had grown wild and tangled. Those who had known him before could now hardly recognize him!
  • 4. Стояла зима, и, как обычно, на улицах Хельсинки было очень холодно. Только дети, казалось, осмеливались уходить дальше, чем за несколько кварталов от дома. Где бы они ни жили, они всегда приходили на Детскую улицу, где знаменитые городские мастера делали игрушки. Все витрины на Детской улице были полны игрушек, от которых светились детские глаза и кружились головы. It was winter, and as usual Helsinki was very cold. Only the children seemed to venture more than a few blocks from home. Wherever they lived, it never seemed too far to walk to “Children’s Lane,” where the town’s renowned toy makers worked their magic. Along “Children’s Lane,” window after window was filled with toys which delighted the children’s eyes and set their minds awhirl!
  • 5. Однажды Клаус заметил маленького мальчика, одетого в такие же лохмотья, как и он сам, который рассматривал игрушки в витрине магазина. В безнадежном взгляде мальчика отражались его мысли: "У меня никогда в жизни не будет таких игрушек!" One day Klaus noticed a small boy in clothes nearly as tattered as his own, gazing at the toys in a shop window. The look of hopelessness and disappointment on the boy’s face told Klaus just what the boy was thinking: “I’ll never know what it’s like to have such fine toys as those!”
  • 6. Клаус отправился своей дорогой, но в его памяти навсегда запечатлелся образ маленького мальчика. Клаус бесцельно брел по дороге, не осознавая, куда он идет, как вдруг обнаружил, что находится в небольшом овраге на краю города, куда люди сваливали мусор и старый хлам. The image of the small boy lingered in Klaus’ mind as he went on his way. Scarcely thinking about where his feet were taking him, Klaus eventually found himself at a small ravine on the edge of town, where people dumped their junk and trash.
  • 7. На одной куче еще не запорошенного снегом хлама безжизненно лежала сломанная кукла. Нагнувшись, Клаус подобрал ее. Сам не зная почему, Клаус собрал куклу. Почудилось ли ему или кукла на самом деле открыла глаза и посмотрела на него как живая? "Спасибо, что ты вернул мне жизнь!" - казалось, проговорила она. A newly discarded doll lay lifeless and in pieces on one of the trash heaps still not covered with snow. Klaus bent over, picked up the pieces and put the doll back together. Was it Klaus’ imagination, or did the doll open her eyes and look at him as if she was alive? “Thank you for giving me back my life!” she seemed to say.
  • 8. Затем из другой кучи хлама он вытащил безрукого медведя. "Если бы можно было починить эти сломанные игрушки и раздать их детям из бедных семей. Они были бы так счастливы!" подумал Клаус, и у него в голове зародилась новая идея. - Что, если…? Что, если собрать эти сломанные игрушки, починить их и подарить детям из бедных семей на Рождество? Then he pulled an armless teddy bear from another pile of trash. “How nice it would be if these broken toys could be repaired and given to the children of poor families. How happy they all would be!” Klaus thought. “What if…? What if I collect all the broken toys I can find and I fix them and give them to poor children for Christmas?”
  • 9. Клаус решил не терять ни минуты. За несколько дней он собрал сломанные игрушки и разузнал, где живут дети бедняков в городе, записав адреса в маленькую книжечку. День за днем он чинил, склеивал и набивал игрушки. Klaus didn’t waste a minute. For the next few days he collected broken toys, and took special notice or quietly asked where each needy child in town lived. This information he wrote down in a small book. Klaus then spent many days repairing, mending, gluing and stuffing toys.
  • 10. Вечер на Рождество выдался холодным, мела метель. Незадолго до полуночи Клаус погрузил мешки с игрушками на большие сани. Он шел от улицы к улице, оставляя на крыльце домов, где жили бедные семьи один или несколько свертков. В каждом свертке лежала игрушка и короткая записка, в которой говорилось: "С любовью к тебе от Бога в вышине". Christmas Eve was cold and blustery. Just before midnight, Klaus loaded the bags of toys onto a big sled. From street to street he went, leaving a package, or a few packages on the doorstep of each house where a poor family lived. In each package was a toy for some child in the house, and on each toy was a little note that said, ”To you with love, From God Above.”
  • 11. На следующее утро всех бедняков в городе ожидал приятный сюрприз. Одни благодарили Бога за чудо; другие не знали, что и думать, но были рады видеть своих детей улыбающимися и счастливыми. Некоторые рассказывали, что накануне вечером видели старика, который разносил свертки с подарками. Другие утверждали, что видели таинственные сани, нагруженные большими мешками. История обрастала все новыми подробностями. В конце концов, люди стали говорить, что в сани был запряжен северный олень, и что они спустились с Небес! On Christmas morning the poor of the town awoke to the wonderful surprise. Some thanked God for what seemed to be a miracle; some didn’t know what to think, but were glad to see their children happy. Some said they had seen an old man covered with snow distribute the packages. Others said they had seen a mysterious sleigh loaded with many big bags. The story grew until finally it was said that the sleigh was pulled by reindeer, and had come down from Heaven!
  • 12. Весь следующий год Клаус неторопливо собирал и чинил сломанные игрушки. Вновь наступило Рождество, и Клаус тайком раздал игрушки детям бедняков. Он был чрезвычайно счастлив! Klaus spent the next year quietly collecting and fixing broken toys. And when Christmas came again, Klaus once more made his secret rounds to deliver toys to all the poor children. Klaus was happier than he ever thought possible. Рассказы для детей: www.freekidstories.org Story adapted from “A Christmas to Remember”, by Derek and Michelle Brooks. © Aurora Productions. Used with permission.