GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL

1,882 views

Published on

MAPAS - MAPS - INFORMACION - INFORMATION VERSUS .PDF. SOBRE CAMBRILS

Published in: Travel
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,882
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
6
Actions
Shares
0
Downloads
7
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL

  1. 1. Cambrils Cambrils is the second most (Barcelona-València) that cros- quality raw materials that define Llosa, which can be visited andimportant town in the comarca, ses the municipality. There is the cuisine as amongst the best are open to the public. With theor region, of Baix Camp, in the also a train station and it is in the country. assistance of the Tourismheart of the Costa Daurada, close to two international air- Board, you too can find outsurrounded by the Llaberia and ports, with Reus 12 km away Tourism is currently one of the about its legends, historicPrades Mountain Ranges, and Barcelona a comfortable great stanchions and attractions names, wars and monumentswhose gentle slopes roll down 100 km. Furthermore, the city is of the population, coexisting that this welcoming and relaxedto the sea. near the high speed train station with a wide range of traditions town has to offer. that links Madrid and Tarragona. and cultures inherited from aIt currently has a population of past that is rich in history.32,000 inhabitants. The surface The economy has traditionallyarea is 34.76 square km, with a been based on fishing and far- Cambrils slowly reveals itsuniformly flat orography and a ming. The fishing port imbues riches to visitors, letting themvery slight inclination of 2% the coast with warmth and per- savour its history, culture, tradi-towards the sea, a fact that sonality, along with the marina, tions and friendly openness. Themakes the beaches extremely which offers a great allure for origins of the population ofsafe for children. visitors. The land is another Cambrils dates back to prehis- identifying element of the muni- tory, although the settling didCambrils is connected to the cipality. Thanks to the fruits of not intensify until the RomanAP-7 motorway, exit number 37, the sea and the land, the gas- era, proof of which is found inand the N-340 national road tronomy of Cambrils has high- the deposits in the village of 2
  2. 2. Cambrils est la deuxième et bénéficie de la proximité de qui font de notre cuisine lune lOffice du Tourisme, vousville du Baix Camp, au coeur de deux aéroports internationaux : des meilleures du pays. pourrez connaître les légendes,la Costa Daurada. Elle est celui de Reus, à 12 Km, et celui les grands noms, les grandsentourée par les monts de de Barcelone, à 100 Km, et la Cambrils a su associer au moments de lhistoire et lesLlaberia et Prades dont les gare du TGV reliant Madrid à développement du tourisme la monuments de cette villepentes descendent doucement Tarragone est proche. conservation de ses accueillante et chaleureuse.jusquà la mer. nombreuses traditions Notre économie est culturelles héritées dun richeCambrils compte actuellement traditionnellement fondée sur la passé historique.32.000 habitants. Sa superficie, pêche et lagriculture. Le portrelativement plane, est de 34,76 de pêche donne à son littoral Cambrils offre au touriste unKm2 et suit une légère son charme et sa personnalité, accueil chaleureux et lui permetinclinaison (2%) vers la mer : et son port de loisirs est lun de savourer son histoire, sanos plages sont sûres pour les des attraits principaux pour nos culture et ses traditions.jeunes enfants. visiteurs. Le terroir est lun des Lorigine de Cambrils remonte à éléments les plus la préhistoire, mais la ville ne seCambrils est reliée à lautoroute caractéristiques de notre ville. développa vraiment quà partirAP-7 par la sortie 37, et à la Grâce aux produits de la mer et de loccupation romaine, dontroute nationale N-340 de la terre, la gastronomie de témoigne encore le site(Barcelone-Valence) qui traverse Cambrils bénéficie de matières archéologique de la Llosa,la ville. Elle dispose dune gare premières dune grande qualité, ouvert aux visiteurs. Grâce à 3
  3. 3. Cambrils is de tweede gemeente loopt. Er is een gastronomie van Cambrils met kan zien op de archeologischebelangrijkste stad van de regio treinstation en er zijn twee primaire grondstoffen van hoge vindplaats van de villa “la Llosa”,Baix Camp, in het midden van internationale luchthavens kwaliteit, die onze keuken tot open voor het publiek. Dankzijde Costa Daurada en omringd dichtbij, namelijk die van Reus een van de besten van het land de hulp van het Patronat dedoor de bergketens Llaberia en op 12 km en die van Barcelona maken. Turisme (Patronaat voorPrades die zacht hellend in de op 100 km. Ook het station van Toerisme) kan u de legenden,zee uitlopen. de hogesnelheidstrein tussen Op dit moment is het toerisme historische namen, oorlogen en Madrid en Tarragona is niet ver. een van de speerpunten en erg monumenten leren kunnen dieOp dit moment zijn er 32.000 aantrekkelijk voor de bevolking deze gezellige en openhartigeinwoners. De oppervlakte Onze economie steunt en leeft samen met een hele stad verbergt.bedraagt 34,76 vierkante traditioneel op de visserij en de stoet tradities en culturen uit eenkilometer, en de orografie is landbouw. De vissershaven geeft geschiedenisrijk verleden.overal vlak, met een lichte helling warmte en persoonlijkheid aannaar de zee van 2%, wat onze de kust, samen met de Cambrils ontfermt zich over destranden zeer veilig maakt voor sporthaven, die een van de toerist, verzorgt hem en laat hemde allerkleinsten. grootste trekpleisters is voor de proeven van zijn geschiedenis, bezoekers. De landbouw is nog cultuur en tradities. CambrilsCambrils is bereikbaar via de een ander kenmerkend element begon als prehistorischeautosnelweg AP-7, uitrit nr. 37 van de gemeente. Dankzij de nederzetting, maar pas tijdensen de rijksweg N-340 zeevruchten en de de Romeinse periode groeide de(Barcelona-València) die door de landbouwproducten, rekent de bevolking aan, zoals men nu nog 4
  4. 4. Contents Sommaire IndexThe Port ................................ 6 Le Port ................................. 6 Haven ............................... 6The Earth .............................. 8 La Terre ................................ 8 Aarche .............................. 8The Beach ........................... 10 La Plage ...............................10 Strand ............................. 10Gastronomy ......................... 12 Gastronomie ........................ 12 Gastronomie .................... 12Family - Sport ...................... 16 Famille - Sport ..................... 16 Familie - Sport ................. 16Hystori ................................. 18 Histoire .................................18 Geschiedenis ................... 18Places of interest ................. 20 Lieux d’intérêt ...................... 20 Plaatsen d’belang ............ 20Routes ................................ 26 Itinéraires ............................. 26 Routes ............................ 26Places nearby ..................... 29 Leux environnants ............... 29 Plaatsen in de omgevin.....29Agenda ................................ 39 Agenda ................................ 39 Agenda ............................39Information of interest ...........42 Information utile ................... 42 Nuttige informatie .............42Safety precautions ............... 43 Conseils de sécurité ............ 43 Veiligheidsdvies ................43Plane ................................... 46 Plan ..................................... 46 Plan ................................ 46 5
  5. 5. 6
  6. 6. el Port el Puerto HafenFishing Port Port de pêche VissershavenThe fishing boats come into port between 4 Larrivée des bateaux de pêche au port entre s Middags tussen 16.00 u. en 17.00 u. komenpm and 5 pm (except in May and June, which quatre et cinq heures de laprès-midi (excepté de vissersboten in de haven aan om de verseare the closed seasons for trawlers, and les mois de mai et juin pour les bateaux de vis te koop aan te bieden (met uitzondering vanDecember through February, which is the traînage et de décembre à février pour les de sleepboten of boten met sleepnet die tijdens de maanden mei en juni niet uitvaren omwilleclosed season for light-boats). Watching their bateaux senneurs où ces derniers sont à van de gesloten vistijd en de zegenvaartuigenarrival and the fish being brought to the market larrêt en raison de la saison de fermeture de die van december tot en met februari nietmake a stroll along the Cambrils wharf the la pêche), et lentrée du poisson dans la halle, uitvaren). Dat is ongetwijfeld hét moment ombest way to enjoy an afternoon immersed in font de la promenade sur le port de Cambrils even binnen te wandelen in de vishallen van dea picturesque seafaring setting. un moment idéal pour passer une après-midi haven van Cambrils en te genieten van de dans une véritable ambiance marinière. gezelligheid van het authentieke vissersdorp.Marina Port sportif JachthavenThe Cambrils Marina, one of the oldest on Le Club Nautique de Cambrils, un des De jachthaven van Cambrils is één van dethe coast, was recently enlarged and now premiers de la côte, a agrandi récemment allereerste aan de kust en is onlangs noghas berths offering the full range of services ses installations pour offrir tous les services uitgebreid. Nu is er plaats voor 417 jachtenfor up to 417 crafts between 8 and 25 metres nécessaires à 417 amarres allant de 8 m à van 8 meter tot 25 meter lang en alle nodigelong. The Port of Cambrils also has a 6,000 25 m de longueur. Le port de Cambrils dispose dienstverlening is aanwezig.m2 dry dock, a travel-lift that can hold up to dune cale de 6.000 m2, dun travelift allant De haven van Cambrils beschikt over een150 tons, garages specialised in all manner jusquà 150 tonnes, des ateliers mécaniques, aanlegkaai van 6.000 m2 en een travelift metof repairs and its own fuel station. Clients can des spécialistes en tout genre de réparations een draagkracht tot 150 ton. Er zijnmoreover enjoy an excellent restaurant. et un fournisseur de combustible. Depuis peu, onderhoudsateliers met vakmensen op alle il a également mis un restaurant à la disposition gebied en ook een brandstofleverancier. Sinds des clients. korte tijd is er ook een restaurant. 7
  7. 7. La TerraLa Tierra Aarche Cambrils is the meeting of land and Cambrils, cest la rencontre de la sea, a municipality where this natu- terre et de la mer ; une ville où ral duality is a reality. This is how it ces deux éléments naturels has been historically, how it conti- sunissent. Historiquement, nues to be and how it will remain in il en a toujours été ainsi, et cest the future. encore vrai aujourdhui. Cambrils extends over kilometres Cambrils est entourée de of fields that enliven the area with kilomètres de champs cultivés qui colours and contrasts. The dicho- lui apportent couleurs et tomy of mountain and sea that is contrastes. Cette rencontre de la characteristic of Cambrils imbues terre et de la mer confère à the town with personality, as well Cambrils sa personnalité et lui as providing it with the most natural fournit des produits naturels and freshest products: Siurana DO exceptionnels : huile dolive olive oil, vegetables, fruits, everyt- Siurana, légumes, fruits qui, hing that the cuisine requires and ajoutés aux produits de la pêche, that, added to the fish and seafood sont à lorigine dune culture culi- offered by the sea, fills the most naire alliant imagination et tradi- precious of culinary cultures with tion, pour inventer une gastrono- imagination and tradition: the gas- mie exceptionnelle. tronomy of Cambrils. Cambrils est fière de ses origines The people of Cambrils are proud qui ont fait delle ce quelle est of their origins and history, which is aujourdhui. what makes the town what it is. Promenez-vous à travers les Thus, let yourself meander through ruelles étroites de son quartier the narrow streets of the Old Town, historique, vous serez transportés which will transport you to a tran- dans une atmosphère quil, more relaxed era, wandering méditerranéenne intemporelle et through bright flowers and clothes calme, au milieu des fleurs et du hung out to dry. linge étendu aux balcons. Cambrils, a welcoming and relaxing Cambrils, destination accueillante destination, tourist and family- et tranquille, touristique et oriented, is a space to explore, familiale ; un lieu où se promener, enjoy and dine with the quality of samuser et déguster des the top raw materials. produits de première qualité. 8
  8. 8. Cambrils is land en zee, eengemeente waar deze twee natuu-relementen werkelijk één zijn. Datwas vroeger zo en is nog steedszo.Cambrils strekt zich uit over kilo-meters lange velden vol kleurenen contrasten. Die dubbelheidvan zee en land, die Cambrils nogsteeds bewaart, geeft persoonlijk-heid aan de stad en voorziettegelijkertijd in natuurlijke produc-ten van de beste kwaliteit: olijfoliemet herkomstcertificaat Siurana,groenten, fruit, kortom alles watmen nodig heeft in de keuken endat samen met de visvangst opzee de hooggewaardeerde culi-naire cultuur met verbeelding entraditie vult: de gastronomie vanCambrils.Cambrils is trots op zijn wortels,die haar maken tot wat ze is.Loop verloren in de rustige, sma-lle straatjes van het oude cen-trum, tussen de bloemen en dewas op de balkons.Cambrils, een gezellig en rustigvakantieoord, toeristisch en fami-liair, een plek om te wandelen, tegenieten en te eten met de kwali-teit van de beste grondstoffen.
  9. 9. Beaches Le plage Strand Cambrils has 7 Km. of coastline with 9 beaches; below is the detail of the services offers on each one, which are notable for the adaptability for people with some kind of disability. Cambrils dispose de 7 km de littoral et compte 9 plages. Nous détaillons ci-après les services quoffre chacune de ces plages. Parmi les différents services proposés, il convient de souligner que les plages sont adaptées aux personnes handicapées Cambrils beschikt over een kustlijn van 7 km met 9 stranden; hieronder geven we voor elk van deze stranden de diensten aan waarbij we met name de aanpassing aan personen met een handicap willen benadrukken. Horta de La Llosa Santa Maria El Port El Regueral Mar CambrilsLa Dorada El Dorado Platja L’Ardiaca Les Mimoses 03 04 02 05 01 10
  10. 10. Parking · Parking · Parkeerplaats Sunshades · Parasols · Zonneschermen Showers · Douches · Storbaden Bins · Poubelles · Papiermanden Sun beds · Chaises longues · Ligzetels Toilets · Toilettes · Toiletten Play centres · Ludothèque · Ludotheken Pedalos · Pédalos · Schaatsen Toilets for people with disability · Toilettes pour handicapés · Toiletten voor personen met enige Beach bars · Buvettes sur la plage Amphibious chair · Chaise amphibie handicap Strand-bars Amfibie-zetels Blue flag · Pavillon bleu · Blauw vaandel 01 Platja de 02 Platja de 03 Platja de HORTA L’ARDIACA LA LLOSA DE SANTA MARIA 04 Platja de 05 Platja del REGUERAL / 06 Platja del LA RIERA PRAT D’EN FORÈS CAVET 07 Platja de 08 Platja de 09 Platja del L’ESQUIROL VILAFORTUNY CAP DE SANT PERE Vilafortuny Cap de Sant Pere Cambrils Badia Vilafortuny platja Reus Els Esquirols Mediterrània Sol Cambrils5 09 08 06 07 11
  11. 11. 12
  12. 12. CuisineGastronomie Gastronomie Cambrils, the traditional Cambrils, le régime méditerranéen Cambrils, het typische Middellandse- Mediterranean diet typique. Zee dieet. Cambrils has a well-deserved Cambrils est connue comme étant Cambrils is bekend als de reputation as the Culinary Capital of la capitale gastronomique de la Costa Gastronomische Hoofdstad van de the Costa Daurada. This picturesque Daurada. Tradition et modernité Costa Daurada. Traditie en Mediterranean village offers the fusionnent dans cet endroit de la moderniteit verbinden zich in een perfect blend of tradition and Méditerranée, mer et montagne plekje van de Middellandse-Zee, waar modernity. Both the sea and the land offrent leurs fruits les plus appréciés, de zee en het land bieden hun meeste provide fresh, quality ingredients, a la matière première fondamentale waardevolle vruchten aan, de key component of Cambrils cooking, pour nourrir la cuisine de Cambrils : essentiele basisproduct om de which ranges from traditional to cuisine traditionnelle et cuisine gerechten van Cambrils te voeden: signature cuisine, including dauteur, cuisine méditerranéenne et traditionele keuken en auteurskeuken, Mediterranean and international cuisine du monde. Un véritable luxe mediterrane keuken en wereldkeuken. specialities. In short, it is a veritable pour le palais. Cambrils senorgueillit Een luxe voor het gehemelte. treat for the taste buds. Cambrils is de compter plus de 200 restaurants, Cambrils is fier over meer dan 200 proud to be home to more than 200 nombre dentre eux ayant reçu restaurants te beschikken, waarvan restaurants, many of which have différentes distinctions et reconnai- velen verschillende ereprijzen en received multiple accolades and ssances. Deux restaurants sont erkenningen hebben bekomen. Twee awards. Two restaurants have earned étoilés par le Guide Michelin, dautres restaurants hebben een ster in de Michelin stars, while others have affichent des Soleils dans le Guide Michelin-gids, andere beschikken earned Campsa Guide suns and still Campsa et bien dautres encore sont over Zonnen in de Campsa-gids en others have been featured in a variety recommandés par dinnombrables veel andere zijn door vele toeristische of tourism and food guides, as well guides touristiques et gastronomiques gidsen en ook gespecialiseerde as in specialised magazines. Cambrils ainsi que par des revues spécialisées. tijdschriften aanbeveeld. Cambrils boasts the only Hotel and Catering Cambrils possède une École de beschikt over een School van school in the province of Tarragona. Restauration unique dans toute la Hotellerie en Toerisme, uniek over de province de Tarragone. hele provincie van Tarragona. 13
  13. 13. RECIPE RECETTE RECEPT“FIDEUS ROSSOS” “FIDEUS ROSSOS” “FIDEUS ROSSOS”Ingredients: Ingrédients : Ingrediënten:Fish for the stock, 2 or 3 crabs, Poisson pour le fumet, une tomate ou un Vis voor de bouillon, één tomaat of rodesmall galera prawns (preferably with poivron rouge, eau, pommes de terre, peper, water, aardappelen, ajuinen,roe), one tomato or paprika, water, oignons, gousses dails, vermicelles ou riz, lookteentjes, noedels of rijst, olie, zoutpotatoes (diced), onions, garlic, huile, sel Voorbereiding van de bouillon:noodles or rice, oil, salt Préparation du fumet : De vis schoonmaken. Een kookpot koudPreparation of the stock: Nettoyez le poisson. Dans une casserole, wordt gevuld met wat volgt: olie, 2Clean the fish. Add the following to introduisez : lhuile, 2 gousses dail, loignon, lookteentjes, ajuin, 2 of 3 krabben, kleinea cold pan: oil, 2 cloves of garlic, 2 ou 3 crabes, des petites squilles (si possible strandkreeftjes (als het kan met kuit). Lichtjesonion, crabs and galera prawns (if avec leurs œufs). Frire le tout et ajoutez-y la bakken en een tomaat toevoegen en eenpossible with their roe). Fry lightly tomate ou un peu de poivron rouge (pour beetje rode peper in poeder (om te kleuren),and add tomato or a pinch of paprika donner de la couleur), puis faites dorer le alles goed gebakken. Water toevoegen en(for colour). Continue to fry until tout. Ajoutez leau et une partie du poisson een deel van de vis (die welke langst koken moet). Laat een tijdje koken. De rest vaneverything is well cooked. Add water (celui qui prend plus de temps à cuire). de vis toevoegen en de aardappelen (inand the parts of the fish that take Laissez bouillir pendant quelques minutes. stukjes versneden). Ongeveer een kwartirerthe longest to cook. Bring to a boil. Ajoutez le restant du poisson et les pommes laten koken op laag vuur. Als de aardappelAdd the rest of the fish and the de terre coupées en morceaux. Laissez zachtgekookt is, is de bouillon klaar. Wepotatoes. Cook for about 15 minutes bouillir pendant 15 min. environ à feu fort. zeven alles en bewaren de bouillon apart.over high heat. When the potatoes Lorsque les pommes de terre sont cuites,are done, the stock will be ready. le fumet est prêt. Passez le fumet par une Voorbereiding van de noedels “rossos”Strain and set to one side. passoire et réservez-le. of de “rossejat” rijst:Preparation of the fideos rossos Préparation des « fideus rossos » ou du In een koude pot, brengen wij: olie, 2 tot 3or rossejat: Add the following riz « rossejat » : gepelde lookteentjes, noedels of rijst. Deingredients to a cold pot: oil, 2 or Dans une casserole, introduisez de lhuile, 2 bouillon bijvoegen die we hebben3 cloves of garlic (peeled), noodles ou 3 gousses dail pelées, des vermicelles behouden. Bijzouten. Laten koken, zonderor rice. Add the previously-prepared ou le riz. Ajoutez le fumet que vous avez uit het oog te verliezen.stock. Add salt, if necessary. Allow réservé. Vérifiez lassaisonnement de sel,to cook, checking frequently. laissez cuire et surveillez. Suggesties: Beide gerechten dienen warm enSuggestions: Suggestions : Les deux plats doivent être versgekookt te worden opgediend.Both dishes should be served hot servis chauds et directement après leur Zij kunnen steeds vergezeld worden vanand freshly made. préparation. Ils peuvent être accompagnés een lekkere “aioli” saus (soort look-Accompany with a good aioli. dune délicieuse sauce ailloli. mayonnaise). 14
  14. 14. Family Famille FamilieCambrils is traditionally a town Cambrils a depuis toujours été une Cambrils is traditioneel een dorpof family tourism, for its tradition ville touristique familiale, de par sa voor familietoerisme, wegens zijnand the loyalty placed by tradition et la fidélité que lui vouent traditie en voor de trouw vanwegefamilies every season. les familles à chaque saison. de families die elk seizoenSince January 2007, Cambrils Depuis janvier 2007, Cambrils a terugkeren. Sedert januari 2007,has the certification of Family obtenu le certificat de Destination is Cambrils gediplomeerd alsTourism Destination, a stamp de Tourisme en Famille, un sceau Oord voor Familietoerisme, eenof quality and guarantee granted de qualité et de garantie octroyé kwaliteitslabel en een waarborgby the Generalitat de Catalunya. par le Gouvernement Régional de verleend door de RegionaleThe town perfectly combines a la Catalogne. La ville combine à Regering van Catalonië. Dewide range of tourist proposals la perfection de très nombreuses gemeente combineert in dewith the most suitable offer in propositions touristiques à une perfectie een wijde waaieraccommodation, leisure, offre très adaptée dhébergement, toeristische voorstellen met hetculture, shopping, gastronomy, de loisirs, de culture, de meest aangepaste aanbod vansport and safe and tranquil commerce, de gastronomie, de logies, vrije-tijdsbesteding, cultuur,beaches, all without loosing the sport, ainsi que des plages handel, gastronomie, sport enspirit of a placid location full of tranquilles et sûres ; le tout sans veilige en rustige stranden, ditstories and tradition where to jamais perdre lesprit dun endroit alles, zonder de geest te verliezenenjoy some fabulous family paisible, plein dhistoire et de van een rustige plaats, volholidays. traditions, où il est possible de tradities en geschiedenis, waar profiter de merveilleuses vacances iedereen fantastische vakanties en famille. kan genieten in familie. 16
  15. 15. The climate that characterizes Le climat caractérisant Cambrils Het klimaat dat Cambrils het heleCambrils throughout the year, tout au long de lannée permet jaar door kenmerkt, laat toe eenenables practicing a large variety la pratique dune grande variété grote reeks sporten te beoefenen,of Sports, either in the open air de sports, que ce soit en plein in open lucht of in zaal: voetbal,or indoor: football, swimming, air ou à lintérieur : football, zwemmen, paddel, tennis ofbasketball, padel tennis, tennis, natation, basketball, paddle, atletiek op de nieuwe, onlangsor athletics on the recently tennis ou athlétisme sur la ingehuldigde piste.inaugurated new track. nouvelle piste récemment De gemeentelijke sportinrichtingenThe towns sport provisions inaugurée. Les équipements laten toe van talrijke installatiesenable the use of numerous sportifs municipaux permettent gebruik te maken: gimnasia,facilities: gymnasiums, sport dutiliser les nombreuses sportcentra, voetbalvelden,centres, football grounds, indoor installations : gymnases, centres overdekt zwembad, basket,pool, basketball and the sportifs, terrains de football, zonder de mogelijkheid te vergetenpossibility of covering 120 Km. piscine couverte, basketball, de 120 km-lange eco-toeristischeof ecotourism routes on foot sans oublier la possibilité de routes te volgen, te voet of perand by bicycle to explore part parcourir les 120 km de routes fiets, om een gedeelte van hetof the municipality. éco-touristiques à pied ou à vélo dorp te verkennen.Moreover, at the Nautical Station pour explorer une partie du Bovendien, in het NautischeCosta Daurada they can prepare territoire municipal. De plus, la Station van de Costa Daurada,your active holidays in the sea, Station Nautique Costa Daurada worden je actieve vakanties in zeeoffering both monographic prépare vos vacances actives voorbereid. Zij bieden je voorstellenproposals: sailing, catamaran, en mer. Elle vous offre des die monografisch kunnen zijn:scuba diving, canoeing, propositions pouvant être zeilen, catamaran,windsurf, motorboating, monographiques : voile, onderwaterzwemmen, kanovaren,maritime excursions, fishing, catamaran, plongée sous- windsurf, motonautica, zee-etc., as well as multi-activities. marine, canoë-kayak, windsurf, excursies, vissen, enz., of vanwww.estacionautica.info moto nautique, excursions en verschillende activiteiten. mer, pêche, etc. ; ou de www.estacionautica.info multiactivité. www.estacionautica.infoSport 17
  16. 16. History HistoireThe origins of Cambrils go 17th century of the Port ailleurs très bien communiquéback to the prehistoric times, Tower, the present port quar- par mer, tel que le démontrealthough it was not until the ter began to be occupied by le fait que ce fut de ses pla-Roman period that the popu- the fishermans families who ges que les troupes delation of the Cambrils we settled and build their hou- Jacques Ier sortirent à laknow today began to grow. ses. The harbour which is Conquête de Majorque. LaThe foundations of what the one of the most emblematic vitalité de la ville fut considé-town centre would be were sites of the current Cambrils, rablement perturbée en 1640,settled in the 12th century. was built towards the end of lorsque Cambrils vécut unThe area was also well com- the 20th century. Although it des pires épisodes de la «municated by sea, proof of was at the beginning of the Guerre des Moissonneurs ».which is the fact that in 1229 1960s when our town was Face à une armée bien plusthe troops of James I sailed discovered and promoted as supérieure, les habitants defrom these beaches to re- a tourist destination. Those Cambrils résistèrent au terri-conquer Majorca. The towns who have just arrived will be ble siège qui dura trois jours.vitality was seriously disrup- able to enjoy the sun and Ce fait est malheureusementted in 1640, when Cambrils beaches, the gastronomy and un des plus importants desuffered one of its worst epi- the outdoor activities of a lhistoire de la ville et cestsodes in the Guerra dels town open to the pourquoi, il est remémoréSegadors (War of the Mediterranean; that is chaque année sur lactuelleReapers). Faced with a far Cambrils. place du « Setge » (siège). Lasuperior army, the population construction au XVIIe siècleof Cambrils withstood a terri- Les origines de Cambrils de la Tour du Port engendrable siege that lasted three remontent à la Préhistoire. la création de lactuel quartierdays. Unfortunately, this is Toutefois, cest à lépoque portuaire où au fil du temps,one of the most important romaine que sintensifie loc- les familles de pêcheurs yevents in the towns history, cupation humaine du construisirent leurs maisons.reason for which it is comme- Cambrils actuel. Au XIIe siè- Vers la fin du XXe siècle, lemorated year in the Plaça del cle, apparaissent les bases port de refuge fut construit,Setge (siege square). Thanks de ce qui sera le noyau de un des endroits les plusto the construction in the population, lequel était par emblématiques du Cambrils 18
  17. 17. Geschiedenisactuel. Toutefois, ce nest que legermacht boden zij weerstandvers la fin des années 60 que tijdens een verschrikkelijk belegnotre ville est découverte et dat drie dagen duurde.potentialisée en tant que des- Ongelukkiglijk is dit beleg eentination touristique. Les pre- van de belangrijkste historischemiers visiteurs pourront jouir feiten uit ons dorp en daaromdu soleil et de la plage, de la wordt dit jaarlijks herdacht opgastronomie et des activités het huidige Belegplein of Plaçaen plein air, dans une ville del Setge. Dank zij de bouw inouverte à la Méditerranée, car de zeventiende eeuw van detelle est la ville de Cambrils. Haventoren, begon de huidige vissers- en havenbuurt zich teDe oorsprong van Cambrils loopt bevolken waar, met de tijd, deterug tot de prehistorie. Maar het vissersfamilies hun huizen bouw-is in de Romeinse tijd dat de den. Op het einde van de twin-menselijke bezetting van het tigste eeuw werd de schuilhavenhuidige Cambrils sterker wordt. gebouwd, een van de meestIn de twaalfde eeuw worden de emblematische plaatsen van heteerste bases gelegd voor wat de huidige Cambrils. Maar het isdorpskern zou worden, die trou- begin de jaren zestig wanneer dewens goed verbonden waren kracht van ons dorp wordt ont-met de zee, zoals blijkt uit het dekt en gesteund als toeristischfeit dat vanuit zijn stranden, in ssntrekkingspunt. De onlangs1229, de troepen van Jaime I aangekomen mensen zulleninscheepten voor de Verovering kunnen genieten van de zon envan Mallorca. De vitaliteit van het het strand, de gastronomie endorp werd ernstig bedreigd in de openluchtactiviteiten van een1640, wanneer Cambrils een van dorp, dat open staat aan dede slechtste tijden meemaakte Middellandse Zee, en dit is hetvan de “Oorlog van de Maaiers”. geval van Cambrils.Tegenover een veel sterkere 19
  18. 18. commenced to turn it into a 04. Port Tower museum. The evolution of 17th century watchtower used farming in Cambrils is to defend the settlement displayed here, in particular against pirate attacked. Located the entire process undertaken directly in front of the port, it is to obtain olive oil and wine. part of the most well-known The former winepresses in the coastal façade in Cambrils. It is cellar are also the setting for currently used as an art gallery different itinerant exhibitions. for temporary exhibitions, in Places of interest Sindicat, 2 ¬ 0034 977 360 719 particular those related to maritime history. 03. The Tower of the Passeig Miramar, 31 Hermitage ¬ 0034 977 361 141 Lieux d’intérêt Watchtower declared as Cultural Asset of National 05. La Llosa Roman Interest due to its excellent state village Laatsen d’belang of preservation, its impressive height and its historic interest. Located within the grounds of Roman archaeological site with remains dating from between the 1st century BC and 4th the Santuari de “la Mare de Déu century AD. Thanks to the01. “Molí de les del Camí”, it dates from the ruins that were discovered inTres Eres” 14th century, when it was used 1980, we could say that it isMuseum for the surveillance of the coast one of the most importantThe Three Era Mill Museum is and the former Royal Route. Roman deposits in the provin-the main headquarters of the The inside layout has been ce. You can now visit the siteCambrils History Museum. preserved with its spiral on foot through an educationalA visit will let you see the staircases and you can visit a virtual reconstruction and learnarchaeological remains located show about Cambrils in the how the people lived in thein the municipality, of which a Middle Ages in its halls. setting of ancient Tàrraco.set of 13th century bronzes Verge Camí s/n ¬ +34 977 362 056 Josep Iglesias, s/nmerit viewing. 02. Cambrils ¬ 0034 977 794 572You can also discover a Agricultural Museumspectacular functioning Former modernist cooperative 06. La Mare de Déuhydraulic flour mill, of the few wine cellar designed by de Vilafortunythat are still kept active in the architect Bernardí Martorell, churchsurroundings, thanks to a disciple and contemporary of This neo-colonial church fromfaithful Antoni Gaudí. Within this the 60s has an annexed patiorestoration that has now building, wine was produced where masses are held in thebeen completed from 1921 to 1994, at which open air. The image of theVia Augusta, 1 ¬ 0034 977 794 528 time the restoration works were Mother of God of Vilafortuny is 20
  19. 19. venerated there, a replica of different pirate attacks. There isthe original Gothic image under a small parish cemetery here,the custody of the Tarragona which the inhabitants use ofDiocese Museum. Barenys, Salou, Vila-seca,Santa Mª de Vilafortuny, s/n Vilafortuny and other small neighbouring villages, due to its07. La Mare de Déu easy access along the Royaldel Camí Hermitage Road. The Mas, or farmhouse,A sanctuary to Mary located to located in front of the hermita-the side of the former Royal ge, was used so that the hor-Road and belonging to the ses drawing the carriagesParish of Santa Maria. Historic 09. The Vilafortuny could rest and drink water 13. The Marshlandsreferences date back to the Castle there, as well as serving as (aiguamolls)12th century, although the Building catalogued as a simple lodging for passers-by. Wetlands that conserve theconstruction of the current buil- Cultural Asset of National Av. Mas d’en Bosch, s/n ecosystems that are typical ofding is from the 18th century. Interest. The purpose was these settings: lagoons, caneThe building is rectangular, the defensive and military and its 11. The Red fields, reeds, salt cedars... Theyresult of a combination of origins go back to the 12th Lighthouse are located between EsquirolRenaissance, Baroque and century. The Castle was the (far vermell) and Cavet Beaches.Neo-gothic architectural styles. seat of lords of a former settle- This is one of the characteristicThe Mare de Déu del Camí is ment that was alive and well features of the Port of 14. The Phitolataalso highly venerated in the until the 19th century. It is loca- Cambrils. Boats use it as a Emblematic tree located in frontsurroundings and her patron ted on a promontory and moul- point of reference during the of the Nautical Club comingsaint festival is celebrated on 8 ded at the elevation of the night and it is located at the from Argentina, of the few thatSeptember with worship in the ground. The Torre de end of the wharf. This is a exist on the Mediterraneansurrounding patios. lHomenatge (Homage Tower) mandatory visit for photography coast. Plaça del CaravinersVerge del Camí, s/n was also constructed for buffs as there are fabulous defensive purposes, showing sunsets and a chance to 15. El Pescador Park08. The Telegraph clear Renaissance inspiration. observe the day to day lives This was the first park inTower (Torre del Castell, s/n of the fishermen. Cambrils and was built inTelègraf) honour of fishermen. Thanks to19th century tower constructed 10. The Mas den 12. The Round Pine its location next to the port andto optimise communications of Bosch Church (Pi Rodó) overlooking the beach, it is athe era using an optical tele- The seat of the Parish of Centenary tree declared of favourite among tourists andgraph. This is one of the best Vilafortuny is a small Local and Regional Interest. It townspeople alike. The parkpreserved examples in the Renaissance building dating is on the maritime promenade spans approximately 5,000 m2country. Since 2005, it has from 1575, constructed using and is a point of reference and is mixed in terms ofbeen part of the Cambrils the remains of the Barenys and due to its natural uniqueness landscaping, withHistory Museum. Vilafortuny churches, which and beauty. Mediterranean plant life to theAv. Diputació, s/n were demolished by several Av. Diputació, s/n south and tropical plant life in 21
  20. 20. 02. Musée agricole servait de défense contre les de Cambrils pirates. Elle est située juste Ancienne cave coopérative devant le port et est devenue conçue par larchitecte Bernardí emblématique de la façade Martorell, disciple et collabora- littorale de Cambrils. Elle sert teur dAntoni Gaudí. On y a pro- actuellement de salle pour les duit du vin de 1921 à 1994, expositions temporaires ayant année où les travaux de restau- généralement pour thème le ration ont commencé pour patrimoine maritime. transformer cette cave en Passeig Miramar, 31 musée. Lévolution de lagricul- ¬ 0034 977 361 141 ture à Cambrils y est présentée, en particulier les processus dé-the centre. It has three play laboration de lhuile dolive et duareas for children and a stage vin. Les anciens pressoirs abri-equipped with dressing rooms tent aussi des expositions tem-and a bar used to hold a poraires.variety of musical and festive Sindicat, 2 ¬ 0034 977 360 719events. The parks mostsecluded area is the pond, 03. Tour de lErmitawhich is rimmed by eucalyptus Tour de guet classée bien cultu-trees. rel dintérêt national en raison de son excellent état de conserva- 05. Villa romaine16. El Pinaret Park 01. Musée Moulin tion, de sa taille et de son intérêt de la LlosaThe largest and newest park in des Trois Eres historique. Elle est située dans Lun des sites archéologiquesCambrils, El Pinaret Park Est le siège principal du musée lenceinte du sanctuaire de la romains les plus importants despans a total of 4.5 hectares. dHistoire de Cambrils. Il permet Mare de Déu del Camí. Elle date la province, dont les vestiges,It is divided into 4 areas: a de découvrir les vestiges du XIVe siècle, époque où elle découverts en 1980,paved public square that is archéologiques mis au jour servait à surveiller les côtes et témoignent dune occupationhome to a solar pergola and dans la ville, en particulier un lancien Chemin royal. Sa distri- allant du Ier siècle av. J.-C. auspectator stands for the ensemble dobjets en bronze bution intérieure et son escalier VIe siècle ap. J.-C. Il esthosting of outdoor activities; a datant du IIIe siècle ap. J.-C. hélicoïdal ont été conservés, aujourdhui possible de legreen “classroom” area Grâce à une restauration fidèle, ainsi que les salles dans lesque- visiter et, grâce à unewith an agricultural plot vous pourrez en outre voir lles vous pourrez voir une expo- reconstitution didactiqueused to study diverse regional comment fonctionne un moulin sition sur Cambrils au Moyen virtuelle, vous saurez commentspecies; a forested area hydraulique à farine, lun des Âge. Verge del Camí s/n les Romains vivaient dans lawith picnic tables and paths; derniers encore en usage dans ¬ 0034 977 362 056 province de lancienneand a play area for children nos régions. Tarraco.with a traffic safety educational Via Augusta, 1 04. Tour du Port Josep Iglesias, s/narea. ¬ 0034 977 794 528 Tour de guet du XVIIe siècle qui ¬ 0034 977 794 572 22
  21. 21. 06. Église de Siège de la paroisse dela Mare de Déu Vilafortuny, cest une petitede Vilafortuny église de la RenaissanceL’Église de la Mare de Déu de datant de 1575, construite àVilafortuny est des années partir des vestiges des1960 et de style néocolonial. églises de Barenys et deUne cour annexe permet de Vilafortuny, qui avaient étécélébrer des messes en plein détruites par les attaquesair. On y vénère limage de la successives des pirates.Mare de Déu de Vilafortuny, Elle dispose dun petitréplique de la sculpture cimetière paroissial, utilisé jadisgothique originale conservée 08. Tour du par les habitants de Barenys, 12. Pin Rondau musée diocésain de télégraphe Salou, Vilaseca, Vilafortuny et Arbre centenaire déclaré din-Tarragone. Tour du XIXe siècle construite des hameaux voisins, en térêt local et régional. Il seSanta Mª de Vilafortuny, s/n pour améliorer les communica- raison de sa proximité avec le trouve sur la promenade tions de lépoque au moyen de Chemin royal, qui en facilitait maritime et sa taille comme07. Chapelle de la télégraphie optique (sémap- laccès. Le Mas, situé juste sa forme en font unla Mare de Déu hore). Cest lune des mieux devant léglise, servait arbre admirable.del Camí conservées du pays. Depuis dauberge aux voyageurs et de Av. Diputació, s/nSanctuaire marial situé à 2005, elle fait partie du musée relais pour le repos descôté de lancien Chemin dHistoire de Cambrils. chevaux qui pouvaient sy 13. Marécagesroyal et dépendant de la Av. Diputació, s/n abreuver. Zone naturelle humide conser-paroisse de Santa Maria. Av. Mas d’en Bosch, s/n vant lécosystème propre à ceLes premières références à 09. Château de milieu naturel : lagunes, rose-cette chapelle datent du Vilafortuny 11. Phare rouge aux, joncs, tamaris... Ils se trou-XIIe siècle, mais lédifice Édifice classé bien culturel Il s’agit de l’un des vent entre la plage de lEsquirolactuel remonte seulement au dintérêt national. Cest un bâti- èléments les plus et celle du Cavet.XVIIIe siècle. Bâtiment ment militaire défensif dont lo- caractéristiques du Port derectangulaire associant les rigine remonte au XIIe siècle. Il Cambrils. Il sert de 14. La Phitolatastyles architecturaux sagissait du centre seigneurial référence pour orienter les Arbre emblématique originaireRenaissance, baroque et dun ancien hameau qui fut embarcations la nuit et dArgentine, très rare sur le lit-néogothique, abandonné au XIXe siècle. Le se trouve à la pointe du port. toral méditerranéen, situéla Mare de Déu del Camí château est situé sur un pro- C’est une visite obligatoire devant le Club nautique.est très vénérée et les montoire dont il épouse le pour les passionnés Plaça dels Caravinershabitants en célèbrent la fête dénivelé. Le donjon est de de photos puisque,patronale le 8 septembre, par style Renaissance depuis ce point, om peut 15. Le Parc deldes actes qui se déroulent Castell, s/n apprécies des vues Pescadordans les jardins et les cours spectaculaires du soleil Il sagit du premier parc devoisines. 10. Église et Mas comme de la vie Cambrils ; il a été construit enVerge del Camí, s/n den Bosch quotidianne de pêcheurs. hommage aux pêcheurs. 23
  22. 22. Son emplacement, à côté du 01. Museum Molí de gen om er een museum van te 04. Torre del Portport et face à la plage, fait de les Tres Eres maken. Hier wordt de evolutie Uitkijktoren van de 17de eeuwlui un des endroits les plus Het museum “Molí de les Tres van de landbouw in Cambrils die diende om zich te verdedi-fréquentés par les touristes et Eres” is de hoofdzetel van het voorgesteld, in het bijzonder gen tegen piratenaanvallen. Zijnvisiteurs. La superficie du parc Historisch Museum van wat betreft het winningproces ligging vlak voor de havenest denviron 5.000 m2. Du Cambrils. Hier kan men de van olie en wijn. In de oude maakt hem tot een van depoint de vue de la jardinerie, il archeologische resten die in perserijen worden verschillen- meest herkenbare elementensagit dun parc mixte doté de gemeente zelf gevonden de, tijdelijke tentoonstellingen van de kustlijn van Cambrils.dune zone méditerranéenne zijn, bekijken, waaronder een gehouden. Tegenwoordig wordt hij gebruiktdans la partie sud et dune verzameling bronzen Sindicat, 2 ¬ 0034 977 360 71 voor tijdelijke tentoonstellingen,zone tropicale dans sa partie voorwerpen uit de 3de vooral in verband met het mari-centrale.Le parc dispose de eeuw na Christus. tieme erfgoed.trois zones ludiques pour les Je kunt er ook een spectacu- Passeig Miramar, 31enfants et dune scène où sont laire, hydraulische graanmolen ¬ 0034 977 361 141réalisées de nombreuses in werking zien, een van deactivités musicales et festives, weinigen in zijn soort die, na 05. Romeinse villapourvue de vestiaires et dun een getrouwe renovatie, nog “la Llosa”bar. La zone la plus intime du actief zijn in onze streken.Via Archeologische vindplaats metparc est létang entouré Augusta, 1 ¬ 0034 977 794 528 overblijfselen uit de 1ste eeuwdeucalyptus. voor Christus tot de 6de eeuw na Christus, opgegraven vanaf16. Le Parc del 03. Torre de lErmita 1980 en een van de belan-Pinaret Uitkijktoren die tot cultureel erfgo- grijkste Romeinse vindplaatsenIl sagit du parc le plus grand et ed van nationaal belang uitgero- van de provincie. Nu kan menrécent de Cambrils ; sa epen is wegens zijn goede staat het te voet bezoeken en dankzijsuperficie est de 4,5 hectares. van bewaring, zijn indrukwekken- een didactische, virtueleLe parc est structuré en 4 de hoogte en zijn historisch reconstructie, kan men er ont-zones : une place publique belang. Hij maakt deel uit van het dekken hoe men leefde rondpavée comprenant une pergola Sanctuarium van de "Mare de het oude Tàrraco.photovoltaïque et des gradins Déu del Camí" en dateert van de Josep Iglesias, s/n ¬ 0034 977 794 572pour la réalisation dactivités en 02. Landbouwmuseum 14de eeuw, toen hij gebruiktplein air, une classe verte van Cambrils werd om de kust en de ouderecréant une parcelle agricole Oude, coöperatieve, moder- Koninklijke weg te bewaken. Depour létude des différentes nistische wijnkelder, ontworpen interne verdeling met draaitrap-espèces autochtones, une door de architect Bernardí pen is bewaard gebleven en inzone boisée dotée de tables Martorell, leerling en medewer- de zalen kan men een tentoons-pour pique-nique, des chemins ker van Antoni Gaudi. In dit telling over Cambrils in dede promenade, une plaine de gebouw werd wijn gemaakt Middeleeuwen bezoeken.jeux pour les plus petits et une van 1921 tot 1994, toen de Verge del Camí s/nzone déducation routière. renovatiewerken van start gin- ¬ 0034 977 362 056 24
  23. 23. 06. Kerk van Mare de bewaarde telegraaftorens gemeenten, omdat het vlakbij nade, waar hij een referentie-Déu de Vilafortuny van het land. In 2005 de Koninklijke weg ligt en dus punt is wegens zijn natuurlijkeKerk uit de jaren 60 in neoko- werd hij aan het Historisch gemakkelijk toegankelijk is. In eigenaardigheidloniale stijl, met een aange- Museum van Cambrils de hoeve net voor de kapel,bouwde patio voor openlucht- toegewezen. konden de paarden van de 13. De aiguamollsmissen. Men vereert er het Av. Diputació, s/n koetsen uitrusten en water (De moerassen)Mariabeeld “Mare de Déu de drinken en konden de voorbij- Vochtige zone die de ecosys-Vilafortuny”, een repliek van het 09. Kasteel van gangers overnachten. temen van dit soort omgevin-originele, gotische beeld dat in Vilafortuny Av. Mas d’en Bosch, s/n gen bewaart: lagunes, riet,het Diocesaan Museum van Een gebouw dat als cultureel bies, tamarisk... Ze liggen tus-Tarragona bewaard wordt. erfgoed van nationaal belang sen het strand van LEsquirolSanta Mª de Vilafortuny, s/n geklasseerd staat. Het is van en El Cavet. Av. Diputació, s/n defensieve en militaire aard en07. Kapel van Mare dateert uit de 12de eeuw. Hetde Déu del Camí was de kern van een oudMariaheiligdom langs de oude leenheergebied dat een eigenKoninklijke weg dat tot de paro- beleid gekend heeft tot dechie van Santa Maria behoort. 19de eeuw. Het kasteel staatDe historische referenties gaan op een heuvel, als het ware interug tot de 12de eeuw, het landschap genesteld. Dehoewel het huidige gebouw van Eretoren is ook een verdedi- 11. El far vermell (Dede 18de eeuw is. Het heeft een gingsconstructie en heeft rode vuurtoren)rechthoekige plattegrond en renaissance-invloeden. Het is een van de kenmerken-stijlkenmerken uit de renaissan- Castell, s/n de elementen van de haven 14. De Phitolatace, barok en neogotiek. Ook van Cambrils. De toren aan het Emblematische boom juistde “Mare de Déu del Camí” 10. Kerk en Hoeve uiteinde van de kade is een tegenover de Club Nàutic,wordt erg vereerd in het dorp den Bosch referentiepunt waarop de afkomstig uit Argentinië en eenen op 8 september viert men Zetel van de parochie van schepen zich s nachts oriën- van de weinigen aan dehaar patroonsfeest met cere- Vilafortuny. Dit is een kleine teren. Fotografieliefhebbers Middellandse Zeekust.monies op de omliggende renaissanceconstructie uit moeten er zeker naar toe, Plaça dels Caravinerspatios. 1575, gebouwd op de want men kan er van prachtigeVerge del Camí, s/n resten van de kerken van zonsondergangen genieten en Barenys en VIlafortuny, het dagelijkse leven van de08. Torre del Telègraf afgebroken door de verschi- vissers gadeslaan.Telegraaftoren uit de 19de llende piratenaanvallen. Er iseeuw die gebouwd werd om een klein parochiekerkhof aan, 12. El Pi Rodó (Dede communicatie door dat gebruikt werd door de ronde den)optische telegrafie, die toen inwoners van Barenys, Salou, Eeuwenoude boom van plaat-gebruikelijk was, te verbeteren. Vila-seca, Vilafortuny en selijk en gewestelijk belang. JeHet is een van de best andere, kleine, naburige vindt hem op de strandprome- 25
  24. 24. 15. Het Parque del park vormt een vijver die doorPescador eucalyptusbomen omgeven is.Het was het eerste park vanCambrils en is aangelegd ter 16. Het Parque delherdenking van de vissers. PinaretVanwege zijn ligging, naast de Dit is het grootste en meesthaven en voor het strand, is recente park van Cambrils dathet een door toeristen en een oppervlakte van 4,5bezoekers veel bezocht park. hectare beslaat.Het park beslaat zon 5.000 Het park is verdeeld in 4m2. Voor wat betreft de tuinen zones: een geplaveidis het een gemengd park, openbaar plein, met eend.w.z. een mediterrane tuin in pergola voor zonne-energie enhet zuidelijke deel en eentropische tuin in het centrale tribunes voor openluchtactiviteiten, een Routesdeel. groene aula die een stukHet park bestaat uit drie agrarisch land vormt voor despeelzones voor kinderen eneen podium, met kleedruimtes studie van inheemse rassen, een bosgebied met Itinérairesen een bar, waar vele muziek- picknicktafels en wandelpadenen feestactiviteiten worden en een speelzone voorgehouden. kinderen, en een zone voor EcotourismHet romantische deel van het verkeersonderwijs. routes The ecotourism routes will introduce you to some of Cambrilss most important historical-artistic, natural and cultural assets. Ideal for trekking and bike rides, they will bring you through stunning and placid scenery replete with additional attractions. The Samà Park routes, which are themed, all These are majestic historic start and end at the Molí de gardens catalogued as a les Tres Eres Museum. (See Cultural Asset of National “Ecotourism Routes” Interest located 4 km from brochure.). The GR-92 long- Cambrils in the direction of distance trekking route passes Montbrió. They conserve through Cambrils on its way the romantic flavour of the up the coast. colonial era, as the original 26
  25. 25. owners were a family who your family. The tourist train willestablished themselves in Cuba also take you to the market onand wished to transfer the exo- Wednesday mornings.tic atmosphere of their lostcolony back to their homeland. RoutesThe layout of the grounds écotouristiquesobeys a composition along Les routes écotouristiquesaxes, organised along paths permettent de découvrir unwith trees aligned along its grand nombre de valeurscantons and open spaces historiques, artistiques,surrounding interesting naturelles et culturelles.architectural elements. The Elles sont idéales pour êtrehome and the lake are the parcourues à pied ou à vélo à colonie perdue. La distribution train vous emmènerafocal point of the Park, travers des chemins qui du jardin obéit à une composi- également au marché qui abotanical gardens with an présentent une grande tion ordonnée autour des lieu tous les mercredis matins.astounding variety of plants richesse de paysages et qui chemins et des arbres alignés,and vegetation displaying a en même temps, offrent de la ponctuée par des espaces Ecotoeristischewealth worthy of admiration. tranquillité et de nombreux ouverts entre dimportants routesCtra. de Montbrió, s/n charmes. Les routes sont thé- éléments architecturaux. De ecotoeristische routes¬ 0034 977 826 514 matiques et ont toutes un point La demeure et le lac consti- lopen langs de vele de départ commun : le Moulin tuent le centre de gravité du historische, artistieke, des Trois Eres, point où com- parc, dune richesse natuurlijke en culturele mencent et terminent tous les botanique impressionnante bezienswaardigheden van itinéraires. et digne dadmiration. Cambrils. Ideaal voor wie te Le GR-92, parcourant le Ctra de Montbrió, s/n voet of met de fiets wil littoral, passe également ¬ 0034 977 826 514 genieten van de allermooiste par Cambrils. landschappen. Rust en Petit train charme zijn overal aanwezig. Parc Samà touristique De routes zijn thematisch Majestueux jardin historique Lorganisme Turisme de opgebouwd en vertrekken alle classé bien culturel dintérêt Cambrils offre un parcours op hetzelfde punt : de Molí deTourist train national, situé à 4 Km de touristique dans un petit train les Tres Eres, waar ook alleTurismo de Cambrils offers a Cambrils en direction de partant du bureau central du routes terug aankomen. (zietourist route with the train from Montbrió. Il conserve le Patronat de Tourisme et se folder “ecotoeristische routes”).the Tourist Boards central office charme romanesque de dirigeant vers le quartier anciento the towns old centre. With lépoque coloniale : ses de la ville. Un enregistrement Het park Samàrescored commentaries in 5 premiers propriétaires avaient en 5 langues explique les Een majestueuze, historischelanguages which explain the vécu à Cuba et tentèrent de principaux attraits de la ville, ce tuin die als cultureel erfgoedtowns main attractions, it is reproduire dans la métropole qui est idéal pour connaître van nationaal belangideal to discover Cambrils with latmosphère exotique de la Cambrils en famille. Le petit geklasseerd werd, op 4 km 27
  26. 26. van Cambrils, richtingMontbrió. De romantische stijlvan de koloniale periodeis nog zichtbaar, aangeziende oorspronkelijke eigenaarseen familie uit Cuba waren,die de exotische sfeer vande verloren kolonie naarhier wou brengen. Het parkvolgt een patroon vanhoofdwegen en kleinerewegen, met bomen aan dehoeken of open ruimtestussen belangrijke,architectonischeelementen. Het huisen het meer vormen het zwa-artepunt van het Park, eenbotanische tuin met eenindrukwekkende variëteitaan vegetatie en eenwonderlijke rijkdom.Ctra de Montbrió, s/n ¬ +34 977 826 514ToeristischTreintjeToerisme van Cambrils biedteen toeristische rondrit methet treintje vanaf het centraalkantoor van het Patronaat voorToerisme tot de antieke kernvan het dorp. Dank zij eenpraatsysteem in 5 talen wor-den de belangrijkste attractie-punten van het dorp uitgelegd,wat het treintje ideaal maaktom Cambrils in familie te lerenkennen. Het treintje brengt utevens naar de marktdag, opwoensdag morgen. 28
  27. 27. Modernist Reus The Espluga de The capital of the Baix Camp Francolí has one of the most significant Its name, from the Latin spe- Places within the cultural and architectural offers in the region, with a numerous variety of buildings which form lunca meaning cove, has its origin in the numerous caves or esplugues that are scattered area part of the attractive modernist routes of Reus. The Gaudi throughout the area. The Font Major cave, the Rural Life Centre is a point of reference Musuem, the Wine Museum in to get to know the famous the Modernist Cellar, Casal Leux environnants architect and promoter of the modernist style. and Poblet only steps away all represent the charm of a villa- ¬ 0034 977 010 670 ge where industry, business Plaatsen in de www.turisme.reus.cat and agriculture live side by side with tourism, craftsmen and gastronomy. omgeving Tourism Office ¬ 0034 977 870 005 Museu del Vi ¬ 0034 977 870 161 La Cova-Museu de la Font MajorMont-roig. Hermitage the places and monuments ¬ 0034 977 871 220of the Mare de Déu that the artist has depicted in www.espugadefancoli.catde la Roca. Route of many of his works.Miró Tourism Office MontblancThe Mother of God of the Rock ¬ 0034 977 179 468 Montblanc was founded in thehermitage is a grandiose hermi- www.mont-roig.com Escaladei 12th century as a royal villa fortage located on a hillock Carthusian King Alfons I. The monumentalsurrounded by red-coloured Sant Miquel Monastery heritage of Montblanc isstone in the municipality of dEscornalbou Castle This was the first Carthusian undoubtedly its main attrac-Mont-roig del Camp. Many of Monastary monastery founded on the tion, proof of this being thatthe villages of the Costa Located to the side of the Iberian Peninsula and hence, the site was named asDaurada can be seen from this municipality of Riudecanyes in its great importance. It was Monumental and Artisticgorgeous vantage point. the direction of Vilanova declared an historic-artistic Heritage in 1947. Its mostAs the name suggests, this iti- dEscornalbou. The most note- monument and dates back to emblematic construction is thenerary is based on the presti- worthy elements are the the 12th century. Presently, the medieval wall (14th century),gious painter Joan Miró, who church and the remains of the- church has been preserved, which is the most well-preser-had a very special connection ecclesiastical hall and the which was expanded during ved in all of Catalonia, compri-with the town of Mont-roig del cloister. the 18th century. sed of 30 towers and severalCamp. By following the route, ¬ 0034 977 834 007 ¬ 0034 977 827 006 portals. Meriting mention are ayou will take a journey around www.mhcat.net www.mhcat.net series of religious, military and 29
  28. 28. civil buildings that offer an idea Route through the Heritage of Humanity due to its Contemporary Art Museumof the importance that Mountains of Prades Roman archaeological ruins (Museu dArt Contemporani),Montblanc acquired during the The Prades Mountains offers a and offers visits an endless the Catalonia National ArtMiddle Ages. variety of fauna and botanical number of buildings, Roman Museum, the PicassoTourism Office delights that when added tot archaeological ruins, façades Museum, the Eixample neigh-¬ 0034 977 861 733 he beauty of the landscape and walls from different eras. A bourhood, La Pedrera, Parkwww.montblancmedieval.org makes this location one with a stroll through the city will take Güell, the Camp Nou Football high natural value. There is a you deep into the heart of Stadium, Montjuïc MountainSerra del Montsant selection of trails for hiking, on another place and time. and the zoo. Near the sea, theNatural Park bicycle, on horseback and to Tourism Office leisure offering is centred onMontsant is called the moun- go mushroom hunting. ¬ 0034 977 250 795 the Olympic Port, the Imaxtain of peace. For the ama- ¬ 0034 977 868 302 We recommend visiting: Theatre, the Maremàgnum andteurs of the hiking, mountaine- www.prades.altanet.org The Roman Villa of the Munts the Aquarium. The transportering and mountain biking, C/ del Fortí, s/n, 43893 Altafulla system is excellent and youthese spots offer incomparable The Route of Priorat ¬ 0034 977 652 806 can use the subway, buses oritineraries that can be enjoyed The Priorat wine culture is Centelles Mausoleum even the Bus Turístic, whichduring any season of the year. visible everywhere you turn. C/ Afores, s/n 43120 Constantí tours the city, stopping at allParc Natural de la Serra del Montsant This route takes you on visits ¬ 0034 977 523 374 the most important sites. YouInformation Centre and Booth to different wine cellars www.tarragonaturisme.cat can buy tickets at theC/ Major, 4 baixos throughout the region with the Barcelona Tourism Offices or43361 La Morera del Montsant chance to attend local wine Sarral before getting on the bus.¬ 0034 977 827 310 tastings. Sarral is a picturesque village ¬ 0034 932 388 091www.parcsdecatalunya.net Tourism Office with many different Gothic, www.barcelonaturisme.com ¬ 0034 977 831 023 Plateresque and Romanic buil-Route of the www.turismepriorat.org dings, as well as the ruins of a Santa Coloma deCistercian Order medieval castle. There are Queralt CastleThree Cistercian monasteries many different industries cen- Plaça del Castell, s/nform the pillars of this route. tred on alabaster in this town. 43420 Santa Coloma de QueraltThey are the Poblet, Santes You can visit the workshops ¬ 0034 977 880 478Creus and Vallbona de les and see firsthand how this www.castellsdelleida.comMonges monasteries. material is worked with.Reial Monestir de Santa Maria de ¬ 0034 977 890 010 EnvironmentalPoblet www.ajuntamentsarral.com Information and¬ 0034 977 870 089 Education Centre ofReial Monestir de Santes Creus Barcelona the Director of the¬ 0034 977 638 329 The city offers an endless Sebes NatureMonestir de Vallbona de les Route number of places to visit. We ReserveMonges of the Romans can name just a few of the Camí de Sebes, s/n 43750 Flix¬ 0034 973 330 266 Tarragona has been awarded most renowned sites of inte- ¬ 0034 977 265 112www.larutadelcister.info the honour of a City of rest: the Sagrada Família, the www.reservanaturalsebes.org 30

×