SlideShare a Scribd company logo
1 of 48
Download to read offline
Cambrils


    Cambrils is the second most    (Barcelona-València) that cros-         quality raw materials that define     Llosa, which can be visited and
important town in the comarca,     ses the municipality. There is          the cuisine as amongst the best       are open to the public. With the
or region, of Baix Camp, in the    also a train station and it is          in the country.                       assistance of the Tourism
heart of the Costa Daurada,        close to two international air-                                               Board, you too can find out
surrounded by the Llaberia and     ports, with Reus 12 km away             Tourism is currently one of the       about its legends, historic
Prades Mountain Ranges,            and Barcelona a comfortable             great stanchions and attractions      names, wars and monuments
whose gentle slopes roll down      100 km. Furthermore, the city is        of the population, coexisting         that this welcoming and relaxed
to the sea.                        near the high speed train station       with a wide range of traditions       town has to offer.
                                   that links Madrid and Tarragona.        and cultures inherited from a
It currently has a population of                                           past that is rich in history.
32,000 inhabitants. The surface    The economy has traditionally
area is 34.76 square km, with a    been based on fishing and far-          Cambrils slowly reveals its
uniformly flat orography and a     ming. The fishing port imbues           riches to visitors, letting them
very slight inclination of 2%      the coast with warmth and per-          savour its history, culture, tradi-
towards the sea, a fact that       sonality, along with the marina,        tions and friendly openness. The
makes the beaches extremely        which offers a great allure for         origins of the population of
safe for children.                 visitors. The land is another           Cambrils dates back to prehis-
                                   identifying element of the muni-        tory, although the settling did
Cambrils is connected to the       cipality. Thanks to the fruits of       not intensify until the Roman
AP-7 motorway, exit number 37,     the sea and the land, the gas-          era, proof of which is found in
and the N-340 national road        tronomy of Cambrils has high-           the deposits in the village of

                                                                       2
Cambrils est la deuxième       et bénéficie de la proximité de          qui font de notre cuisine l'une       l'Office du Tourisme, vous
ville du Baix Camp, au coeur de     deux aéroports internationaux :          des meilleures du pays.               pourrez connaître les légendes,
la Costa Daurada. Elle est          celui de Reus, à 12 Km, et celui                                               les grands noms, les grands
entourée par les monts de           de Barcelone, à 100 Km, et la            Cambrils a su associer au             moments de l'histoire et les
Llaberia et Prades dont les         gare du TGV reliant Madrid à             développement du tourisme la          monuments de cette ville
pentes descendent doucement         Tarragone est proche.                    conservation de ses                   accueillante et chaleureuse.
jusqu'à la mer.                                                              nombreuses traditions
                                    Notre économie est                       culturelles héritées d'un riche
Cambrils compte actuellement        traditionnellement fondée sur la         passé historique.
32.000 habitants. Sa superficie,    pêche et l'agriculture. Le port
relativement plane, est de 34,76    de pêche donne à son littoral            Cambrils offre au touriste un
Km2 et suit une légère              son charme et sa personnalité,           accueil chaleureux et lui permet
inclinaison (2%) vers la mer :      et son port de loisirs est l'un          de savourer son histoire, sa
nos plages sont sûres pour les      des attraits principaux pour nos         culture et ses traditions.
jeunes enfants.                     visiteurs. Le terroir est l'un des       L'origine de Cambrils remonte à
                                    éléments les plus                        la préhistoire, mais la ville ne se
Cambrils est reliée à l'autoroute   caractéristiques de notre ville.         développa vraiment qu'à partir
AP-7 par la sortie 37, et à la      Grâce aux produits de la mer et          de l'occupation romaine, dont
route nationale N-340               de la terre, la gastronomie de           témoigne encore le site
(Barcelone-Valence) qui traverse    Cambrils bénéficie de matières           archéologique de la Llosa,
la ville. Elle dispose d'une gare   premières d'une grande qualité,          ouvert aux visiteurs. Grâce à

                                                                         3
Cambrils is de tweede             gemeente loopt. Er is een               gastronomie van Cambrils met          kan zien op de archeologische
belangrijkste stad van de regio       treinstation en er zijn twee            primaire grondstoffen van hoge        vindplaats van de villa “la Llosa”,
Baix Camp, in het midden van          internationale luchthavens              kwaliteit, die onze keuken tot        open voor het publiek. Dankzij
de Costa Daurada en omringd           dichtbij, namelijk die van Reus         een van de besten van het land        de hulp van het Patronat de
door de bergketens Llaberia en        op 12 km en die van Barcelona           maken.                                Turisme (Patronaat voor
Prades die zacht hellend in de        op 100 km. Ook het station van                                                Toerisme) kan u de legenden,
zee uitlopen.                         de hogesnelheidstrein tussen            Op dit moment is het toerisme         historische namen, oorlogen en
                                      Madrid en Tarragona is niet ver.        een van de speerpunten en erg         monumenten leren kunnen die
Op dit moment zijn er 32.000                                                  aantrekkelijk voor de bevolking       deze gezellige en openhartige
inwoners. De oppervlakte              Onze economie steunt                    en leeft samen met een hele           stad verbergt.
bedraagt 34,76 vierkante              traditioneel op de visserij en de       stoet tradities en culturen uit een
kilometer, en de orografie is         landbouw. De vissershaven geeft         geschiedenisrijk verleden.
overal vlak, met een lichte helling   warmte en persoonlijkheid aan
naar de zee van 2%, wat onze          de kust, samen met de                   Cambrils ontfermt zich over de
stranden zeer veilig maakt voor       sporthaven, die een van de              toerist, verzorgt hem en laat hem
de allerkleinsten.                    grootste trekpleisters is voor de       proeven van zijn geschiedenis,
                                      bezoekers. De landbouw is nog           cultuur en tradities. Cambrils
Cambrils is bereikbaar via de         een ander kenmerkend element            begon als prehistorische
autosnelweg AP-7, uitrit nr. 37       van de gemeente. Dankzij de             nederzetting, maar pas tijdens
en de rijksweg N-340                  zeevruchten en de                       de Romeinse periode groeide de
(Barcelona-València) die door de      landbouwproducten, rekent de            bevolking aan, zoals men nu nog

                                                                          4
Contents Sommaire Index
The Port ................................ 6    Le Port ................................. 6     Haven ............................... 6
The Earth .............................. 8     La Terre ................................ 8     Aarche .............................. 8
The Beach ........................... 10       La Plage ...............................10      Strand ............................. 10
Gastronomy ......................... 12        Gastronomie ........................ 12         Gastronomie .................... 12
Family - Sport ...................... 16       Famille - Sport ..................... 16        Familie - Sport ................. 16
Hystori ................................. 18   Histoire .................................18    Geschiedenis ................... 18
Places of interest ................. 20        Lieux d’intérêt ...................... 20       Plaatsen d’belang ............ 20
Routes ................................ 26     Itinéraires ............................. 26    Routes ............................ 26
Places nearby ..................... 29         Leux environnants ............... 29            Plaatsen in de omgevin.....29
Agenda ................................ 39     Agenda ................................ 39      Agenda ............................39
Information of interest ...........42          Information utile ................... 42        Nuttige informatie .............42
Safety precautions ............... 43          Conseils de sécurité ............ 43            Veiligheidsdvies ................43
Plane ................................... 46   Plan ..................................... 46   Plan ................................ 46




                                                                5
6
el Port
                                                   el Puerto Hafen


Fishing Port                                       Port de pêche                                       Vissershaven
The fishing boats come into port between 4         L'arrivée des bateaux de pêche au port entre        's Middags tussen 16.00 u. en 17.00 u. komen
pm and 5 pm (except in May and June, which         quatre et cinq heures de l'après-midi (excepté      de vissersboten in de haven aan om de verse
are the closed seasons for trawlers, and           les mois de mai et juin pour les bateaux de         vis te koop aan te bieden (met uitzondering van
December through February, which is the            traînage et de décembre à février pour les          de sleepboten of boten met sleepnet die tijdens
                                                                                                       de maanden mei en juni niet uitvaren omwille
closed season for light-boats). Watching their     bateaux senneurs où ces derniers sont à
                                                                                                       van de gesloten vistijd en de zegenvaartuigen
arrival and the fish being brought to the market   l'arrêt en raison de la saison de fermeture de
                                                                                                       die van december tot en met februari niet
make a stroll along the Cambrils wharf the         la pêche), et l'entrée du poisson dans la halle,
                                                                                                       uitvaren). Dat is ongetwijfeld hét moment om
best way to enjoy an afternoon immersed in         font de la promenade sur le port de Cambrils
                                                                                                       even binnen te wandelen in de vishallen van de
a picturesque seafaring setting.                   un moment idéal pour passer une après-midi
                                                                                                       haven van Cambrils en te genieten van de
                                                   dans une véritable ambiance marinière.              gezelligheid van het authentieke vissersdorp.


Marina                                             Port sportif                                        Jachthaven
The Cambrils Marina, one of the oldest on          Le Club Nautique de Cambrils, un des                De jachthaven van Cambrils is één van de
the coast, was recently enlarged and now           premiers de la côte, a agrandi récemment            allereerste aan de kust en is onlangs nog
has berths offering the full range of services     ses installations pour offrir tous les services     uitgebreid. Nu is er plaats voor 417 jachten
for up to 417 crafts between 8 and 25 metres       nécessaires à 417 amarres allant de 8 m à           van 8 meter tot 25 meter lang en alle nodige
long. The Port of Cambrils also has a 6,000        25 m de longueur. Le port de Cambrils dispose       dienstverlening is aanwezig.
m2 dry dock, a travel-lift that can hold up to     d'une cale de 6.000 m2, d'un travelift allant       De haven van Cambrils beschikt over een
150 tons, garages specialised in all manner        jusqu'à 150 tonnes, des ateliers mécaniques,        aanlegkaai van 6.000 m2 en een travelift met
of repairs and its own fuel station. Clients can   des spécialistes en tout genre de réparations       een draagkracht tot 150 ton. Er zijn
moreover enjoy an excellent restaurant.            et un fournisseur de combustible. Depuis peu,       onderhoudsateliers met vakmensen op alle
                                                   il a également mis un restaurant à la disposition   gebied en ook een brandstofleverancier. Sinds
                                                   des clients.                                        korte tijd is er ook een restaurant.

                                                                          7
La Terra
La Tierra Aarche       Cambrils is the meeting of land and        Cambrils, c'est la rencontre de la
                       sea, a municipality where this natu-       terre et de la mer ; une ville où
                       ral duality is a reality. This is how it   ces deux éléments naturels
                       has been historically, how it conti-       s'unissent. Historiquement,
                       nues to be and how it will remain in       il en a toujours été ainsi, et c'est
                       the future.                                encore vrai aujourd'hui.
                       Cambrils extends over kilometres           Cambrils est entourée de
                       of fields that enliven the area with       kilomètres de champs cultivés qui
                       colours and contrasts. The dicho-          lui apportent couleurs et
                       tomy of mountain and sea that is           contrastes. Cette rencontre de la
                       characteristic of Cambrils imbues          terre et de la mer confère à
                       the town with personality, as well         Cambrils sa personnalité et lui
                       as providing it with the most natural      fournit des produits naturels
                       and freshest products: Siurana DO          exceptionnels : huile d'olive
                       olive oil, vegetables, fruits, everyt-     Siurana, légumes, fruits qui,
                       hing that the cuisine requires and         ajoutés aux produits de la pêche,
                       that, added to the fish and seafood        sont à l'origine d'une culture culi-
                       offered by the sea, fills the most         naire alliant imagination et tradi-
                       precious of culinary cultures with         tion, pour inventer une gastrono-
                       imagination and tradition: the gas-        mie exceptionnelle.
                       tronomy of Cambrils.                       Cambrils est fière de ses origines
                       The people of Cambrils are proud           qui ont fait d'elle ce qu'elle est
                       of their origins and history, which is     aujourd'hui.
                       what makes the town what it is.            Promenez-vous à travers les
                       Thus, let yourself meander through         ruelles étroites de son quartier
                       the narrow streets of the Old Town,        historique, vous serez transportés
                       which will transport you to a tran-        dans une atmosphère
                       quil, more relaxed era, wandering          méditerranéenne intemporelle et
                       through bright flowers and clothes         calme, au milieu des fleurs et du
                       hung out to dry.                           linge étendu aux balcons.
                       Cambrils, a welcoming and relaxing         Cambrils, destination accueillante
                       destination, tourist and family-           et tranquille, touristique et
                       oriented, is a space to explore,           familiale ; un lieu où se promener,
                       enjoy and dine with the quality of         s'amuser et déguster des
                       the top raw materials.                     produits de première qualité.

                   8
Cambrils is land en zee, een
gemeente waar deze twee natuu-
relementen werkelijk één zijn. Dat
was vroeger zo en is nog steeds
zo.
Cambrils strekt zich uit over kilo-
meters lange velden vol kleuren
en contrasten. Die dubbelheid
van zee en land, die Cambrils nog
steeds bewaart, geeft persoonlijk-
heid aan de stad en voorziet
tegelijkertijd in natuurlijke produc-
ten van de beste kwaliteit: olijfolie
met herkomstcertificaat Siurana,
groenten, fruit, kortom alles wat
men nodig heeft in de keuken en
dat samen met de visvangst op
zee de hooggewaardeerde culi-
naire cultuur met verbeelding en
traditie vult: de gastronomie van
Cambrils.
Cambrils is trots op zijn wortels,
die haar maken tot wat ze is.
Loop verloren in de rustige, sma-
lle straatjes van het oude cen-
trum, tussen de bloemen en de
was op de balkons.
Cambrils, een gezellig en rustig
vakantieoord, toeristisch en fami-
liair, een plek om te wandelen, te
genieten en te eten met de kwali-
teit van de beste grondstoffen.
Beaches                                                      Le plage
                                                                              Strand
                                                                          Cambrils has 7 Km. of coastline with 9 beaches;
                                                                          below is the detail of the services offers on
                                                                          each one, which are notable for the adaptability
                                                                          for people with some kind of disability.

                                                                          Cambrils dispose de 7 km de littoral et compte
                                                                          9 plages. Nous détaillons ci-après les services
                                                                          qu'offre chacune de ces plages. Parmi les
                                                                          différents services proposés, il convient de
                                                                          souligner que les plages sont adaptées aux
                                                                          personnes handicapées

                                                                          Cambrils beschikt over een kustlijn van 7 km
                                                                          met 9 stranden; hieronder geven we voor elk
                                                                          van deze stranden de diensten aan waarbij
                                                                          we met name de aanpassing aan personen
                                                                          met een handicap willen benadrukken.


                                                                   Horta de
                                                   La Llosa        Santa Maria
                                                                                              El Port                El Regueral

                    Mar Cambrils


La Dorada                              El Dorado
                                       Platja
            L’Ardiaca
                         Les Mimoses                          03                 04
                                                    02                                                                             05




               01


                                                   10
Parking · Parking · Parkeerplaats                    Sunshades · Parasols · Zonneschermen           Showers · Douches · Storbaden

                Bins · Poubelles · Papiermanden                      Sun beds · Chaises longues · Ligzetels         Toilets · Toilettes · Toiletten

                Play centres · Ludothèque · Ludotheken               Pedalos · Pédalos · Schaatsen                  Toilets for people with disability · Toilettes pour
                                                                                                                    handicapés · Toiletten voor personen met enige
                Beach bars · Buvettes sur la plage                   Amphibious chair · Chaise amphibie             handicap
                Strand-bars                                          Amfibie-zetels                                 Blue flag · Pavillon bleu · Blauw vaandel

           01 Platja de                                          02 Platja de                                   03 Platja de HORTA
               L’ARDIACA                                            LA LLOSA                                       DE SANTA MARIA




           04 Platja de                                          05 Platja del REGUERAL /                       06 Platja del
               LA RIERA                                             PRAT D’EN FORÈS                                CAVET




           07 Platja de                                          08 Platja de                                   09 Platja del
               L’ESQUIROL                                           VILAFORTUNY                                    CAP DE SANT PERE




                                                                                                  Vilafortuny                          Cap de Sant Pere
    Cambrils
    Badia


                                                                                             Vilafortuny
                                                                                             platja
                                                                          Reus
                                            Els Esquirols                 Mediterrània
               Sol
               Cambrils
5                                                                                                                                     09
                                                                                           08
                   06                                       07



                                                                                     11
12
Cuisine
Gastronomie Gastronomie
     Cambrils, the traditional                   Cambrils, le régime méditerranéen          Cambrils, het typische Middellandse-
     Mediterranean diet                          typique.                                   Zee dieet.


     Cambrils has a well-deserved                Cambrils est connue comme étant            Cambrils is bekend als de
     reputation as the Culinary Capital of       la capitale gastronomique de la Costa      Gastronomische Hoofdstad van de
     the Costa Daurada. This picturesque         Daurada. Tradition et modernité            Costa Daurada. Traditie en
     Mediterranean village offers the            fusionnent dans cet endroit de la          moderniteit verbinden zich in een
     perfect blend of tradition and              Méditerranée, mer et montagne              plekje van de Middellandse-Zee, waar
     modernity. Both the sea and the land        offrent leurs fruits les plus appréciés,   de zee en het land bieden hun meeste
     provide fresh, quality ingredients, a       la matière première fondamentale           waardevolle vruchten aan, de
     key component of Cambrils cooking,          pour nourrir la cuisine de Cambrils :      essentiele basisproduct om de
     which ranges from traditional to            cuisine traditionnelle et cuisine          gerechten van Cambrils te voeden:
     signature cuisine, including                d'auteur, cuisine méditerranéenne et       traditionele keuken en auteurskeuken,
     Mediterranean and international             cuisine du monde. Un véritable luxe        mediterrane keuken en wereldkeuken.
     specialities. In short, it is a veritable   pour le palais. Cambrils s'enorgueillit    Een luxe voor het gehemelte.
     treat for the taste buds. Cambrils is       de compter plus de 200 restaurants,        Cambrils is fier over meer dan 200
     proud to be home to more than 200           nombre d'entre eux ayant reçu              restaurants te beschikken, waarvan
     restaurants, many of which have             différentes distinctions et reconnai-      velen verschillende ereprijzen en
     received multiple accolades and             ssances. Deux restaurants sont             erkenningen hebben bekomen. Twee
     awards. Two restaurants have earned         étoilés par le Guide Michelin, d'autres    restaurants hebben een ster in de
     Michelin stars, while others have           affichent des Soleils dans le Guide        Michelin-gids, andere beschikken
     earned Campsa Guide suns and still          Campsa et bien d'autres encore sont        over Zonnen in de Campsa-gids en
     others have been featured in a variety      recommandés par d'innombrables             veel andere zijn door vele toeristische
     of tourism and food guides, as well         guides touristiques et gastronomiques      gidsen en ook gespecialiseerde
     as in specialised magazines. Cambrils       ainsi que par des revues spécialisées.     tijdschriften aanbeveeld. Cambrils
     boasts the only Hotel and Catering          Cambrils possède une École de              beschikt over een School van
     school in the province of Tarragona.        Restauration unique dans toute la          Hotellerie en Toerisme, uniek over de
                                                 province de Tarragone.                     hele provincie van Tarragona.

                                                    13
RECIPE          RECETTE                                                                     RECEPT
“FIDEUS ROSSOS” “FIDEUS ROSSOS”                                                             “FIDEUS ROSSOS”
Ingredients:                            Ingrédients :                                       Ingrediënten:
Fish for the stock, 2 or 3 crabs,       Poisson pour le fumet, une tomate ou un             Vis voor de bouillon, één tomaat of rode
small galera prawns (preferably with    poivron rouge, eau, pommes de terre,                peper, water, aardappelen, ajuinen,
roe), one tomato or paprika, water,     oignons, gousses d'ails, vermicelles ou riz,        lookteentjes, noedels of rijst, olie, zout
potatoes (diced), onions, garlic,       huile, sel
                                                                                            Voorbereiding van de bouillon:
noodles or rice, oil, salt
                                        Préparation du fumet :                              De vis schoonmaken. Een kookpot koud
Preparation of the stock:               Nettoyez le poisson. Dans une casserole,            wordt gevuld met wat volgt: olie, 2
Clean the fish. Add the following to    introduisez : l'huile, 2 gousses d'ail, l'oignon,   lookteentjes, ajuin, 2 of 3 krabben, kleine
a cold pan: oil, 2 cloves of garlic,    2 ou 3 crabes, des petites squilles (si possible    strandkreeftjes (als het kan met kuit). Lichtjes
onion, crabs and galera prawns (if      avec leurs œufs). Frire le tout et ajoutez-y la     bakken en een tomaat toevoegen en een
possible with their roe). Fry lightly   tomate ou un peu de poivron rouge (pour             beetje rode peper in poeder (om te kleuren),
and add tomato or a pinch of paprika    donner de la couleur), puis faites dorer le         alles goed gebakken. Water toevoegen en
(for colour). Continue to fry until     tout. Ajoutez l'eau et une partie du poisson        een deel van de vis (die welke langst koken
                                                                                            moet). Laat een tijdje koken. De rest van
everything is well cooked. Add water    (celui qui prend plus de temps à cuire).
                                                                                            de vis toevoegen en de aardappelen (in
and the parts of the fish that take     Laissez bouillir pendant quelques minutes.
                                                                                            stukjes versneden). Ongeveer een kwartirer
the longest to cook. Bring to a boil.   Ajoutez le restant du poisson et les pommes
                                                                                            laten koken op laag vuur. Als de aardappel
Add the rest of the fish and the        de terre coupées en morceaux. Laissez
                                                                                            zachtgekookt is, is de bouillon klaar. We
potatoes. Cook for about 15 minutes     bouillir pendant 15 min. environ à feu fort.
                                                                                            zeven alles en bewaren de bouillon apart.
over high heat. When the potatoes       Lorsque les pommes de terre sont cuites,
are done, the stock will be ready.      le fumet est prêt. Passez le fumet par une
                                                                                            Voorbereiding van de noedels “rossos”
Strain and set to one side.             passoire et réservez-le.
                                                                                            of de “rossejat” rijst:
Preparation of the fideos 'rossos'      Préparation des « fideus rossos » ou du             In een koude pot, brengen wij: olie, 2 tot 3
or 'rossejat': Add the following        riz « rossejat » :                                  gepelde lookteentjes, noedels of rijst. De
ingredients to a cold pot: oil, 2 or    Dans une casserole, introduisez de l'huile, 2       bouillon bijvoegen die we hebben
3 cloves of garlic (peeled), noodles    ou 3 gousses d'ail pelées, des vermicelles          behouden. Bijzouten. Laten koken, zonder
or rice. Add the previously-prepared    ou le riz. Ajoutez le fumet que vous avez           uit het oog te verliezen.
stock. Add salt, if necessary. Allow    réservé. Vérifiez l'assaisonnement de sel,
to cook, checking frequently.           laissez cuire et surveillez.                        Suggesties:
                                                                                            Beide gerechten dienen warm en
Suggestions:                            Suggestions : Les deux plats doivent être           versgekookt te worden opgediend.
Both dishes should be served hot        servis chauds et directement après leur             Zij kunnen steeds vergezeld worden van
and freshly made.                       préparation. Ils peuvent être accompagnés           een lekkere “aioli” saus (soort look-
Accompany with a good aioli.            d'une délicieuse sauce ailloli.                     mayonnaise).

                                                                                  14
Family
                                            Famille Familie
Cambrils is traditionally a town            Cambrils a depuis toujours été une        Cambrils is traditioneel een dorp
of family tourism, for its tradition        ville touristique familiale, de par sa    voor familietoerisme, wegens zijn
and the loyalty placed by                   tradition et la fidélité que lui vouent   traditie en voor de trouw vanwege
families every season.                      les familles à chaque saison.             de families die elk seizoen
Since January 2007, Cambrils                Depuis janvier 2007, Cambrils a           terugkeren. Sedert januari 2007,
has the certification of Family             obtenu le certificat de Destination       is Cambrils gediplomeerd als
Tourism Destination, a stamp                de Tourisme en Famille, un sceau          Oord voor Familietoerisme, een
of quality and guarantee granted            de qualité et de garantie octroyé         kwaliteitslabel en een waarborg
by the Generalitat de Catalunya.            par le Gouvernement Régional de           verleend door de Regionale
The town perfectly combines a               la Catalogne. La ville combine à          Regering van Catalonië. De
wide range of tourist proposals             la perfection de très nombreuses          gemeente combineert in de
with the most suitable offer in             propositions touristiques à une           perfectie een wijde waaier
accommodation, leisure,                     offre très adaptée d'hébergement,         toeristische voorstellen met het
culture, shopping, gastronomy,              de loisirs, de culture, de                meest aangepaste aanbod van
sport and safe and tranquil                 commerce, de gastronomie, de              logies, vrije-tijdsbesteding, cultuur,
beaches, all without loosing the            sport, ainsi que des plages               handel, gastronomie, sport en
spirit of a placid location full of         tranquilles et sûres ; le tout sans       veilige en rustige stranden, dit
stories and tradition where to              jamais perdre l'esprit d'un endroit       alles, zonder de geest te verliezen
enjoy some fabulous family                  paisible, plein d'histoire et de          van een rustige plaats, vol
holidays.                                   traditions, où il est possible de         tradities en geschiedenis, waar
                                            profiter de merveilleuses vacances        iedereen fantastische vakanties
                                            en famille.                               kan genieten in familie.

                                       16
The climate that characterizes       Le climat caractérisant Cambrils    Het klimaat dat Cambrils het hele
Cambrils throughout the year,        tout au long de l'année permet      jaar door kenmerkt, laat toe een
enables practicing a large variety   la pratique d'une grande variété    grote reeks sporten te beoefenen,
of Sports, either in the open air    de sports, que ce soit en plein     in open lucht of in zaal: voetbal,
or indoor: football, swimming,       air ou à l'intérieur : football,    zwemmen, paddel, tennis of
basketball, padel tennis, tennis,    natation, basketball, paddle,       atletiek op de nieuwe, onlangs
or athletics on the recently         tennis ou athlétisme sur la         ingehuldigde piste.
inaugurated new track.               nouvelle piste récemment            De gemeentelijke sportinrichtingen
The town's sport provisions          inaugurée. Les équipements          laten toe van talrijke installaties
enable the use of numerous           sportifs municipaux permettent      gebruik te maken: gimnasia,
facilities: gymnasiums, sport        d'utiliser les nombreuses           sportcentra, voetbalvelden,
centres, football grounds, indoor    installations : gymnases, centres   overdekt zwembad, basket,
pool, basketball and the             sportifs, terrains de football,     zonder de mogelijkheid te vergeten
possibility of covering 120 Km.      piscine couverte, basketball,       de 120 km-lange eco-toeristische
of ecotourism routes on foot         sans oublier la possibilité de      routes te volgen, te voet of per
and by bicycle to explore part       parcourir les 120 km de routes      fiets, om een gedeelte van het
of the municipality.                 éco-touristiques à pied ou à vélo   dorp te verkennen.
Moreover, at the Nautical Station    pour explorer une partie du         Bovendien, in het Nautische
Costa Daurada they can prepare       territoire municipal. De plus, la   Station van de Costa Daurada,
your active holidays in the sea,     Station Nautique Costa Daurada      worden je actieve vakanties in zee
offering both monographic            prépare vos vacances actives        voorbereid. Zij bieden je voorstellen
proposals: sailing, catamaran,       en mer. Elle vous offre des         die monografisch kunnen zijn:
scuba diving, canoeing,              propositions pouvant être           zeilen, catamaran,
windsurf, motorboating,              monographiques : voile,             onderwaterzwemmen, kanovaren,
maritime excursions, fishing,        catamaran, plongée sous-            windsurf, motonautica, zee-
etc., as well as multi-activities.   marine, canoë-kayak, windsurf,      excursies, vissen, enz., of van
www.estacionautica.info              moto nautique, excursions en        verschillende activiteiten.
                                     mer, pêche, etc. ; ou de            www.estacionautica.info
                                     multiactivité.
                                     www.estacionautica.info




Sport
                                                                         17
History Histoire
The origins of Cambrils go            17th century of the Port         ailleurs très bien communiqué
back to the prehistoric times,        Tower, the present port quar-    par mer, tel que le démontre
although it was not until the         ter began to be occupied by      le fait que ce fut de ses pla-
Roman period that the popu-           the fisherman's families who     ges que les troupes de
lation of the Cambrils we             settled and build their hou-     Jacques Ier sortirent à la
know today began to grow.             ses. The harbour which is        Conquête de Majorque. La
The foundations of what the           one of the most emblematic       vitalité de la ville fut considé-
town centre would be were             sites of the current Cambrils,   rablement perturbée en 1640,
settled in the 12th century.          was built towards the end of     lorsque Cambrils vécut un
The area was also well com-           the 20th century. Although it    des pires épisodes de la «
municated by sea, proof of            was at the beginning of the      Guerre des Moissonneurs ».
which is the fact that in 1229        1960's when our town was         Face à une armée bien plus
the troops of James I sailed          discovered and promoted as       supérieure, les habitants de
from these beaches to re-             a tourist destination. Those     Cambrils résistèrent au terri-
conquer Majorca. The town's           who have just arrived will be    ble siège qui dura trois jours.
vitality was seriously disrup-        able to enjoy the sun and        Ce fait est malheureusement
ted in 1640, when Cambrils            beaches, the gastronomy and      un des plus importants de
suffered one of its worst epi-        the outdoor activities of a      l'histoire de la ville et c'est
sodes in the Guerra dels              town open to the                 pourquoi, il est remémoré
Segadors (War of the                  Mediterranean; that is           chaque année sur l'actuelle
Reapers). Faced with a far            Cambrils.                        place du « Setge » (siège). La
superior army, the population                                          construction au XVIIe siècle
of Cambrils withstood a terri-        Les origines de Cambrils         de la Tour du Port engendra
ble siege that lasted three           remontent à la Préhistoire.      la création de l'actuel quartier
days. Unfortunately, this is          Toutefois, c'est à l'époque      portuaire où au fil du temps,
one of the most important             romaine que s'intensifie l'oc-   les familles de pêcheurs y
events in the town's history,         cupation humaine du              construisirent leurs maisons.
reason for which it is comme-         Cambrils actuel. Au XIIe siè-    Vers la fin du XXe siècle, le
morated year in the Plaça del         cle, apparaissent les bases      port de refuge fut construit,
Setge (siege square). Thanks          de ce qui sera le noyau de       un des endroits les plus
to the construction in the            population, lequel était par     emblématiques du Cambrils

                                 18
Geschiedenis
actuel. Toutefois, ce n'est que       legermacht boden zij weerstand
vers la fin des années 60 que         tijdens een verschrikkelijk beleg
notre ville est découverte et         dat drie dagen duurde.
potentialisée en tant que des-        Ongelukkiglijk is dit beleg een
tination touristique. Les pre-        van de belangrijkste historische
miers visiteurs pourront jouir        feiten uit ons dorp en daarom
du soleil et de la plage, de la       wordt dit jaarlijks herdacht op
gastronomie et des activités          het huidige 'Belegplein' of Plaça
en plein air, dans une ville          del Setge. Dank zij de bouw in
ouverte à la Méditerranée, car        de zeventiende eeuw van de
telle est la ville de Cambrils.       Haventoren, begon de huidige
                                      vissers- en havenbuurt zich te
De oorsprong van Cambrils loopt       bevolken waar, met de tijd, de
terug tot de prehistorie. Maar het    vissersfamilies hun huizen bouw-
is in de Romeinse tijd dat de         den. Op het einde van de twin-
menselijke bezetting van het          tigste eeuw werd de schuilhaven
huidige Cambrils sterker wordt.       gebouwd, een van de meest
In de twaalfde eeuw worden de         emblematische plaatsen van het
eerste bases gelegd voor wat de       huidige Cambrils. Maar het is
dorpskern zou worden, die trou-       begin de jaren zestig wanneer de
wens goed verbonden waren             kracht van ons dorp wordt ont-
met de zee, zoals blijkt uit het      dekt en gesteund als toeristisch
feit dat vanuit zijn stranden, in     ssntrekkingspunt. De onlangs
1229, de troepen van Jaime I          aangekomen mensen zullen
inscheepten voor de Verovering        kunnen genieten van de zon en
van Mallorca. De vitaliteit van het   het strand, de gastronomie en
dorp werd ernstig bedreigd in         de openluchtactiviteiten van een
1640, wanneer Cambrils een van        dorp, dat open staat aan de
de slechtste tijden meemaakte         Middellandse Zee, en dit is het
van de “Oorlog van de Maaiers”.       geval van Cambrils.
Tegenover een veel sterkere

                                                                          19
commenced to turn it into a           04. Port Tower
                                                                           museum. The evolution of              17th century watchtower used
                                                                           farming in Cambrils is                to defend the settlement
                                                                           displayed here, in particular         against pirate attacked. Located
                                                                           the entire process undertaken         directly in front of the port, it is
                                                                           to obtain olive oil and wine.         part of the most well-known
                                                                           The former winepresses in the         coastal façade in Cambrils. It is
                                                                           cellar are also the setting for       currently used as an art gallery
                                                                           different itinerant exhibitions.      for temporary exhibitions, in

 Places of interest                                                        Sindicat, 2 ¬ 0034 977 360 719        particular those related to
                                                                                                                 maritime history.
                                                                           03. The Tower of the                  Passeig Miramar, 31
                                                                           Hermitage                             ¬ 0034 977 361 141

 Lieux d’intérêt                                                           Watchtower declared as
                                                                           Cultural Asset of National            05. La Llosa Roman
                                                                           Interest due to its excellent state   village
 Laatsen d’belang                                                          of preservation, its impressive
                                                                           height and its historic interest.
                                                                           Located within the grounds of
                                                                                                                 Roman archaeological site with
                                                                                                                 remains dating from between
                                                                                                                 the 1st century BC and 4th
                                                                           the Santuari de “la Mare de Déu       century AD. Thanks to the
01. “Molí de les                                                           del Camí”, it dates from the          ruins that were discovered in
Tres Eres”                                                                 14th century, when it was used        1980, we could say that it is
Museum                                                                     for the surveillance of the coast     one of the most important
The Three Era Mill Museum is                                               and the former Royal Route.           Roman deposits in the provin-
the main headquarters of the                                               The inside layout has been            ce. You can now visit the site
Cambrils History Museum.                                                   preserved with its spiral             on foot through an educational
A visit will let you see the                                               staircases and you can visit a        virtual reconstruction and learn
archaeological remains located                                             show about Cambrils in the            how the people lived in the
in the municipality, of which a                                            Middle Ages in its halls.             setting of ancient Tàrraco.
set of 13th century bronzes                                                Verge Camí s/n ¬ +34 977 362 056      Josep Iglesias, s/n
merit viewing.                      02. Cambrils                                                                 ¬ 0034 977 794 572
You can also discover a             Agricultural Museum
spectacular functioning             Former modernist cooperative                                                 06. La Mare de Déu
hydraulic flour mill, of the few    wine cellar designed by                                                      de Vilafortuny
that are still kept active in the   architect Bernardí Martorell,                                                church
surroundings, thanks to a           disciple and contemporary of                                                 This neo-colonial church from
faithful                            Antoni Gaudí. Within this                                                    the 60s has an annexed patio
restoration that has now            building, wine was produced                                                  where masses are held in the
been completed                      from 1921 to 1994, at which                                                  open air. The image of the
Via Augusta, 1 ¬ 0034 977 794 528   time the restoration works were                                              Mother of God of Vilafortuny is

                                                                      20
venerated there, a replica of                                                  different pirate attacks. There is
the original Gothic image under                                                a small parish cemetery here,
the custody of the Tarragona                                                   which the inhabitants use of
Diocese Museum.                                                                Barenys, Salou, Vila-seca,
Santa Mª de Vilafortuny, s/n                                                   Vilafortuny and other small
                                                                               neighbouring villages, due to its
07. La Mare de Déu                                                             easy access along the Royal
del Camí Hermitage                                                             Road. The Mas, or farmhouse,
A sanctuary to Mary located to                                                 located in front of the hermita-
the side of the former Royal                                                   ge, was used so that the hor-
Road and belonging to the                                                      ses drawing the carriages
Parish of Santa Maria. Historic     09. The Vilafortuny                        could rest and drink water           13. The Marshlands
references date back to the         Castle                                     there, as well as serving as         (aiguamolls)
12th century, although the          Building catalogued as a                   simple lodging for passers-by.       Wetlands that conserve the
construction of the current buil-   Cultural Asset of National                 Av. Mas d’en Bosch, s/n              ecosystems that are typical of
ding is from the 18th century.      Interest. The purpose was                                                       these settings: lagoons, cane
The building is rectangular, the    defensive and military and its             11. The Red                          fields, reeds, salt cedars... They
result of a combination of          origins go back to the 12th                Lighthouse                           are located between Esquirol
Renaissance, Baroque and            century. The Castle was the                (far vermell)                        and Cavet Beaches.
Neo-gothic architectural styles.    seat of lords of a former settle-          This is one of the characteristic
The Mare de Déu del Camí is         ment that was alive and well               features of the Port of              14. The Phitolata
also highly venerated in the        until the 19th century. It is loca-        Cambrils. Boats use it as a          Emblematic tree located in front
surroundings and her patron         ted on a promontory and moul-              point of reference during the        of the Nautical Club coming
saint festival is celebrated on 8   ded at the elevation of the                night and it is located at the       from Argentina, of the few that
September with worship in the       ground. The Torre de                       end of the wharf. This is a          exist on the Mediterranean
surrounding patios.                 l'Homenatge (Homage Tower)                 mandatory visit for photography      coast. Plaça del Caraviners
Verge del Camí, s/n                 was also constructed for                   buffs as there are fabulous
                                    defensive purposes, showing                sunsets and a chance to              15. El Pescador Park
08. The Telegraph                   clear Renaissance inspiration.             observe the day to day lives         This was the first park in
Tower (Torre del                    Castell, s/n                               of the fishermen.                    Cambrils and was built in
Telègraf)                                                                                                           honour of fishermen. Thanks to
19th century tower constructed      10. The Mas d'en                           12. The Round Pine                   its location next to the port and
to optimise communications of       Bosch Church                               (Pi Rodó)                            overlooking the beach, it is a
the era using an optical tele-      The seat of the Parish of                  Centenary tree declared of           favourite among tourists and
graph. This is one of the best      Vilafortuny is a small                     Local and Regional Interest. It      townspeople alike. The park
preserved examples in the           Renaissance building dating                is on the maritime promenade         spans approximately 5,000 m2
country. Since 2005, it has         from 1575, constructed using               and is a point of reference          and is mixed in terms of
been part of the Cambrils           the remains of the Barenys and             due to its natural uniqueness        landscaping, with
History Museum.                     Vilafortuny churches, which                and beauty.                          Mediterranean plant life to the
Av. Diputació, s/n                  were demolished by several                 Av. Diputació, s/n                   south and tropical plant life in

                                                                          21
02. Musée agricole                     servait de défense contre les
                                                                             de Cambrils                            pirates. Elle est située juste
                                                                             Ancienne cave coopérative              devant le port et est devenue
                                                                             conçue par l'architecte Bernardí       emblématique de la façade
                                                                             Martorell, disciple et collabora-      littorale de Cambrils. Elle sert
                                                                             teur d'Antoni Gaudí. On y a pro-       actuellement de salle pour les
                                                                             duit du vin de 1921 à 1994,            expositions temporaires ayant
                                                                             année où les travaux de restau-        généralement pour thème le
                                                                             ration ont commencé pour               patrimoine maritime.
                                                                             transformer cette cave en              Passeig Miramar, 31
                                                                             musée. L'évolution de l'agricul-       ¬ 0034 977 361 141
                                                                             ture à Cambrils y est présentée,
                                                                             en particulier les processus d'é-
the centre. It has three play                                                laboration de l'huile d'olive et du
areas for children and a stage                                               vin. Les anciens pressoirs abri-
equipped with dressing rooms                                                 tent aussi des expositions tem-
and a bar used to hold a                                                     poraires.
variety of musical and festive                                               Sindicat, 2 ¬ 0034 977 360 719
events. The park's most
secluded area is the pond,                                                   03. Tour de l'Ermita
which is rimmed by eucalyptus                                                Tour de guet classée bien cultu-
trees.                                                                       rel d'intérêt national en raison de
                                                                             son excellent état de conserva-        05. Villa romaine
16. El Pinaret Park                 01. Musée Moulin                         tion, de sa taille et de son intérêt   de la Llosa
The largest and newest park in      des Trois Eres                           historique. Elle est située dans       L'un des sites archéologiques
Cambrils, El Pinaret Park           Est le siège principal du musée          l'enceinte du sanctuaire de la         romains les plus importants de
spans a total of 4.5 hectares.      d'Histoire de Cambrils. Il permet        Mare de Déu del Camí. Elle date        la province, dont les vestiges,
It is divided into 4 areas: a       de découvrir les vestiges                du XIVe siècle, époque où elle         découverts en 1980,
paved public square that is         archéologiques mis au jour               servait à surveiller les côtes et      témoignent d'une occupation
home to a solar pergola and         dans la ville, en particulier un         l'ancien Chemin royal. Sa distri-      allant du Ier siècle av. J.-C. au
spectator stands for the            ensemble d'objets en bronze              bution intérieure et son escalier      VIe siècle ap. J.-C. Il est
hosting of outdoor activities; a    datant du IIIe siècle ap. J.-C.          hélicoïdal ont été conservés,          aujourd'hui possible de le
green “classroom” area              Grâce à une restauration fidèle,         ainsi que les salles dans lesque-      visiter et, grâce à une
with an agricultural plot           vous pourrez en outre voir               lles vous pourrez voir une expo-       reconstitution didactique
used to study diverse regional      comment fonctionne un moulin             sition sur Cambrils au Moyen           virtuelle, vous saurez comment
species; a forested area            hydraulique à farine, l'un des           Âge. Verge del Camí s/n                les Romains vivaient dans la
with picnic tables and paths;       derniers encore en usage dans            ¬ 0034 977 362 056                     province de l'ancienne
and a play area for children        nos régions.                                                                    Tarraco.
with a traffic safety educational   Via Augusta, 1                           04. Tour du Port                       Josep Iglesias, s/n
area.                               ¬ 0034 977 794 528                       Tour de guet du XVIIe siècle qui       ¬ 0034 977 794 572

                                                                        22
06. Église de                                                              Siège de la paroisse de
la Mare de Déu                                                             Vilafortuny, c'est une petite
de Vilafortuny                                                             église de la Renaissance
L’Église de la Mare de Déu de                                              datant de 1575, construite à
Vilafortuny est des années                                                 partir des vestiges des
1960 et de style néocolonial.                                              églises de Barenys et de
Une cour annexe permet de                                                  Vilafortuny, qui avaient été
célébrer des messes en plein                                               détruites par les attaques
air. On y vénère l'image de la                                             successives des pirates.
Mare de Déu de Vilafortuny,                                                Elle dispose d'un petit
réplique de la sculpture                                                   cimetière paroissial, utilisé jadis
gothique originale conservée     08. Tour du                               par les habitants de Barenys,         12. Pin Rond
au musée diocésain de            télégraphe                                Salou, Vilaseca, Vilafortuny et       Arbre centenaire déclaré d'in-
Tarragone.                       Tour du XIXe siècle construite            des hameaux voisins, en               térêt local et régional. Il se
Santa Mª de Vilafortuny, s/n     pour améliorer les communica-             raison de sa proximité avec le        trouve sur la promenade
                                 tions de l'époque au moyen de             Chemin royal, qui en facilitait       maritime et sa taille comme
07. Chapelle de                  la télégraphie optique (sémap-            l'accès. Le Mas, situé juste          sa forme en font un
la Mare de Déu                   hore). C'est l'une des mieux              devant l'église, servait              arbre admirable.
del Camí                         conservées du pays. Depuis                d'auberge aux voyageurs et de         Av. Diputació, s/n
Sanctuaire marial situé à        2005, elle fait partie du musée           relais pour le repos des
côté de l'ancien Chemin          d'Histoire de Cambrils.                   chevaux qui pouvaient s'y             13. Marécages
royal et dépendant de la         Av. Diputació, s/n                        abreuver.                             Zone naturelle humide conser-
paroisse de Santa Maria.                                                   Av. Mas d’en Bosch, s/n               vant l'écosystème propre à ce
Les premières références à       09. Château de                                                                  milieu naturel : lagunes, rose-
cette chapelle datent du         Vilafortuny                               11. Phare rouge                       aux, joncs, tamaris... Ils se trou-
XIIe siècle, mais l'édifice      Édifice classé bien culturel              Il s’agit de l’un des                 vent entre la plage de l'Esquirol
actuel remonte seulement au      d'intérêt national. C'est un bâti-        èléments les plus                     et celle du Cavet.
XVIIIe siècle. Bâtiment          ment militaire défensif dont l'o-         caractéristiques du Port de
rectangulaire associant les      rigine remonte au XIIe siècle. Il         Cambrils. Il sert de                  14. La Phitolata
styles architecturaux            s'agissait du centre seigneurial          référence pour orienter les           Arbre emblématique originaire
Renaissance, baroque et          d'un ancien hameau qui fut                embarcations la nuit et               d'Argentine, très rare sur le lit-
néogothique,                     abandonné au XIXe siècle. Le              se trouve à la pointe du port.        toral méditerranéen, situé
la Mare de Déu del Camí          château est situé sur un pro-             C’est une visite obligatoire          devant le Club nautique.
est très vénérée et les          montoire dont il épouse le                pour les passionnés                   Plaça dels Caraviners
habitants en célèbrent la fête   dénivelé. Le donjon est de                de photos puisque,
patronale le 8 septembre, par    style Renaissance                         depuis ce point, om peut              15. Le Parc del
des actes qui se déroulent       Castell, s/n                              apprécies des vues                    Pescador
dans les jardins et les cours                                              spectaculaires du soleil              Il s'agit du premier parc de
voisines.                        10. Église et Mas                         comme de la vie                       Cambrils ; il a été construit en
Verge del Camí, s/n              d'en Bosch                                quotidianne de pêcheurs.              hommage aux pêcheurs.

                                                                      23
Son emplacement, à côté du           01. Museum Molí de                     gen om er een museum van te             04. Torre del Port
port et face à la plage, fait de     les Tres Eres                          maken. Hier wordt de evolutie           Uitkijktoren van de 17de eeuw
lui un des endroits les plus         Het museum “Molí de les Tres           van de landbouw in Cambrils             die diende om zich te verdedi-
fréquentés par les touristes et      Eres” is de hoofdzetel van het         voorgesteld, in het bijzonder           gen tegen piratenaanvallen. Zijn
visiteurs. La superficie du parc     Historisch Museum van                  wat betreft het winningproces           ligging vlak voor de haven
est d'environ 5.000 m2. Du           Cambrils. Hier kan men de              van olie en wijn. In de oude            maakt hem tot een van de
point de vue de la jardinerie, il    archeologische resten die in           perserijen worden verschillen-          meest herkenbare elementen
s'agit d'un parc mixte doté          de gemeente zelf gevonden              de, tijdelijke tentoonstellingen        van de kustlijn van Cambrils.
d'une zone méditerranéenne           zijn, bekijken, waaronder een          gehouden.                               Tegenwoordig wordt hij gebruikt
dans la partie sud et d'une          verzameling bronzen                    Sindicat, 2 ¬ 0034 977 360 71           voor tijdelijke tentoonstellingen,
zone tropicale dans sa partie        voorwerpen uit de 3de                                                          vooral in verband met het mari-
centrale.Le parc dispose de          eeuw na Christus.                                                              tieme erfgoed.
trois zones ludiques pour les         Je kunt er ook een spectacu-                                                  Passeig Miramar, 31
enfants et d'une scène où sont       laire, hydraulische graanmolen                                                 ¬ 0034 977 361 141
réalisées de nombreuses              in werking zien, een van de
activités musicales et festives,     weinigen in zijn soort die, na                                                 05. Romeinse villa
pourvue de vestiaires et d'un        een getrouwe renovatie, nog                                                    “la Llosa”
bar. La zone la plus intime du       actief zijn in onze streken.Via                                                Archeologische vindplaats met
parc est l'étang entouré             Augusta, 1 ¬ 0034 977 794 528                                                  overblijfselen uit de 1ste eeuw
d'eucalyptus.                                                                                                       voor Christus tot de 6de eeuw
                                                                                                                    na Christus, opgegraven vanaf
16. Le Parc del                                                             03. Torre de l'Ermita                   1980 en een van de belan-
Pinaret                                                                     Uitkijktoren die tot cultureel erfgo-   grijkste Romeinse vindplaatsen
Il s'agit du parc le plus grand et                                          ed van nationaal belang uitgero-        van de provincie. Nu kan men
récent de Cambrils ; sa                                                     epen is wegens zijn goede staat         het te voet bezoeken en dankzij
superficie est de 4,5 hectares.                                             van bewaring, zijn indrukwekken-        een didactische, virtuele
Le parc est structuré en 4                                                  de hoogte en zijn historisch            reconstructie, kan men er ont-
zones : une place publique                                                  belang. Hij maakt deel uit van het      dekken hoe men leefde rond
pavée comprenant une pergola                                                Sanctuarium van de "Mare de             het oude Tàrraco.
photovoltaïque et des gradins                                               Déu del Camí" en dateert van de         Josep Iglesias, s/n ¬ 0034 977 794 572
pour la réalisation d'activités en   02. Landbouwmuseum                     14de eeuw, toen hij gebruikt
plein air, une classe verte          van Cambrils                           werd om de kust en de oude
recréant une parcelle agricole       Oude, coöperatieve, moder-             Koninklijke weg te bewaken. De
pour l'étude des différentes         nistische wijnkelder, ontworpen        interne verdeling met draaitrap-
espèces autochtones, une             door de architect Bernardí             pen is bewaard gebleven en in
zone boisée dotée de tables          Martorell, leerling en medewer-        de zalen kan men een tentoons-
pour pique-nique, des chemins        ker van Antoni Gaudi. In dit           telling over Cambrils in de
de promenade, une plaine de          gebouw werd wijn gemaakt               Middeleeuwen bezoeken.
jeux pour les plus petits et une     van 1921 tot 1994, toen de             Verge del Camí s/n
zone d'éducation routière.           renovatiewerken van start gin-         ¬ 0034 977 362 056

                                                                       24
06. Kerk van Mare de                bewaarde telegraaftorens               gemeenten, omdat het vlakbij       nade, waar hij een referentie-
Déu de Vilafortuny                  van het land. In 2005                  de Koninklijke weg ligt en dus     punt is wegens zijn natuurlijke
Kerk uit de jaren 60 in neoko-      werd hij aan het Historisch            gemakkelijk toegankelijk is. In    eigenaardigheid
loniale stijl, met een aange-       Museum van Cambrils                    de hoeve net voor de kapel,
bouwde patio voor openlucht-        toegewezen.                            konden de paarden van de           13. De aiguamolls
missen. Men vereert er het          Av. Diputació, s/n                     koetsen uitrusten en water         (De moerassen)
Mariabeeld “Mare de Déu de                                                 drinken en konden de voorbij-      Vochtige zone die de ecosys-
Vilafortuny”, een repliek van het   09. Kasteel van                        gangers overnachten.               temen van dit soort omgevin-
originele, gotische beeld dat in    Vilafortuny                            Av. Mas d’en Bosch, s/n            gen bewaart: lagunes, riet,
het Diocesaan Museum van            Een gebouw dat als cultureel                                              bies, tamarisk... Ze liggen tus-
Tarragona bewaard wordt.            erfgoed van nationaal belang                                              sen het strand van L'Esquirol
Santa Mª de Vilafortuny, s/n        geklasseerd staat. Het is van                                             en El Cavet. Av. Diputació, s/n
                                    defensieve en militaire aard en
07. Kapel van Mare                  dateert uit de 12de eeuw. Het
de Déu del Camí                     was de kern van een oud
Mariaheiligdom langs de oude        leenheergebied dat een eigen
Koninklijke weg dat tot de paro-    beleid gekend heeft tot de
chie van Santa Maria behoort.       19de eeuw. Het kasteel staat
De historische referenties gaan     op een heuvel, als het ware in
terug tot de 12de eeuw,             het landschap genesteld. De
hoewel het huidige gebouw van       Eretoren is ook een verdedi-           11. El far vermell (De
de 18de eeuw is. Het heeft een      gingsconstructie en heeft              rode vuurtoren)
rechthoekige plattegrond en         renaissance-invloeden.                 Het is een van de kenmerken-
stijlkenmerken uit de renaissan-    Castell, s/n                           de elementen van de haven          14. De Phitolata
ce, barok en neogotiek. Ook                                                van Cambrils. De toren aan het     Emblematische boom juist
de “Mare de Déu del Camí”           10. Kerk en Hoeve                      uiteinde van de kade is een        tegenover de Club Nàutic,
wordt erg vereerd in het dorp       d'en Bosch                             referentiepunt waarop de           afkomstig uit Argentinië en een
en op 8 september viert men         Zetel van de parochie van              schepen zich 's nachts oriën-      van de weinigen aan de
haar patroonsfeest met cere-        Vilafortuny. Dit is een kleine         teren. Fotografieliefhebbers       Middellandse Zeekust.
monies op de omliggende             renaissanceconstructie uit             moeten er zeker naar toe,          Plaça dels Caraviners
patio's.                            1575, gebouwd op de                    want men kan er van prachtige
Verge del Camí, s/n                 resten van de kerken van               zonsondergangen genieten en
                                    Barenys en VIlafortuny,                het dagelijkse leven van de
08. Torre del Telègraf              afgebroken door de verschi-            vissers gadeslaan.
Telegraaftoren uit de 19de          llende piratenaanvallen. Er is
eeuw die gebouwd werd om            een klein parochiekerkhof aan,         12. El Pi Rodó (De
de communicatie door                dat gebruikt werd door de              ronde den)
optische telegrafie, die toen       inwoners van Barenys, Salou,           Eeuwenoude boom van plaat-
gebruikelijk was, te verbeteren.    Vila-seca, Vilafortuny en              selijk en gewestelijk belang. Je
Het is een van de best              andere, kleine, naburige               vindt hem op de strandprome-

                                                                      25
15. Het Parque del               park vormt een vijver die door
Pescador                         eucalyptusbomen omgeven is.
Het was het eerste park van
Cambrils en is aangelegd ter     16. Het Parque del
herdenking van de vissers.       Pinaret
Vanwege zijn ligging, naast de   Dit is het grootste en meest
haven en voor het strand, is     recente park van Cambrils dat
het een door toeristen en        een oppervlakte van 4,5
bezoekers veel bezocht park.     hectare beslaat.
Het park beslaat zo'n 5.000      Het park is verdeeld in 4
m2. Voor wat betreft de tuinen   zones: een geplaveid
is het een gemengd park,         openbaar plein, met een
d.w.z. een mediterrane tuin in   pergola voor zonne-energie en
het zuidelijke deel en een
tropische tuin in het centrale
                                 tribunes voor
                                 openluchtactiviteiten, een             Routes
deel.                            groene aula die een stuk
Het park bestaat uit drie        agrarisch land vormt voor de
speelzones voor kinderen en
een podium, met kleedruimtes
                                 studie van inheemse rassen,
                                 een bosgebied met
                                                                        Itinéraires
en een bar, waar vele muziek-    picknicktafels en wandelpaden
en feestactiviteiten worden      en een speelzone voor
gehouden.                        kinderen, en een zone voor            Ecotourism
Het romantische deel van het     verkeersonderwijs.                    routes
                                                                       The ecotourism routes will
                                                                       introduce you to some of
                                                                       Cambrils's most important
                                                                       historical-artistic, natural and
                                                                       cultural assets. Ideal for
                                                                       trekking and bike rides, they
                                                                       will bring you through stunning
                                                                       and placid scenery replete
                                                                       with additional attractions. The   Samà Park
                                                                       routes, which are themed, all      These are majestic historic
                                                                       start and end at the Molí de       gardens catalogued as a
                                                                       les Tres Eres Museum. (See         Cultural Asset of National
                                                                       “Ecotourism Routes”                Interest located 4 km from
                                                                       brochure.). The GR-92 long-        Cambrils in the direction of
                                                                       distance trekking route passes     Montbrió. They conserve
                                                                       through Cambrils on its way        the romantic flavour of the
                                                                       up the coast.                      colonial era, as the original

                                                                  26
owners were a family who             your family. The tourist train will
established themselves in Cuba       also take you to the market on
and wished to transfer the exo-      Wednesday mornings.
tic atmosphere of their lost
colony back to their homeland.       Routes
The layout of the grounds            écotouristiques
obeys a composition along            Les routes écotouristiques
axes, organised along paths          permettent de découvrir un
with trees aligned along its         grand nombre de valeurs
cantons and open spaces              historiques, artistiques,
surrounding interesting              naturelles et culturelles.
architectural elements. The          Elles sont idéales pour être
home and the lake are the            parcourues à pied ou à vélo à              colonie perdue. La distribution       train vous emmènera
focal point of the Park,             travers des chemins qui                    du jardin obéit à une composi-        également au marché qui a
botanical gardens with an            présentent une grande                      tion ordonnée autour des              lieu tous les mercredis matins.
astounding variety of plants         richesse de paysages et qui                chemins et des arbres alignés,
and vegetation displaying a          en même temps, offrent de la               ponctuée par des espaces              Ecotoeristische
wealth worthy of admiration.         tranquillité et de nombreux                ouverts entre d'importants            routes
Ctra. de Montbrió, s/n               charmes. Les routes sont thé-              éléments architecturaux.              De ecotoeristische routes
¬ 0034 977 826 514                   matiques et ont toutes un point            La demeure et le lac consti-          lopen langs de vele
                                     de départ commun : le Moulin               tuent le centre de gravité du         historische, artistieke,
                                     des Trois Eres, point où com-              parc, d'une richesse                  natuurlijke en culturele
                                     mencent et terminent tous les              botanique impressionnante             bezienswaardigheden van
                                     itinéraires.                                et digne d'admiration.               Cambrils. Ideaal voor wie te
                                     Le GR-92, parcourant le                    Ctra de Montbrió, s/n                 voet of met de fiets wil
                                     littoral, passe également                  ¬ 0034 977 826 514                    genieten van de allermooiste
                                     par Cambrils.                                                                    landschappen. Rust en
                                                                                Petit train                           charme zijn overal aanwezig.
                                     Parc Samà                                  touristique                           De routes zijn thematisch
                                     Majestueux jardin historique               L'organisme Turisme de                opgebouwd en vertrekken alle
                                     classé bien culturel d'intérêt             Cambrils offre un parcours            op hetzelfde punt : de Molí de
Tourist train                        national, situé à 4 Km de                  touristique dans un petit train       les Tres Eres, waar ook alle
Turismo de Cambrils offers a         Cambrils en direction de                   partant du bureau central du          routes terug aankomen. (zie
tourist route with the train from    Montbrió. Il conserve le                   Patronat de Tourisme et se            folder “ecotoeristische routes”).
the Tourist Board's central office   charme romanesque de                       dirigeant vers le quartier ancien
to the town's old centre. With       l'époque coloniale : ses                   de la ville. Un enregistrement        Het park Samà
rescored commentaries in 5           premiers propriétaires avaient             en 5 langues explique les             Een majestueuze, historische
languages which explain the          vécu à Cuba et tentèrent de                principaux attraits de la ville, ce   tuin die als cultureel erfgoed
town's main attractions, it is       reproduire dans la métropole               qui est idéal pour connaître          van nationaal belang
ideal to discover Cambrils with      l'atmosphère exotique de la                Cambrils en famille. Le petit         geklasseerd werd, op 4 km

                                                                           27
van Cambrils, richting
Montbrió. De romantische stijl
van de koloniale periode
is nog zichtbaar, aangezien
de oorspronkelijke eigenaars
een familie uit Cuba waren,
die de exotische sfeer van
de verloren kolonie naar
hier wou brengen. Het park
volgt een patroon van
hoofdwegen en kleinere
wegen, met bomen aan de
hoeken of open ruimtes
tussen belangrijke,
architectonische
elementen. Het huis
en het meer vormen het zwa-
artepunt van het Park, een
botanische tuin met een
indrukwekkende variëteit
aan vegetatie en een
wonderlijke rijkdom.
Ctra de Montbrió, s/n ¬ +34 977 826 514


Toeristisch
Treintje
Toerisme van Cambrils biedt
een toeristische rondrit met
het treintje vanaf het centraal
kantoor van het Patronaat voor
Toerisme tot de antieke kern
van het dorp. Dank zij een
praatsysteem in 5 talen wor-
den de belangrijkste attractie-
punten van het dorp uitgelegd,
wat het treintje ideaal maakt
om Cambrils in familie te leren
kennen. Het treintje brengt u
tevens naar de marktdag, op
woensdag morgen.

                                          28
Modernist Reus                      The Espluga de
                                                                         The capital of the Baix Camp        Francolí
                                                                         has one of the most significant     Its name, from the Latin spe-

 Places within the                                                       cultural and architectural offers
                                                                         in the region, with a numerous
                                                                         variety of buildings which form
                                                                                                             lunca meaning cove, has its
                                                                                                             origin in the numerous caves
                                                                                                             or esplugues that are scattered

 area                                                                    part of the attractive modernist
                                                                         routes of Reus. The Gaudi
                                                                                                             throughout the area. The Font
                                                                                                             Major cave, the Rural Life
                                                                         Centre is a point of reference      Musuem, the Wine Museum in
                                                                         to get to know the famous           the Modernist Cellar, Casal
 Leux environnants                                                       architect and promoter of the
                                                                         modernist style.
                                                                                                             and Poblet only steps away all
                                                                                                             represent the charm of a villa-
                                                                         ¬ 0034 977 010 670                  ge where industry, business

 Plaatsen in de                                                          www.turisme.reus.cat                and agriculture live side by
                                                                                                             side with tourism, craftsmen
                                                                                                             and gastronomy.

 omgeving                                                                                                    Tourism Office
                                                                                                             ¬ 0034 977 870 005
                                                                                                             Museu del Vi ¬ 0034 977 870 161
                                                                                                             La Cova-Museu de la Font Major
Mont-roig. Hermitage              the places and monuments                                                   ¬ 0034 977 871 220
of the Mare de Déu                that the artist has depicted in                                            www.espugadefancoli.cat
de la Roca. Route of              many of his works.
Miró                              Tourism Office                                                             Montblanc
The Mother of God of the Rock     ¬ 0034 977 179 468                                                         Montblanc was founded in the
hermitage is a grandiose hermi-   www.mont-roig.com                      Escaladei                           12th century as a royal villa for
tage located on a hillock                                                Carthusian                          King Alfons I. The monumental
surrounded by red-coloured        Sant Miquel                            Monastery                           heritage of Montblanc is
stone in the municipality of      d'Escornalbou Castle                   This was the first Carthusian       undoubtedly its main attrac-
Mont-roig del Camp. Many of       Monastary                              monastery founded on the            tion, proof of this being that
the villages of the Costa         Located to the side of the             Iberian Peninsula and hence,        the site was named as
Daurada can be seen from this     municipality of Riudecanyes in         its great importance. It was        Monumental and Artistic
gorgeous vantage point.           the direction of Vilanova              declared an historic-artistic       Heritage in 1947. Its most
As the name suggests, this iti-   d'Escornalbou. The most note-          monument and dates back to          emblematic construction is the
nerary is based on the presti-    worthy elements are the                the 12th century. Presently, the    medieval wall (14th century),
gious painter Joan Miró, who      church and the remains of the-         church has been preserved,          which is the most well-preser-
had a very special connection     ecclesiastical hall and the            which was expanded during           ved in all of Catalonia, compri-
with the town of Mont-roig del    cloister.                              the 18th century.                   sed of 30 towers and several
Camp. By following the route,     ¬ 0034 977 834 007                     ¬ 0034 977 827 006                  portals. Meriting mention are a
you will take a journey around    www.mhcat.net                          www.mhcat.net                       series of religious, military and

                                                                    29
civil buildings that offer an idea      Route through the                         Heritage of Humanity due to its      Contemporary Art Museum
of the importance that                  Mountains of Prades                       Roman archaeological ruins           (Museu d'Art Contemporani),
Montblanc acquired during the           The Prades Mountains offers a             and offers visits an endless         the Catalonia National Art
Middle Ages.                            variety of fauna and botanical            number of buildings, Roman           Museum, the Picasso
Tourism Office                          delights that when added tot              archaeological ruins, façades        Museum, the Eixample neigh-
¬ 0034 977 861 733                      he beauty of the landscape                and walls from different eras. A     bourhood, La Pedrera, Park
www.montblancmedieval.org               makes this location one with a            stroll through the city will take    Güell, the Camp Nou Football
                                        high natural value. There is a            you deep into the heart of           Stadium, Montjuïc Mountain
Serra del Montsant                      selection of trails for hiking, on        another place and time.              and the zoo. Near the sea, the
Natural Park                            bicycle, on horseback and to              Tourism Office                       leisure offering is centred on
Montsant is called the moun-            go mushroom hunting.                      ¬ 0034 977 250 795                   the Olympic Port, the Imax
tain of peace. For the ama-             ¬ 0034 977 868 302                        We recommend visiting:               Theatre, the Maremàgnum and
teurs of the hiking, mountaine-         www.prades.altanet.org                    The Roman Villa of the Munts         the Aquarium. The transport
ering and mountain biking,                                                        C/ del Fortí, s/n, 43893 Altafulla   system is excellent and you
these spots offer incomparable          The Route of Priorat                      ¬ 0034 977 652 806                   can use the subway, buses or
itineraries that can be enjoyed         The Priorat wine culture is               Centelles Mausoleum                  even the Bus Turístic, which
during any season of the year.          visible everywhere you turn.              C/ Afores, s/n 43120 Constantí       tours the city, stopping at all
Parc Natural de la Serra del Montsant   This route takes you on visits            ¬ 0034 977 523 374                   the most important sites. You
Information Centre and Booth            to different wine cellars                 www.tarragonaturisme.cat             can buy tickets at the
C/ Major, 4 baixos                      throughout the region with the                                                 Barcelona Tourism Offices or
43361 La Morera del Montsant            chance to attend local wine               Sarral                               before getting on the bus.
¬ 0034 977 827 310                      tastings.                                 Sarral is a picturesque village      ¬ 0034 932 388 091
www.parcsdecatalunya.net                Tourism Office                            with many different Gothic,          www.barcelonaturisme.com
                                        ¬ 0034 977 831 023                        Plateresque and Romanic buil-
Route of the                            www.turismepriorat.org                    dings, as well as the ruins of a     Santa Coloma de
Cistercian Order                                                                  medieval castle. There are           Queralt Castle
Three Cistercian monasteries                                                      many different industries cen-       Plaça del Castell, s/n
form the pillars of this route.                                                   tred on alabaster in this town.      43420 Santa Coloma de Queralt
They are the Poblet, Santes                                                       You can visit the workshops          ¬ 0034 977 880 478
Creus and Vallbona de les                                                         and see firsthand how this           www.castellsdelleida.com
Monges monasteries.                                                               material is worked with.
Reial Monestir de Santa Maria de                                                  ¬ 0034 977 890 010                   Environmental
Poblet                                                                            www.ajuntamentsarral.com             Information and
¬ 0034 977 870 089                                                                                                     Education Centre of
Reial Monestir de Santes Creus                                                    Barcelona                            the Director of the
¬ 0034 977 638 329                                                                The city offers an endless           Sebes Nature
Monestir de Vallbona de les             Route                                     number of places to visit. We        Reserve
Monges                                  of the Romans                             can name just a few of the           Camí de Sebes, s/n 43750 Flix
¬ 0034 973 330 266                      Tarragona has been awarded                most renowned sites of inte-         ¬ 0034 977 265 112
www.larutadelcister.info                the honour of a City of                   rest: the Sagrada Família, the       www.reservanaturalsebes.org

                                                                             30
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL
GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL

More Related Content

More from Camping Els Prats

WINDCAT CENTER ELS PRATS 2011
WINDCAT CENTER ELS PRATS 2011WINDCAT CENTER ELS PRATS 2011
WINDCAT CENTER ELS PRATS 2011Camping Els Prats
 
MERCADOS - MÄRKTE - MERCATS - MARCHES - MARKTEN - MERCATI
MERCADOS - MÄRKTE - MERCATS - MARCHES - MARKTEN - MERCATIMERCADOS - MÄRKTE - MERCATS - MARCHES - MARKTEN - MERCATI
MERCADOS - MÄRKTE - MERCATS - MARCHES - MARKTEN - MERCATICamping Els Prats
 
PLANO - MAP STREET 2010 CAMBRILS CALLEJERO
PLANO - MAP STREET  2010 CAMBRILS CALLEJEROPLANO - MAP STREET  2010 CAMBRILS CALLEJERO
PLANO - MAP STREET 2010 CAMBRILS CALLEJEROCamping Els Prats
 
TURISMO FAMILIAR - FAMILY TOURISM CAMBRILS
TURISMO FAMILIAR - FAMILY TOURISM CAMBRILSTURISMO FAMILIAR - FAMILY TOURISM CAMBRILS
TURISMO FAMILIAR - FAMILY TOURISM CAMBRILSCamping Els Prats
 
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 1
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 1PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 1
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 1Camping Els Prats
 
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 2
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 2PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 2
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 2Camping Els Prats
 
GUIA DE OCIO CAMBRILS 2009 ESP - CAT - RUS
GUIA DE OCIO CAMBRILS 2009 ESP - CAT - RUSGUIA DE OCIO CAMBRILS 2009 ESP - CAT - RUS
GUIA DE OCIO CAMBRILS 2009 ESP - CAT - RUSCamping Els Prats
 
GASTRONOMIA - GASTRONOMIE 2009 CAMBRILS
GASTRONOMIA -  GASTRONOMIE 2009 CAMBRILSGASTRONOMIA -  GASTRONOMIE 2009 CAMBRILS
GASTRONOMIA - GASTRONOMIE 2009 CAMBRILSCamping Els Prats
 
CALENDARIO EXPOSICIONES - SALES EXPOSICIONS 2011 CAMBRILS
CALENDARIO EXPOSICIONES - SALES EXPOSICIONS 2011 CAMBRILSCALENDARIO EXPOSICIONES - SALES EXPOSICIONS 2011 CAMBRILS
CALENDARIO EXPOSICIONES - SALES EXPOSICIONS 2011 CAMBRILSCamping Els Prats
 
RESTAURANTES - RESTAURANTS CAMBRILS 2010
RESTAURANTES - RESTAURANTS CAMBRILS 2010RESTAURANTES - RESTAURANTS CAMBRILS 2010
RESTAURANTES - RESTAURANTS CAMBRILS 2010Camping Els Prats
 
PRECIOS INDIVIDUALES WINDSURF 2009 ELS PRATS
PRECIOS INDIVIDUALES WINDSURF 2009 ELS PRATSPRECIOS INDIVIDUALES WINDSURF 2009 ELS PRATS
PRECIOS INDIVIDUALES WINDSURF 2009 ELS PRATSCamping Els Prats
 
PRECIOS GRUPOS WINDSURF 2009 ELS PRATS
 PRECIOS GRUPOS WINDSURF 2009 ELS PRATS PRECIOS GRUPOS WINDSURF 2009 ELS PRATS
PRECIOS GRUPOS WINDSURF 2009 ELS PRATSCamping Els Prats
 
Precios - prices - preisliste - prijzen - prix - preus 2011
Precios - prices - preisliste - prijzen - prix - preus 2011Precios - prices - preisliste - prijzen - prix - preus 2011
Precios - prices - preisliste - prijzen - prix - preus 2011Camping Els Prats
 

More from Camping Els Prats (15)

WINDCAT CENTER ELS PRATS 2011
WINDCAT CENTER ELS PRATS 2011WINDCAT CENTER ELS PRATS 2011
WINDCAT CENTER ELS PRATS 2011
 
MERCADOS - MÄRKTE - MERCATS - MARCHES - MARKTEN - MERCATI
MERCADOS - MÄRKTE - MERCATS - MARCHES - MARKTEN - MERCATIMERCADOS - MÄRKTE - MERCATS - MARCHES - MARKTEN - MERCATI
MERCADOS - MÄRKTE - MERCATS - MARCHES - MARKTEN - MERCATI
 
CAMBRILS TURISMO - TOURISM
CAMBRILS TURISMO - TOURISMCAMBRILS TURISMO - TOURISM
CAMBRILS TURISMO - TOURISM
 
PLANO - MAP STREET 2010 CAMBRILS CALLEJERO
PLANO - MAP STREET  2010 CAMBRILS CALLEJEROPLANO - MAP STREET  2010 CAMBRILS CALLEJERO
PLANO - MAP STREET 2010 CAMBRILS CALLEJERO
 
TURISMO FAMILIAR - FAMILY TOURISM CAMBRILS
TURISMO FAMILIAR - FAMILY TOURISM CAMBRILSTURISMO FAMILIAR - FAMILY TOURISM CAMBRILS
TURISMO FAMILIAR - FAMILY TOURISM CAMBRILS
 
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 1
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 1PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 1
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 1
 
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 2
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 2PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 2
PLANO - MAP STREET CAMBRILS 2010 PART 2
 
GUIA DE OCIO CAMBRILS 2009 ESP - CAT - RUS
GUIA DE OCIO CAMBRILS 2009 ESP - CAT - RUSGUIA DE OCIO CAMBRILS 2009 ESP - CAT - RUS
GUIA DE OCIO CAMBRILS 2009 ESP - CAT - RUS
 
GASTRONOMIA - GASTRONOMIE 2009 CAMBRILS
GASTRONOMIA -  GASTRONOMIE 2009 CAMBRILSGASTRONOMIA -  GASTRONOMIE 2009 CAMBRILS
GASTRONOMIA - GASTRONOMIE 2009 CAMBRILS
 
CALENDARIO EXPOSICIONES - SALES EXPOSICIONS 2011 CAMBRILS
CALENDARIO EXPOSICIONES - SALES EXPOSICIONS 2011 CAMBRILSCALENDARIO EXPOSICIONES - SALES EXPOSICIONS 2011 CAMBRILS
CALENDARIO EXPOSICIONES - SALES EXPOSICIONS 2011 CAMBRILS
 
RESTAURANTES - RESTAURANTS CAMBRILS 2010
RESTAURANTES - RESTAURANTS CAMBRILS 2010RESTAURANTES - RESTAURANTS CAMBRILS 2010
RESTAURANTES - RESTAURANTS CAMBRILS 2010
 
PRECIOS INDIVIDUALES WINDSURF 2009 ELS PRATS
PRECIOS INDIVIDUALES WINDSURF 2009 ELS PRATSPRECIOS INDIVIDUALES WINDSURF 2009 ELS PRATS
PRECIOS INDIVIDUALES WINDSURF 2009 ELS PRATS
 
PRECIOS GRUPOS WINDSURF 2009 ELS PRATS
 PRECIOS GRUPOS WINDSURF 2009 ELS PRATS PRECIOS GRUPOS WINDSURF 2009 ELS PRATS
PRECIOS GRUPOS WINDSURF 2009 ELS PRATS
 
TRENES - TRAINS
TRENES - TRAINS TRENES - TRAINS
TRENES - TRAINS
 
Precios - prices - preisliste - prijzen - prix - preus 2011
Precios - prices - preisliste - prijzen - prix - preus 2011Precios - prices - preisliste - prijzen - prix - preus 2011
Precios - prices - preisliste - prijzen - prix - preus 2011
 

GUIA OCIO CAMBRILS 2009 - ENG - FRA- HOL

  • 1.
  • 2. Cambrils Cambrils is the second most (Barcelona-València) that cros- quality raw materials that define Llosa, which can be visited and important town in the comarca, ses the municipality. There is the cuisine as amongst the best are open to the public. With the or region, of Baix Camp, in the also a train station and it is in the country. assistance of the Tourism heart of the Costa Daurada, close to two international air- Board, you too can find out surrounded by the Llaberia and ports, with Reus 12 km away Tourism is currently one of the about its legends, historic Prades Mountain Ranges, and Barcelona a comfortable great stanchions and attractions names, wars and monuments whose gentle slopes roll down 100 km. Furthermore, the city is of the population, coexisting that this welcoming and relaxed to the sea. near the high speed train station with a wide range of traditions town has to offer. that links Madrid and Tarragona. and cultures inherited from a It currently has a population of past that is rich in history. 32,000 inhabitants. The surface The economy has traditionally area is 34.76 square km, with a been based on fishing and far- Cambrils slowly reveals its uniformly flat orography and a ming. The fishing port imbues riches to visitors, letting them very slight inclination of 2% the coast with warmth and per- savour its history, culture, tradi- towards the sea, a fact that sonality, along with the marina, tions and friendly openness. The makes the beaches extremely which offers a great allure for origins of the population of safe for children. visitors. The land is another Cambrils dates back to prehis- identifying element of the muni- tory, although the settling did Cambrils is connected to the cipality. Thanks to the fruits of not intensify until the Roman AP-7 motorway, exit number 37, the sea and the land, the gas- era, proof of which is found in and the N-340 national road tronomy of Cambrils has high- the deposits in the village of 2
  • 3. Cambrils est la deuxième et bénéficie de la proximité de qui font de notre cuisine l'une l'Office du Tourisme, vous ville du Baix Camp, au coeur de deux aéroports internationaux : des meilleures du pays. pourrez connaître les légendes, la Costa Daurada. Elle est celui de Reus, à 12 Km, et celui les grands noms, les grands entourée par les monts de de Barcelone, à 100 Km, et la Cambrils a su associer au moments de l'histoire et les Llaberia et Prades dont les gare du TGV reliant Madrid à développement du tourisme la monuments de cette ville pentes descendent doucement Tarragone est proche. conservation de ses accueillante et chaleureuse. jusqu'à la mer. nombreuses traditions Notre économie est culturelles héritées d'un riche Cambrils compte actuellement traditionnellement fondée sur la passé historique. 32.000 habitants. Sa superficie, pêche et l'agriculture. Le port relativement plane, est de 34,76 de pêche donne à son littoral Cambrils offre au touriste un Km2 et suit une légère son charme et sa personnalité, accueil chaleureux et lui permet inclinaison (2%) vers la mer : et son port de loisirs est l'un de savourer son histoire, sa nos plages sont sûres pour les des attraits principaux pour nos culture et ses traditions. jeunes enfants. visiteurs. Le terroir est l'un des L'origine de Cambrils remonte à éléments les plus la préhistoire, mais la ville ne se Cambrils est reliée à l'autoroute caractéristiques de notre ville. développa vraiment qu'à partir AP-7 par la sortie 37, et à la Grâce aux produits de la mer et de l'occupation romaine, dont route nationale N-340 de la terre, la gastronomie de témoigne encore le site (Barcelone-Valence) qui traverse Cambrils bénéficie de matières archéologique de la Llosa, la ville. Elle dispose d'une gare premières d'une grande qualité, ouvert aux visiteurs. Grâce à 3
  • 4. Cambrils is de tweede gemeente loopt. Er is een gastronomie van Cambrils met kan zien op de archeologische belangrijkste stad van de regio treinstation en er zijn twee primaire grondstoffen van hoge vindplaats van de villa “la Llosa”, Baix Camp, in het midden van internationale luchthavens kwaliteit, die onze keuken tot open voor het publiek. Dankzij de Costa Daurada en omringd dichtbij, namelijk die van Reus een van de besten van het land de hulp van het Patronat de door de bergketens Llaberia en op 12 km en die van Barcelona maken. Turisme (Patronaat voor Prades die zacht hellend in de op 100 km. Ook het station van Toerisme) kan u de legenden, zee uitlopen. de hogesnelheidstrein tussen Op dit moment is het toerisme historische namen, oorlogen en Madrid en Tarragona is niet ver. een van de speerpunten en erg monumenten leren kunnen die Op dit moment zijn er 32.000 aantrekkelijk voor de bevolking deze gezellige en openhartige inwoners. De oppervlakte Onze economie steunt en leeft samen met een hele stad verbergt. bedraagt 34,76 vierkante traditioneel op de visserij en de stoet tradities en culturen uit een kilometer, en de orografie is landbouw. De vissershaven geeft geschiedenisrijk verleden. overal vlak, met een lichte helling warmte en persoonlijkheid aan naar de zee van 2%, wat onze de kust, samen met de Cambrils ontfermt zich over de stranden zeer veilig maakt voor sporthaven, die een van de toerist, verzorgt hem en laat hem de allerkleinsten. grootste trekpleisters is voor de proeven van zijn geschiedenis, bezoekers. De landbouw is nog cultuur en tradities. Cambrils Cambrils is bereikbaar via de een ander kenmerkend element begon als prehistorische autosnelweg AP-7, uitrit nr. 37 van de gemeente. Dankzij de nederzetting, maar pas tijdens en de rijksweg N-340 zeevruchten en de de Romeinse periode groeide de (Barcelona-València) die door de landbouwproducten, rekent de bevolking aan, zoals men nu nog 4
  • 5. Contents Sommaire Index The Port ................................ 6 Le Port ................................. 6 Haven ............................... 6 The Earth .............................. 8 La Terre ................................ 8 Aarche .............................. 8 The Beach ........................... 10 La Plage ...............................10 Strand ............................. 10 Gastronomy ......................... 12 Gastronomie ........................ 12 Gastronomie .................... 12 Family - Sport ...................... 16 Famille - Sport ..................... 16 Familie - Sport ................. 16 Hystori ................................. 18 Histoire .................................18 Geschiedenis ................... 18 Places of interest ................. 20 Lieux d’intérêt ...................... 20 Plaatsen d’belang ............ 20 Routes ................................ 26 Itinéraires ............................. 26 Routes ............................ 26 Places nearby ..................... 29 Leux environnants ............... 29 Plaatsen in de omgevin.....29 Agenda ................................ 39 Agenda ................................ 39 Agenda ............................39 Information of interest ...........42 Information utile ................... 42 Nuttige informatie .............42 Safety precautions ............... 43 Conseils de sécurité ............ 43 Veiligheidsdvies ................43 Plane ................................... 46 Plan ..................................... 46 Plan ................................ 46 5
  • 6. 6
  • 7. el Port el Puerto Hafen Fishing Port Port de pêche Vissershaven The fishing boats come into port between 4 L'arrivée des bateaux de pêche au port entre 's Middags tussen 16.00 u. en 17.00 u. komen pm and 5 pm (except in May and June, which quatre et cinq heures de l'après-midi (excepté de vissersboten in de haven aan om de verse are the closed seasons for trawlers, and les mois de mai et juin pour les bateaux de vis te koop aan te bieden (met uitzondering van December through February, which is the traînage et de décembre à février pour les de sleepboten of boten met sleepnet die tijdens de maanden mei en juni niet uitvaren omwille closed season for light-boats). Watching their bateaux senneurs où ces derniers sont à van de gesloten vistijd en de zegenvaartuigen arrival and the fish being brought to the market l'arrêt en raison de la saison de fermeture de die van december tot en met februari niet make a stroll along the Cambrils wharf the la pêche), et l'entrée du poisson dans la halle, uitvaren). Dat is ongetwijfeld hét moment om best way to enjoy an afternoon immersed in font de la promenade sur le port de Cambrils even binnen te wandelen in de vishallen van de a picturesque seafaring setting. un moment idéal pour passer une après-midi haven van Cambrils en te genieten van de dans une véritable ambiance marinière. gezelligheid van het authentieke vissersdorp. Marina Port sportif Jachthaven The Cambrils Marina, one of the oldest on Le Club Nautique de Cambrils, un des De jachthaven van Cambrils is één van de the coast, was recently enlarged and now premiers de la côte, a agrandi récemment allereerste aan de kust en is onlangs nog has berths offering the full range of services ses installations pour offrir tous les services uitgebreid. Nu is er plaats voor 417 jachten for up to 417 crafts between 8 and 25 metres nécessaires à 417 amarres allant de 8 m à van 8 meter tot 25 meter lang en alle nodige long. The Port of Cambrils also has a 6,000 25 m de longueur. Le port de Cambrils dispose dienstverlening is aanwezig. m2 dry dock, a travel-lift that can hold up to d'une cale de 6.000 m2, d'un travelift allant De haven van Cambrils beschikt over een 150 tons, garages specialised in all manner jusqu'à 150 tonnes, des ateliers mécaniques, aanlegkaai van 6.000 m2 en een travelift met of repairs and its own fuel station. Clients can des spécialistes en tout genre de réparations een draagkracht tot 150 ton. Er zijn moreover enjoy an excellent restaurant. et un fournisseur de combustible. Depuis peu, onderhoudsateliers met vakmensen op alle il a également mis un restaurant à la disposition gebied en ook een brandstofleverancier. Sinds des clients. korte tijd is er ook een restaurant. 7
  • 8. La Terra La Tierra Aarche Cambrils is the meeting of land and Cambrils, c'est la rencontre de la sea, a municipality where this natu- terre et de la mer ; une ville où ral duality is a reality. This is how it ces deux éléments naturels has been historically, how it conti- s'unissent. Historiquement, nues to be and how it will remain in il en a toujours été ainsi, et c'est the future. encore vrai aujourd'hui. Cambrils extends over kilometres Cambrils est entourée de of fields that enliven the area with kilomètres de champs cultivés qui colours and contrasts. The dicho- lui apportent couleurs et tomy of mountain and sea that is contrastes. Cette rencontre de la characteristic of Cambrils imbues terre et de la mer confère à the town with personality, as well Cambrils sa personnalité et lui as providing it with the most natural fournit des produits naturels and freshest products: Siurana DO exceptionnels : huile d'olive olive oil, vegetables, fruits, everyt- Siurana, légumes, fruits qui, hing that the cuisine requires and ajoutés aux produits de la pêche, that, added to the fish and seafood sont à l'origine d'une culture culi- offered by the sea, fills the most naire alliant imagination et tradi- precious of culinary cultures with tion, pour inventer une gastrono- imagination and tradition: the gas- mie exceptionnelle. tronomy of Cambrils. Cambrils est fière de ses origines The people of Cambrils are proud qui ont fait d'elle ce qu'elle est of their origins and history, which is aujourd'hui. what makes the town what it is. Promenez-vous à travers les Thus, let yourself meander through ruelles étroites de son quartier the narrow streets of the Old Town, historique, vous serez transportés which will transport you to a tran- dans une atmosphère quil, more relaxed era, wandering méditerranéenne intemporelle et through bright flowers and clothes calme, au milieu des fleurs et du hung out to dry. linge étendu aux balcons. Cambrils, a welcoming and relaxing Cambrils, destination accueillante destination, tourist and family- et tranquille, touristique et oriented, is a space to explore, familiale ; un lieu où se promener, enjoy and dine with the quality of s'amuser et déguster des the top raw materials. produits de première qualité. 8
  • 9. Cambrils is land en zee, een gemeente waar deze twee natuu- relementen werkelijk één zijn. Dat was vroeger zo en is nog steeds zo. Cambrils strekt zich uit over kilo- meters lange velden vol kleuren en contrasten. Die dubbelheid van zee en land, die Cambrils nog steeds bewaart, geeft persoonlijk- heid aan de stad en voorziet tegelijkertijd in natuurlijke produc- ten van de beste kwaliteit: olijfolie met herkomstcertificaat Siurana, groenten, fruit, kortom alles wat men nodig heeft in de keuken en dat samen met de visvangst op zee de hooggewaardeerde culi- naire cultuur met verbeelding en traditie vult: de gastronomie van Cambrils. Cambrils is trots op zijn wortels, die haar maken tot wat ze is. Loop verloren in de rustige, sma- lle straatjes van het oude cen- trum, tussen de bloemen en de was op de balkons. Cambrils, een gezellig en rustig vakantieoord, toeristisch en fami- liair, een plek om te wandelen, te genieten en te eten met de kwali- teit van de beste grondstoffen.
  • 10. Beaches Le plage Strand Cambrils has 7 Km. of coastline with 9 beaches; below is the detail of the services offers on each one, which are notable for the adaptability for people with some kind of disability. Cambrils dispose de 7 km de littoral et compte 9 plages. Nous détaillons ci-après les services qu'offre chacune de ces plages. Parmi les différents services proposés, il convient de souligner que les plages sont adaptées aux personnes handicapées Cambrils beschikt over een kustlijn van 7 km met 9 stranden; hieronder geven we voor elk van deze stranden de diensten aan waarbij we met name de aanpassing aan personen met een handicap willen benadrukken. Horta de La Llosa Santa Maria El Port El Regueral Mar Cambrils La Dorada El Dorado Platja L’Ardiaca Les Mimoses 03 04 02 05 01 10
  • 11. Parking · Parking · Parkeerplaats Sunshades · Parasols · Zonneschermen Showers · Douches · Storbaden Bins · Poubelles · Papiermanden Sun beds · Chaises longues · Ligzetels Toilets · Toilettes · Toiletten Play centres · Ludothèque · Ludotheken Pedalos · Pédalos · Schaatsen Toilets for people with disability · Toilettes pour handicapés · Toiletten voor personen met enige Beach bars · Buvettes sur la plage Amphibious chair · Chaise amphibie handicap Strand-bars Amfibie-zetels Blue flag · Pavillon bleu · Blauw vaandel 01 Platja de 02 Platja de 03 Platja de HORTA L’ARDIACA LA LLOSA DE SANTA MARIA 04 Platja de 05 Platja del REGUERAL / 06 Platja del LA RIERA PRAT D’EN FORÈS CAVET 07 Platja de 08 Platja de 09 Platja del L’ESQUIROL VILAFORTUNY CAP DE SANT PERE Vilafortuny Cap de Sant Pere Cambrils Badia Vilafortuny platja Reus Els Esquirols Mediterrània Sol Cambrils 5 09 08 06 07 11
  • 12. 12
  • 13. Cuisine Gastronomie Gastronomie Cambrils, the traditional Cambrils, le régime méditerranéen Cambrils, het typische Middellandse- Mediterranean diet typique. Zee dieet. Cambrils has a well-deserved Cambrils est connue comme étant Cambrils is bekend als de reputation as the Culinary Capital of la capitale gastronomique de la Costa Gastronomische Hoofdstad van de the Costa Daurada. This picturesque Daurada. Tradition et modernité Costa Daurada. Traditie en Mediterranean village offers the fusionnent dans cet endroit de la moderniteit verbinden zich in een perfect blend of tradition and Méditerranée, mer et montagne plekje van de Middellandse-Zee, waar modernity. Both the sea and the land offrent leurs fruits les plus appréciés, de zee en het land bieden hun meeste provide fresh, quality ingredients, a la matière première fondamentale waardevolle vruchten aan, de key component of Cambrils cooking, pour nourrir la cuisine de Cambrils : essentiele basisproduct om de which ranges from traditional to cuisine traditionnelle et cuisine gerechten van Cambrils te voeden: signature cuisine, including d'auteur, cuisine méditerranéenne et traditionele keuken en auteurskeuken, Mediterranean and international cuisine du monde. Un véritable luxe mediterrane keuken en wereldkeuken. specialities. In short, it is a veritable pour le palais. Cambrils s'enorgueillit Een luxe voor het gehemelte. treat for the taste buds. Cambrils is de compter plus de 200 restaurants, Cambrils is fier over meer dan 200 proud to be home to more than 200 nombre d'entre eux ayant reçu restaurants te beschikken, waarvan restaurants, many of which have différentes distinctions et reconnai- velen verschillende ereprijzen en received multiple accolades and ssances. Deux restaurants sont erkenningen hebben bekomen. Twee awards. Two restaurants have earned étoilés par le Guide Michelin, d'autres restaurants hebben een ster in de Michelin stars, while others have affichent des Soleils dans le Guide Michelin-gids, andere beschikken earned Campsa Guide suns and still Campsa et bien d'autres encore sont over Zonnen in de Campsa-gids en others have been featured in a variety recommandés par d'innombrables veel andere zijn door vele toeristische of tourism and food guides, as well guides touristiques et gastronomiques gidsen en ook gespecialiseerde as in specialised magazines. Cambrils ainsi que par des revues spécialisées. tijdschriften aanbeveeld. Cambrils boasts the only Hotel and Catering Cambrils possède une École de beschikt over een School van school in the province of Tarragona. Restauration unique dans toute la Hotellerie en Toerisme, uniek over de province de Tarragone. hele provincie van Tarragona. 13
  • 14. RECIPE RECETTE RECEPT “FIDEUS ROSSOS” “FIDEUS ROSSOS” “FIDEUS ROSSOS” Ingredients: Ingrédients : Ingrediënten: Fish for the stock, 2 or 3 crabs, Poisson pour le fumet, une tomate ou un Vis voor de bouillon, één tomaat of rode small galera prawns (preferably with poivron rouge, eau, pommes de terre, peper, water, aardappelen, ajuinen, roe), one tomato or paprika, water, oignons, gousses d'ails, vermicelles ou riz, lookteentjes, noedels of rijst, olie, zout potatoes (diced), onions, garlic, huile, sel Voorbereiding van de bouillon: noodles or rice, oil, salt Préparation du fumet : De vis schoonmaken. Een kookpot koud Preparation of the stock: Nettoyez le poisson. Dans une casserole, wordt gevuld met wat volgt: olie, 2 Clean the fish. Add the following to introduisez : l'huile, 2 gousses d'ail, l'oignon, lookteentjes, ajuin, 2 of 3 krabben, kleine a cold pan: oil, 2 cloves of garlic, 2 ou 3 crabes, des petites squilles (si possible strandkreeftjes (als het kan met kuit). Lichtjes onion, crabs and galera prawns (if avec leurs œufs). Frire le tout et ajoutez-y la bakken en een tomaat toevoegen en een possible with their roe). Fry lightly tomate ou un peu de poivron rouge (pour beetje rode peper in poeder (om te kleuren), and add tomato or a pinch of paprika donner de la couleur), puis faites dorer le alles goed gebakken. Water toevoegen en (for colour). Continue to fry until tout. Ajoutez l'eau et une partie du poisson een deel van de vis (die welke langst koken moet). Laat een tijdje koken. De rest van everything is well cooked. Add water (celui qui prend plus de temps à cuire). de vis toevoegen en de aardappelen (in and the parts of the fish that take Laissez bouillir pendant quelques minutes. stukjes versneden). Ongeveer een kwartirer the longest to cook. Bring to a boil. Ajoutez le restant du poisson et les pommes laten koken op laag vuur. Als de aardappel Add the rest of the fish and the de terre coupées en morceaux. Laissez zachtgekookt is, is de bouillon klaar. We potatoes. Cook for about 15 minutes bouillir pendant 15 min. environ à feu fort. zeven alles en bewaren de bouillon apart. over high heat. When the potatoes Lorsque les pommes de terre sont cuites, are done, the stock will be ready. le fumet est prêt. Passez le fumet par une Voorbereiding van de noedels “rossos” Strain and set to one side. passoire et réservez-le. of de “rossejat” rijst: Preparation of the fideos 'rossos' Préparation des « fideus rossos » ou du In een koude pot, brengen wij: olie, 2 tot 3 or 'rossejat': Add the following riz « rossejat » : gepelde lookteentjes, noedels of rijst. De ingredients to a cold pot: oil, 2 or Dans une casserole, introduisez de l'huile, 2 bouillon bijvoegen die we hebben 3 cloves of garlic (peeled), noodles ou 3 gousses d'ail pelées, des vermicelles behouden. Bijzouten. Laten koken, zonder or rice. Add the previously-prepared ou le riz. Ajoutez le fumet que vous avez uit het oog te verliezen. stock. Add salt, if necessary. Allow réservé. Vérifiez l'assaisonnement de sel, to cook, checking frequently. laissez cuire et surveillez. Suggesties: Beide gerechten dienen warm en Suggestions: Suggestions : Les deux plats doivent être versgekookt te worden opgediend. Both dishes should be served hot servis chauds et directement après leur Zij kunnen steeds vergezeld worden van and freshly made. préparation. Ils peuvent être accompagnés een lekkere “aioli” saus (soort look- Accompany with a good aioli. d'une délicieuse sauce ailloli. mayonnaise). 14
  • 15.
  • 16. Family Famille Familie Cambrils is traditionally a town Cambrils a depuis toujours été une Cambrils is traditioneel een dorp of family tourism, for its tradition ville touristique familiale, de par sa voor familietoerisme, wegens zijn and the loyalty placed by tradition et la fidélité que lui vouent traditie en voor de trouw vanwege families every season. les familles à chaque saison. de families die elk seizoen Since January 2007, Cambrils Depuis janvier 2007, Cambrils a terugkeren. Sedert januari 2007, has the certification of Family obtenu le certificat de Destination is Cambrils gediplomeerd als Tourism Destination, a stamp de Tourisme en Famille, un sceau Oord voor Familietoerisme, een of quality and guarantee granted de qualité et de garantie octroyé kwaliteitslabel en een waarborg by the Generalitat de Catalunya. par le Gouvernement Régional de verleend door de Regionale The town perfectly combines a la Catalogne. La ville combine à Regering van Catalonië. De wide range of tourist proposals la perfection de très nombreuses gemeente combineert in de with the most suitable offer in propositions touristiques à une perfectie een wijde waaier accommodation, leisure, offre très adaptée d'hébergement, toeristische voorstellen met het culture, shopping, gastronomy, de loisirs, de culture, de meest aangepaste aanbod van sport and safe and tranquil commerce, de gastronomie, de logies, vrije-tijdsbesteding, cultuur, beaches, all without loosing the sport, ainsi que des plages handel, gastronomie, sport en spirit of a placid location full of tranquilles et sûres ; le tout sans veilige en rustige stranden, dit stories and tradition where to jamais perdre l'esprit d'un endroit alles, zonder de geest te verliezen enjoy some fabulous family paisible, plein d'histoire et de van een rustige plaats, vol holidays. traditions, où il est possible de tradities en geschiedenis, waar profiter de merveilleuses vacances iedereen fantastische vakanties en famille. kan genieten in familie. 16
  • 17. The climate that characterizes Le climat caractérisant Cambrils Het klimaat dat Cambrils het hele Cambrils throughout the year, tout au long de l'année permet jaar door kenmerkt, laat toe een enables practicing a large variety la pratique d'une grande variété grote reeks sporten te beoefenen, of Sports, either in the open air de sports, que ce soit en plein in open lucht of in zaal: voetbal, or indoor: football, swimming, air ou à l'intérieur : football, zwemmen, paddel, tennis of basketball, padel tennis, tennis, natation, basketball, paddle, atletiek op de nieuwe, onlangs or athletics on the recently tennis ou athlétisme sur la ingehuldigde piste. inaugurated new track. nouvelle piste récemment De gemeentelijke sportinrichtingen The town's sport provisions inaugurée. Les équipements laten toe van talrijke installaties enable the use of numerous sportifs municipaux permettent gebruik te maken: gimnasia, facilities: gymnasiums, sport d'utiliser les nombreuses sportcentra, voetbalvelden, centres, football grounds, indoor installations : gymnases, centres overdekt zwembad, basket, pool, basketball and the sportifs, terrains de football, zonder de mogelijkheid te vergeten possibility of covering 120 Km. piscine couverte, basketball, de 120 km-lange eco-toeristische of ecotourism routes on foot sans oublier la possibilité de routes te volgen, te voet of per and by bicycle to explore part parcourir les 120 km de routes fiets, om een gedeelte van het of the municipality. éco-touristiques à pied ou à vélo dorp te verkennen. Moreover, at the Nautical Station pour explorer une partie du Bovendien, in het Nautische Costa Daurada they can prepare territoire municipal. De plus, la Station van de Costa Daurada, your active holidays in the sea, Station Nautique Costa Daurada worden je actieve vakanties in zee offering both monographic prépare vos vacances actives voorbereid. Zij bieden je voorstellen proposals: sailing, catamaran, en mer. Elle vous offre des die monografisch kunnen zijn: scuba diving, canoeing, propositions pouvant être zeilen, catamaran, windsurf, motorboating, monographiques : voile, onderwaterzwemmen, kanovaren, maritime excursions, fishing, catamaran, plongée sous- windsurf, motonautica, zee- etc., as well as multi-activities. marine, canoë-kayak, windsurf, excursies, vissen, enz., of van www.estacionautica.info moto nautique, excursions en verschillende activiteiten. mer, pêche, etc. ; ou de www.estacionautica.info multiactivité. www.estacionautica.info Sport 17
  • 18. History Histoire The origins of Cambrils go 17th century of the Port ailleurs très bien communiqué back to the prehistoric times, Tower, the present port quar- par mer, tel que le démontre although it was not until the ter began to be occupied by le fait que ce fut de ses pla- Roman period that the popu- the fisherman's families who ges que les troupes de lation of the Cambrils we settled and build their hou- Jacques Ier sortirent à la know today began to grow. ses. The harbour which is Conquête de Majorque. La The foundations of what the one of the most emblematic vitalité de la ville fut considé- town centre would be were sites of the current Cambrils, rablement perturbée en 1640, settled in the 12th century. was built towards the end of lorsque Cambrils vécut un The area was also well com- the 20th century. Although it des pires épisodes de la « municated by sea, proof of was at the beginning of the Guerre des Moissonneurs ». which is the fact that in 1229 1960's when our town was Face à une armée bien plus the troops of James I sailed discovered and promoted as supérieure, les habitants de from these beaches to re- a tourist destination. Those Cambrils résistèrent au terri- conquer Majorca. The town's who have just arrived will be ble siège qui dura trois jours. vitality was seriously disrup- able to enjoy the sun and Ce fait est malheureusement ted in 1640, when Cambrils beaches, the gastronomy and un des plus importants de suffered one of its worst epi- the outdoor activities of a l'histoire de la ville et c'est sodes in the Guerra dels town open to the pourquoi, il est remémoré Segadors (War of the Mediterranean; that is chaque année sur l'actuelle Reapers). Faced with a far Cambrils. place du « Setge » (siège). La superior army, the population construction au XVIIe siècle of Cambrils withstood a terri- Les origines de Cambrils de la Tour du Port engendra ble siege that lasted three remontent à la Préhistoire. la création de l'actuel quartier days. Unfortunately, this is Toutefois, c'est à l'époque portuaire où au fil du temps, one of the most important romaine que s'intensifie l'oc- les familles de pêcheurs y events in the town's history, cupation humaine du construisirent leurs maisons. reason for which it is comme- Cambrils actuel. Au XIIe siè- Vers la fin du XXe siècle, le morated year in the Plaça del cle, apparaissent les bases port de refuge fut construit, Setge (siege square). Thanks de ce qui sera le noyau de un des endroits les plus to the construction in the population, lequel était par emblématiques du Cambrils 18
  • 19. Geschiedenis actuel. Toutefois, ce n'est que legermacht boden zij weerstand vers la fin des années 60 que tijdens een verschrikkelijk beleg notre ville est découverte et dat drie dagen duurde. potentialisée en tant que des- Ongelukkiglijk is dit beleg een tination touristique. Les pre- van de belangrijkste historische miers visiteurs pourront jouir feiten uit ons dorp en daarom du soleil et de la plage, de la wordt dit jaarlijks herdacht op gastronomie et des activités het huidige 'Belegplein' of Plaça en plein air, dans une ville del Setge. Dank zij de bouw in ouverte à la Méditerranée, car de zeventiende eeuw van de telle est la ville de Cambrils. Haventoren, begon de huidige vissers- en havenbuurt zich te De oorsprong van Cambrils loopt bevolken waar, met de tijd, de terug tot de prehistorie. Maar het vissersfamilies hun huizen bouw- is in de Romeinse tijd dat de den. Op het einde van de twin- menselijke bezetting van het tigste eeuw werd de schuilhaven huidige Cambrils sterker wordt. gebouwd, een van de meest In de twaalfde eeuw worden de emblematische plaatsen van het eerste bases gelegd voor wat de huidige Cambrils. Maar het is dorpskern zou worden, die trou- begin de jaren zestig wanneer de wens goed verbonden waren kracht van ons dorp wordt ont- met de zee, zoals blijkt uit het dekt en gesteund als toeristisch feit dat vanuit zijn stranden, in ssntrekkingspunt. De onlangs 1229, de troepen van Jaime I aangekomen mensen zullen inscheepten voor de Verovering kunnen genieten van de zon en van Mallorca. De vitaliteit van het het strand, de gastronomie en dorp werd ernstig bedreigd in de openluchtactiviteiten van een 1640, wanneer Cambrils een van dorp, dat open staat aan de de slechtste tijden meemaakte Middellandse Zee, en dit is het van de “Oorlog van de Maaiers”. geval van Cambrils. Tegenover een veel sterkere 19
  • 20. commenced to turn it into a 04. Port Tower museum. The evolution of 17th century watchtower used farming in Cambrils is to defend the settlement displayed here, in particular against pirate attacked. Located the entire process undertaken directly in front of the port, it is to obtain olive oil and wine. part of the most well-known The former winepresses in the coastal façade in Cambrils. It is cellar are also the setting for currently used as an art gallery different itinerant exhibitions. for temporary exhibitions, in Places of interest Sindicat, 2 ¬ 0034 977 360 719 particular those related to maritime history. 03. The Tower of the Passeig Miramar, 31 Hermitage ¬ 0034 977 361 141 Lieux d’intérêt Watchtower declared as Cultural Asset of National 05. La Llosa Roman Interest due to its excellent state village Laatsen d’belang of preservation, its impressive height and its historic interest. Located within the grounds of Roman archaeological site with remains dating from between the 1st century BC and 4th the Santuari de “la Mare de Déu century AD. Thanks to the 01. “Molí de les del Camí”, it dates from the ruins that were discovered in Tres Eres” 14th century, when it was used 1980, we could say that it is Museum for the surveillance of the coast one of the most important The Three Era Mill Museum is and the former Royal Route. Roman deposits in the provin- the main headquarters of the The inside layout has been ce. You can now visit the site Cambrils History Museum. preserved with its spiral on foot through an educational A visit will let you see the staircases and you can visit a virtual reconstruction and learn archaeological remains located show about Cambrils in the how the people lived in the in the municipality, of which a Middle Ages in its halls. setting of ancient Tàrraco. set of 13th century bronzes Verge Camí s/n ¬ +34 977 362 056 Josep Iglesias, s/n merit viewing. 02. Cambrils ¬ 0034 977 794 572 You can also discover a Agricultural Museum spectacular functioning Former modernist cooperative 06. La Mare de Déu hydraulic flour mill, of the few wine cellar designed by de Vilafortuny that are still kept active in the architect Bernardí Martorell, church surroundings, thanks to a disciple and contemporary of This neo-colonial church from faithful Antoni Gaudí. Within this the 60s has an annexed patio restoration that has now building, wine was produced where masses are held in the been completed from 1921 to 1994, at which open air. The image of the Via Augusta, 1 ¬ 0034 977 794 528 time the restoration works were Mother of God of Vilafortuny is 20
  • 21. venerated there, a replica of different pirate attacks. There is the original Gothic image under a small parish cemetery here, the custody of the Tarragona which the inhabitants use of Diocese Museum. Barenys, Salou, Vila-seca, Santa Mª de Vilafortuny, s/n Vilafortuny and other small neighbouring villages, due to its 07. La Mare de Déu easy access along the Royal del Camí Hermitage Road. The Mas, or farmhouse, A sanctuary to Mary located to located in front of the hermita- the side of the former Royal ge, was used so that the hor- Road and belonging to the ses drawing the carriages Parish of Santa Maria. Historic 09. The Vilafortuny could rest and drink water 13. The Marshlands references date back to the Castle there, as well as serving as (aiguamolls) 12th century, although the Building catalogued as a simple lodging for passers-by. Wetlands that conserve the construction of the current buil- Cultural Asset of National Av. Mas d’en Bosch, s/n ecosystems that are typical of ding is from the 18th century. Interest. The purpose was these settings: lagoons, cane The building is rectangular, the defensive and military and its 11. The Red fields, reeds, salt cedars... They result of a combination of origins go back to the 12th Lighthouse are located between Esquirol Renaissance, Baroque and century. The Castle was the (far vermell) and Cavet Beaches. Neo-gothic architectural styles. seat of lords of a former settle- This is one of the characteristic The Mare de Déu del Camí is ment that was alive and well features of the Port of 14. The Phitolata also highly venerated in the until the 19th century. It is loca- Cambrils. Boats use it as a Emblematic tree located in front surroundings and her patron ted on a promontory and moul- point of reference during the of the Nautical Club coming saint festival is celebrated on 8 ded at the elevation of the night and it is located at the from Argentina, of the few that September with worship in the ground. The Torre de end of the wharf. This is a exist on the Mediterranean surrounding patios. l'Homenatge (Homage Tower) mandatory visit for photography coast. Plaça del Caraviners Verge del Camí, s/n was also constructed for buffs as there are fabulous defensive purposes, showing sunsets and a chance to 15. El Pescador Park 08. The Telegraph clear Renaissance inspiration. observe the day to day lives This was the first park in Tower (Torre del Castell, s/n of the fishermen. Cambrils and was built in Telègraf) honour of fishermen. Thanks to 19th century tower constructed 10. The Mas d'en 12. The Round Pine its location next to the port and to optimise communications of Bosch Church (Pi Rodó) overlooking the beach, it is a the era using an optical tele- The seat of the Parish of Centenary tree declared of favourite among tourists and graph. This is one of the best Vilafortuny is a small Local and Regional Interest. It townspeople alike. The park preserved examples in the Renaissance building dating is on the maritime promenade spans approximately 5,000 m2 country. Since 2005, it has from 1575, constructed using and is a point of reference and is mixed in terms of been part of the Cambrils the remains of the Barenys and due to its natural uniqueness landscaping, with History Museum. Vilafortuny churches, which and beauty. Mediterranean plant life to the Av. Diputació, s/n were demolished by several Av. Diputació, s/n south and tropical plant life in 21
  • 22. 02. Musée agricole servait de défense contre les de Cambrils pirates. Elle est située juste Ancienne cave coopérative devant le port et est devenue conçue par l'architecte Bernardí emblématique de la façade Martorell, disciple et collabora- littorale de Cambrils. Elle sert teur d'Antoni Gaudí. On y a pro- actuellement de salle pour les duit du vin de 1921 à 1994, expositions temporaires ayant année où les travaux de restau- généralement pour thème le ration ont commencé pour patrimoine maritime. transformer cette cave en Passeig Miramar, 31 musée. L'évolution de l'agricul- ¬ 0034 977 361 141 ture à Cambrils y est présentée, en particulier les processus d'é- the centre. It has three play laboration de l'huile d'olive et du areas for children and a stage vin. Les anciens pressoirs abri- equipped with dressing rooms tent aussi des expositions tem- and a bar used to hold a poraires. variety of musical and festive Sindicat, 2 ¬ 0034 977 360 719 events. The park's most secluded area is the pond, 03. Tour de l'Ermita which is rimmed by eucalyptus Tour de guet classée bien cultu- trees. rel d'intérêt national en raison de son excellent état de conserva- 05. Villa romaine 16. El Pinaret Park 01. Musée Moulin tion, de sa taille et de son intérêt de la Llosa The largest and newest park in des Trois Eres historique. Elle est située dans L'un des sites archéologiques Cambrils, El Pinaret Park Est le siège principal du musée l'enceinte du sanctuaire de la romains les plus importants de spans a total of 4.5 hectares. d'Histoire de Cambrils. Il permet Mare de Déu del Camí. Elle date la province, dont les vestiges, It is divided into 4 areas: a de découvrir les vestiges du XIVe siècle, époque où elle découverts en 1980, paved public square that is archéologiques mis au jour servait à surveiller les côtes et témoignent d'une occupation home to a solar pergola and dans la ville, en particulier un l'ancien Chemin royal. Sa distri- allant du Ier siècle av. J.-C. au spectator stands for the ensemble d'objets en bronze bution intérieure et son escalier VIe siècle ap. J.-C. Il est hosting of outdoor activities; a datant du IIIe siècle ap. J.-C. hélicoïdal ont été conservés, aujourd'hui possible de le green “classroom” area Grâce à une restauration fidèle, ainsi que les salles dans lesque- visiter et, grâce à une with an agricultural plot vous pourrez en outre voir lles vous pourrez voir une expo- reconstitution didactique used to study diverse regional comment fonctionne un moulin sition sur Cambrils au Moyen virtuelle, vous saurez comment species; a forested area hydraulique à farine, l'un des Âge. Verge del Camí s/n les Romains vivaient dans la with picnic tables and paths; derniers encore en usage dans ¬ 0034 977 362 056 province de l'ancienne and a play area for children nos régions. Tarraco. with a traffic safety educational Via Augusta, 1 04. Tour du Port Josep Iglesias, s/n area. ¬ 0034 977 794 528 Tour de guet du XVIIe siècle qui ¬ 0034 977 794 572 22
  • 23. 06. Église de Siège de la paroisse de la Mare de Déu Vilafortuny, c'est une petite de Vilafortuny église de la Renaissance L’Église de la Mare de Déu de datant de 1575, construite à Vilafortuny est des années partir des vestiges des 1960 et de style néocolonial. églises de Barenys et de Une cour annexe permet de Vilafortuny, qui avaient été célébrer des messes en plein détruites par les attaques air. On y vénère l'image de la successives des pirates. Mare de Déu de Vilafortuny, Elle dispose d'un petit réplique de la sculpture cimetière paroissial, utilisé jadis gothique originale conservée 08. Tour du par les habitants de Barenys, 12. Pin Rond au musée diocésain de télégraphe Salou, Vilaseca, Vilafortuny et Arbre centenaire déclaré d'in- Tarragone. Tour du XIXe siècle construite des hameaux voisins, en térêt local et régional. Il se Santa Mª de Vilafortuny, s/n pour améliorer les communica- raison de sa proximité avec le trouve sur la promenade tions de l'époque au moyen de Chemin royal, qui en facilitait maritime et sa taille comme 07. Chapelle de la télégraphie optique (sémap- l'accès. Le Mas, situé juste sa forme en font un la Mare de Déu hore). C'est l'une des mieux devant l'église, servait arbre admirable. del Camí conservées du pays. Depuis d'auberge aux voyageurs et de Av. Diputació, s/n Sanctuaire marial situé à 2005, elle fait partie du musée relais pour le repos des côté de l'ancien Chemin d'Histoire de Cambrils. chevaux qui pouvaient s'y 13. Marécages royal et dépendant de la Av. Diputació, s/n abreuver. Zone naturelle humide conser- paroisse de Santa Maria. Av. Mas d’en Bosch, s/n vant l'écosystème propre à ce Les premières références à 09. Château de milieu naturel : lagunes, rose- cette chapelle datent du Vilafortuny 11. Phare rouge aux, joncs, tamaris... Ils se trou- XIIe siècle, mais l'édifice Édifice classé bien culturel Il s’agit de l’un des vent entre la plage de l'Esquirol actuel remonte seulement au d'intérêt national. C'est un bâti- èléments les plus et celle du Cavet. XVIIIe siècle. Bâtiment ment militaire défensif dont l'o- caractéristiques du Port de rectangulaire associant les rigine remonte au XIIe siècle. Il Cambrils. Il sert de 14. La Phitolata styles architecturaux s'agissait du centre seigneurial référence pour orienter les Arbre emblématique originaire Renaissance, baroque et d'un ancien hameau qui fut embarcations la nuit et d'Argentine, très rare sur le lit- néogothique, abandonné au XIXe siècle. Le se trouve à la pointe du port. toral méditerranéen, situé la Mare de Déu del Camí château est situé sur un pro- C’est une visite obligatoire devant le Club nautique. est très vénérée et les montoire dont il épouse le pour les passionnés Plaça dels Caraviners habitants en célèbrent la fête dénivelé. Le donjon est de de photos puisque, patronale le 8 septembre, par style Renaissance depuis ce point, om peut 15. Le Parc del des actes qui se déroulent Castell, s/n apprécies des vues Pescador dans les jardins et les cours spectaculaires du soleil Il s'agit du premier parc de voisines. 10. Église et Mas comme de la vie Cambrils ; il a été construit en Verge del Camí, s/n d'en Bosch quotidianne de pêcheurs. hommage aux pêcheurs. 23
  • 24. Son emplacement, à côté du 01. Museum Molí de gen om er een museum van te 04. Torre del Port port et face à la plage, fait de les Tres Eres maken. Hier wordt de evolutie Uitkijktoren van de 17de eeuw lui un des endroits les plus Het museum “Molí de les Tres van de landbouw in Cambrils die diende om zich te verdedi- fréquentés par les touristes et Eres” is de hoofdzetel van het voorgesteld, in het bijzonder gen tegen piratenaanvallen. Zijn visiteurs. La superficie du parc Historisch Museum van wat betreft het winningproces ligging vlak voor de haven est d'environ 5.000 m2. Du Cambrils. Hier kan men de van olie en wijn. In de oude maakt hem tot een van de point de vue de la jardinerie, il archeologische resten die in perserijen worden verschillen- meest herkenbare elementen s'agit d'un parc mixte doté de gemeente zelf gevonden de, tijdelijke tentoonstellingen van de kustlijn van Cambrils. d'une zone méditerranéenne zijn, bekijken, waaronder een gehouden. Tegenwoordig wordt hij gebruikt dans la partie sud et d'une verzameling bronzen Sindicat, 2 ¬ 0034 977 360 71 voor tijdelijke tentoonstellingen, zone tropicale dans sa partie voorwerpen uit de 3de vooral in verband met het mari- centrale.Le parc dispose de eeuw na Christus. tieme erfgoed. trois zones ludiques pour les Je kunt er ook een spectacu- Passeig Miramar, 31 enfants et d'une scène où sont laire, hydraulische graanmolen ¬ 0034 977 361 141 réalisées de nombreuses in werking zien, een van de activités musicales et festives, weinigen in zijn soort die, na 05. Romeinse villa pourvue de vestiaires et d'un een getrouwe renovatie, nog “la Llosa” bar. La zone la plus intime du actief zijn in onze streken.Via Archeologische vindplaats met parc est l'étang entouré Augusta, 1 ¬ 0034 977 794 528 overblijfselen uit de 1ste eeuw d'eucalyptus. voor Christus tot de 6de eeuw na Christus, opgegraven vanaf 16. Le Parc del 03. Torre de l'Ermita 1980 en een van de belan- Pinaret Uitkijktoren die tot cultureel erfgo- grijkste Romeinse vindplaatsen Il s'agit du parc le plus grand et ed van nationaal belang uitgero- van de provincie. Nu kan men récent de Cambrils ; sa epen is wegens zijn goede staat het te voet bezoeken en dankzij superficie est de 4,5 hectares. van bewaring, zijn indrukwekken- een didactische, virtuele Le parc est structuré en 4 de hoogte en zijn historisch reconstructie, kan men er ont- zones : une place publique belang. Hij maakt deel uit van het dekken hoe men leefde rond pavée comprenant une pergola Sanctuarium van de "Mare de het oude Tàrraco. photovoltaïque et des gradins Déu del Camí" en dateert van de Josep Iglesias, s/n ¬ 0034 977 794 572 pour la réalisation d'activités en 02. Landbouwmuseum 14de eeuw, toen hij gebruikt plein air, une classe verte van Cambrils werd om de kust en de oude recréant une parcelle agricole Oude, coöperatieve, moder- Koninklijke weg te bewaken. De pour l'étude des différentes nistische wijnkelder, ontworpen interne verdeling met draaitrap- espèces autochtones, une door de architect Bernardí pen is bewaard gebleven en in zone boisée dotée de tables Martorell, leerling en medewer- de zalen kan men een tentoons- pour pique-nique, des chemins ker van Antoni Gaudi. In dit telling over Cambrils in de de promenade, une plaine de gebouw werd wijn gemaakt Middeleeuwen bezoeken. jeux pour les plus petits et une van 1921 tot 1994, toen de Verge del Camí s/n zone d'éducation routière. renovatiewerken van start gin- ¬ 0034 977 362 056 24
  • 25. 06. Kerk van Mare de bewaarde telegraaftorens gemeenten, omdat het vlakbij nade, waar hij een referentie- Déu de Vilafortuny van het land. In 2005 de Koninklijke weg ligt en dus punt is wegens zijn natuurlijke Kerk uit de jaren 60 in neoko- werd hij aan het Historisch gemakkelijk toegankelijk is. In eigenaardigheid loniale stijl, met een aange- Museum van Cambrils de hoeve net voor de kapel, bouwde patio voor openlucht- toegewezen. konden de paarden van de 13. De aiguamolls missen. Men vereert er het Av. Diputació, s/n koetsen uitrusten en water (De moerassen) Mariabeeld “Mare de Déu de drinken en konden de voorbij- Vochtige zone die de ecosys- Vilafortuny”, een repliek van het 09. Kasteel van gangers overnachten. temen van dit soort omgevin- originele, gotische beeld dat in Vilafortuny Av. Mas d’en Bosch, s/n gen bewaart: lagunes, riet, het Diocesaan Museum van Een gebouw dat als cultureel bies, tamarisk... Ze liggen tus- Tarragona bewaard wordt. erfgoed van nationaal belang sen het strand van L'Esquirol Santa Mª de Vilafortuny, s/n geklasseerd staat. Het is van en El Cavet. Av. Diputació, s/n defensieve en militaire aard en 07. Kapel van Mare dateert uit de 12de eeuw. Het de Déu del Camí was de kern van een oud Mariaheiligdom langs de oude leenheergebied dat een eigen Koninklijke weg dat tot de paro- beleid gekend heeft tot de chie van Santa Maria behoort. 19de eeuw. Het kasteel staat De historische referenties gaan op een heuvel, als het ware in terug tot de 12de eeuw, het landschap genesteld. De hoewel het huidige gebouw van Eretoren is ook een verdedi- 11. El far vermell (De de 18de eeuw is. Het heeft een gingsconstructie en heeft rode vuurtoren) rechthoekige plattegrond en renaissance-invloeden. Het is een van de kenmerken- stijlkenmerken uit de renaissan- Castell, s/n de elementen van de haven 14. De Phitolata ce, barok en neogotiek. Ook van Cambrils. De toren aan het Emblematische boom juist de “Mare de Déu del Camí” 10. Kerk en Hoeve uiteinde van de kade is een tegenover de Club Nàutic, wordt erg vereerd in het dorp d'en Bosch referentiepunt waarop de afkomstig uit Argentinië en een en op 8 september viert men Zetel van de parochie van schepen zich 's nachts oriën- van de weinigen aan de haar patroonsfeest met cere- Vilafortuny. Dit is een kleine teren. Fotografieliefhebbers Middellandse Zeekust. monies op de omliggende renaissanceconstructie uit moeten er zeker naar toe, Plaça dels Caraviners patio's. 1575, gebouwd op de want men kan er van prachtige Verge del Camí, s/n resten van de kerken van zonsondergangen genieten en Barenys en VIlafortuny, het dagelijkse leven van de 08. Torre del Telègraf afgebroken door de verschi- vissers gadeslaan. Telegraaftoren uit de 19de llende piratenaanvallen. Er is eeuw die gebouwd werd om een klein parochiekerkhof aan, 12. El Pi Rodó (De de communicatie door dat gebruikt werd door de ronde den) optische telegrafie, die toen inwoners van Barenys, Salou, Eeuwenoude boom van plaat- gebruikelijk was, te verbeteren. Vila-seca, Vilafortuny en selijk en gewestelijk belang. Je Het is een van de best andere, kleine, naburige vindt hem op de strandprome- 25
  • 26. 15. Het Parque del park vormt een vijver die door Pescador eucalyptusbomen omgeven is. Het was het eerste park van Cambrils en is aangelegd ter 16. Het Parque del herdenking van de vissers. Pinaret Vanwege zijn ligging, naast de Dit is het grootste en meest haven en voor het strand, is recente park van Cambrils dat het een door toeristen en een oppervlakte van 4,5 bezoekers veel bezocht park. hectare beslaat. Het park beslaat zo'n 5.000 Het park is verdeeld in 4 m2. Voor wat betreft de tuinen zones: een geplaveid is het een gemengd park, openbaar plein, met een d.w.z. een mediterrane tuin in pergola voor zonne-energie en het zuidelijke deel en een tropische tuin in het centrale tribunes voor openluchtactiviteiten, een Routes deel. groene aula die een stuk Het park bestaat uit drie agrarisch land vormt voor de speelzones voor kinderen en een podium, met kleedruimtes studie van inheemse rassen, een bosgebied met Itinéraires en een bar, waar vele muziek- picknicktafels en wandelpaden en feestactiviteiten worden en een speelzone voor gehouden. kinderen, en een zone voor Ecotourism Het romantische deel van het verkeersonderwijs. routes The ecotourism routes will introduce you to some of Cambrils's most important historical-artistic, natural and cultural assets. Ideal for trekking and bike rides, they will bring you through stunning and placid scenery replete with additional attractions. The Samà Park routes, which are themed, all These are majestic historic start and end at the Molí de gardens catalogued as a les Tres Eres Museum. (See Cultural Asset of National “Ecotourism Routes” Interest located 4 km from brochure.). The GR-92 long- Cambrils in the direction of distance trekking route passes Montbrió. They conserve through Cambrils on its way the romantic flavour of the up the coast. colonial era, as the original 26
  • 27. owners were a family who your family. The tourist train will established themselves in Cuba also take you to the market on and wished to transfer the exo- Wednesday mornings. tic atmosphere of their lost colony back to their homeland. Routes The layout of the grounds écotouristiques obeys a composition along Les routes écotouristiques axes, organised along paths permettent de découvrir un with trees aligned along its grand nombre de valeurs cantons and open spaces historiques, artistiques, surrounding interesting naturelles et culturelles. architectural elements. The Elles sont idéales pour être home and the lake are the parcourues à pied ou à vélo à colonie perdue. La distribution train vous emmènera focal point of the Park, travers des chemins qui du jardin obéit à une composi- également au marché qui a botanical gardens with an présentent une grande tion ordonnée autour des lieu tous les mercredis matins. astounding variety of plants richesse de paysages et qui chemins et des arbres alignés, and vegetation displaying a en même temps, offrent de la ponctuée par des espaces Ecotoeristische wealth worthy of admiration. tranquillité et de nombreux ouverts entre d'importants routes Ctra. de Montbrió, s/n charmes. Les routes sont thé- éléments architecturaux. De ecotoeristische routes ¬ 0034 977 826 514 matiques et ont toutes un point La demeure et le lac consti- lopen langs de vele de départ commun : le Moulin tuent le centre de gravité du historische, artistieke, des Trois Eres, point où com- parc, d'une richesse natuurlijke en culturele mencent et terminent tous les botanique impressionnante bezienswaardigheden van itinéraires. et digne d'admiration. Cambrils. Ideaal voor wie te Le GR-92, parcourant le Ctra de Montbrió, s/n voet of met de fiets wil littoral, passe également ¬ 0034 977 826 514 genieten van de allermooiste par Cambrils. landschappen. Rust en Petit train charme zijn overal aanwezig. Parc Samà touristique De routes zijn thematisch Majestueux jardin historique L'organisme Turisme de opgebouwd en vertrekken alle classé bien culturel d'intérêt Cambrils offre un parcours op hetzelfde punt : de Molí de Tourist train national, situé à 4 Km de touristique dans un petit train les Tres Eres, waar ook alle Turismo de Cambrils offers a Cambrils en direction de partant du bureau central du routes terug aankomen. (zie tourist route with the train from Montbrió. Il conserve le Patronat de Tourisme et se folder “ecotoeristische routes”). the Tourist Board's central office charme romanesque de dirigeant vers le quartier ancien to the town's old centre. With l'époque coloniale : ses de la ville. Un enregistrement Het park Samà rescored commentaries in 5 premiers propriétaires avaient en 5 langues explique les Een majestueuze, historische languages which explain the vécu à Cuba et tentèrent de principaux attraits de la ville, ce tuin die als cultureel erfgoed town's main attractions, it is reproduire dans la métropole qui est idéal pour connaître van nationaal belang ideal to discover Cambrils with l'atmosphère exotique de la Cambrils en famille. Le petit geklasseerd werd, op 4 km 27
  • 28. van Cambrils, richting Montbrió. De romantische stijl van de koloniale periode is nog zichtbaar, aangezien de oorspronkelijke eigenaars een familie uit Cuba waren, die de exotische sfeer van de verloren kolonie naar hier wou brengen. Het park volgt een patroon van hoofdwegen en kleinere wegen, met bomen aan de hoeken of open ruimtes tussen belangrijke, architectonische elementen. Het huis en het meer vormen het zwa- artepunt van het Park, een botanische tuin met een indrukwekkende variëteit aan vegetatie en een wonderlijke rijkdom. Ctra de Montbrió, s/n ¬ +34 977 826 514 Toeristisch Treintje Toerisme van Cambrils biedt een toeristische rondrit met het treintje vanaf het centraal kantoor van het Patronaat voor Toerisme tot de antieke kern van het dorp. Dank zij een praatsysteem in 5 talen wor- den de belangrijkste attractie- punten van het dorp uitgelegd, wat het treintje ideaal maakt om Cambrils in familie te leren kennen. Het treintje brengt u tevens naar de marktdag, op woensdag morgen. 28
  • 29. Modernist Reus The Espluga de The capital of the Baix Camp Francolí has one of the most significant Its name, from the Latin spe- Places within the cultural and architectural offers in the region, with a numerous variety of buildings which form lunca meaning cove, has its origin in the numerous caves or esplugues that are scattered area part of the attractive modernist routes of Reus. The Gaudi throughout the area. The Font Major cave, the Rural Life Centre is a point of reference Musuem, the Wine Museum in to get to know the famous the Modernist Cellar, Casal Leux environnants architect and promoter of the modernist style. and Poblet only steps away all represent the charm of a villa- ¬ 0034 977 010 670 ge where industry, business Plaatsen in de www.turisme.reus.cat and agriculture live side by side with tourism, craftsmen and gastronomy. omgeving Tourism Office ¬ 0034 977 870 005 Museu del Vi ¬ 0034 977 870 161 La Cova-Museu de la Font Major Mont-roig. Hermitage the places and monuments ¬ 0034 977 871 220 of the Mare de Déu that the artist has depicted in www.espugadefancoli.cat de la Roca. Route of many of his works. Miró Tourism Office Montblanc The Mother of God of the Rock ¬ 0034 977 179 468 Montblanc was founded in the hermitage is a grandiose hermi- www.mont-roig.com Escaladei 12th century as a royal villa for tage located on a hillock Carthusian King Alfons I. The monumental surrounded by red-coloured Sant Miquel Monastery heritage of Montblanc is stone in the municipality of d'Escornalbou Castle This was the first Carthusian undoubtedly its main attrac- Mont-roig del Camp. Many of Monastary monastery founded on the tion, proof of this being that the villages of the Costa Located to the side of the Iberian Peninsula and hence, the site was named as Daurada can be seen from this municipality of Riudecanyes in its great importance. It was Monumental and Artistic gorgeous vantage point. the direction of Vilanova declared an historic-artistic Heritage in 1947. Its most As the name suggests, this iti- d'Escornalbou. The most note- monument and dates back to emblematic construction is the nerary is based on the presti- worthy elements are the the 12th century. Presently, the medieval wall (14th century), gious painter Joan Miró, who church and the remains of the- church has been preserved, which is the most well-preser- had a very special connection ecclesiastical hall and the which was expanded during ved in all of Catalonia, compri- with the town of Mont-roig del cloister. the 18th century. sed of 30 towers and several Camp. By following the route, ¬ 0034 977 834 007 ¬ 0034 977 827 006 portals. Meriting mention are a you will take a journey around www.mhcat.net www.mhcat.net series of religious, military and 29
  • 30. civil buildings that offer an idea Route through the Heritage of Humanity due to its Contemporary Art Museum of the importance that Mountains of Prades Roman archaeological ruins (Museu d'Art Contemporani), Montblanc acquired during the The Prades Mountains offers a and offers visits an endless the Catalonia National Art Middle Ages. variety of fauna and botanical number of buildings, Roman Museum, the Picasso Tourism Office delights that when added tot archaeological ruins, façades Museum, the Eixample neigh- ¬ 0034 977 861 733 he beauty of the landscape and walls from different eras. A bourhood, La Pedrera, Park www.montblancmedieval.org makes this location one with a stroll through the city will take Güell, the Camp Nou Football high natural value. There is a you deep into the heart of Stadium, Montjuïc Mountain Serra del Montsant selection of trails for hiking, on another place and time. and the zoo. Near the sea, the Natural Park bicycle, on horseback and to Tourism Office leisure offering is centred on Montsant is called the moun- go mushroom hunting. ¬ 0034 977 250 795 the Olympic Port, the Imax tain of peace. For the ama- ¬ 0034 977 868 302 We recommend visiting: Theatre, the Maremàgnum and teurs of the hiking, mountaine- www.prades.altanet.org The Roman Villa of the Munts the Aquarium. The transport ering and mountain biking, C/ del Fortí, s/n, 43893 Altafulla system is excellent and you these spots offer incomparable The Route of Priorat ¬ 0034 977 652 806 can use the subway, buses or itineraries that can be enjoyed The Priorat wine culture is Centelles Mausoleum even the Bus Turístic, which during any season of the year. visible everywhere you turn. C/ Afores, s/n 43120 Constantí tours the city, stopping at all Parc Natural de la Serra del Montsant This route takes you on visits ¬ 0034 977 523 374 the most important sites. You Information Centre and Booth to different wine cellars www.tarragonaturisme.cat can buy tickets at the C/ Major, 4 baixos throughout the region with the Barcelona Tourism Offices or 43361 La Morera del Montsant chance to attend local wine Sarral before getting on the bus. ¬ 0034 977 827 310 tastings. Sarral is a picturesque village ¬ 0034 932 388 091 www.parcsdecatalunya.net Tourism Office with many different Gothic, www.barcelonaturisme.com ¬ 0034 977 831 023 Plateresque and Romanic buil- Route of the www.turismepriorat.org dings, as well as the ruins of a Santa Coloma de Cistercian Order medieval castle. There are Queralt Castle Three Cistercian monasteries many different industries cen- Plaça del Castell, s/n form the pillars of this route. tred on alabaster in this town. 43420 Santa Coloma de Queralt They are the Poblet, Santes You can visit the workshops ¬ 0034 977 880 478 Creus and Vallbona de les and see firsthand how this www.castellsdelleida.com Monges monasteries. material is worked with. Reial Monestir de Santa Maria de ¬ 0034 977 890 010 Environmental Poblet www.ajuntamentsarral.com Information and ¬ 0034 977 870 089 Education Centre of Reial Monestir de Santes Creus Barcelona the Director of the ¬ 0034 977 638 329 The city offers an endless Sebes Nature Monestir de Vallbona de les Route number of places to visit. We Reserve Monges of the Romans can name just a few of the Camí de Sebes, s/n 43750 Flix ¬ 0034 973 330 266 Tarragona has been awarded most renowned sites of inte- ¬ 0034 977 265 112 www.larutadelcister.info the honour of a City of rest: the Sagrada Família, the www.reservanaturalsebes.org 30