2. [(k)s] exacto, coexistir
[(k)T] acción, colección
Nella sezione spagnolo-italiano è stata riportata la fonetica dei lemmi compilata secondo
l’alfabeto fonetico internazionale. Nella sezione italiano-spagnolo la pronuncia di ogni lemma è
indicata con un accento nero se obbligatorio, come nelle parole città o più, o chiaro se non
obbligatorio. Un accento acuto sopra le vocali e e o indica una pronuncia chiusa [é, ó], un
accento grave indica una pronuncia aperta [è, ò].
En la sección español-italiano se indica la pronunciación española de cada lema mediante el
alfabeto fonético internacional. En la sección italiano-español se utiliza un acento para indicar la
correcta pronunciación italiana de cada lema: el acento es en negrita si éste es obligatorio en la
ortografía, como en las palabras città o più, en letra fina si no es obligatorio. El acento agudo
sobre las vocales e y o indica una pronunciación cerrada [e, o] mientras que el acento grave
indica una pronunciación abierta [E, O].
Nota sull’alfabeto spagnolo
L’ordinamento alfabetico dei lemmi spagnoli segue le regole definite nel 1994 dal X Congresso
dell’Asociación de Academias de la Lengua Española, che non prevedono più ch e ll come lettere
a sé stanti. Solo la ñ viene considerata una lettera separata, posta in ordine alfabetico tra la n e la
o.