SlideShare a Scribd company logo
1 of 64
Download to read offline
MOHAMMAD JAVAD ZARIF,
MINISTRO DE RELACIONES
EXTERIORES DE IRÁN
I N T E R N A C I O N A L
w w w . m u n d o i n t e r n a c i o n a l . c o m . m x
16P.
NÚMERO 4VOLUMEN 30
Visita Oficial al Reino
Unido del presidente
de México
Fiesta Nacional de
la República Islámica
de Irán
Bangladesh
El presidente Peña Nieto
recibió las Cartas
Credenciales de 10
nuevos embajadores.
P.
P.
P.
P.
26
24
30
44
MUNDOINTERNACIONALJAPÓNVOLUMEN30NÚMERO4
JAPÓN
4P.
TRADICIÓN E
INNOVACIÓN
San Marcos - Hotel, Spa & Confence Center
1001 E McCarty Ln, San Marcos,TX 78666
512-392-6450
¡Cuando planee hacer sus compras en las hermosas
tiendas de los outlet en San Marcos, Texas incluya
al Embassy Suites San Marcos como el hotel
preferido para alojarse!
El Embassy Suites es el único hotel con servicio
completo entre Austin y San Antonio y ofrece
transportación de cortesía hacia y desde los Outlet
Premium y Tanger.
Cada habitación es una suite con dos televisores,
microondas, minibar, cafetera y caja fuerte incluye
desayuno buffet.
También ofrecen servicios en el Spa Botanica.
La cena está disponible en el Rocky River Grille and
Bar y el café Starbucks se encuentra en el café Caffeina’s.
Además contamos con piscina exterior, jacuzzi,
gimnasio y estacionamiento de cortesía.
Todo esto y mucho más en un gran hotel
a poca distancia de tiendas fantásticas.
Llame ahora - 512-392-6450 o 1-800-EMBASSY.
www.sanmarcos.embassysuites.com
iajamos al Japón para descubrir lo antiguo y lo moderno. Esta simbiosis
está presente en todo el archipiélago japonés, es un leitmotiv; es una forma
de vivir.
En Japón, la tradición y la modernidad es una constante, surgen de la
historia y de un Patrimonio artesanal de siglos de antigüedad que aún se conserva
hasta el día de hoy.
Durante nuestro recorrido por Japón, conocimos Hiroshima y su Museo Con-
memorativo de la Paz, visitamos el Museo de Arte de la Prefectura de Hiroshima, el
Museo del Automóvil Mazda y admiramos uno de los tres más hermosos paisajes de
Japón: Miyajima y su Santuario de Itsukushima.
Imprescindible una visita a Kioto, antigua capital imperial de Japón. La visita
a sus numerosos santuarios es obligada para sentir la cultura y las tradiciones del
pueblo japonés.
En Kioto el Santuario de Kinkaku-ji o Pabellón de Oro y el Templo de Rokuon-
ji, la representación terrestre de Buda en este mundo, su visita es muy recomendada:
Rokuo-.ji es desde 1994 Patrimonio Cultural de la Humanidad.
En Tokio el Museo de Arte Contemporáneo de Tokio actualmente exhibe obras
del pintor mexicano, Rafael Orozco; en Marunouchi contemplamos la arquitectura
clásica del Fórum Internacional de Tokio, conocimos la Estación Central de Tren,
remodelada en 2012 y visitamos el Museo Mitsubishi Ichigokan, por nombrar solo
algunos de los sitios modernos.
Tokio es un microcosmos de la cultura japonesa.
IRAN: acuerdo
Irán y los cinco países del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas (todos ellos
países con armas nucleares) más Alemania y la Unión Europea, después de arduas
y prolongadas negociaciones llegaron a un acuerdo preliminar para la reducción de
programa nuclear de Irán.
El acuerdo prevé una reducción en dos terceras partes de las 19,000 centrifugado-
ras que producen uranio y se acordó no enriquecer uranio más allá del 3,67%. Todo
parece indicar que será a finales de junio cuando se firmará el acuerdo.
Es, sin duda un buen acuerdo, sin embargo hay quienes dudan de su bondad, Israel
se opone a todo tipo de negociación con Irán y algunos países árabes sunitas temen
que el acuerdo fortalezca a Irán en la región.
Este es un momento histórico en las relaciones internacionales; por ello presen-
tamos un artículo del Ministro de Relaciones Exteriores de Irán, Mohammad Javad
Zarif, sobre la política exterior de Irán en la era de Rouhani.
REINO UNIDO: Visita presidencial
La Visita de Estado del Presidente Enrique Peña Nieto, acompañado por su esposa
Angélica Rivera de Peña, al Reino Unido como invitados de Su Majestad la Reina
Isabel II es la cuarta ocasión que un presidente de México realiza una visita de Estado
al Reino Unido. La visita se realizó en momento de especial simbolismo para la relación
entre ambos países: 2015, es el Año del Reino Unido en México, y al mismo tiempo,
el Año de México en el Reino Unido”.
EDITORIAL
MIGUEL ÁNGEL
OTERO TAMAYO
Editor
miguelmundo@aol.com
V
1
MUNDOINTERNACIONAL
JAPÓN:
Tradición y Modernidad
2
MUNDOINTERNACIONAL
C N T E N I D O
4
Por Miguel Ángel Otero Tamayo
El país del Sol Naciente, es más que suhi, el monte Fuji y las numerosas marcas de productos
tecnológicos que se exportan a todo el mundo. Japón es la tierra de “Sakura Saku” (donde florecen
los cerezos). Esta flor tiene un significado muy especial para los japoneses; es el comienzo de la tan
ansiada primavera. Es cuando empieza el año nuevo escolar y fiscal para las empresas.
Viajar al Japón es encontrarse con una forma de vida distinta. La meticulosidad nipona, el arraigado
civismo, el carácter amable y suave de su gente, la cortesía y los buenos modales aún se preservan.
Pero no se olvide de probar el sushi y admirar el Monte Fuji.
JAPÓNTRADICIÓN E
INNOVACIÓN
3
MUNDOINTERNACIONAL
3
MUNDOINTERNACIONAL
D I R E C T O R I O
Editor y Director General
Miguel Ángel Otero Tamayo
miguelmundol@aol.com
Coordinador General
Carmen M. Mihalascu de Otero
carmenmihalascu@aol.com
Arte y Diseño
Estudio Imagen y Letra
David Román Cerón
Inés López Martínez
Rodrigo Morales
Dante López
www.imagenyletra.com
Fotografías:
Archivo Mundo Internacional
Oficinas de Redacción, Publicidad y Suscripciones:
Av. Popocatépetl, 299-202 Col. Santa Cruz Atoyac
C.P. 03310, México, D.F.
Suscripciones:
Tels: (52) 55 4167 2569
suscripciones@mundointernacional.com.mx
Precio del ejemplar: $100.00 M. N.
En el extranjero: $10.00 US Dlls.
MUNDO INTERNACIONAL es una publicación trimestral,
editada por Mundo Internaciones, S.A. de C.V. Registro en
trámite ante la Dirección General de Correos como corres-
pondencia de segunda clase. Certificado de Licitud de Título
y Contenido de |a Comisión Calificadora de Publicaciones y
Revistas Ilustradas Números. 2315 y 1466 respectivamente.
Expediente No. 1/432"84"/3759 de julio 3 de 1984. Número de
ISSN 9771405619005. Registrada ante la Dirección General de
Derechos de Autor. Marca Registrada. Trade Mark. Prohibida su
reproducción o transmisión parcial o total bajo cualquier forma
o método, electrónico, mecánico, fotográfico, magnetofó-
nico etc,. sin la autorización por escrito del Editor.
Los artículos firmados son responsabilidad exclusiva de sus
autores y no reflejan necesariamente la opinión de la revista.
No se devuelven originales y fotografías no solicitados.
Printed in Mexico.
Volumen 30 Número 4
Primavera 2015
Envíenos sus opiniones y sugerencias
al correo electrónico:
mundointernacion@aol.com
SECCIONES
	 Arte y cultura 			 59
	Gastronomía			60
ECONOMÍA34
38 RSVP
Por Carmen M. de Otero
GENTE DE MUNDO44
COMERCIO EXTERIOR32
4
MUNDOINTERNACIONAL
Japón a todo lujo
Historia y tradición. Creatividad e innovación
V
iajamos a Japón atendiendo una invitación de la Ofi-
cina Nacional de Turismo de Japón, (JNTO).
Despegamos de la ciudad de México, a bordo de
un vuelo directo de Aeroméxico hacia Tokio, capital
del Japón. Después de más de quince horas estábamos ate-
rrizando en el aeropuerto de Narita, adonde fuimos recibidos
por personal de JNTO.
Visitábamos el país del sol naciente por primera vez y la
excitación por conocer Japón era cada vez más fuerte. De
Narita nos trasladamos a Haneda, para tomar un vuelo na-
cional con destino a Hiroshima. Después de una estancia en
Hiroshima tomamos el tren bala hacia Himeji, esta maravilla
de la ingeniería alcanza una velocidad de más 320 Km. por
hora. Ahí visitamos el impresionante Castillo de Himeji y por
la tarde nos trasladamos a Kinosaki Onsen para disfrutar de los
baños termales tradicionales japoneses y dormir en un tatami,
o futón japonés. Al día siguiente nos desplazamos hacia Kioto,
antigua capital del Japón Imperial, y nos hospedamos en el
Ritz-Carlton, el recibimiento por parte del personal del hotel
fue simplemente extraordinario. Nos tenían preparada una
sorpresa: el director del hotel, Yuji Tanaka, y sus colaboradores
había dispuesto una cena al estilo japonés del Ritz-Carlton. Al
término de nuestra visita en Kioto, visitamos Osaka y finalmente
llegamos a Tokio.
Vista nocturna del distrito de negocios Marunouchi.
DESTINO TURISTÍCO IMPRESCINDIBLE
LA ESTACIÓN DE TRENES DE TOKIO
Es sin duda un punto de referencia en la historia de Tokio y ha
servido como núcleo importante en la red de ferrocarriles de
Japón desde su apertura en 1914.
Durante su etapa de construcción la estación era conocida
como “La estación central” y fue renombrada como “La esta-
ción de Tokio” a partir de la fecha de su inauguración. Desde
entonces la estación ha contribuido al desarrollo de los nego-
cios en la zona y ha sido testigo de los momentos históricos
más significativos que han moldeado la imagen de la ciudad
de Tokio a lo largo de los últimos cien años de su existencia.
En 2012 la Estación de Tokio, considerada como un impor-
tante patrimonio cultural de Japón y fue restaurado a su estado
original. La estación, arquitectónicamente hablando, refleja la
armonía entre el pasado y el futuro y está creando un puente
cultural entre Japón y el resto del mundo y se está convirtiendo
en la Estación de la Ciudad de Tokio (Tokio Station City).
UNA CIUDAD EN CONSTANTE EVOLUCIÓN
Tokio, capital del Japón, con sus 13 millones de habitantes,
se confirma como la metrópoli más populosa del país y una
de las mayores ciudades del mundo. Su historia se remonta a
1603 cuando Ieyasu Tokugawa estableció el gobierno feudal
(el shogunato) y desde entonces goza de un próspero desa-
VIAJES DE MUND
Texto y fotos: Miguel Ángel Otero Tamayo
5
MUNDOINTERNACIONAL
El Museo Mitsubishi Ichigokan alberga una importante colección
de arte moderno del siglo XIX.
En el Forum Internacional de Tokio se puede admirar la
arquitectura moderna de Tokio.
rrollo. Tokio se identifica como el centro político, económico
y cultural de Japón.
Tokio es una ciudad cosmopolita, centro de la cultura, la
política y la economía de Japón. Shinjuku, Shibuya, Harajuku,
Roppongi y Odaiba son algunas de las zonas que reciben gran
cantidad de visitantes, procedentes de todo el mundo, bus-
cando sentir la energía característica de esa capital. Habrá que
visitar sus museos y galerías y los impresionantes rascacielos
que surgen por doquier, con una vista nocturna de Tokio que
es de una belleza hechizante.
No solamente es un lugar turístico rico en historia y tradi-
ción con, por ejemplo, el edifico de Gobierno que administra
la prefectura de Tokio, con la estación de Tokio, cuyo edificio
de ladrillos, restaurado en 2012, es la construcción más gran-
de de este tipo en Japón y con la torre Skytree, la torre de
comunicaciones más alta del mundo no sostenida por cables,
sino que, sin duda, sea sinónimo de una de las regiones más
vanguardistas del mundo con el nacimiento y la creación ince-
sante de nuevos lugares famosos.
GINZA
Ginza, es el distrito comercial que representa al mundo. En este
fascinante barrio que mezcla la moda más vanguardista con la
tradición más prestigiosa, se encuentran las tiendas de marcas
más importantes del mundo y las tiendas de más renombre e
historia. Asimismo se reúnen más de 200 galerías y teatros,
convirtiéndose en un representante del mundo del arte. En el
teatro Kabukiza, símbolo del nuevo Ginza, también se halla una
galería y tiendas que le permitirán entrar en contacto fácilmen-
te con el mundo del kabuki. En los alrededores del mercado
Tsukiji, la cocina de Japón, encontrará numerosos y populares
restaurantes de sushi. Después de recorrer y disfrutar de Ginza
les recomendamos el restaurante Tsukiji Kiyomura Sushi zanmai
a una cuadra del mercado Tsukiji.
En Ginza se encuentra el famoso teatro Kabuki con un es-
pléndido edificio, es el único teatro que representa kabuki du-
rante todo el año. Actualmente se encuentra en remodelación.
MARUNOUCHI
Marunouchi es la zona entre la estación de Tokio y los Jardines
del Palacio Imperial. Aquí es donde, durante la era Meiji, se
construyó el primer edificio de oficinas al estilo de la arquitec-
tura occidental, el Mitsubishi Ichigokan, seguido por edificios
de ladrillos construidos uno tras otro imitando la calle Lombard
de Londres, y así fue como empezó a ser conocido como
Icho London. Había nacido el moderno distrito de oficinas de
Japón. En los alrededores de la estación de Tokio, la puerta
de entrada a Tokio, se suceden los edificios comerciales tales
como el Marunouchi Oazo y el KITTE. Abastecido plenamente
de restaurantes , tiendas e instalaciones artísticas.
Una visita obligada en Marunouchi es el Museo Mitsubishi
Ichigokan. Fue inaugurado en la primavera de 2010. Se organizan
tres exhibiciones temporales anuales de arte moderno desde
finales del siglo XIX a principios del siglo XX. El edificio es una
reproducción del “Mitsubishi Ichigokan” (diseñado por Conder)
construido en 1894 por Mitsubishi. La colección del museo está
compuesta, principalmente, por obras de arte occidentales de
finales del siglo XIX, contemporáneas con el edificio, obras de
autores que incluyen a Toulouse-Lautrec, Redon y Vallotton.
SHINJUKU
Shinjuku es el centro de la cultura de Tokio y el barrio que no
detiene la evolución. Su símbolo es el Edificio del Gobierno
Metropolitano de Tokio, el centro administrativo de Tokio. Esta
zona, repleta de lugares para visitar, se centra en la estación
JR “Shinjuku”, que con sus 3.5 millones de usuarios diarios
se jacta de ser la número 1 en Japón. La salida Este está bien
6
MUNDOINTERNACIONAL
servida para ir de compras, con grandes superficies y grandes
almacenes, además de calles bulliciosas como las de Kabukicho
y Golden-gai. En la salida Oeste, el arte público se disemina
por la zona de negocios donde se suceden los hoteles y los
rascacielos de oficinas, destacando el Edificio del Gobierno
Metropolitano de Tokio. Desde la salida Sur es agradable
pasear por las terrazas que se extienden entre los edificios.
Según la zona podrá encontrarse con diferentes encantos del
barrio, por ejemplo el jardín Shinjuku Gyoen (Jardín Imperial
de Shinjuku), un oasis de la metrópolis.
ASAKUSA
Actualmente es la zona de moda por entrelazar el Tokio antiguo
con el moderno, gracias a sus representativas edificaciones:
el pórtico de la gran linterna roja “Kaminarimon” y la torre de
comunicaciones más alta del mundo no sostenida por cables,
la “Tokyo Skytree”, entre otras.
Tokyo Skytree Town se ha convertido en uno de los popu-
lares puntos turísticos de Tokio. Esta zona cuenta con instala-
ciones recreativas y para ir de compras centradas en la “Tokyo
Skytree”, que se jacta de ser la torre de comunicaciones más
alta del mundo.
A la otra orilla del río Sumida-gawa se encuentra Asaku-
sa. Desde antaño, el templo Senso-ji y el pórtico de la gran
linterna roja “Kaminarimon” son sus símbolos. Podrá disfrutar
de las compras en las calles comerciales, por ejemplo en la
calle Nakamise, subirse a una calesa para pasear por los sitios
turísticos, o disfrutar de los cerezos en primavera y de los fuegos
artificiales en verano.
El Palace Hotel Tokyo, está situado en pleno distrito
de negocios Marunouchi.
VIAJES DE MUND
AKIHABARA
Desarrollado a lo largo de las avenidas Chuo-dori y Kanda
Myojin-dori, Akihabara, conocido popularmente por Akiba, es
famoso por ser uno de los barrios de electrónica más importan-
tes del mundo. Encontrará tiendas variadas que van desde las
grandes superficies que venden los productos electrónicos más
punteros, por ejemplo ordenadores y teléfonos smartphone,
a las tiendas de venta de componentes electrónicos. Fascina
a los admiradores que vienen de todo el mundo ya que es
también “la tierra prometida” de los otaku, que se reúnen en
los meido-cafés y las tiendas de artículos de ídolos, cómics y
anime japoneses. Nace también un nuevo lugar gracias a la
reurbanización bajo el puente elevado de la estación JR “Aki-
habara”. Con sólo caminar un poco desde el barrio electrónico
encontrará el templo sintoísta Kanda Myojin que cuenta con
una historia que se remonta casi 1300 años.
Las zonas comerciales con sus luces de neón son también
unas de las imágenes características de Tokio. El barrio electró-
nico de Akihabara está muy animado de visitantes que desean
comprar aparatos de alta tecnología. Poder ver de cerca la
tecnología de los productos más modernos en los aparadores
de fabricantes internacionales sólo es posible en Tokio, donde
se reúnen tantas empresas.
EL PALACE HOTEL TOKYO
ElPalaceHotelTokyo,situadoenplenodistritodenegocios
Marunouchi, es un hotel de cinco estrellas con siete res-
taurantes, spa, centro de fitness y piscina cubierta. El hotel
está comunicado directamente con la estación de metro
Otemachi,aochominutos,apie,delaestaciónJRdeTokio
y cuenta con conexión Wi-Fi gratuita.
Elhotel,seencuentra justoalladodelPalacioImperial,
está a diez minutos caminando de la lujosa zona comercial
de Ginza, a cinco minutos en tren de la zona comercial
Akihabara, con numerosos comercios de productos elec-
trónicos, y a diez minutos en taxi del famoso mercado de
pescado de Tsukiji.
Las amplias habitaciones gozan de un sofisticado am-
bienteeleganteydisponendeTVLCDgrande,reproductor
de Blu-ray/DVD, caja fuerte, nevera y hervidor de agua
eléctrico. El baño privado incluye una TV pequeña, bañera
y artículos de aseo.
El restaurante Wadakura, el restaurante Tatsumi, espe-
cializado en tempuras, y el restaurante de sushi Kanesaka
ofrecen auténticas experiencias culinarias japonesas. El
Crown, con vistas a la ciudad, prepara exquisita cocina
francesa y el Grand Kitchen sirve platos internacionales
durante todo el día.
Durante su estancia en el hotel, los huéspedes podrán
disfrutar de tratamientos de masaje en el spa o de hacer
ejercicio en el gimnasio, abierto las 24 horas; cuenta con
centrodefitnessyalbergaelspaEvianSpaTokyo.Además,
el hotel, ofrece servicio de conserjería y recepción todo el
día, así como un centro de negocios, también abierto a
cualquier hora.
www.palacehoteltokyo.com/en
7
MUNDOINTERNACIONAL
COSTUMBRES Y MODALES
La sociedad japonesa es sumamente consciente del respeto
que se debe tener al prójimo.
La cortesía y los buenos modales son parte fundamen-
tal de la educación de los japoneses y la practican todo
el tiempo.
En Japón, durante la comida, se considera generalmente
de mala educación hablar en voz muy alta, poner los codos
en la mesa, comer haciendo ruido y levantarse de la mesa a
media comida, entre otros. También es falta de modales pasar
comida a otra persona usando los palillos y clavar los palillos
en la comida.
CÓMO USAR LOS PALILLOS
En Japón los palillos han venido utilizándose como un objeto
sagrado que se utiliza para ofrecer comida a los dioses, utili-
zarlos bien en la mesa es el más común de los modales.
Mientras no se utilicen, y después de comer, los palillos
deben dejarse en paralelo sobre el reposa palillos con la punta
hacia arriba.
CULTO
Santuarios sintoístas
Hay que arreglarse la ropa o vestimenta antes de pasar por
debajo del pórtico (torii) para entrar al santuario. La parte
central del camino del templo es por donde pasan los dioses,
por lo tanto hay que caminar por la parte izquierda o derecha.
Retirar agua de la fuente (chozuya), enjuagarse la boca y luego
de haber purificado el cuerpo y el alma, dirigirse hacia el san-
tuario. Se debe saludar inclinando levemente la cabeza y hacer
sonar las campanillas. Posteriormente introducir dinero en la
caja para donaciones (saisenbako), inclinar levemente la cabeza
dos veces, aplaudir dos veces y volver a inclinar la cabeza una
vez, y retirarse del santuario saludando con el movimiento de
la cabeza una vez más.
TEMPLOS BUDISTAS
Luego de pasar por la entrada del templo, saludar inclinando
levemente la cabeza en dirección hacia el lugar donde está
ubicado el templo principal. Si hay una fuente de agua, lavarse
las manos y enjuagarse la boca. Introducir monedas en la caja
de donaciones, ubicarse mirando de frente la imagen del Buda
principal y rezar juntando silenciosamente las palmas de las
manos. No se debe aplaudir como en los santuarios sintoístas.
Inclinar levemente la cabeza antes de retirarse de la caja de
donaciones. Antes de salir del templo inclinar levemente la
cabeza mirando hacia el templo principal.
TRENES
El tren se espera detrás de la línea amarilla del andén y la fila
de espera se hace donde está indicada la posición de las puer-
tas, en orden de dos o tres personas. Cuando el tren llega, los
viajeros que bajan tienen preferencia. Se sube al tren después
de que hayan descendido todos los pasajeros que lo deseen.
Después de subir, debe alejarse de las puertas e ir hacia el
fondo para dejar subir a las otras personas. Siéntese de manera
que se puedan aprovechar todas las plazas del asiento y situar
su equipaje en el estante que se encuentra el asiento o sobre
sus piernas En el transporte público no se debe usar el celular.
TABACO
En Tokio, la limpieza es absoluta, existen zonas y distritos
donde se ha establecido la “Prohibición de fumar en la calle”
que prohíbe fumar mientras se camina por la calle y en lugares
públicos donde se reúne mucha gente, por ejemplo en par-
ques y plazas, además de que está prohibido, entre otros: tirar
colillas, latas y otros desperdicios al suelo.
ESCALERAS MECÁNICAS
Es una sociedad sumamente bien organizada. En los lugares
con aglomeración de gente, por ejemplo en las estaciones, es
común que los usuarios se sitúen en el lado izquierdo dejando
el lado derecho libre para las personas con prisa. Sin embargo,
las escaleras mecánicas no están diseñadas para caminar, así
que intente en lo posible detenerse en los escalones.
Tsukiji: Un mercado tradicional de Tokio.
Barrilitos de sake, la bebida nacional del Japón.
8
MUNDOINTERNACIONAL
Kioto, antigua capital de Japón
K
ioto fue la capital imperial de Japón por más de mil
años. Aún conserva ese título en tradición y cultura.
Rodeada de tres colinas de bosques, es uno de los
destinos predilectos para los visitantes al Japón.
Como antigua capital imperial, Kioto ha tenido un papel
protagónico en la política y la cultura del Japón. Una próspera
ciudad de 1,4 millones de habitantes que es una de las ciuda-
des más antiguas del país, donde la cultura y los patrimonios
históricos mantiene una fuerte presencia.
Al contrario de las grandes y principales ciudades niponas,
durante la Segunda Guerra Mundial, Kioto no fue bombardea-
da debido a su gran patrimonio cultural y su importante legado
histórico. Y aunque originalmente iba a ser un objetivo de
las bombas atómicas, el plan fue cancelado por el Secretario
de Guerra estadounidense, Henry L. Stimson, quien quería
salvar este centro cultural que ya había conocido durante su
luna de miel.
Por ello, hoy en día es la única gran ciudad de Japón que
aún conserva numerosos edificios de preguerra. Es a partir de
1964, con la llegada del Shinkansen y la inauguración de la Torre
de Kioto, que empezaba la modernización del tradicional Kio-
to, aunque ésta suponga la desaparición progresiva del Kioto
tradicional, que está siendo sustituido por nuevos estilos arqui-
tectónicos como el polémico complejo de la Estación de Kioto,
inaugurado en 1997. 1994 fue uno de los grandes momentos
de la ciudad cuando la Unesco declaró como Patrimonio de la
humanidad a 13 templos budistas, tres santuarios sintoístas y el
Castillo Nijo, edificados o remodelados en los casi tres siglos
transcurridos de Shogunato Tokugawa hasta la Restauración
Meiji (1868), cuando la capital imperial se trasladó a Tokio.
Tres años después de esta nominación Kioto volvió a estar en
el centro de atención por ser la sede donde se firmó el 11 de
diciembre de 1997 el más importante tratado hasta la fecha
sobre el Cambio Climático y la Contaminación Atmosférica, el
llamado Protocolo de Kioto.
Turismo
Los templos Ryoan-ji y Ninna-ji, ambos son Patrimonio de la
Humanidad, son templos famosos por su admirables jardines.
En el camino que une a ambos templos abundan las galerías
de arte y las tiendas.
En Gion, el distrito típico de Kioto nuestra recomendación
para comer sushi es en el restaurante Gion Mametora. Para
la cena puede escoger entre el restaurante Mizuki del hotel
Ritz-Carlton o Gion Maruyama gagaribi.
Kioto le ofrece estilos de alojamiento muy variados. Un
hotel es la opción perfecta para aquellos que prefieren instala-
ciones de estilo occidental. Hay una amplia gama de hoteles en
Kioto, desde hoteles económicos a los de alta gama. Si quiere
tener una experiencia memorable que recordar toda la vida,
¿por qué no alojarse en un pacífico templo por una o dos no-
ches? Puede incluso unirse a las oraciones a primera hora de la
EL TURISMO, FORTALEZA DE ESTA CIUDAD
mañana. Kioto también dispone de casas de madera llamadas
Kyo-machiya que ofrecen una experiencia realmente única de
Kioto. Las calles del famoso barrio de Gion están alineadas
con estas casas machiya. Son el mejor lugar en el que puede
alojarse para poder sentir la atmósfera de la antigua Kioto.
Una de las principales fuentes de su economía es el turis-
mo, ya que posee una gran cantidad de patrimonio histórico,
social y cultural. Además cabe destacar la presencia de grandes
compañías como la famosa Nintendo, cuya sede se encuentra
en esta ciudad.
La industria japonesa de cine y televisión tiene su centro
en Kioto. Y es que, numerosas jidaigeki (películas de acción
de samuráis) han sido rodadas en el Toei Uzumasa Eigamura,
VIAJES DE MUND
Kinkaku-ji Templo o Templo del Pabellón Dorado,
completamente cubierto de hoja de oro, es uno de los símbolos
de Kioto.
Kioto cuenta Con más de 2,000 templos o santuarios.
9
MUNDOINTERNACIONAL
Sus habitaciones se encuentran entre las más
espaciosas de Kioto.
uno de los barrios de la ciudad. Entre las atracciones turísticas
pueden encontrarse un estudio de filmación y un parque te-
mático, el Eigamura, con réplicas de los edificios tradicionales
japoneses que se utilizan para el jidaigeki. Entre los conjuntos
pueden encontrarse una réplica de la antigua Nihonbashi (el
puente a la entrada de Edo), un Palacio de justicia tradicional,
un Koban del período Meiji y parte de la antigua Yoshiwara, el
antiguo distrito rojo de Tokio.
Patrimonio cultural
Con aproximadamente 2,000 templos o santuarios –1600 son
budistas y 400 sintoístas–, además de palacios, jardines y otros
sitios, es una de las ciudades mejor preservadas en Japón.
Algunos de los más famosos templos en Japón son Kiyomizu-
La Ceremonia del Té es una antigua tradición japonesa con
influencia budista. El polvo de té verde (matcha), se prepara
añadiendo agua hirviendo y batiendo con un bambú.
Todas las habitaciones, de una elegancia sofisticada, presentan
una decoración tradicional de Kioto.
dera (templo del agua pura), un magnífico templo de madera
apoyado por pilares a la ladera de una montaña; el Kinkaku-ji,
o Templo del Pabellón Dorado, el Ginkaku-ji, o Templo del
Pabellón plateado o el Ryoan-ji, famoso por su jardín de rocas.
También destaca especialmente el Heian Jingu, un santuario
sintoísta construido en 1895 en conmemoración por el 1,100º
aniversario de la construcción de Heian-kyo. El edificio está
dedicado a los emperadores Kanmu y Komei, por ser el primer
emperador que habitó en Kioto y el último que residió en ella
antes del traslado de capital.
Tres sitios especiales tienen conexiones con la familia im-
perial: la zona del Kyoto Gyoen, incluyendo el Palacio Imperial
de Kyoto y Palacio Imperial Sento, ambos residencia de los
Emperadores de Japón durante muchos siglos, la Villa Imperial
Katsura y finalmente la Villa Imperial Shugaku-in, Shugaku-in
Rikyu, uno de los mejores jardines en Japón. Otros sitios notables
en Kioto son Arashiyama y su lago, los populares barrios de Gion
y Pontocho, por cuyas calles es posible ver numerosas Geishas, el
Camino de los Filósofos (Tetsugaku no Michi), o los canales que
marcan el trazado de muchas de las antiguas calles de la ciudad.
Kioto, como destacada ciudad cultural, posee un gran
número de museos y centros culturales, de los cuales los más
destacados quizás sean el Museo Nacional de Kioto, el Museo
Internacional del Manga, el Museo de la Locomotora de vapor
de Umekoji o el Museo de Historia Ryozen, a los que habría
que añadir el Zoológico municipal de Kioto.
EL HOTEL RITZ-CARLTON KYOTO
Ubicación
El hotel se encuentra en la ribera del río Kamogawa, uno de
los más bellos parajes de la ciudad, donde los aristócratas y
nobles de la época Edo construyeron sus palacios , y ofrece
vistas emblemáticas a la ciudad de Kioto. El establecimiento
está a solo tres minutos a pie de la parada de metro Kioto Shi-
yakushomae y a diez minutos en metro de la estación de trenes
de JR Kioto. Además, el hotel se encuentra a tres minutos en
metro del castillo Nijo, Patrimonio de la Humanidad.
Este hotel de cinco estrellas, que heredó la esencia y
abrió un nuevo capítulo en la cultura de Kioto, se inauguró en
febrero de 2014.
El concepto
En su interior, el Ritz-Carlton alberga 409 objetos de arte con
el tema: “La leyendas de Genji, una novela clásica escrita por
Murasaki Shikibu en el siglo XI. El diseño y la decoración se
atreven a recrear la atmósfera de la residencia de Genji Hikaru,
el protagonista de la historia. La interpretación de la época de
Genji ha sido posible gracias a la colaboración de 80 artistas
que han creado 394 objetos de arte.
El Ritz–Carlton cuenta con servicios de primera calidad
y sus habitaciones se encuentran entre las más espaciosas de
Kioto con magníficas vistas al río y a las montañas Higashiyama.
Las habitaciones, de una elegancia sofisticada, presentan una
decoración tradicional de Kioto y cuentan con TV de pantalla
plana grande, reproductor de Blu-ray y cafetera Nespresso.
El baño dispone de ducha de efecto lluvia, bañera y TV LED.
Las delicias japonesas del chef Shigeru Murayama del
restaurante Mizuki, se disfrutan en Teppan y también dispone
de salones privados,
El establecimiento dispone de piscina cubierta y centro
de fitness. Se ofrece conexión Wi-Fi gratuita en todas las
instalaciones.
www.ritzcarlton.com
10
MUNDOINTERNACIONAL
Himeji, Kinosaki y Osaka
L
ocalizado en la ciudad costera de Himeji en la pre-
fectura de Hyogo (antiguo distrito de Shikito en la
provincia de Harima), a unos 47 km al oeste de Kobe,
el castillo es una de las estructuras más antiguas del
Japón medieval que aún sobrevive en buenas condiciones;
fue designado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco
en 1993; también es un sitio histórico especial de Japón y un
Tesoro Nacional. Junto con el Castillo Matsumoto y el Castillo
Kumamoto, es uno de los "Tres famosos Castillos" de Japón, y
es el más visitado del país. Se le conoce a veces con el nombre
de Hakuro-jo o Shirasagi-jo ("Castillo de la garza blanca")
debido al color blanco brillante de su exterior.
La historia del castillo se remonta a la Edad Media, cuando
el clan Akamatsu edificó un castillo en el monte Himeyama
(aunque existen diferentes versiones). A finales del período
Sengoku se convirtió en un castillo del daimyo Toyotomi
Hideyoshi y luego, durante el período Edo, fue la sede del
gobierno feudal del dominio de Himeji, en un principio por el
clan Ikeda, después por los fudai daimyo de los clanes Honda
y Sakai. En la era Meiji fue convertido en un cuartel del Ejército
Imperial Japonés. Durante ese período se consideró demoler
el castillo pero se presionó a que se mantuviera éste y otros
con el financiamiento del gobierno.
El castillo Himeji fue designado Patrimonio de la Humanidad por
la Unesco en 1993.
En Himeji recomendamos visitar el restaurante Senju que
ofrece una exquisita selección de carnes estilo Wagyouy
teppanyaki.
•	 Un río bordeado de sauces recorre el centro de Himeji, dándole
	 un aire idílico para el descanso.
•	 Kinosaki (onsen), cerca del mar de Japón, es un pueblo de aguas
termales de estilo japonés por excelencia.
•	 Una experiencia única que invita a conocer la ciudad de baños
	 termales y nos abren las puertas de los ryokan.
CIUDADES ENIGMÁTICAS
KINOSAKI
Situada en la parte norte de la Provincia de Hyogo, en el mar
de Japón, Kinosaki es una preciosa pequeña ciudad con una
espléndida naturaleza, cuenta con costa hacia el mar y con
montañas. Su historia se remonta hace más de 1,300 años.
La calle Yunosato-dori es muy animada, en donde muchos
turistas disfrutan de una agradable caminata, enmarcada por
los “Ryokan” de madera y tiendas de recuerdos.
Otra opción para un paseo más tranquilo es la calle
Kiyamachi-dori, pintoresca por sus sauces.
Kinosaki Onsen (ciudad de baños termales), fue recom-
pensada con dos estrellas en la Guía Verde de Michellin sobre
Japón, publicada en febrero de 2013; y en la guía “Lonely
Planet” fue catalogada como la mejor ciudad onsen.
La costumbre de vestir “yukata”–una tradicional vestimen-
ta japonesa considerada formal– en Kinosaki es considerado
natural, algo que hace a la ciudad más relajada y agradable.
La ciudad de los baños termales es un oasis de paz, ideal
para relajarse y pasar un tiempo disfrutando de un reconfor-
tante baño (onsen), característica muy importante de esta
pequeña ciudad.
VIAJES DE MUND
11
MUNDOINTERNACIONAL
La “yukata”, vestimenta tradicional.
Termas, onsen, baños de estilo japonés.
El observatorio del rascacielos Umeda, dispuesto en la azotea
de la estructura, ofrece una vista panorámica única de la ciudad.
hacerlo en un hotel, pero es una experiencia tan personal y
original que ese gasto adicional vale la pena. Con cada noche
de estancia se incluyen dos comidas, la cena del día de llegada
y el desayuno a la mañana siguiente. Estas comidas suelen ser
especialidades locales como la Kaiseki Ryori propia de Kioto
(cocina tradicional japonesa) y se sirve a los huéspedes en
sus habitaciones por personal femenino amable y altamente
profesional conocido como "Nakai" (sirvientas de habitación).
Las Nakai habitualmente visten kimono y la calidad del servicio
durante una comida Kaiseki Ryori, acompañada del momento
de relajación sobre el suelo de tatami de su habitación, es
una de las cosas más memorables que se pueden hacer en
una posada tradicional. El número de ryokan con baños pri-
vados se ha incrementado, sin embargo los baños comunes
son lo habitual. En algunos casos los baños están abastecidos
con agua bombeada desde una fuente termal u onsen. A los
huéspedes se les proporciona un yukata, un tipo de kimono
de algodón holgado. Los huéspedes tienen la libertad de usar
el yukata por todo el ryokan. Las camas en un ryokan toman
la forma de un futón, que es un colchón plano, plegable y sin
muelles. Las Nakai preparan el futón por la tarde, mientras los
huéspedes están fuera. Recomendamos los ryokan para tener
una tranquila experiencia que permite experimentar de primera
mano la vida japonesa.
Desde principios del siglo XVIII muchos artistas, escritores
y calígrafos famosos han pasado por esta ciudad; el famoso
escritor Shiga Naoya se quedó por tres semanas, encontrando
la paz y la inspiración para su obra, los conocidos cuentos cortos
titulada “En Kinosaki”. Desde entonces la fama de la ciudad
ha ido en aumento; su tranquilidad y ambiente reconfortante
son ideales para los artistas.
Aparte de los baños termales, Kinosaki ofrece otras atrac-
ciones también, una de ellas es su gastronomía, especialmente
la comida del mar y en particular el cangrejo. Dicen los habi-
tantes de esta pequeña ciudad que no probarlo es como no
haber ido a Kinosaki.
Para los amantes de la gastronomía japonesa también se
puede probar la deliciosa carne de res de Tajima, considerada
una delicatesen local. Otra atracción la representa el Museo del
Popote Artesanal (una artesanía típica en esta región de Japón),
llamada “Mugiwarazaiku”, una variante japonesa, cuya fabri-
cación se ha perfeccionado a lo largo de los últimos 300 años.
s la tercera ciudad más grande de Japón.
OSAKA
Los trenes Hokaido y Sanyo Shinkansen (tren bala) llegan a la
estación Shin-Osaka.
En Dotonbori el mejor lugar para comer es Yokozuna y para
visitar Namba –el distrito ideal para pasear.
El rascacielos de Umeda
Uno de los edificios más altos de Osaka es el Rascacielos Ume-
da. Consta de dos torres de 40 pisos y es obra del arquitecto
Hiroshi Hara. Fue construido por la Corporación Takenaka en
1993. Ambas torres, que emplean alta tecnología y se encuen-
tran una al lado de la otra, están conectadas únicamente a nivel
de los últimos dos pisos. El enorme espacio entre ellas está
cruzado por puentes y elevadores; el observatorio dispuesto
en la azotea, ofrece una vista panorámica única de la ciudad.
RYOKAN: HOTELES ESTILO JAPONÉS
Cuando esté en Japón, ¿por qué no hospedarse en un ryokan?
Un ryokan es una posada de estilo japonés, ofrece cómodas
instalaciones en las que puede relajarse mientras disfruta de
la deliciosa cocina japonesa y los baños de estilo japonés.
Alojarse en un ryokan es una experiencia auténticamente
japonesa mucho menos cara de lo que pueda pensar. Para
aquellos que buscan sumergirse en una atmósfera japonesa
los ryokan son una opción perfecta. Hospedarse en una de
estas tradicionales posadas suele ser un poco más caro que
Gastronomía típica japonesa.
12
MUNDOINTERNACIONAL
VIAJES DE MUND
D
esde el muelle del hotel Grand Prince se acce-
de a un ferry que lo lleva a la isla de Miyajima.
La visita al Santuario Itsukushima, un santuario
sintoísta, es muy gratificante El santuario,
construido sobre el agua fue inscrito en la lista del Pa-
trimonio de la Humanidad de la Unesco en el año 1996
y está protegido por severas leyes de conservación del
patrimonio. Se considera que el Santuario Itsukushima
fue fundado en el año 593, pero su existencia solo está
confirmada a partir del 811.
Parque Conmemorativo de la Paz
También le recomendamos visitar el Memorial de la
Paz de Hiroshima, llamado también Cúpula Genbaku
o Cúpula de la Bomba Atómica por los japoneses. El
edificio fue originalmente proyectado por el arqui-
Hiroshima
UN MAGNÍFICO RECORRIDO
• Una visita a Hiroshima merece la pena sólo por ver el Santuario
de Itsukushima en la Isla de Miyayima.
El Santuario Itsukushika de Miyajima.El Monumento a la Paz.
13
MUNDOINTERNACIONAL
tecto checo Jan Letzel para la Exposición Comercial
de la Prefectura de Hiroshima (HMI). Fue terminado
en abril de 1915 e inaugurado oficialmente en agosto
de ese año. Es una construcción de ladrillo y hormi-
gón con una cúpula estructura de acero. Desde 1996
está inscrito en la lista del Patrimonio Mundial de la
UNESCO
La Cúpula Genbaku, que se ubica en el Parque
Conmemorativo de la Paz de Hiroshima, alberga otros
monumentos levantados posteriormente: la Estatua de
los Niños de la Bomba Atómica, Monte Conmemora-
tivo de la Bomba Atómica, con las cenizas de 70 mil
víctimas no identificadas; Cenotafio de las Víctimas
Coreanas, en homenaje a los cerca de 20 mil coreanos
La Cúpula de la Bomba
Atómica, simbol
de Hiroshima para
recordar la eliminación
de las armas nucleares.
Especialidad de
Hiroshima son
las ostras.
muertos en el bombardeo; Cenotafio Conmemorativo,
con la inscripción "Descansad en paz, pues el error
jamás se repetirá"; Llama de la Paz, que permanece-
rá iluminando hasta que la amenaza de aniquilación
nuclear deje el planeta Tierra. La Campana de la Paz,
que los visitantes pueden tocar en honor a la paz
mundial; Sala Nacional Conmemorativa de la Paz de
Hiroshima, que incluye la Sala de la Memoria con una
reconstrucción de 360º de Hiroshima después de la
bomba, formada por 140 mil ladrillos (el número de
víctimas hasta el final de 1945); el Museo Conmemo-
rativo de la Paz de Hiroshima y las Puertas de la Paz,
cinco puertas de cinco metros de altura con la palabra
"paz" escrita en varios idiomas.
14
MUNDOINTERNACIONAL
L
a empresa automotriz japonesa Mazda fue
fundada en 1920 y hasta la fecha ha conserva-
do la ciudad de Hiroshima como sede para su
oficina matriz. Mazda es dueña de un amplio
terreno costero, mismo que se emplea para los labo-
ratorios, las plantas y las instalaciones de embarque.
El museo de la compañía y una parte de la fábrica se
pueden visitar.
El museo de Mazda se ubica cerca de las oficinas
corporativas en Hiroshima y abrió sus puertas por primera
vez en mayo de 1994. Después de obras de remodela-
ción llevadas a cabo en 2005 y que mejoraron el apro-
vechamiento del espacio, el museo ofrece seis áreas de
exhibicion y una tienda de regalos referentes a la marca.
Para realizar una visita al museo Mazda se deben
hacer reservaciones vía telefónica o vía correo electróni-
co con anticipación porque las instalaciones se pueden
visitar solamente con una visita guiada.
El museo ofrece una vista general sobre la historia de
Mazda, una mirada a la tecnología de sus automóviles y sus
proyectos futuros. Dentro del tour está prevista la visita de
una línea de ensamblaje en donde se puede apreciar una
variedad de modelos de carros de la línea de producción.
Conunaduraciónaproximadade 90minutos;lavisitatermina
conunaparada enlatiendadeMazda,endondesepueden
adquirir suvenires y otros artículos relacionados con la marca.
El Museo de Mazda en la ciudad de Hiroshima
OFRECE VISITA GUIADA VÍA ELECTRÓNICA
El museo Mazda en Hiroshima en línea
Si opta por una visita vía electrónica, usted puede ver
y leer la emocionante historia de Mazda, los proyectos
acerca de los modelos, la tecnología y los conceptos
futurísticos. Recientemente Mazda Motor Corporación
introdujo un nuevo servicio a su museo de Mazda en Hiro-
shimayofreceuntourvirtualdesus áreasdeexhibicionesa
través de la vista del mapa de las calles de Google (google
maps streets).Esta es una manera nueva y no convencional
para los visitantes de experimentar el “espíritu” de Mazda
así como sus avances tecnológicos y su herencia.
Con la visita guiada del museo los visitantes pue-
den ver cinco áreas del museo – la entrada principal, la
historia y el futuro de la marca y un área de exhibición
para las tecnologías y las llantas rotatorias, al hacer click
en la liga correcta de “Google Street View”.
La visita al área de Historia permite a los visitantes
ver y explorar autos legendarios como el Mazda Cosmo
Sport (110S) de los años sesentas, el modelo RX-7de
1970 y los ochentas y el original MX-5 este coche de-
portivo de dos plazas que se convirtió en el modelo
más exitoso en esta categoría, en la historia.
(http://goo.gl/maps/oYrbd ).
Para realizar una visita virtual del Museo de Ma-
zda visite su sitio web: www.mazda.com/mazdaspirit/
museum/
El automóvil del futuro. El Mazda de hidrógeno.
VIAJES DE MUND
15
MUNDOINTERNACIONAL
El Memorial de la Paz de Hiroshima y la Cúpula de la Bomba Atómica se encuentran a 15 minutos en
coche. A la isla de Miyajima se puede acceder en un ferry desde el muelle de Motojina, situado frente
al hotel Grand Prince.
O
frece vistas al mar interior de Seto, baños estilo
japonés, piscina de temporada al aire libre, spa,
bañeras de hidromasaje y habitaciones con
bonitas vistas al mar, a sólo 15 minutos en coche, del
centro de Hiroshima. El hotel aparece en la Guía Verde
Michelin de Japón 2013.
Las habitaciones del Grand Prince Hotel Hiroshima
disponen de aire acondicionado, ventanal grande, TV
vía satélite de pantalla plana y bañera.
Estehotelcuentaconsauna,centrodefitnessyservicio
de masajes y, además, hay un conserje de guardia. El esta-
El Grand Prince Hotel Hiroshima
UN ESPACIO QUE CONSIENTE
blecimiento ofrece un servicio de traslado gratuito desde
la estación de Hiroshima, situada a 30 minutos. El hotel
tambiéndisponedeconsignadeequipajeenelmostrador
de bienvenida de la estación.
El restaurante Nadaman, ubicado en el piso 20, ofre-
ce platos de comida japonesa y unas vistas impresionan-
tes; el Riho sirve un menú de comida china y el Kakkun
ofrece la especialidad de Hiroshima, el okonomi-yaki.
El hotel también cuenta con cafetería, bar, restaurante
buffet y restaurante de carne y marisco.
www.princehotels.co.jp
El Grand Prince Hotel
aparece en la Guía
Verde Michelin de
Japón 2013.
16
MUNDOINTERNACIONAL
L
“Lo que Irán desea realmente”
Excmo. Sr. Mohammad Javad Zarif, Ministro de
Relaciones Exteriores de la República Islámica
de Irán.
a Política Exterior es un componente
fundamental en las vidas, conductas y la
gobernabilidad de todas las naciones y
estados. Pero en los años más recientes
se ha convertido en un factor más significativo,
a medida que las relaciones entre los estados
se han vuelto más complejas. El crecimiento
inexorable en el número de actores internacio-
nales- incluyendo organizaciones multilaterales,
actores no gubernamentales y aún individuos-
ha complicado la formulación de políticas. Entre
tanto, el continuo proceso de globalización –
independientemente de como está concebido
y definido, o si es elogiado o despreciado- ha
aportado su peso ineludible en la política exterior
de todos los estados, sean grandes o pequeños,
desarrollados o emergentes.
Desde su fundación, posterior a la revolución
popular de 1979, la República Islámica de Irán ha
tratado de resolver estos retos. La política exterior
post-revolucionaria de Irán se ha fundamentado
en una serie de preciados ideales y objetivos que
están comprendidos en la Constitución del país.
Éstos incluyen la preservación de la independen-
cia de Irán, su integridad territorial, su seguridad
nacional y el alcanzar a largo plazo un desarrollo
nacional sustentable. Más allá de sus fronteras,
Irán busca reforzar su importancia regional y
global, promover sus ideales, incluyendo la de-
mocracia islámica, expandir sus relaciones bilate-
rales y multinacionales, particularmente con sus
vecinos, (países mayoritariamente musulmanes )
y estados no alineados; reducir las tensiones y
arreglar desacuerdos con otros estados; fomentar
la paz y la seguridad tanto a nivel regional, como
internacional a través de compromisos positivos y
promover el entendimiento a nivel internacional
a través del diálogo e interacción cultural.
IRÁN Y LA ERA MULTILATERAL
Desde el fin de la Guerra Fría y la desaparición
del mundo bipolar a principios de la década de
los años noventa, el orden global se ha someti-
do a una mayor transformación estructural; sin
embargo, aún no ha surgido un nuevo orden
sólido. Tal como ha sido el caso durante otras
transiciones en el pasado, el estatus complejo
e inseguro de los asuntos internacionales en
la actualidad es extremadamente delicado y
retador. Las transiciones previas se complicaban
por rivalidades militares, o aún más por abiertas
guerras entre los poderes de la época. Hoy en
día las rivalidades son igualmente muy intensas.
Sin embargo, debido a una serie de factores
– el cambio fundamental del ambiente global,
cambios en la naturaleza del poder y la diversidad
y multiplicidad de los actores estatales y no esta-
tales –, la competencia en la actualidad adquiere
una forma no militar.
En la visión de Irán, la crisis nuclear es total-
mente manufacturada y por lo tanto, reversible.
El concepto del poder por si mismo, medido
tradicionalmente en términos de poderío militar,
ha cambiado de manera dramática. Han surgido
nuevas maneras de influenciar – la económica,
tecnológica y cultural. Simultáneamente, los
cambios a nivel conceptual han puesto en posi-
ción de preferencia a aquellos componentes del
poder con características culturales, normativos y
de ideas, haciéndolo de esta manera más acce-
sible para un mayor grupo de actores. Aún más,
el crecimiento gradual del multilateralismo en la
víspera de la Segunda Guerra Mundial ha elevado
La política exterior de Irán en la Era de Rouhani
INTERNACI NAL
MOHAMMAD JAVAD ZARIF, MINISTRO DE RELACIONES
EXTERIORES DE LA REPÚBLICA ISLÁMICA DE IRÁN
17
MUNDOINTERNACIONAL
la importancia de las normas internacionales y
los consensos.
A pesar de estos cambios fundamentales
en el orden mundial, los remanentes y los bene-
ficiarios del viejo orden han intentado "salvar" los
restos del pasado. Durante los últimos años de
la década de los ochenta y el principio de los
noventas, la aparición en los Estados Unidos de
teorías apocalípticas anunciando “el fin de la his-
toria” o “el enfrentamiento de las civilizaciones”
representó una reacción apresurada a la ausencia
de un enemigo, consecuente a la finalización de
la Guerra Fría, y a la ascendente posición de los
musulmanes en la arena global. A través de una
serie de campañas de corte islamofóbico – a ve-
ces promovidas como políticas de estado oficial
y perpetuadas sistemáticamente en varias formas
y aspectos – algunos en el occidente han inten-
tado presentar a la comunidad Islámica como
un nuevo enemigo ideológico a escala global.
Pero en lugar de experimentar una corriente
de divergencias, el mundo ahora se está movien-
do hacia una interdependencia mutua. Contraria-
mente a la situación en el pasado, la búsqueda de
políticas solitarias aplicadas por las hegemonías
anteriores o por las actuales poderes ha llevado
a una condición de “callejón sin salida” y paráli-
sis. En la actualidad la mayoría de las naciones,
sin importar su tamaño, su poder e influencia
u otros atributos, han llegado a entender que
el aislamiento, sea voluntario o impuesto, no
representa ni una virtud ni tampoco una ventaja.
Las acciones colectivas y la cooperación son los
sellos distintivos de esta era.
El multilateralismo y la búsqueda colectiva
de soluciones comunes a problemas comunes
ha demostrado ser lo deseable y eficaz tanto a
nivel regional como a nivel global. Incluso los
estados poderosos han aprendido por el camino
difícil que no pueden perseguir sus intereses o
alcanzar sus metas si escogen el camino unilate-
ral. La tendencia gradual y creciente de realizar
coaliciones a nivel regional y global, tanto para
metas a corto plazo como para objetivos de
largo plazo, son hoy por hoy los testigos de una
inevitable acción global. La cooperación llevada
con firme determinación se ha desarrollado como
un nuevo patrón de trabajo de interacción entre
los estados. Ha llegado a sustituir el patrón de
confrontación, servilismo incondicional y rivalidad
continua, usado antaño y ahora desacreditado.
Como consecuencia inevitable de la glo-
balización y del subsiguiente incremento de la
acción colectiva y acercamientos de coopera-
ción, la idea de la búsqueda o de la imposición
de acciones unilaterales ha perdido su brillo.
Sin embargo, algunos actores se aferran a sus
viejas costumbres, persiguiendo sus propios in-
tereses a cuesta de otros. La persistencia de las
grandes potencias en cuanto a realizar jugadas
con base a la ecuación ganador-perdedor ha
conducido a resultados de perdedor-perdedor
en última instancia para todos los actores in-
volucrados.
La muy retada posición que ocupan los Es-
tados Unidos en el mundo en la actualidad, no
obstante su rol preponderante como potencia
militar, es un punto evidente. La situación actual
en varias partes del mundo en donde los Estados
Unidos están directamente involucrados, y me
refiero principalmente al Medio Oriente y a los
países vecinos de Irán, indica que han optado
por un giro aunque reacio, pero inequívoco
hacia la construcción de una coalición con otras
potencias globales y aún con actores regionales.
China, India y Rusia están involucrados en una
competencia férrea, primeramente con el bloque
occidental en un esfuerzo conjunto para lograr
roles importantes a nivel global. Sin embargo,
las grandes potencias y las emergentes son re-
nuentes a usar el medio militar para solucionar
rivalidades, diferencias o disputas.
Esta situación ha llevado a un crecimiento
gradual hacia una revisión de la política exterior.
Las naciones-estados, sin importar su posición
actual y su poderío, ahora buscan desatacar su
importancia y alcanzar sus metas a través de una
sensata y atenta combinación de cooperación y
competencia. Las rivalidades mortales del pasado
y la función de fuerza bruta y poder absoluto han
abierto el paso gradualmente hacia formas de
competitividad del orden cultural, normativo y de
ideas. La incertidumbre creada por la transición
actual en normas y comportamientos globales
también tiene un aspecto de desventaja. Si los
estados no aprecian de manera correcta su poder
o no perciben de la manera adecuada las capa-
cidades y las intenciones de otros, esto podría
derivarse en un contexto con un alto precio para
todos los involucrados. El riesgo intrínseco de
este estado de asuntos llama a los gobiernos a
sustentarse en un análisis más objetivo y realizar
estimaciones más atentas sobre sus propias
posiciones y capacidades, así como sobre las
intenciones y posibles conductas de otros.
Todos los estados pueden aprovechar esta
etapa de transición para avanzar en sus posi-
“La cooperación llevada con firme
determinación, se ha desarrollado
como un nuevo patrón de trabajo de
interacción entre los estados”.
18
MUNDOINTERNACIONAL
ciones y adelantar sus intereses. Los gobiernos
deben realizar sus cálculos acerca de sus propias
ventajas y desventajas y, lo más importante, crear
una serie de planes y objetivos claros. En las úl-
timas décadas, especialmente desde el fin de la
Guerra Fría, los estados que han perseguido po-
líticas exteriores claras han sido los más exitosos
en avanzar como actores regionales y globales.
Los que han prescindido de un entendimiento
apropiado del ambiente y han seguido políticas
fundadas en malos cálculos y equívocos juicios,
o bien han perdido sus posiciones previas, o bien
han sido marginalizados.
CUMPLIR EL POTENCIAL DE IRÁN
Como un actor regional poderoso en esta era
de profundas transiciones en políticas globales,
Irán se encuentra en una posición única. Debido
a su extensa superficie y a su posición geográfica
única a lo largo de la ruta entre el oriente y el
occidente, Irán desde la antigüedad ha disfrutado
de una posición prominente en su región y más
allá de ésta. Aunque la civilización y el acervo
cultural del país han permanecido intactos, su
curso político y económico ha fluctuado periódi-
camente, dependiendo de su gobierno interno y
sus relaciones con el mundo, entre otras cosas.
La victoria de la revolución islámica en 1979, un
levantamiento popular a nivel nacional, antimo-
nárquico y dotado de características republicanas
e islámicas al mismo tiempo, ha contribuido al es-
tablecimiento de un nuevo orden revolucionario
en el país. Las repercusiones han sido drásticas y
la revolución ha afectado profundamente las rela-
ciones exteriores del país, no sólo con los países
vecinos, sino también con el Medio Oriente y el
resto del mundo.
La plataforma de Rouhani ofreció una sabia
crítica de las relaciones exteriores llevadas a cabo
durante las administraciones pasadas.
Cualquier análisis objetivo de los atributos
únicos de Irán en el contexto amplio de su tumul-
tuosa región geopolítica, revelaría su potencial
significativo para jugar un papel prominente tanto
regional como global. La República Islámica pue-
de contribuir de manera activa a la restauración
de la paz, la seguridad y la estabilidad regional y
actuar como catalizador durante la actual etapa
de transición en las relaciones internacionales. En
la luz de la importancia creciente de los factores
normativos y de nuevas ideas en las políticas a nivel
global, la República Islámica está preparada para
dibujar su papel como país con base a la herencia
cultural milenaria que se refleja en la sociedad
iraní y la herencia importante que ha dejado la
revolución islámica, particularmente su modelo
de gobernación participativa.
Irán puede usar esta fuerza para ayudar a la
realización de estas aspiraciones, anheladas pro-
fundamente por el pueblo iraní, e incluso lograr
un desarrollo de largo plazo y un creciente papel
en la región de acuerdo con las capacidades y la
importancia del país.
Irán cuenta también con un cierto número
de atributos históricos que se pueden conside-
rar fuentes únicas de oportunidades, muchas
de las cuales no han sido apropiadamente o
completamente aprovechadas en el pasado. Por
ejemplo, Irán se ha mantenido independiente
de los poderes extranjeros y ha practicado el
no alineamiento que le proporciona una forma
particular de libertad de acción dentro del orden
global existente. Irán puede de igual manera ha-
cer uso de sus tradiciones políticas. Ha logrado
establecer con éxito un modelo de gobernación
democrática, desarrollando y manteniendo una
democracia religiosa peculiar en un mundo
moderno. Tiene una identidad cultural única
que resulta de su dinámica mezcla de cultura
iraní e islámica, misma que se puede aprovechar
para promover su misión y su mensaje a través
del mundo islámico. Como sociedad antigua
con una pluralidad étnica, religiosa y minorías
lingüísticas, Irán ofrece un modelo para la inclu-
sión política.
El país ha logrado todo esto en el centro
de una región geoestratégica que ha sido tes-
tigo de una larga historia de rivalidades entre
grandes poderes, intervenciones de toda índole
y prolongados conflictos militares. Finalmente,
Irán también ha demostrado sus capacidades en
cuanto a generación de nuevas ideas de alcance
universal, tales como la iniciativa del “Diálogo
entre civilizaciones” del Presidente Mohammad
Khatami y la propuesta reciente del Presidente
Hassan Rouhani para “un mundo en contra de la
violencia y el extremismo”, la cual fue adoptada
como una resolución por la Asamblea General
de la ONU en diciembre pasado.
INTERNACI NAL
“Guiada por su infraestructura
conceptual, la política exterior de la
República Islámica en la actual
administración se sostendrá en alcanzar
entendimiento y consenso a nivel
nacional, un compromiso constructivo
y una cooperación efectiva con
el mundo”.
La gobernabilidad en el mundo moderno es
una función retadora para todos los estados, sin
importar su tamaño, demografía, forma de go-
bierno, posición geográfica, nivel de desarrollo o
sus relaciones con el resto del mundo. Irán ha sido
desde la antigüedad un estado organizado, no
obstante ha experimentado algunos periodos de
interrupción. Por lo tanto, ha mantenido extensas
relaciones a lo largo de la historia, en tiempos de
paz y de guerra, con sus numerosos vecinos y con
otros países poderosos rivales.
Irán tiene acumulado en su acervo una rica
memoria colectiva y un profundo abanico de
experiencias. Irán tiene frontera con siete países
y comparte el acceso al mar Caspio y al Golfo
Pérsico con 11 países, siendo ambos aguas de
gran interés tanto para los países que cuentan
con litoral, como para un buen número de po-
tencias exteriores. Por lo tanto, inevitablemente,
Irán tiene mucho que atender cuando se trata de
su seguridad nacional y sus relaciones exteriores.
Irán asimismo se encuentra en una zona
afligida por la crisis. Las largas décadas de ocu-
pación en el territorio de Palestina y el conflicto
existente han determinado un estrago destructivo
en el bienestar y el desarrollo de toda la región
de Medio Oriente.
Laagitacióncrónica,lainestabilidadylaviolen-
ciaenlaregiónsehanhechocadavezmáspatentes
y han empeorado en los años recientes debido a
unaseriedeintervencionesmilitaresexternasypro-
longadas, especialmente en Afganistán y en Iraq.
Desde principios de 2011 por las sublevaciones en
el mundo árabe y su consecuente derramamiento
de sangre -conocidas por algunos como la “Prima-
vera Árabe", en su fase inicial, y por otros como el
“Despertar Islámico”- han introducido otro factor
de inestabilidad en la región. La tendencia parece
que va a seguir por algún tiempo, aunque la di-
rección en la que avanza este proceso permanece
extremadamente insegura.
Dado este cuadro general en la región y la
dinámica de trabajo de los actores locales y exter-
nos- principalmente los Estados Unidos- hoy en
día, Irán tiene que enfrentarse a un mayor número
de retos en sus relaciones exteriores. No hace
falta recordar la pesada sombra de la pelea - vieja
pero aun existente - entre los EU e Irán que ha
perdurado a través de las décadas y ha empeo-
rado debido al lío nuclear, el cual ha complicado
todavía más el estado de las relaciones entre Irán
y algunos de sus vecinos. Mientras, ha resurgido
recientemente una ola de actividades por parte
de actores no estatales, extremistas y violentos
en países como Afganistán, Iraq, Líbano y Siria,
con una clara e indudable plataforma anti-Irán y
anti-Chiitas. Una campaña muy bien orquestada
ha promovido la “Islamofobia”, la “Iranofobia”y
la “Chiitafobia”, presentando a Irán como una
amenaza para la paz y la seguridad regional,
alargando el apoyo a los demandantes anti- Ira-
níes, y contribuyendo de esta forma a manchar la
imagen del país y a debilitar su importancia. Los
rivales armados de Irán, han apoyado de manera
activa a las fuerzas anti-iraníes, incluyendo a los
talibanes y a otros grupos extremistas, alimentan-
do así los desacuerdos entre Irán y sus vecinos.
MODERACIÓN Y ESPERANZA
Fue precisamente en este contexto internacional
cuando Rouhani logró una victoria decisiva en
las elecciones presidenciales, llevadas a cabo
en junio de 2013; elecciones que fueron fuerte-
mente competidas. Él ganó el 51% de todos los
votos registrados en la primera ronda, frente a
sus cinco rivales. Su plataforma política basada
en la moderación prudente y esperanza marcó
un punto de inflexión importante en la política
de Irán. El hecho de que la asistencia en las
urnas registró a 73% de los votantes sugiere
que el público ha sobrepasado las prolongadas
discrepancias que se dieron en las elecciones
de junio del 2009.
La posición pragmática de Rouhani en la
política interna y exterior resultó tranquilizante
para el electorado iraní. Lo que diferenció la
campaña electoral de Rouhani de las plataformas
electorales confusas de los demás candidatos
rivales, fueron sus visiones en varios aspectos
claves: su análisis claro y objetivo de la situación
actual en Irán, su pronunciamiento lúcido y sin
ambigüedades sobre los retos mayores a los que
se enfrenta el estado y la sociedad, y su estrate-
gia honesta y directa para abordarlos y ofrecer
posibles soluciones. De esta manera Rouhani ha
logrado animar y convencer a varios segmentos
desencantados de la población a enfocarse con
interés en los últimos días de la campaña y par-
ticipar en las elecciones.
“Irán no tiene ningún interés en las
armas nucleares y está convencido
que estas armas no van a mejorar su
seguridad. Irán no posee los medios
para involucrarse en una disuasión
nuclear -directa y a través de sus
representantes- en contra
de sus adversarios”.
20
MUNDOINTERNACIONAL
dios y entre varios instrumentos de poder en un
mundo dinámicamente cambiante. Finalmente,
el compromiso de Rouhani es lograr una agenda
constructiva, misma que requiere diálogo e inte-
racción con otras naciones sobre una base igual,
aplicando el respeto mutuo al servicio de intere-
ses compartidos. Demanda los esfuerzos firmes
de todos los participantes para reducir tensiones,
construir confianza y lograr la distensión.
UN CAMINO HACIA ADELANTE
Guiada por su infraestructura conceptual, la
política exterior de la República Islámica en la
actual administración se sostendrá en alcanzar
entendimiento y consenso a nivel nacional y un
compromiso constructivo y una cooperación
efectiva con el mundo. Las políticas de Irán se-
rán conducidas por los principios de dignidad,
racionalidad y prudencia. Esta estrategia global
tiene como propósito salvaguardar y fortalecer
la seguridad nacional de Irán, eliminar amenazas
externas, combatir la islamofóbia e iranofóbia,
incrementar la importancia del país y lograr el
desarrollo amplio.
De la mano con el Ministerio de Relaciones
Exteriores que opera como el órgano central
para planear y ejecutar la política exterior de Irán,
en estrecha coordinación con otros organismos
gubernamentales, la República Islámica avanzará
siguiendo lograr sus metas clave. Primero, Irán
extenderá y profundizará sus relaciones bilate-
rales y multilaterales a través de compromisos
significativos con un amplio número de estados
y organizaciones, incluyendo instituciones econó-
micas internacionales. El multilateralismo jugará
un papel central en las relaciones externas de
Irán. Esto involucrará contribuciones activas al
marco de las normas globales y una participación
firme en coaliciones de estados que comparten
la visión de promover la paz y la estabilidad. La
segunda prioridad será defender los derechos
individuales y colectivos de los iraníes en todas
partes del mundo y promover la cultura iraní-
islámica, el idioma persa, los valores islámicos y
la democracia islámica como forma de goberna-
ción. Tercero, Irán continuará apoyando la causa
de los oprimidos del mundo, especialmente en
Palestina, y seguirá su rechazo a la intrusión sio-
nista en el mundo musulmán.
Debido a los retos apremiantes que enfren-
ta en la actualidad, Irán estará enfocado hacia
objetivos muy urgentes. La prioridad más alta es
difundir y últimamente combatir las campañas
anti-Irán, encabezadas por Israel y sus benefacto-
res americanos que buscan des-legitimar a la Re-
pública Islámica al describirla como una amenaza
para el orden internacional. El instrumento princi-
pal que usan para esta campaña es “la crisis” del
programa nuclear pacífico de Irán -una crisis, que
La plataforma de Rouhani en cuanto a la
política exterior se sostuvo en una crítica sobria,
sabia y fundamentada en principios acerca de
las relaciones exteriores llevadas a cabo durante
los ocho años anteriores, en la administración
pasada. Él prometió remediar el inaceptable
estado de las relaciones a través de un ajuste
mayor en la política exterior del país. Propuso
cambios que mostraron un entendimiento real
de la situación internacional actual, los retos
que enfrenta la política exterior iraní y las medi-
das necesarias para restaurar las relaciones del
país con el mundo y llevarlas a la normalidad.
Asimismo llamó a una “moderación prudente”,
una visión que tiene como objetivo renunciar a
la confrontación y escoger la vía del diálogo, de
una interacción constructiva y del entendimiento,
todo bajo el techo de salvaguardar la seguridad
nacional, relevar la importancia de Irán y lograr
un desarrollo amplio de largo plazo.
El concepto de “moderación prudente”
está basado en realismo, confianza, idealismo
realístico y compromiso constructivo. El realis-
mo requiere el entendimiento de la naturaleza,
la estructura, los mecanismos y la dinámica del
sistema internacional y del potencial y los límites
de sus instituciones. La “moderación” de Rouhani
reúne una convicción profunda de los anhelados
ideales de la revolución islámica y la evaluación
objetiva de las capacidades y restricciones de
Irán. Este objetivo demanda una aversión deli-
berada hacia acciones que insultan, que pueden
ser condescendientes o exageradas. Promueve
una autoconfianza sustentada en el conocimiento
del país en cuanto a sus recursos materiales y
morales, incluyendo la sabiduría colectiva de su
ciudadanía. Valora la responsabilidad, la transpa-
rencia y la honestidad en el trato con la población
e implica una voluntad de reformar y mejorar las
políticas existentes.
El enfoque de Rouhani conlleva la acción de
tomar decisiones equilibradas: entre las necesi-
dades nacionales, regionales y las globales por
un lado y los medios, instrumentos y políticas
por el otro; entre la insistencia y la flexibilidad
en la política exterior; entre las metas y los me-
INTERNACI NAL
“La República Islámica de Irán está
determinada en honrar la elección de
su ciudadanía, que indudablemente
tendrá un fuerte impacto en los
asuntos mundiales”.
21
MUNDOINTERNACIONAL
“La meta de estas negociaciones es al-
canzar una solución de común acuerdo,
amplia y de largo plazo que garantice
que el programa nuclear de Irán será
total y exclusivamente pacífico.”
en la visión iraní es totalmente fabricada y por lo
tanto, reversible. Es por tal razón que Rouhani no
ha perdido el tiempo en sobrepasar este punto
estancado y ha entablado negociaciones con los
llamados P5+1 ( China, Francia, Rusia, el Reino
Unido, los Estados Unidos, más Alemania) para
encontrar una base común y alcanzar un acuerdo
que asegurara la no proliferación, la preserva-
ción de los logros científicos de Irán, honrar los
derechos nacionales inalienables de Irán bajo el
Tratado Nuclear de No proliferación y acabar con
las sanciones injustas que han sido impuestas por
las potencias extranjeras.
Irán no tiene ningún interés en las armas
nucleares y está convencido que dichas armas
no mejorarían su seguridad. Irán no posee los
medios para involucrarse -directamente o a
través de sus representantes- en una disuasión
nuclear en contra de sus adversarios. Además
el Gobierno Iraní cree que incluso la mera per-
cepción de que Irán estaría buscando construir
armas nucleares, resultaría ser en el detrimento
de la seguridad del país y su papel en la región,
ya que los intentos de Irán de ganar una posi-
ción estratégica fortalecida en el Golfo Pérsico,
provocarían inequívocamente respuestas que
disminuirán la ventaja militar de Irán.
Por lo tanto, las negociaciones existentes
sobre el tema nuclear enfrentan barreras que no
son insuperables.
Los únicos requisitos son la voluntad política
y la buena fe para las negociaciones y lograr “al-
canzar el sí” y de esta forma, el objetivo estable-
cido por el Plan Común de Acción, aprobado en
Ginebra en noviembre pasado que estipula que:
“La meta de estas negociaciones es alcanzar una
solución de común acuerdo, amplia y de largo
plazo que garantice que el programa nuclear
de Irán será total y exclusivamente pacífico.” El
ritmo inesperadamente rápido de avance logrado
en las negociaciones hasta la fecha, augura una
resolución veloz para esta innecesaria crisis y para
la apertura hacia nuevos horizontes diplomáticos.
Irán también se esforzará en dispersar las
amenazas externas a través de la resolución de
problemas sobresalientes con el resto del mundo,
especialmente con sus vecinos. La edificación de
confianza y la cooperación serán la piedra angu-
lar de la política regional de Irán. Por esta razón
Irán ha propuesto la creación de un arreglo de
seguridad y cooperación en la región del Golfo
Pérsico. Como un poder regional responsable,
Irán jugará un papel activo en combatir y con-
tener el extremismo y la violencia a través de la
cooperación regional y multilateral con los países
de la región y con otros.
Irán gestionará con prudencia sus relaciones
con los Estados Unidos, deteniendo los desacuer-
dos existentes y previniendo posibles tensiones
futuras, y por lo tanto distenderá las tensiones
gradualmente. Irán se involucrará con los países
europeos y otros países occidentales con el obje-
tivo de una revigorización y una futura expansión
de relaciones. Este proceso de normalización se
debe de sustentar en los principios de respeto
e interés mutuos y debe dirigirse a problemas
de legítima preocupación para ambas partes.
Irán ampliará y consolidará sus lazos amistosos
con otras potencias como China, India y Rusia.
Como presidente del Movimiento de Países No
Alineados hasta el año 2015, Irán llegará a los
países emergentes del “Grupo Global del Sur” y
tratará de involucrar respetuosamente su enorme
potencial con el objetivo de contribuir a la paz y
a la prosperidad mundial.
El pueblo iraní con su enorme asistencia a
las elecciones presidenciales el año pasado y su
elección decisiva de un compromiso firme, ha
ofrecido una oportunidad única para el nuevo
gobierno iraní y para el mundo, de trazar un
camino diferente y más prometedor en nuestras
relaciones bilaterales y multilaterales.
La República Islámica de Irán está determi-
nada en honrar la elección de su ciudadanía, que
indudablemente tendrá un fuerte impacto en los
asuntos mundiales.
Para que este esfuerzo sea exitoso, es im-
perativo que otros países acepten la realidad de
Irán y su papel prominente en el Medio Oriente
y más allá, y reconozcan y respeten los derechos
nacionales legítimos de Irán, sus intereses y sus
preocupaciones relacionadas con la seguridad.
De igual manera es importante que los otros
países observen escrupulosamente la sensibili-
dad del pueblo iraní, especialmente en relación
a su dignidad nacional, su independencia y sus
logros. Los pueblos occidentales, especialmen-
te los norteamericanos, necesitan modificar su
concepto de Irán y el Oriente Medio y desarrollar
una mejor visión de las realidades de la región,
evitando así los errores prácticos y analíticos que
ocurrieron en el pasado.
La valentía y el liderazgo son requeridos
para apoderarse de esta oportunidad histórica,
que tal vez no regresará. La oportunidad no se
debe perder.
22
MUNDOINTERNACIONAL
INTERNACI NAL
Mensaje de Ayatollah Seyyed Ali
Khamenei, Gran Líder Espiritual,
a los estudiantes en general de
Europa y Norte América
L
os últimos sucesos en Francia
y en otros países occidentales
me convencieron para que hable
directamente con vosotros, jó-
venes, sobre estos sucesos. No porque
quiera dejar de lado a sus padres y ma-
dres, sino porque veo el futuro de la na-
ción y su tierra en sus manos, y también
veo en ustedes y vuestros corazones el
sentimiento de la búsqueda de la verdad
más viva e inteligente. En este mensaje
no hablo con vuestros políticos y gober-
nantes. Creo que ellos conscientemente
han separado el camino de la veracidad y
lo correcto del camino de la política. Mi
palabra con vosotros es sobre el Islam y
en especial sobre la imagen y rostro que
os presentan del Islam.
Desde hace dos décadas, quiero
decir casi después del derrumbamiento
de la Unión Soviética, se han esforzado
mucho para que esta gran religión se
vea como un enemigo rnonstruoso. El
sentimiento del miedo, del odio y el
aprovecharse para movilizarlos, des-
graciadamente tiene un antecedente
extenso en la historia política de Oc-
cidente. No quiero enumerar en este
lugar a los diferentes miedos que han
infundido en las naciones occidentales.
Ustedes mismos, con un breve repaso
a las últimas investigaciones críticas
sobre la historia, ven que han repro-
chado los revisionistas las actitudes no
veraces e insensatas de los gobiernos
occidentales con otras culturas y civi-
lizaciones del mundo. La historia de
Europa y América está avergonzada
de la esclavitud. Desde la época del
colonialismo está cabizbajo y lo mismo
está por la opresión a los negros y a los
no cristianos.
Seyyed Ali Khamenei, Gran Líder Espiritual.
Vuestros investigadores e historiado-
res se lamentan profundamente por los
derramamientos de sangre en nombre de
la religión entre católicos y protestantes
y a nombre de los nacionalismos y etnias
en la Primera y Segunda Guerra Mun-
dial. En sí mismo estos sentimientos son
elogiables, y mi objetivo al repetir este
largo índice no es reprochar la historia,
sino que quiero de vosotros pregunten a
sus intelectuales, por qué la conciencia
general en Occidente debe despertar
y ser informado con un retraso de diez
años y a veces de cientos de años.
¿Por qué la revisión en la conciencia
general debe relacionarse con el pasado
lejano y no a los asuntos del día? ¿Por
23
MUNDOINTERNACIONAL
qué en un tema tan importante como la
manera del encuentro con la cultura y el
pensamiento islámico se niegan a que la
gente tenga una información general y
correcta? Vosotros sabéis perfectamente
que humillar y crear odio y miedo ima-
ginario con respecto a otro siempre ha
preparado el terreno para los beneficios
opresores. Ahora, yo quiero que se pre-
gunten a sí mismos, ¿por qué la política
antigua de crear miedo y odio con una
fuerza sin antecedentes ha tomado como
objetivo al Islam y a los musulmanes?
¿Por qué la estructura de poder en el
mundo actual quiere que el pensamiento
islámico sea colocado en el margen y en
una actitud pasiva?
¿Qué contenidos y valores existen
en el Islam que perturban al programa
de los grandes poderes y que beneficios
tendrán en la sombra de deformar el
rostro del Islam?
Entonces, mi primer pedido a voso-
tros es que pregunten e investiguen so-
bre los motivos de esta actitud negativa
contra el Islam.
Mi segundo pedido es que en re-
acción a este diluvio de propagandas
negativas y prejuicios traten de obtener
directamente y sin intermediario el co-
nocimiento de esta religión. Una lógica
sana exige que al menos sepáis que es y
que esencia tiene el lslam que os atemo-
rizan y os hacen escapar de ello. Yo no
insisto que acepten mi punto de vista o
el de otro en el Islam, sino que les digo
que esta realidad fluyente y activa en
el mundo actual no sea presentada con
los objetivos contaminados. No permi-
táis que ostentosamente se presenten
a vosotros a los terroristas empleados
y mercenarios como representantes del
Islam. Conozcan el Islam de las fuentes
genuinas y de primera mano. Conozcan
al Islam por el camino del Corán y la vida
del gran profeta del Islam.
En este momento quiero pregun-
tarles, ¿acaso vosotros mismos habéis
recurrido directamente al Sagrado
Corán de los musulmanes? ¿Acaso han
estudiado actitudes del profeta del Is-
lam con otras personas y sus enseñanzas
humanas y morales? ¿Acaso hasta hoy
han recibido el mensaje del Islam de
otras fuentes distintas a los medios de
comunicación? ¿Acaso se han pregun-
tado a sí mismos: cómo y en base a
qué valores fue que el lslam desarrolló
a lo largo de los siglos la más grande
civilización científica y racional en el
mundo? ¿Educando a los más elevados
científicos y pensadores? Yo pido a vo-
sotros que no permitáis que mostrando
una cara desagradable del Islam, crean
un obstáculo sentimental entre vosotros
y la realidad, quitándoles la posibilidad
de poseer un juicio imparcial.
Hoy, que los medios de comunica-
ción han roto fronteras geográficas, no
permitáis que os encierren dentro de las
fronteras mentales y falsificadas. Si bien
nadie puede en forma individual llenar
las grietas realizadas pero cada uno de
vosotros puede construir un puente de
pensamiento y equidad sobre estas grie-
tas con la intención de aclarar a sí mismo
y al ambiente alrededor. Este obstáculo
que fue planeado de antemano entre
vosotros jóvenes y el Islam, aunque es
desagradable pero puede crear nuevos
interrogantes en vuestra mente curiosa
y buscadora.
Hacer el esfuerzo para encontrar las
respuestas a estas preguntas les otorga
una oportunidad beneficiosa para descu-
brir nuevas verdades. Entonces no pier-
dan esta oportunidad para comprender
correctamente sin perjuicios al Islam,
quizás por la bendición de su compro-
miso ante la verdad, las generaciones
venideras que escribirán esta parte de
la historia acerca del comportamiento
de Occidente con el Islam lo hagan con
menos molestia y con una conciencia
más tranquila.
“En este mensaje no hablo con
vuestros políticos y gobernantes.
Creo que ellos conscientemente
han separado el camino de la
veracidad y lo correcto del camino
de la política”.
24
MUNDOINTERNACIONAL
INTERNACI NAL
Discurso pronunciado por el Excelentísimo Señor
Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica
de Irán con motivo de la celebración de XXXVI
aniversario de la victoria de la Revolución Islámica
En el Nombre de Dios, el Clemente,
el Misericordioso
Honorables representantes de los dife-
rentes sectores del Estado Mexicano;
Excelentísimos señores Embajadores
y honorables representantes de Emba-
jadas y Organizaciones lnternacionales
acreditadas en México;
Representantes de los sectores eco-
nómicos y comerciales, científicos y
académicos, deportivos y medios de
comunicación;
Señoras y señores;
Les agradezco cordialmente por haber
aceptado mi invitación para asistir al
trigésimo sexto aniversario de la victoria
delaRevoluciónislámica,DíaNacionalde
Irán.Undíaquetraealamemorialamate-
rialización de las aspiraciones de nuestra
nación para alcanzar La independencia,
La libertad y La república islámica.
El año pasado fue un año muy di-
námico en el escenario de las políticas
interior y exterior. Después de las dificul-
tades de los últimos años, la economía
iraní está dejando atrás la recesión con
un ritmo ordenado para abrazar el flo-
recimiento económico. Según los datos
delBancoMundialydelFondoMonetario
lnternacional, la República Islámica de
Iránvolveráaexperimentarelcrecimiento
económico en 2015. La tasa de inflación
está controlada y seguirá bajando. Los
sectores de la energía, agricultura, indus-
tria y turismo están en proceso de recu-
peración.NuestroGobiernoconcentrasu
atención en la economía de la resistencia
y la economía basada en conocimiento
(Knowledge based Economy).
El presidente Rouhani, con una
mirada pragmática y realista a la política
exterior y a los factores influyentes en
la arena internacional, así como por su
creencia en el uso de la lógica, el razo-
namiento y la interacción constructiva
con el mundo, ha tenido una agenda
activa en los campos de la distensión y
del desarrollo de las relaciones exterio-
res durante el último año y medio. En el
campo de la cooperación internacional,
el Gobierno del Presidente Rouhani
Jalal Kalantari, Embajador de la República
Islámica de Irán.
Dolf Hogenwoning, Embajador del Reino de
los Países Bajos y Jalal Kalantari, Embajador
de la República Islámica de Irán.
Grigor Hovhannissian, Embajador de
Armenia, Jalal Kalantari, Embajador
de Irán y Parviz Mansosuri Asl,
Consejero de la Embajada de Irán.
busca mejorar y aumentar la confianza
recíproca con las naciones de nuestra
región y del mundo, así como fomentar
la seguridad nacional y de su entorno.
La interacción constructiva, basada
en el respeto mutuo, intereses comunes
e igualdad, constituyen las bases de
nuestras relaciones con otros estados.
Lograr progresos considerables en la
negociación nuclear y fortalecer las
relaciones regionales –especialmente
con los vecinos– y transregionales,
junto con el esfuerzo para resolver y
solucionar problemas regionales y hacer
frente a las amenazas son algunas de las
evidencias del éxito de este gobierno.
Basándose en la voluntad popular,
la República Islámica de Irán sigue el
camino de unas negociaciones trans-
parentes, serias, sinceras y creadoras
de confianza, así como el cumplimiento
de los acuerdos de Ginebra para lograr
un acuerdo global sobre su programa
nuclear con el grupo 5+1. Irán está
dispuesto a terminar con esta crisis
innecesaria de la última década en-
torno a su programa nuclear con fines
pacíficos. Este acuerdo es totalmente
alcanzable, si la otra parte dispone de
voluntad política suficiente. Un acuerdo
que beneficia a todos, incluyendo a las
naciones de nuestra región, y que puede
ser el preámbulo para cooperar en todos
los campos para alcanzar la seguridad,
la paz y el desarrollo regional y mundial.
El plan del Presidente de la Repú-
blica Islámica de Irán para lograr un
mundo libre de violencia y extremismos
es parte de la agenda de la diplomacia
iraní para combatir estos problemas
mundiales. Problemas que no tendrán
solución sin una determinación mundial
única y sin aprovechar las capacidades
de todas las naciones de la región para
combatir al terrorismo. En este sentido,
mi país está dispuesto para tomar parte
en una acción colectiva a petición de los
gobiernos y los pueblos de la región
que padecen este mal.
Estudiar los diferentes aspectos de
reconstruir las relaciones bilaterales con
los estados de Europa y Norte América
25
MUNDOINTERNACIONAL
mediante la contención y la reducción
de las tensiones, superar los obstáculos y
mejorarloslazos,incluidoloseconómicos,
está en la agenda de la diplomacia iraní.
El desarrollo de las relaciones con
las naciones latinoamericanas es parte
de las políticas del gobierno de la Re-
pública Islámica de Irán, y este enfoque
continuará con seriedad y rigor. Irán
está abierto a interacciones científicas
y tecnológicas, económicas y comer-
ciales, inversiones y la exportación de
servicios técnicos y de ingeniería a los
países de esta región.
LasrelacionesbilateralesconMéxico
durante 2014, y lo que llevamos del 2015,
han sido prometedoras en los campos
políticos, parlamentarios, económicos,
comerciales, científicos y académicos. En
cada uno de estos campos ha habido in-
tercambio de visitas. En algunos campos
se firmaron documentos que serán taros
para interacciones futuras.
Celebramos en Teherán y en la
Ciudad de México el cincuenta aniver-
sario del establecimiento de relaciones
diplomáticas, organizando exposiciones
de documentos históricos y lanzando
sellas conmemorativos.
Las dos partes estamos convenci-
das de que hay muchas oportunidades
para fomentar las relaciones en los
campos antes citados. Confiamos que
los acuerdos alcanzados y el incremento
de las comunicaciones allanen el camino
para el avance de las relaciones.
Para finalizar, aprovecho la opor-
tunidad para rogar a Dios Altísimo
salud para el Excelentísimo Sr. Enrique
Peña Nieto, Presidente de los Estados
Unidos Mexicanos, y los miembros de
su Gobierno, deseo felicidad para la
gran nación mexicana, así como éxito
creciente para La elevación de las rela-
ciones entre los pueblos y los gobiernos
de Irán y México.
jVIVA MÉXICO!
jVIVA IRÁN!
Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica
de Irán, Sameeh Hayat, Embajador de Kuwait y
Carmen Mihalascu de Otero.
Ilgar Muhktarov, Embajador de Azerbaiyán y Jalal
Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán.
Víctor Elbling, Embajador de Alemania y Jalal
Kalantari, Embajador de la República Islámica de
Irán.
Eduard Malayán, Embajador de Rusia y Jalal Kalantari,
Embajador de la República Islámica de Irán.
Arq. José Luis Cortés, Ruslán Spirin,
Embajador de Ucranía y Akira Yamada,
Embajador del Japón.
Zhiri James Gana, Embajador de
Nigeria, Catalino Dilen, Embajador de
Filipinas, Aizaz Ahmed, Embajador de
Pakistán,Yasse Shaban, Embajador
de Egipto y Saeed Al-Zaabi, Embajador
de los Emiratos Arabes Unidos.
Qui Xiaoqi, Embajador
de China y Jalal Kalantari,
Embajador de la República
Islámica de Irán.
Andrew Standley, Embajador de la Unión
Europea y Jalal Kalantari, Embajador de
la República Islámica de Irán.
26
MUNDOINTERNACIONAL
REINO UNIDO
26
MUNDOINTERNACIONAL
VISITA DE ESTADO DEL
PRESIDENTE DE LOS
ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
AL REINO UNIDO
Por Miguel Ángel Otero Tamayo
27
MUNDOINTERNACIONAL
l Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, Señor
Enrique Peña Nieto, acompañado por la Señora An-
gélica Rivera de Peña, realizaron una Visita de Estado
al Reino Unido como invitados de Su Majestad la
Reina Isabel II, del 3 al 5 de marzo de 2015.
Durante la visita el Presidente y la Señora Rivera se hospe-
daron en el Palacio de Buckingham.
Antecedentes
La Reina y el Duque de Edimburgo han realizado anteriormente
dos Visitas de Estado a los Estados Unidos Mexicanos, en 1975
y 1983.
A su vez, la Reina y el Duque de Edimburgo han recibido
Visitas de Estado de Presidentes Mexicanos en 1973, 1985 y
2009. El Presidente, atestiguó la firma de un Tratado y varios
Memorandos de Entendimiento para la Colaboración Educativa
y Turística. Lo anterior junto al Honorable Greg Clark, Ministro
del Parlamento y Ministro de Estado para Universidades, Ciencia
y Ciudades; y a la Señora Helen Grant, Ministro del Parlamento
y Subsecretaria de Estado para Deportes y Turismo. Posterior-
mente La Reina ofreció un almuerzo privado en el Palacio de
Buckingham. Su Majestad invitó al Presidente y a la Señora Rivera
a ver una exhibición de artículos Mexicanos que forman parte
de la Colección Real, en la Galería de las Pinturas.
Después del mediodía, El Presidente de los Estados Unidos
Mexicanos y la Señora Rivera visitaron Clarence House, donde
fueron recibidos por el Príncipe de Gales, para compartir la
tradicional hora del té en el Salón del Jardín.
Más tarde, el Presidente y la Señora Rivera visitaron la Aba-
día de Westminster, donde el Presidente depositó una ofrenda en
la Tumba del Guerrero Desconocido. En seguida, el Presidente de
los Estados Unidos Mexicanos visitó el Palacio de Westminster,
donde fue recibido por el Presidente de la Cámara de los Comunes
y el Presidente de la Cámara de los Lores. El Presidente Peña Nieto
dio un discurso en el Royal Robing Room y asistió a una recep-
ción con parlamentarios de todos los partidos y otros invitados.
Por la noche, La Reina ofreció un Banquete de Estado en el
Palacio de Buckingham para el Presidente de los Estados Uni-
dos Mexicanos. Su Majestad y el Presidente Peña Nieto dieron
discursos al inicio del Banquete.
Al día siguiente por la mañana, el Presidente de los Estados
Unidos Mexicanos, acompañado por el Vice Primer Ministro, el
Honorable Nick Clegg MP, se unió a la conclusión de un desayuno
de Líderes Empresariales en el Palacio de Buckinghamy y Nick
Clegg tuvo una junta oficial con el Presidente.
Un poco más tarde, El Presidente de los Estados Unidos
Mexicanos dio una conferencia magistral, conocida en inglés
como Canning Lecture, en la casa de Lancaster. El Presidente
fue recibido por la Sra. Miriam González Durántez, Presidenta
Honoraria de la Canning House; el Honorable Hugo Swire,
Ministro del Parlamento y el Ministro de Estado para la Oficina
de Relaciones Exteriores.
Posteriormente, el Presidente se reunió con el Primer Minis-
tro, el Honorable David Cameron MP, en el Número 10 de la
Calle Downing para una junta bilateral.
Por la tarde, el Presidente recibió en el Palacio de Buc-
kingham al Líder de la Oposición, el Honorable Ed Miliband, MP.
Después de ese compromiso, el Presidente de los Estados
Unidos Mexicanos asistió al Foro de Negocios Mexico Day en la
Mansion House. El presidente dio un discurso
sobre Oportunidades de Inversión en México.
Lo anterior, para cerrar el Foro de Negocios.
Por la noche, El Presidente y la Señora
Rivera asistieron al Banquete de Guildhall ofre-
cido por el Alcalde del Distrito Financiero de
Londres (City of London) y la Corporación de
la City of London, lo anterior también en pre-
E
El Presidente y la Señora Rivera se unieron a la Reina y
al Duque de Edimburgo en una procesión de Estado en
carruaje desde la avenida conocida como The Mall hacia el
Palacio de Buckingham.
Ceremonia de bienvenida al Presidente Peña Nieto.
La Reina y el Duque de Edimburgo recibieron al Presidente
Peña Nieto y Sra. Rivera de Peña Nieto.
28
MUNDOINTERNACIONAL
REINO UNIDO
del Departamento de Energía y Cambio Climático, escuchó
las conclusiones de dos talleres –Construyendo una Economía
Energética Sustentable y Haciendo Negocios en el Nuevo Sector
Energético Mexicano– .
Por la tarde, el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos
visitó la Universidad Robert Gordon, donde conoció a varios
académicos y asistió a una presentación sobre Transferencia de
Conocimiento y Educación en el Sector Energético. El Presidente
también atestiguó una demostración del Simulador de Entrena-
miento para Perforación y Plataformas Avanzadas (DART, por
sus siglas en inglés).
sencia del Duque y la Duquesa de Gloucester. El
Alcalde del Distrito Financiero y el Presidente
emitieron discursos al final del Banquete.
Después, el Presidente viajó a Aberdeen, en
Escocia, donde lo recibió el Honorable Alistair
Carmichael, MP y Secretario de Estado por
Escocia.
El Presidente asistió a una recepción,
presentación y firma de Memoranda de Enten-
dimiento en Colaboración con el Sector Ener-
gético, con Jefes Ejecutivos y Representantes de
Alto Nivel del Sector de Petróleo y Gas. Todo
lo anterior en el Ayuntamiento de Aberdeen.
El Presidente acompañado del Honorable
Matthew Hancock, MP y Ministro de Estado
El Presidente de México, Enrique Peña Nieto y Matthew
Hancock, MP y Ministro de Estado del Departamento de
Energía y Cambio Climático.
El Presidente de México, Enrique Peña
Nieto se reunió con el Excmo. Sr. David
Cameron, Primer Ministro del Reino Unido
de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
El Presidente de México y la señora Rivera de Peña Nieto
visitaron Clarence House, donde fueron recibidos por el
Príncipe de Gales, para compartir la tradicional hora del té en
el Salón del Jardín.
Encuentro con el Sr. Ed Miliband, Líder de la Oposición
británica.
A
29
MUNDOINTERNACIONAL
S.M. la Reina Isabel II, Enrique Peña Nieto, Presidente de México, Angélica
Rivera de Peña Nieto y el Duque de Edimburgo.
de S.M. Isabel II “su país ha sido un referente
cultural de primer orden, promotor de valores
tan esenciales como la libertad, la democracia
y los derechos humanos. Usted, Su Majestad,
ha sido fuente de identidad y unidad para su
pueblo”.
Apuntó que “los entrañables lazos de amis-
tadentreelReinoUnidoyMéxicosefortalecieron
con sus dos Visitas de Estado a México en 1975 y
en 1983, en compañía del Duque de Edimburgo”.
Recordó que en noviembre pasado “los
mexicanos tuvimos el gusto de recibir a sus Al-
tezas Reales el Príncipe Carlos y la Duquesa de
Cornwall. El afecto de la Familia Real hacia mi
país también se manifiesta en las varias invitacio-
nes que han extendido a mandatarios mexicanos
para visitar a Su Majestad”.
El mandatario mexicano expresó que es un
alto honor que esta sea “la cuarta ocasión que un
presidente de México realiza una Visita de Estado
al Reino Unido”. Celebró que este encuentro se
llevara a cabo, además, “en momento de especial
simbolismoparanuestrarelación:en2015,elAño
del Reino Unido en México, y al mismo tiempo,
el Año de México en el Reino Unido”.
“Este festejo dual es la máxima expresión
de respeto, reconocimiento y cooperación entre
nuestros pueblos”, precisó.
Refirió que con ello “también conmemora-
mos casi 190 años de relaciones diplomáticas que
nos han hermanado en ambos lados del Atlántico.
Nuestros países están orgullosos de su pasado y
confían en su porvenir”.
l ofrecer una cena en honor del Presidente Enrique
Peña Nieto –quien realizó una Visita de Estado en el
ReinoUnido–,ydesuesposaAngélicaRiveradePeña.
SuMajestadlaReinaIsabelIIafirmóquelasReformas
Económicasimpulsadas en México “hansidoaudaces
e impresionantes y el Reino Unido está listo para trabajar junto con
México en la implementación de dichas reformas, fortaleciendo los
fundamentos de nuestra asociación, en el interés de la prosperidad
de ambas sociedades”.
Aseguró que “la relación entre nuestras comunidades empresa-
riales es, igualmente, muy positiva y estoy segura, señor Presidente,
que su Visita permitirá fortalecerlas aún más”.
Expresó su alegría por la visita que el Mandatario mexicano
realizará a Aberdeen, Escocia, “para ver la experiencia y conoci-
mientos que la ciudad concentra, adquiridos durante casi medio
siglo de desarrollo en el Mar del Norte”.
“Esto también será una oportunidad de construir sobre el va-
lioso diálogo que el Príncipe de Gales sostuvo en Campeche acerca
del desarrollo sustentable de recursos energéticos”, añadió.
La Reina Isabel II dijo que la relación entre ambos países “está
basada en una notoria similitud de visiones y valores. Es esta pers-
pectiva compartida la que nos ha convertido en socios naturales en
muchos temas complejos de la actual agenda internacional”.
Recordó que la Visita del Presidente Peña Nieto “ocurre en los
primerosmesesdeunañomuyespecial:elAñoDualdeReinoUnidoen
México,ydeMéxicoenelReinoUnido”,cuyoprogramadeeventos“es
unaacertadacelebracióndelavibranterelaciónentrenuestrospaíses”.
“EL FESTEJO DUAL ES LA MÁXIMA EXPRESIÓN
DE RESPETO, RECONOCIMIENTO Y
COOPERACIÓN ENTRE NUESTROS PUEBLOS”:
ENRIQUE PEÑA NIETO
Por su parte, el Presidente Peña Nieto señaló que bajo el reinado
Cena de Estado ofrecida por S.M. la Reina
Isabel II en honor del Presidente de México
A
Las Reformas Económicas en
México han sido audaces e
impresionantes; el Reino Unido
está listo para trabajar en su
implementación: S.M. Isabel II
El Palacio de Buckingham.
Photo: Dominic Lipinski/PA Wire
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán
Vol 30 4 japón- irán

More Related Content

Viewers also liked

Coalición IU-EQUO Becerril de la Sierra: ¿quiénes somos?, ¿qué queremos?
Coalición IU-EQUO Becerril de la Sierra: ¿quiénes somos?, ¿qué queremos?Coalición IU-EQUO Becerril de la Sierra: ¿quiénes somos?, ¿qué queremos?
Coalición IU-EQUO Becerril de la Sierra: ¿quiénes somos?, ¿qué queremos?IU-EQUO Becerril de la Sierra
 
U5 t2 a1 gustavo pérez garcía
U5 t2 a1 gustavo pérez garcíaU5 t2 a1 gustavo pérez garcía
U5 t2 a1 gustavo pérez garcíablack2hearth
 
Programas de publicación en linea
Programas de publicación en lineaProgramas de publicación en linea
Programas de publicación en lineaandreamreyes
 
¿Hacemos un uso más saludable del tiempo en época de crisis? El caso de Euska...
¿Hacemos un uso más saludable del tiempo en época de crisis? El caso de Euska...¿Hacemos un uso más saludable del tiempo en época de crisis? El caso de Euska...
¿Hacemos un uso más saludable del tiempo en época de crisis? El caso de Euska...OPIK ikerketa taldea
 
Hidrocarburos
Hidrocarburos Hidrocarburos
Hidrocarburos stephcp
 

Viewers also liked (8)

Coalición IU-EQUO Becerril de la Sierra: ¿quiénes somos?, ¿qué queremos?
Coalición IU-EQUO Becerril de la Sierra: ¿quiénes somos?, ¿qué queremos?Coalición IU-EQUO Becerril de la Sierra: ¿quiénes somos?, ¿qué queremos?
Coalición IU-EQUO Becerril de la Sierra: ¿quiénes somos?, ¿qué queremos?
 
U5 t2 a1 gustavo pérez garcía
U5 t2 a1 gustavo pérez garcíaU5 t2 a1 gustavo pérez garcía
U5 t2 a1 gustavo pérez garcía
 
Programas de publicación en linea
Programas de publicación en lineaProgramas de publicación en linea
Programas de publicación en linea
 
REGLAMENTO DE COMPU
REGLAMENTO DE COMPUREGLAMENTO DE COMPU
REGLAMENTO DE COMPU
 
Mi futuro
Mi futuroMi futuro
Mi futuro
 
¿Hacemos un uso más saludable del tiempo en época de crisis? El caso de Euska...
¿Hacemos un uso más saludable del tiempo en época de crisis? El caso de Euska...¿Hacemos un uso más saludable del tiempo en época de crisis? El caso de Euska...
¿Hacemos un uso más saludable del tiempo en época de crisis? El caso de Euska...
 
Hidrocarburos
Hidrocarburos Hidrocarburos
Hidrocarburos
 
tecnología
tecnología tecnología
tecnología
 

Similar to Vol 30 4 japón- irán

Tokio - Japón - Camila Verdugo
Tokio - Japón - Camila VerdugoTokio - Japón - Camila Verdugo
Tokio - Japón - Camila Verdugo3 "A" LVM
 
Japón, un apendizaje para el viajero curioso
Japón, un apendizaje para el viajero curiosoJapón, un apendizaje para el viajero curioso
Japón, un apendizaje para el viajero curiosoEnrique Posada
 
LAS CIUDADES MAS VISITADAS
LAS CIUDADES MAS VISITADASLAS CIUDADES MAS VISITADAS
LAS CIUDADES MAS VISITADASJorge Yungán
 
Tohoku crossing-es(v10-08-07-2015)
Tohoku crossing-es(v10-08-07-2015)Tohoku crossing-es(v10-08-07-2015)
Tohoku crossing-es(v10-08-07-2015)Minoru Watanabe
 
Los diez países mas visitados del mundo.
Los diez países mas visitados del mundo.Los diez países mas visitados del mundo.
Los diez países mas visitados del mundo.lucerito2018
 
Cronica de un viaje a Hong Kong
Cronica de un viaje a Hong KongCronica de un viaje a Hong Kong
Cronica de un viaje a Hong KongEnrique Posada
 
Las 10 ciudades más pobladas del mundo 2013
Las 10 ciudades más pobladas del mundo 2013Las 10 ciudades más pobladas del mundo 2013
Las 10 ciudades más pobladas del mundo 2013CAPUCOM
 
Gonzalez_Garcia_JuanMiguel_DEIT_HLC_Tarea01.pdf
Gonzalez_Garcia_JuanMiguel_DEIT_HLC_Tarea01.pdfGonzalez_Garcia_JuanMiguel_DEIT_HLC_Tarea01.pdf
Gonzalez_Garcia_JuanMiguel_DEIT_HLC_Tarea01.pdfjuanmigg93
 
japon_mayo_2018.pdf
japon_mayo_2018.pdfjapon_mayo_2018.pdf
japon_mayo_2018.pdfPatataAzada
 
Un mundo globalizado
Un mundo globalizadoUn mundo globalizado
Un mundo globalizadocolegiolatino
 
TOKIO - Lucio Fortín 3°A
TOKIO - Lucio Fortín 3°ATOKIO - Lucio Fortín 3°A
TOKIO - Lucio Fortín 3°A3 "A" LVM
 
Gustavo Díaz Ordaz
Gustavo Díaz OrdazGustavo Díaz Ordaz
Gustavo Díaz Ordazanyi17jazmin
 

Similar to Vol 30 4 japón- irán (20)

Tokio - Japón - Camila Verdugo
Tokio - Japón - Camila VerdugoTokio - Japón - Camila Verdugo
Tokio - Japón - Camila Verdugo
 
Japón, un apendizaje para el viajero curioso
Japón, un apendizaje para el viajero curiosoJapón, un apendizaje para el viajero curioso
Japón, un apendizaje para el viajero curioso
 
LAS CIUDADES MAS VISITADAS
LAS CIUDADES MAS VISITADASLAS CIUDADES MAS VISITADAS
LAS CIUDADES MAS VISITADAS
 
Tohoku crossing-es(v10-08-07-2015)
Tohoku crossing-es(v10-08-07-2015)Tohoku crossing-es(v10-08-07-2015)
Tohoku crossing-es(v10-08-07-2015)
 
Agencia de viajes (1)
Agencia de viajes (1)Agencia de viajes (1)
Agencia de viajes (1)
 
Ajencia de viajes (1)
Ajencia de viajes (1)Ajencia de viajes (1)
Ajencia de viajes (1)
 
Agencia de viajes (1)
Agencia de viajes (1)Agencia de viajes (1)
Agencia de viajes (1)
 
cultuta japonesa
cultuta japonesacultuta japonesa
cultuta japonesa
 
Ciudades_Daniel Figueroa.pptx
Ciudades_Daniel Figueroa.pptxCiudades_Daniel Figueroa.pptx
Ciudades_Daniel Figueroa.pptx
 
Los diez países mas visitados del mundo.
Los diez países mas visitados del mundo.Los diez países mas visitados del mundo.
Los diez países mas visitados del mundo.
 
Cronica de un viaje a Hong Kong
Cronica de un viaje a Hong KongCronica de un viaje a Hong Kong
Cronica de un viaje a Hong Kong
 
Las 10 ciudades más pobladas del mundo 2013
Las 10 ciudades más pobladas del mundo 2013Las 10 ciudades más pobladas del mundo 2013
Las 10 ciudades más pobladas del mundo 2013
 
Gonzalez_Garcia_JuanMiguel_DEIT_HLC_Tarea01.pdf
Gonzalez_Garcia_JuanMiguel_DEIT_HLC_Tarea01.pdfGonzalez_Garcia_JuanMiguel_DEIT_HLC_Tarea01.pdf
Gonzalez_Garcia_JuanMiguel_DEIT_HLC_Tarea01.pdf
 
japon_mayo_2018.pdf
japon_mayo_2018.pdfjapon_mayo_2018.pdf
japon_mayo_2018.pdf
 
Un mundo globalizado
Un mundo globalizadoUn mundo globalizado
Un mundo globalizado
 
TOKIO - Lucio Fortín 3°A
TOKIO - Lucio Fortín 3°ATOKIO - Lucio Fortín 3°A
TOKIO - Lucio Fortín 3°A
 
Turismo en eccuador
Turismo en eccuadorTurismo en eccuador
Turismo en eccuador
 
Gustavo Díaz Ordaz
Gustavo Díaz OrdazGustavo Díaz Ordaz
Gustavo Díaz Ordaz
 
Japón
JapónJapón
Japón
 
Agencia de viajes RRAY
Agencia de viajes RRAYAgencia de viajes RRAY
Agencia de viajes RRAY
 

Recently uploaded

tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqutad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jquiceokey158
 
SIRE-RCE. REGISTRO DE COMPRAS.. Y VENTAS
SIRE-RCE. REGISTRO DE COMPRAS.. Y VENTASSIRE-RCE. REGISTRO DE COMPRAS.. Y VENTAS
SIRE-RCE. REGISTRO DE COMPRAS.. Y VENTASccastrocal
 
Tema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español I
Tema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español ITema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español I
Tema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español IBorjaFernndez28
 
titulo valor prate principal y accesoria...................
titulo valor prate principal y accesoria...................titulo valor prate principal y accesoria...................
titulo valor prate principal y accesoria...................LEYDIJACKELINECHARAP
 
VALUACIÓN AL COSTO-CONTABILIDAD FINANCIERA.pdf
VALUACIÓN AL COSTO-CONTABILIDAD FINANCIERA.pdfVALUACIÓN AL COSTO-CONTABILIDAD FINANCIERA.pdf
VALUACIÓN AL COSTO-CONTABILIDAD FINANCIERA.pdfCristinaVOchoaMeza
 
Revista Estudiantil de la Carrera de Contaduría Pública de la Universidad May...
Revista Estudiantil de la Carrera de Contaduría Pública de la Universidad May...Revista Estudiantil de la Carrera de Contaduría Pública de la Universidad May...
Revista Estudiantil de la Carrera de Contaduría Pública de la Universidad May...VicenteAguirre15
 
PARADIGMA 1.docx paradicma g vmjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
PARADIGMA 1.docx paradicma g vmjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhPARADIGMA 1.docx paradicma g vmjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
PARADIGMA 1.docx paradicma g vmjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhangelorihuela4
 
EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.
EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.
EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.ManfredNolte
 
TEORIA DEL CONSUMIDOR.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
TEORIA DEL CONSUMIDOR.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxTEORIA DEL CONSUMIDOR.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
TEORIA DEL CONSUMIDOR.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxangelguillermo29
 
El rey que no amaba a los elefantes. Vida y caida de Juan Carlos I, el ultimo...
El rey que no amaba a los elefantes. Vida y caida de Juan Carlos I, el ultimo...El rey que no amaba a los elefantes. Vida y caida de Juan Carlos I, el ultimo...
El rey que no amaba a los elefantes. Vida y caida de Juan Carlos I, el ultimo...PEPONLU
 
Guia appto bancor para creditos inmobiliarios en Cordoba
Guia appto bancor para creditos inmobiliarios en CordobaGuia appto bancor para creditos inmobiliarios en Cordoba
Guia appto bancor para creditos inmobiliarios en Cordobassuser163013
 
TEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdf
TEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y  EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdfTEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y  EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdf
TEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdfJoseLuisCallisayaBau
 
Lecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdf
Lecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdfLecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdf
Lecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdfPEPONLU
 
Marco conceptual para la información financiera.pdf
Marco conceptual para la información financiera.pdfMarco conceptual para la información financiera.pdf
Marco conceptual para la información financiera.pdfabrahamoises2001
 
JOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptx
JOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptxJOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptx
JOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptxWalter torres pachas
 
LAS CULTURAS HIDRAULICAS EN BOLIVIA.pptx
LAS CULTURAS HIDRAULICAS EN BOLIVIA.pptxLAS CULTURAS HIDRAULICAS EN BOLIVIA.pptx
LAS CULTURAS HIDRAULICAS EN BOLIVIA.pptxinecpv
 
Intervención del Estado en la economía y el mercado competitivo.pdf
Intervención del Estado en la economía y el mercado competitivo.pdfIntervención del Estado en la economía y el mercado competitivo.pdf
Intervención del Estado en la economía y el mercado competitivo.pdfKaliaGabriela
 
Procedimiento no contencioso tributario no vinculado
Procedimiento no contencioso tributario no vinculadoProcedimiento no contencioso tributario no vinculado
Procedimiento no contencioso tributario no vinculadoMauricioRomero785824
 
EL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptx
EL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptxEL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptx
EL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptxgalvezedgar
 
Desempleo en Chile para el año 2022 según criterios externos
Desempleo en Chile para el año 2022 según criterios externosDesempleo en Chile para el año 2022 según criterios externos
Desempleo en Chile para el año 2022 según criterios externoscbocazvergara
 

Recently uploaded (20)

tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqutad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
 
SIRE-RCE. REGISTRO DE COMPRAS.. Y VENTAS
SIRE-RCE. REGISTRO DE COMPRAS.. Y VENTASSIRE-RCE. REGISTRO DE COMPRAS.. Y VENTAS
SIRE-RCE. REGISTRO DE COMPRAS.. Y VENTAS
 
Tema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español I
Tema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español ITema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español I
Tema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español I
 
titulo valor prate principal y accesoria...................
titulo valor prate principal y accesoria...................titulo valor prate principal y accesoria...................
titulo valor prate principal y accesoria...................
 
VALUACIÓN AL COSTO-CONTABILIDAD FINANCIERA.pdf
VALUACIÓN AL COSTO-CONTABILIDAD FINANCIERA.pdfVALUACIÓN AL COSTO-CONTABILIDAD FINANCIERA.pdf
VALUACIÓN AL COSTO-CONTABILIDAD FINANCIERA.pdf
 
Revista Estudiantil de la Carrera de Contaduría Pública de la Universidad May...
Revista Estudiantil de la Carrera de Contaduría Pública de la Universidad May...Revista Estudiantil de la Carrera de Contaduría Pública de la Universidad May...
Revista Estudiantil de la Carrera de Contaduría Pública de la Universidad May...
 
PARADIGMA 1.docx paradicma g vmjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
PARADIGMA 1.docx paradicma g vmjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhPARADIGMA 1.docx paradicma g vmjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
PARADIGMA 1.docx paradicma g vmjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
 
EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.
EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.
EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.
 
TEORIA DEL CONSUMIDOR.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
TEORIA DEL CONSUMIDOR.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxTEORIA DEL CONSUMIDOR.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
TEORIA DEL CONSUMIDOR.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
 
El rey que no amaba a los elefantes. Vida y caida de Juan Carlos I, el ultimo...
El rey que no amaba a los elefantes. Vida y caida de Juan Carlos I, el ultimo...El rey que no amaba a los elefantes. Vida y caida de Juan Carlos I, el ultimo...
El rey que no amaba a los elefantes. Vida y caida de Juan Carlos I, el ultimo...
 
Guia appto bancor para creditos inmobiliarios en Cordoba
Guia appto bancor para creditos inmobiliarios en CordobaGuia appto bancor para creditos inmobiliarios en Cordoba
Guia appto bancor para creditos inmobiliarios en Cordoba
 
TEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdf
TEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y  EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdfTEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y  EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdf
TEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdf
 
Lecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdf
Lecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdfLecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdf
Lecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdf
 
Marco conceptual para la información financiera.pdf
Marco conceptual para la información financiera.pdfMarco conceptual para la información financiera.pdf
Marco conceptual para la información financiera.pdf
 
JOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptx
JOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptxJOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptx
JOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptx
 
LAS CULTURAS HIDRAULICAS EN BOLIVIA.pptx
LAS CULTURAS HIDRAULICAS EN BOLIVIA.pptxLAS CULTURAS HIDRAULICAS EN BOLIVIA.pptx
LAS CULTURAS HIDRAULICAS EN BOLIVIA.pptx
 
Intervención del Estado en la economía y el mercado competitivo.pdf
Intervención del Estado en la economía y el mercado competitivo.pdfIntervención del Estado en la economía y el mercado competitivo.pdf
Intervención del Estado en la economía y el mercado competitivo.pdf
 
Procedimiento no contencioso tributario no vinculado
Procedimiento no contencioso tributario no vinculadoProcedimiento no contencioso tributario no vinculado
Procedimiento no contencioso tributario no vinculado
 
EL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptx
EL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptxEL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptx
EL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptx
 
Desempleo en Chile para el año 2022 según criterios externos
Desempleo en Chile para el año 2022 según criterios externosDesempleo en Chile para el año 2022 según criterios externos
Desempleo en Chile para el año 2022 según criterios externos
 

Vol 30 4 japón- irán

  • 1. MOHAMMAD JAVAD ZARIF, MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DE IRÁN I N T E R N A C I O N A L w w w . m u n d o i n t e r n a c i o n a l . c o m . m x 16P. NÚMERO 4VOLUMEN 30 Visita Oficial al Reino Unido del presidente de México Fiesta Nacional de la República Islámica de Irán Bangladesh El presidente Peña Nieto recibió las Cartas Credenciales de 10 nuevos embajadores. P. P. P. P. 26 24 30 44 MUNDOINTERNACIONALJAPÓNVOLUMEN30NÚMERO4 JAPÓN 4P. TRADICIÓN E INNOVACIÓN
  • 2. San Marcos - Hotel, Spa & Confence Center 1001 E McCarty Ln, San Marcos,TX 78666 512-392-6450 ¡Cuando planee hacer sus compras en las hermosas tiendas de los outlet en San Marcos, Texas incluya al Embassy Suites San Marcos como el hotel preferido para alojarse! El Embassy Suites es el único hotel con servicio completo entre Austin y San Antonio y ofrece transportación de cortesía hacia y desde los Outlet Premium y Tanger. Cada habitación es una suite con dos televisores, microondas, minibar, cafetera y caja fuerte incluye desayuno buffet. También ofrecen servicios en el Spa Botanica. La cena está disponible en el Rocky River Grille and Bar y el café Starbucks se encuentra en el café Caffeina’s. Además contamos con piscina exterior, jacuzzi, gimnasio y estacionamiento de cortesía. Todo esto y mucho más en un gran hotel a poca distancia de tiendas fantásticas. Llame ahora - 512-392-6450 o 1-800-EMBASSY. www.sanmarcos.embassysuites.com
  • 3. iajamos al Japón para descubrir lo antiguo y lo moderno. Esta simbiosis está presente en todo el archipiélago japonés, es un leitmotiv; es una forma de vivir. En Japón, la tradición y la modernidad es una constante, surgen de la historia y de un Patrimonio artesanal de siglos de antigüedad que aún se conserva hasta el día de hoy. Durante nuestro recorrido por Japón, conocimos Hiroshima y su Museo Con- memorativo de la Paz, visitamos el Museo de Arte de la Prefectura de Hiroshima, el Museo del Automóvil Mazda y admiramos uno de los tres más hermosos paisajes de Japón: Miyajima y su Santuario de Itsukushima. Imprescindible una visita a Kioto, antigua capital imperial de Japón. La visita a sus numerosos santuarios es obligada para sentir la cultura y las tradiciones del pueblo japonés. En Kioto el Santuario de Kinkaku-ji o Pabellón de Oro y el Templo de Rokuon- ji, la representación terrestre de Buda en este mundo, su visita es muy recomendada: Rokuo-.ji es desde 1994 Patrimonio Cultural de la Humanidad. En Tokio el Museo de Arte Contemporáneo de Tokio actualmente exhibe obras del pintor mexicano, Rafael Orozco; en Marunouchi contemplamos la arquitectura clásica del Fórum Internacional de Tokio, conocimos la Estación Central de Tren, remodelada en 2012 y visitamos el Museo Mitsubishi Ichigokan, por nombrar solo algunos de los sitios modernos. Tokio es un microcosmos de la cultura japonesa. IRAN: acuerdo Irán y los cinco países del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas (todos ellos países con armas nucleares) más Alemania y la Unión Europea, después de arduas y prolongadas negociaciones llegaron a un acuerdo preliminar para la reducción de programa nuclear de Irán. El acuerdo prevé una reducción en dos terceras partes de las 19,000 centrifugado- ras que producen uranio y se acordó no enriquecer uranio más allá del 3,67%. Todo parece indicar que será a finales de junio cuando se firmará el acuerdo. Es, sin duda un buen acuerdo, sin embargo hay quienes dudan de su bondad, Israel se opone a todo tipo de negociación con Irán y algunos países árabes sunitas temen que el acuerdo fortalezca a Irán en la región. Este es un momento histórico en las relaciones internacionales; por ello presen- tamos un artículo del Ministro de Relaciones Exteriores de Irán, Mohammad Javad Zarif, sobre la política exterior de Irán en la era de Rouhani. REINO UNIDO: Visita presidencial La Visita de Estado del Presidente Enrique Peña Nieto, acompañado por su esposa Angélica Rivera de Peña, al Reino Unido como invitados de Su Majestad la Reina Isabel II es la cuarta ocasión que un presidente de México realiza una visita de Estado al Reino Unido. La visita se realizó en momento de especial simbolismo para la relación entre ambos países: 2015, es el Año del Reino Unido en México, y al mismo tiempo, el Año de México en el Reino Unido”. EDITORIAL MIGUEL ÁNGEL OTERO TAMAYO Editor miguelmundo@aol.com V 1 MUNDOINTERNACIONAL JAPÓN: Tradición y Modernidad
  • 4. 2 MUNDOINTERNACIONAL C N T E N I D O 4 Por Miguel Ángel Otero Tamayo El país del Sol Naciente, es más que suhi, el monte Fuji y las numerosas marcas de productos tecnológicos que se exportan a todo el mundo. Japón es la tierra de “Sakura Saku” (donde florecen los cerezos). Esta flor tiene un significado muy especial para los japoneses; es el comienzo de la tan ansiada primavera. Es cuando empieza el año nuevo escolar y fiscal para las empresas. Viajar al Japón es encontrarse con una forma de vida distinta. La meticulosidad nipona, el arraigado civismo, el carácter amable y suave de su gente, la cortesía y los buenos modales aún se preservan. Pero no se olvide de probar el sushi y admirar el Monte Fuji. JAPÓNTRADICIÓN E INNOVACIÓN
  • 5. 3 MUNDOINTERNACIONAL 3 MUNDOINTERNACIONAL D I R E C T O R I O Editor y Director General Miguel Ángel Otero Tamayo miguelmundol@aol.com Coordinador General Carmen M. Mihalascu de Otero carmenmihalascu@aol.com Arte y Diseño Estudio Imagen y Letra David Román Cerón Inés López Martínez Rodrigo Morales Dante López www.imagenyletra.com Fotografías: Archivo Mundo Internacional Oficinas de Redacción, Publicidad y Suscripciones: Av. Popocatépetl, 299-202 Col. Santa Cruz Atoyac C.P. 03310, México, D.F. Suscripciones: Tels: (52) 55 4167 2569 suscripciones@mundointernacional.com.mx Precio del ejemplar: $100.00 M. N. En el extranjero: $10.00 US Dlls. MUNDO INTERNACIONAL es una publicación trimestral, editada por Mundo Internaciones, S.A. de C.V. Registro en trámite ante la Dirección General de Correos como corres- pondencia de segunda clase. Certificado de Licitud de Título y Contenido de |a Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas Números. 2315 y 1466 respectivamente. Expediente No. 1/432"84"/3759 de julio 3 de 1984. Número de ISSN 9771405619005. Registrada ante la Dirección General de Derechos de Autor. Marca Registrada. Trade Mark. Prohibida su reproducción o transmisión parcial o total bajo cualquier forma o método, electrónico, mecánico, fotográfico, magnetofó- nico etc,. sin la autorización por escrito del Editor. Los artículos firmados son responsabilidad exclusiva de sus autores y no reflejan necesariamente la opinión de la revista. No se devuelven originales y fotografías no solicitados. Printed in Mexico. Volumen 30 Número 4 Primavera 2015 Envíenos sus opiniones y sugerencias al correo electrónico: mundointernacion@aol.com SECCIONES Arte y cultura 59 Gastronomía 60 ECONOMÍA34 38 RSVP Por Carmen M. de Otero GENTE DE MUNDO44 COMERCIO EXTERIOR32
  • 6. 4 MUNDOINTERNACIONAL Japón a todo lujo Historia y tradición. Creatividad e innovación V iajamos a Japón atendiendo una invitación de la Ofi- cina Nacional de Turismo de Japón, (JNTO). Despegamos de la ciudad de México, a bordo de un vuelo directo de Aeroméxico hacia Tokio, capital del Japón. Después de más de quince horas estábamos ate- rrizando en el aeropuerto de Narita, adonde fuimos recibidos por personal de JNTO. Visitábamos el país del sol naciente por primera vez y la excitación por conocer Japón era cada vez más fuerte. De Narita nos trasladamos a Haneda, para tomar un vuelo na- cional con destino a Hiroshima. Después de una estancia en Hiroshima tomamos el tren bala hacia Himeji, esta maravilla de la ingeniería alcanza una velocidad de más 320 Km. por hora. Ahí visitamos el impresionante Castillo de Himeji y por la tarde nos trasladamos a Kinosaki Onsen para disfrutar de los baños termales tradicionales japoneses y dormir en un tatami, o futón japonés. Al día siguiente nos desplazamos hacia Kioto, antigua capital del Japón Imperial, y nos hospedamos en el Ritz-Carlton, el recibimiento por parte del personal del hotel fue simplemente extraordinario. Nos tenían preparada una sorpresa: el director del hotel, Yuji Tanaka, y sus colaboradores había dispuesto una cena al estilo japonés del Ritz-Carlton. Al término de nuestra visita en Kioto, visitamos Osaka y finalmente llegamos a Tokio. Vista nocturna del distrito de negocios Marunouchi. DESTINO TURISTÍCO IMPRESCINDIBLE LA ESTACIÓN DE TRENES DE TOKIO Es sin duda un punto de referencia en la historia de Tokio y ha servido como núcleo importante en la red de ferrocarriles de Japón desde su apertura en 1914. Durante su etapa de construcción la estación era conocida como “La estación central” y fue renombrada como “La esta- ción de Tokio” a partir de la fecha de su inauguración. Desde entonces la estación ha contribuido al desarrollo de los nego- cios en la zona y ha sido testigo de los momentos históricos más significativos que han moldeado la imagen de la ciudad de Tokio a lo largo de los últimos cien años de su existencia. En 2012 la Estación de Tokio, considerada como un impor- tante patrimonio cultural de Japón y fue restaurado a su estado original. La estación, arquitectónicamente hablando, refleja la armonía entre el pasado y el futuro y está creando un puente cultural entre Japón y el resto del mundo y se está convirtiendo en la Estación de la Ciudad de Tokio (Tokio Station City). UNA CIUDAD EN CONSTANTE EVOLUCIÓN Tokio, capital del Japón, con sus 13 millones de habitantes, se confirma como la metrópoli más populosa del país y una de las mayores ciudades del mundo. Su historia se remonta a 1603 cuando Ieyasu Tokugawa estableció el gobierno feudal (el shogunato) y desde entonces goza de un próspero desa- VIAJES DE MUND Texto y fotos: Miguel Ángel Otero Tamayo
  • 7. 5 MUNDOINTERNACIONAL El Museo Mitsubishi Ichigokan alberga una importante colección de arte moderno del siglo XIX. En el Forum Internacional de Tokio se puede admirar la arquitectura moderna de Tokio. rrollo. Tokio se identifica como el centro político, económico y cultural de Japón. Tokio es una ciudad cosmopolita, centro de la cultura, la política y la economía de Japón. Shinjuku, Shibuya, Harajuku, Roppongi y Odaiba son algunas de las zonas que reciben gran cantidad de visitantes, procedentes de todo el mundo, bus- cando sentir la energía característica de esa capital. Habrá que visitar sus museos y galerías y los impresionantes rascacielos que surgen por doquier, con una vista nocturna de Tokio que es de una belleza hechizante. No solamente es un lugar turístico rico en historia y tradi- ción con, por ejemplo, el edifico de Gobierno que administra la prefectura de Tokio, con la estación de Tokio, cuyo edificio de ladrillos, restaurado en 2012, es la construcción más gran- de de este tipo en Japón y con la torre Skytree, la torre de comunicaciones más alta del mundo no sostenida por cables, sino que, sin duda, sea sinónimo de una de las regiones más vanguardistas del mundo con el nacimiento y la creación ince- sante de nuevos lugares famosos. GINZA Ginza, es el distrito comercial que representa al mundo. En este fascinante barrio que mezcla la moda más vanguardista con la tradición más prestigiosa, se encuentran las tiendas de marcas más importantes del mundo y las tiendas de más renombre e historia. Asimismo se reúnen más de 200 galerías y teatros, convirtiéndose en un representante del mundo del arte. En el teatro Kabukiza, símbolo del nuevo Ginza, también se halla una galería y tiendas que le permitirán entrar en contacto fácilmen- te con el mundo del kabuki. En los alrededores del mercado Tsukiji, la cocina de Japón, encontrará numerosos y populares restaurantes de sushi. Después de recorrer y disfrutar de Ginza les recomendamos el restaurante Tsukiji Kiyomura Sushi zanmai a una cuadra del mercado Tsukiji. En Ginza se encuentra el famoso teatro Kabuki con un es- pléndido edificio, es el único teatro que representa kabuki du- rante todo el año. Actualmente se encuentra en remodelación. MARUNOUCHI Marunouchi es la zona entre la estación de Tokio y los Jardines del Palacio Imperial. Aquí es donde, durante la era Meiji, se construyó el primer edificio de oficinas al estilo de la arquitec- tura occidental, el Mitsubishi Ichigokan, seguido por edificios de ladrillos construidos uno tras otro imitando la calle Lombard de Londres, y así fue como empezó a ser conocido como Icho London. Había nacido el moderno distrito de oficinas de Japón. En los alrededores de la estación de Tokio, la puerta de entrada a Tokio, se suceden los edificios comerciales tales como el Marunouchi Oazo y el KITTE. Abastecido plenamente de restaurantes , tiendas e instalaciones artísticas. Una visita obligada en Marunouchi es el Museo Mitsubishi Ichigokan. Fue inaugurado en la primavera de 2010. Se organizan tres exhibiciones temporales anuales de arte moderno desde finales del siglo XIX a principios del siglo XX. El edificio es una reproducción del “Mitsubishi Ichigokan” (diseñado por Conder) construido en 1894 por Mitsubishi. La colección del museo está compuesta, principalmente, por obras de arte occidentales de finales del siglo XIX, contemporáneas con el edificio, obras de autores que incluyen a Toulouse-Lautrec, Redon y Vallotton. SHINJUKU Shinjuku es el centro de la cultura de Tokio y el barrio que no detiene la evolución. Su símbolo es el Edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio, el centro administrativo de Tokio. Esta zona, repleta de lugares para visitar, se centra en la estación JR “Shinjuku”, que con sus 3.5 millones de usuarios diarios se jacta de ser la número 1 en Japón. La salida Este está bien
  • 8. 6 MUNDOINTERNACIONAL servida para ir de compras, con grandes superficies y grandes almacenes, además de calles bulliciosas como las de Kabukicho y Golden-gai. En la salida Oeste, el arte público se disemina por la zona de negocios donde se suceden los hoteles y los rascacielos de oficinas, destacando el Edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio. Desde la salida Sur es agradable pasear por las terrazas que se extienden entre los edificios. Según la zona podrá encontrarse con diferentes encantos del barrio, por ejemplo el jardín Shinjuku Gyoen (Jardín Imperial de Shinjuku), un oasis de la metrópolis. ASAKUSA Actualmente es la zona de moda por entrelazar el Tokio antiguo con el moderno, gracias a sus representativas edificaciones: el pórtico de la gran linterna roja “Kaminarimon” y la torre de comunicaciones más alta del mundo no sostenida por cables, la “Tokyo Skytree”, entre otras. Tokyo Skytree Town se ha convertido en uno de los popu- lares puntos turísticos de Tokio. Esta zona cuenta con instala- ciones recreativas y para ir de compras centradas en la “Tokyo Skytree”, que se jacta de ser la torre de comunicaciones más alta del mundo. A la otra orilla del río Sumida-gawa se encuentra Asaku- sa. Desde antaño, el templo Senso-ji y el pórtico de la gran linterna roja “Kaminarimon” son sus símbolos. Podrá disfrutar de las compras en las calles comerciales, por ejemplo en la calle Nakamise, subirse a una calesa para pasear por los sitios turísticos, o disfrutar de los cerezos en primavera y de los fuegos artificiales en verano. El Palace Hotel Tokyo, está situado en pleno distrito de negocios Marunouchi. VIAJES DE MUND AKIHABARA Desarrollado a lo largo de las avenidas Chuo-dori y Kanda Myojin-dori, Akihabara, conocido popularmente por Akiba, es famoso por ser uno de los barrios de electrónica más importan- tes del mundo. Encontrará tiendas variadas que van desde las grandes superficies que venden los productos electrónicos más punteros, por ejemplo ordenadores y teléfonos smartphone, a las tiendas de venta de componentes electrónicos. Fascina a los admiradores que vienen de todo el mundo ya que es también “la tierra prometida” de los otaku, que se reúnen en los meido-cafés y las tiendas de artículos de ídolos, cómics y anime japoneses. Nace también un nuevo lugar gracias a la reurbanización bajo el puente elevado de la estación JR “Aki- habara”. Con sólo caminar un poco desde el barrio electrónico encontrará el templo sintoísta Kanda Myojin que cuenta con una historia que se remonta casi 1300 años. Las zonas comerciales con sus luces de neón son también unas de las imágenes características de Tokio. El barrio electró- nico de Akihabara está muy animado de visitantes que desean comprar aparatos de alta tecnología. Poder ver de cerca la tecnología de los productos más modernos en los aparadores de fabricantes internacionales sólo es posible en Tokio, donde se reúnen tantas empresas. EL PALACE HOTEL TOKYO ElPalaceHotelTokyo,situadoenplenodistritodenegocios Marunouchi, es un hotel de cinco estrellas con siete res- taurantes, spa, centro de fitness y piscina cubierta. El hotel está comunicado directamente con la estación de metro Otemachi,aochominutos,apie,delaestaciónJRdeTokio y cuenta con conexión Wi-Fi gratuita. Elhotel,seencuentra justoalladodelPalacioImperial, está a diez minutos caminando de la lujosa zona comercial de Ginza, a cinco minutos en tren de la zona comercial Akihabara, con numerosos comercios de productos elec- trónicos, y a diez minutos en taxi del famoso mercado de pescado de Tsukiji. Las amplias habitaciones gozan de un sofisticado am- bienteeleganteydisponendeTVLCDgrande,reproductor de Blu-ray/DVD, caja fuerte, nevera y hervidor de agua eléctrico. El baño privado incluye una TV pequeña, bañera y artículos de aseo. El restaurante Wadakura, el restaurante Tatsumi, espe- cializado en tempuras, y el restaurante de sushi Kanesaka ofrecen auténticas experiencias culinarias japonesas. El Crown, con vistas a la ciudad, prepara exquisita cocina francesa y el Grand Kitchen sirve platos internacionales durante todo el día. Durante su estancia en el hotel, los huéspedes podrán disfrutar de tratamientos de masaje en el spa o de hacer ejercicio en el gimnasio, abierto las 24 horas; cuenta con centrodefitnessyalbergaelspaEvianSpaTokyo.Además, el hotel, ofrece servicio de conserjería y recepción todo el día, así como un centro de negocios, también abierto a cualquier hora. www.palacehoteltokyo.com/en
  • 9. 7 MUNDOINTERNACIONAL COSTUMBRES Y MODALES La sociedad japonesa es sumamente consciente del respeto que se debe tener al prójimo. La cortesía y los buenos modales son parte fundamen- tal de la educación de los japoneses y la practican todo el tiempo. En Japón, durante la comida, se considera generalmente de mala educación hablar en voz muy alta, poner los codos en la mesa, comer haciendo ruido y levantarse de la mesa a media comida, entre otros. También es falta de modales pasar comida a otra persona usando los palillos y clavar los palillos en la comida. CÓMO USAR LOS PALILLOS En Japón los palillos han venido utilizándose como un objeto sagrado que se utiliza para ofrecer comida a los dioses, utili- zarlos bien en la mesa es el más común de los modales. Mientras no se utilicen, y después de comer, los palillos deben dejarse en paralelo sobre el reposa palillos con la punta hacia arriba. CULTO Santuarios sintoístas Hay que arreglarse la ropa o vestimenta antes de pasar por debajo del pórtico (torii) para entrar al santuario. La parte central del camino del templo es por donde pasan los dioses, por lo tanto hay que caminar por la parte izquierda o derecha. Retirar agua de la fuente (chozuya), enjuagarse la boca y luego de haber purificado el cuerpo y el alma, dirigirse hacia el san- tuario. Se debe saludar inclinando levemente la cabeza y hacer sonar las campanillas. Posteriormente introducir dinero en la caja para donaciones (saisenbako), inclinar levemente la cabeza dos veces, aplaudir dos veces y volver a inclinar la cabeza una vez, y retirarse del santuario saludando con el movimiento de la cabeza una vez más. TEMPLOS BUDISTAS Luego de pasar por la entrada del templo, saludar inclinando levemente la cabeza en dirección hacia el lugar donde está ubicado el templo principal. Si hay una fuente de agua, lavarse las manos y enjuagarse la boca. Introducir monedas en la caja de donaciones, ubicarse mirando de frente la imagen del Buda principal y rezar juntando silenciosamente las palmas de las manos. No se debe aplaudir como en los santuarios sintoístas. Inclinar levemente la cabeza antes de retirarse de la caja de donaciones. Antes de salir del templo inclinar levemente la cabeza mirando hacia el templo principal. TRENES El tren se espera detrás de la línea amarilla del andén y la fila de espera se hace donde está indicada la posición de las puer- tas, en orden de dos o tres personas. Cuando el tren llega, los viajeros que bajan tienen preferencia. Se sube al tren después de que hayan descendido todos los pasajeros que lo deseen. Después de subir, debe alejarse de las puertas e ir hacia el fondo para dejar subir a las otras personas. Siéntese de manera que se puedan aprovechar todas las plazas del asiento y situar su equipaje en el estante que se encuentra el asiento o sobre sus piernas En el transporte público no se debe usar el celular. TABACO En Tokio, la limpieza es absoluta, existen zonas y distritos donde se ha establecido la “Prohibición de fumar en la calle” que prohíbe fumar mientras se camina por la calle y en lugares públicos donde se reúne mucha gente, por ejemplo en par- ques y plazas, además de que está prohibido, entre otros: tirar colillas, latas y otros desperdicios al suelo. ESCALERAS MECÁNICAS Es una sociedad sumamente bien organizada. En los lugares con aglomeración de gente, por ejemplo en las estaciones, es común que los usuarios se sitúen en el lado izquierdo dejando el lado derecho libre para las personas con prisa. Sin embargo, las escaleras mecánicas no están diseñadas para caminar, así que intente en lo posible detenerse en los escalones. Tsukiji: Un mercado tradicional de Tokio. Barrilitos de sake, la bebida nacional del Japón.
  • 10. 8 MUNDOINTERNACIONAL Kioto, antigua capital de Japón K ioto fue la capital imperial de Japón por más de mil años. Aún conserva ese título en tradición y cultura. Rodeada de tres colinas de bosques, es uno de los destinos predilectos para los visitantes al Japón. Como antigua capital imperial, Kioto ha tenido un papel protagónico en la política y la cultura del Japón. Una próspera ciudad de 1,4 millones de habitantes que es una de las ciuda- des más antiguas del país, donde la cultura y los patrimonios históricos mantiene una fuerte presencia. Al contrario de las grandes y principales ciudades niponas, durante la Segunda Guerra Mundial, Kioto no fue bombardea- da debido a su gran patrimonio cultural y su importante legado histórico. Y aunque originalmente iba a ser un objetivo de las bombas atómicas, el plan fue cancelado por el Secretario de Guerra estadounidense, Henry L. Stimson, quien quería salvar este centro cultural que ya había conocido durante su luna de miel. Por ello, hoy en día es la única gran ciudad de Japón que aún conserva numerosos edificios de preguerra. Es a partir de 1964, con la llegada del Shinkansen y la inauguración de la Torre de Kioto, que empezaba la modernización del tradicional Kio- to, aunque ésta suponga la desaparición progresiva del Kioto tradicional, que está siendo sustituido por nuevos estilos arqui- tectónicos como el polémico complejo de la Estación de Kioto, inaugurado en 1997. 1994 fue uno de los grandes momentos de la ciudad cuando la Unesco declaró como Patrimonio de la humanidad a 13 templos budistas, tres santuarios sintoístas y el Castillo Nijo, edificados o remodelados en los casi tres siglos transcurridos de Shogunato Tokugawa hasta la Restauración Meiji (1868), cuando la capital imperial se trasladó a Tokio. Tres años después de esta nominación Kioto volvió a estar en el centro de atención por ser la sede donde se firmó el 11 de diciembre de 1997 el más importante tratado hasta la fecha sobre el Cambio Climático y la Contaminación Atmosférica, el llamado Protocolo de Kioto. Turismo Los templos Ryoan-ji y Ninna-ji, ambos son Patrimonio de la Humanidad, son templos famosos por su admirables jardines. En el camino que une a ambos templos abundan las galerías de arte y las tiendas. En Gion, el distrito típico de Kioto nuestra recomendación para comer sushi es en el restaurante Gion Mametora. Para la cena puede escoger entre el restaurante Mizuki del hotel Ritz-Carlton o Gion Maruyama gagaribi. Kioto le ofrece estilos de alojamiento muy variados. Un hotel es la opción perfecta para aquellos que prefieren instala- ciones de estilo occidental. Hay una amplia gama de hoteles en Kioto, desde hoteles económicos a los de alta gama. Si quiere tener una experiencia memorable que recordar toda la vida, ¿por qué no alojarse en un pacífico templo por una o dos no- ches? Puede incluso unirse a las oraciones a primera hora de la EL TURISMO, FORTALEZA DE ESTA CIUDAD mañana. Kioto también dispone de casas de madera llamadas Kyo-machiya que ofrecen una experiencia realmente única de Kioto. Las calles del famoso barrio de Gion están alineadas con estas casas machiya. Son el mejor lugar en el que puede alojarse para poder sentir la atmósfera de la antigua Kioto. Una de las principales fuentes de su economía es el turis- mo, ya que posee una gran cantidad de patrimonio histórico, social y cultural. Además cabe destacar la presencia de grandes compañías como la famosa Nintendo, cuya sede se encuentra en esta ciudad. La industria japonesa de cine y televisión tiene su centro en Kioto. Y es que, numerosas jidaigeki (películas de acción de samuráis) han sido rodadas en el Toei Uzumasa Eigamura, VIAJES DE MUND Kinkaku-ji Templo o Templo del Pabellón Dorado, completamente cubierto de hoja de oro, es uno de los símbolos de Kioto. Kioto cuenta Con más de 2,000 templos o santuarios.
  • 11. 9 MUNDOINTERNACIONAL Sus habitaciones se encuentran entre las más espaciosas de Kioto. uno de los barrios de la ciudad. Entre las atracciones turísticas pueden encontrarse un estudio de filmación y un parque te- mático, el Eigamura, con réplicas de los edificios tradicionales japoneses que se utilizan para el jidaigeki. Entre los conjuntos pueden encontrarse una réplica de la antigua Nihonbashi (el puente a la entrada de Edo), un Palacio de justicia tradicional, un Koban del período Meiji y parte de la antigua Yoshiwara, el antiguo distrito rojo de Tokio. Patrimonio cultural Con aproximadamente 2,000 templos o santuarios –1600 son budistas y 400 sintoístas–, además de palacios, jardines y otros sitios, es una de las ciudades mejor preservadas en Japón. Algunos de los más famosos templos en Japón son Kiyomizu- La Ceremonia del Té es una antigua tradición japonesa con influencia budista. El polvo de té verde (matcha), se prepara añadiendo agua hirviendo y batiendo con un bambú. Todas las habitaciones, de una elegancia sofisticada, presentan una decoración tradicional de Kioto. dera (templo del agua pura), un magnífico templo de madera apoyado por pilares a la ladera de una montaña; el Kinkaku-ji, o Templo del Pabellón Dorado, el Ginkaku-ji, o Templo del Pabellón plateado o el Ryoan-ji, famoso por su jardín de rocas. También destaca especialmente el Heian Jingu, un santuario sintoísta construido en 1895 en conmemoración por el 1,100º aniversario de la construcción de Heian-kyo. El edificio está dedicado a los emperadores Kanmu y Komei, por ser el primer emperador que habitó en Kioto y el último que residió en ella antes del traslado de capital. Tres sitios especiales tienen conexiones con la familia im- perial: la zona del Kyoto Gyoen, incluyendo el Palacio Imperial de Kyoto y Palacio Imperial Sento, ambos residencia de los Emperadores de Japón durante muchos siglos, la Villa Imperial Katsura y finalmente la Villa Imperial Shugaku-in, Shugaku-in Rikyu, uno de los mejores jardines en Japón. Otros sitios notables en Kioto son Arashiyama y su lago, los populares barrios de Gion y Pontocho, por cuyas calles es posible ver numerosas Geishas, el Camino de los Filósofos (Tetsugaku no Michi), o los canales que marcan el trazado de muchas de las antiguas calles de la ciudad. Kioto, como destacada ciudad cultural, posee un gran número de museos y centros culturales, de los cuales los más destacados quizás sean el Museo Nacional de Kioto, el Museo Internacional del Manga, el Museo de la Locomotora de vapor de Umekoji o el Museo de Historia Ryozen, a los que habría que añadir el Zoológico municipal de Kioto. EL HOTEL RITZ-CARLTON KYOTO Ubicación El hotel se encuentra en la ribera del río Kamogawa, uno de los más bellos parajes de la ciudad, donde los aristócratas y nobles de la época Edo construyeron sus palacios , y ofrece vistas emblemáticas a la ciudad de Kioto. El establecimiento está a solo tres minutos a pie de la parada de metro Kioto Shi- yakushomae y a diez minutos en metro de la estación de trenes de JR Kioto. Además, el hotel se encuentra a tres minutos en metro del castillo Nijo, Patrimonio de la Humanidad. Este hotel de cinco estrellas, que heredó la esencia y abrió un nuevo capítulo en la cultura de Kioto, se inauguró en febrero de 2014. El concepto En su interior, el Ritz-Carlton alberga 409 objetos de arte con el tema: “La leyendas de Genji, una novela clásica escrita por Murasaki Shikibu en el siglo XI. El diseño y la decoración se atreven a recrear la atmósfera de la residencia de Genji Hikaru, el protagonista de la historia. La interpretación de la época de Genji ha sido posible gracias a la colaboración de 80 artistas que han creado 394 objetos de arte. El Ritz–Carlton cuenta con servicios de primera calidad y sus habitaciones se encuentran entre las más espaciosas de Kioto con magníficas vistas al río y a las montañas Higashiyama. Las habitaciones, de una elegancia sofisticada, presentan una decoración tradicional de Kioto y cuentan con TV de pantalla plana grande, reproductor de Blu-ray y cafetera Nespresso. El baño dispone de ducha de efecto lluvia, bañera y TV LED. Las delicias japonesas del chef Shigeru Murayama del restaurante Mizuki, se disfrutan en Teppan y también dispone de salones privados, El establecimiento dispone de piscina cubierta y centro de fitness. Se ofrece conexión Wi-Fi gratuita en todas las instalaciones. www.ritzcarlton.com
  • 12. 10 MUNDOINTERNACIONAL Himeji, Kinosaki y Osaka L ocalizado en la ciudad costera de Himeji en la pre- fectura de Hyogo (antiguo distrito de Shikito en la provincia de Harima), a unos 47 km al oeste de Kobe, el castillo es una de las estructuras más antiguas del Japón medieval que aún sobrevive en buenas condiciones; fue designado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1993; también es un sitio histórico especial de Japón y un Tesoro Nacional. Junto con el Castillo Matsumoto y el Castillo Kumamoto, es uno de los "Tres famosos Castillos" de Japón, y es el más visitado del país. Se le conoce a veces con el nombre de Hakuro-jo o Shirasagi-jo ("Castillo de la garza blanca") debido al color blanco brillante de su exterior. La historia del castillo se remonta a la Edad Media, cuando el clan Akamatsu edificó un castillo en el monte Himeyama (aunque existen diferentes versiones). A finales del período Sengoku se convirtió en un castillo del daimyo Toyotomi Hideyoshi y luego, durante el período Edo, fue la sede del gobierno feudal del dominio de Himeji, en un principio por el clan Ikeda, después por los fudai daimyo de los clanes Honda y Sakai. En la era Meiji fue convertido en un cuartel del Ejército Imperial Japonés. Durante ese período se consideró demoler el castillo pero se presionó a que se mantuviera éste y otros con el financiamiento del gobierno. El castillo Himeji fue designado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1993. En Himeji recomendamos visitar el restaurante Senju que ofrece una exquisita selección de carnes estilo Wagyouy teppanyaki. • Un río bordeado de sauces recorre el centro de Himeji, dándole un aire idílico para el descanso. • Kinosaki (onsen), cerca del mar de Japón, es un pueblo de aguas termales de estilo japonés por excelencia. • Una experiencia única que invita a conocer la ciudad de baños termales y nos abren las puertas de los ryokan. CIUDADES ENIGMÁTICAS KINOSAKI Situada en la parte norte de la Provincia de Hyogo, en el mar de Japón, Kinosaki es una preciosa pequeña ciudad con una espléndida naturaleza, cuenta con costa hacia el mar y con montañas. Su historia se remonta hace más de 1,300 años. La calle Yunosato-dori es muy animada, en donde muchos turistas disfrutan de una agradable caminata, enmarcada por los “Ryokan” de madera y tiendas de recuerdos. Otra opción para un paseo más tranquilo es la calle Kiyamachi-dori, pintoresca por sus sauces. Kinosaki Onsen (ciudad de baños termales), fue recom- pensada con dos estrellas en la Guía Verde de Michellin sobre Japón, publicada en febrero de 2013; y en la guía “Lonely Planet” fue catalogada como la mejor ciudad onsen. La costumbre de vestir “yukata”–una tradicional vestimen- ta japonesa considerada formal– en Kinosaki es considerado natural, algo que hace a la ciudad más relajada y agradable. La ciudad de los baños termales es un oasis de paz, ideal para relajarse y pasar un tiempo disfrutando de un reconfor- tante baño (onsen), característica muy importante de esta pequeña ciudad. VIAJES DE MUND
  • 13. 11 MUNDOINTERNACIONAL La “yukata”, vestimenta tradicional. Termas, onsen, baños de estilo japonés. El observatorio del rascacielos Umeda, dispuesto en la azotea de la estructura, ofrece una vista panorámica única de la ciudad. hacerlo en un hotel, pero es una experiencia tan personal y original que ese gasto adicional vale la pena. Con cada noche de estancia se incluyen dos comidas, la cena del día de llegada y el desayuno a la mañana siguiente. Estas comidas suelen ser especialidades locales como la Kaiseki Ryori propia de Kioto (cocina tradicional japonesa) y se sirve a los huéspedes en sus habitaciones por personal femenino amable y altamente profesional conocido como "Nakai" (sirvientas de habitación). Las Nakai habitualmente visten kimono y la calidad del servicio durante una comida Kaiseki Ryori, acompañada del momento de relajación sobre el suelo de tatami de su habitación, es una de las cosas más memorables que se pueden hacer en una posada tradicional. El número de ryokan con baños pri- vados se ha incrementado, sin embargo los baños comunes son lo habitual. En algunos casos los baños están abastecidos con agua bombeada desde una fuente termal u onsen. A los huéspedes se les proporciona un yukata, un tipo de kimono de algodón holgado. Los huéspedes tienen la libertad de usar el yukata por todo el ryokan. Las camas en un ryokan toman la forma de un futón, que es un colchón plano, plegable y sin muelles. Las Nakai preparan el futón por la tarde, mientras los huéspedes están fuera. Recomendamos los ryokan para tener una tranquila experiencia que permite experimentar de primera mano la vida japonesa. Desde principios del siglo XVIII muchos artistas, escritores y calígrafos famosos han pasado por esta ciudad; el famoso escritor Shiga Naoya se quedó por tres semanas, encontrando la paz y la inspiración para su obra, los conocidos cuentos cortos titulada “En Kinosaki”. Desde entonces la fama de la ciudad ha ido en aumento; su tranquilidad y ambiente reconfortante son ideales para los artistas. Aparte de los baños termales, Kinosaki ofrece otras atrac- ciones también, una de ellas es su gastronomía, especialmente la comida del mar y en particular el cangrejo. Dicen los habi- tantes de esta pequeña ciudad que no probarlo es como no haber ido a Kinosaki. Para los amantes de la gastronomía japonesa también se puede probar la deliciosa carne de res de Tajima, considerada una delicatesen local. Otra atracción la representa el Museo del Popote Artesanal (una artesanía típica en esta región de Japón), llamada “Mugiwarazaiku”, una variante japonesa, cuya fabri- cación se ha perfeccionado a lo largo de los últimos 300 años. s la tercera ciudad más grande de Japón. OSAKA Los trenes Hokaido y Sanyo Shinkansen (tren bala) llegan a la estación Shin-Osaka. En Dotonbori el mejor lugar para comer es Yokozuna y para visitar Namba –el distrito ideal para pasear. El rascacielos de Umeda Uno de los edificios más altos de Osaka es el Rascacielos Ume- da. Consta de dos torres de 40 pisos y es obra del arquitecto Hiroshi Hara. Fue construido por la Corporación Takenaka en 1993. Ambas torres, que emplean alta tecnología y se encuen- tran una al lado de la otra, están conectadas únicamente a nivel de los últimos dos pisos. El enorme espacio entre ellas está cruzado por puentes y elevadores; el observatorio dispuesto en la azotea, ofrece una vista panorámica única de la ciudad. RYOKAN: HOTELES ESTILO JAPONÉS Cuando esté en Japón, ¿por qué no hospedarse en un ryokan? Un ryokan es una posada de estilo japonés, ofrece cómodas instalaciones en las que puede relajarse mientras disfruta de la deliciosa cocina japonesa y los baños de estilo japonés. Alojarse en un ryokan es una experiencia auténticamente japonesa mucho menos cara de lo que pueda pensar. Para aquellos que buscan sumergirse en una atmósfera japonesa los ryokan son una opción perfecta. Hospedarse en una de estas tradicionales posadas suele ser un poco más caro que Gastronomía típica japonesa.
  • 14. 12 MUNDOINTERNACIONAL VIAJES DE MUND D esde el muelle del hotel Grand Prince se acce- de a un ferry que lo lleva a la isla de Miyajima. La visita al Santuario Itsukushima, un santuario sintoísta, es muy gratificante El santuario, construido sobre el agua fue inscrito en la lista del Pa- trimonio de la Humanidad de la Unesco en el año 1996 y está protegido por severas leyes de conservación del patrimonio. Se considera que el Santuario Itsukushima fue fundado en el año 593, pero su existencia solo está confirmada a partir del 811. Parque Conmemorativo de la Paz También le recomendamos visitar el Memorial de la Paz de Hiroshima, llamado también Cúpula Genbaku o Cúpula de la Bomba Atómica por los japoneses. El edificio fue originalmente proyectado por el arqui- Hiroshima UN MAGNÍFICO RECORRIDO • Una visita a Hiroshima merece la pena sólo por ver el Santuario de Itsukushima en la Isla de Miyayima. El Santuario Itsukushika de Miyajima.El Monumento a la Paz.
  • 15. 13 MUNDOINTERNACIONAL tecto checo Jan Letzel para la Exposición Comercial de la Prefectura de Hiroshima (HMI). Fue terminado en abril de 1915 e inaugurado oficialmente en agosto de ese año. Es una construcción de ladrillo y hormi- gón con una cúpula estructura de acero. Desde 1996 está inscrito en la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO La Cúpula Genbaku, que se ubica en el Parque Conmemorativo de la Paz de Hiroshima, alberga otros monumentos levantados posteriormente: la Estatua de los Niños de la Bomba Atómica, Monte Conmemora- tivo de la Bomba Atómica, con las cenizas de 70 mil víctimas no identificadas; Cenotafio de las Víctimas Coreanas, en homenaje a los cerca de 20 mil coreanos La Cúpula de la Bomba Atómica, simbol de Hiroshima para recordar la eliminación de las armas nucleares. Especialidad de Hiroshima son las ostras. muertos en el bombardeo; Cenotafio Conmemorativo, con la inscripción "Descansad en paz, pues el error jamás se repetirá"; Llama de la Paz, que permanece- rá iluminando hasta que la amenaza de aniquilación nuclear deje el planeta Tierra. La Campana de la Paz, que los visitantes pueden tocar en honor a la paz mundial; Sala Nacional Conmemorativa de la Paz de Hiroshima, que incluye la Sala de la Memoria con una reconstrucción de 360º de Hiroshima después de la bomba, formada por 140 mil ladrillos (el número de víctimas hasta el final de 1945); el Museo Conmemo- rativo de la Paz de Hiroshima y las Puertas de la Paz, cinco puertas de cinco metros de altura con la palabra "paz" escrita en varios idiomas.
  • 16. 14 MUNDOINTERNACIONAL L a empresa automotriz japonesa Mazda fue fundada en 1920 y hasta la fecha ha conserva- do la ciudad de Hiroshima como sede para su oficina matriz. Mazda es dueña de un amplio terreno costero, mismo que se emplea para los labo- ratorios, las plantas y las instalaciones de embarque. El museo de la compañía y una parte de la fábrica se pueden visitar. El museo de Mazda se ubica cerca de las oficinas corporativas en Hiroshima y abrió sus puertas por primera vez en mayo de 1994. Después de obras de remodela- ción llevadas a cabo en 2005 y que mejoraron el apro- vechamiento del espacio, el museo ofrece seis áreas de exhibicion y una tienda de regalos referentes a la marca. Para realizar una visita al museo Mazda se deben hacer reservaciones vía telefónica o vía correo electróni- co con anticipación porque las instalaciones se pueden visitar solamente con una visita guiada. El museo ofrece una vista general sobre la historia de Mazda, una mirada a la tecnología de sus automóviles y sus proyectos futuros. Dentro del tour está prevista la visita de una línea de ensamblaje en donde se puede apreciar una variedad de modelos de carros de la línea de producción. Conunaduraciónaproximadade 90minutos;lavisitatermina conunaparada enlatiendadeMazda,endondesepueden adquirir suvenires y otros artículos relacionados con la marca. El Museo de Mazda en la ciudad de Hiroshima OFRECE VISITA GUIADA VÍA ELECTRÓNICA El museo Mazda en Hiroshima en línea Si opta por una visita vía electrónica, usted puede ver y leer la emocionante historia de Mazda, los proyectos acerca de los modelos, la tecnología y los conceptos futurísticos. Recientemente Mazda Motor Corporación introdujo un nuevo servicio a su museo de Mazda en Hiro- shimayofreceuntourvirtualdesus áreasdeexhibicionesa través de la vista del mapa de las calles de Google (google maps streets).Esta es una manera nueva y no convencional para los visitantes de experimentar el “espíritu” de Mazda así como sus avances tecnológicos y su herencia. Con la visita guiada del museo los visitantes pue- den ver cinco áreas del museo – la entrada principal, la historia y el futuro de la marca y un área de exhibición para las tecnologías y las llantas rotatorias, al hacer click en la liga correcta de “Google Street View”. La visita al área de Historia permite a los visitantes ver y explorar autos legendarios como el Mazda Cosmo Sport (110S) de los años sesentas, el modelo RX-7de 1970 y los ochentas y el original MX-5 este coche de- portivo de dos plazas que se convirtió en el modelo más exitoso en esta categoría, en la historia. (http://goo.gl/maps/oYrbd ). Para realizar una visita virtual del Museo de Ma- zda visite su sitio web: www.mazda.com/mazdaspirit/ museum/ El automóvil del futuro. El Mazda de hidrógeno. VIAJES DE MUND
  • 17. 15 MUNDOINTERNACIONAL El Memorial de la Paz de Hiroshima y la Cúpula de la Bomba Atómica se encuentran a 15 minutos en coche. A la isla de Miyajima se puede acceder en un ferry desde el muelle de Motojina, situado frente al hotel Grand Prince. O frece vistas al mar interior de Seto, baños estilo japonés, piscina de temporada al aire libre, spa, bañeras de hidromasaje y habitaciones con bonitas vistas al mar, a sólo 15 minutos en coche, del centro de Hiroshima. El hotel aparece en la Guía Verde Michelin de Japón 2013. Las habitaciones del Grand Prince Hotel Hiroshima disponen de aire acondicionado, ventanal grande, TV vía satélite de pantalla plana y bañera. Estehotelcuentaconsauna,centrodefitnessyservicio de masajes y, además, hay un conserje de guardia. El esta- El Grand Prince Hotel Hiroshima UN ESPACIO QUE CONSIENTE blecimiento ofrece un servicio de traslado gratuito desde la estación de Hiroshima, situada a 30 minutos. El hotel tambiéndisponedeconsignadeequipajeenelmostrador de bienvenida de la estación. El restaurante Nadaman, ubicado en el piso 20, ofre- ce platos de comida japonesa y unas vistas impresionan- tes; el Riho sirve un menú de comida china y el Kakkun ofrece la especialidad de Hiroshima, el okonomi-yaki. El hotel también cuenta con cafetería, bar, restaurante buffet y restaurante de carne y marisco. www.princehotels.co.jp El Grand Prince Hotel aparece en la Guía Verde Michelin de Japón 2013.
  • 18. 16 MUNDOINTERNACIONAL L “Lo que Irán desea realmente” Excmo. Sr. Mohammad Javad Zarif, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica de Irán. a Política Exterior es un componente fundamental en las vidas, conductas y la gobernabilidad de todas las naciones y estados. Pero en los años más recientes se ha convertido en un factor más significativo, a medida que las relaciones entre los estados se han vuelto más complejas. El crecimiento inexorable en el número de actores internacio- nales- incluyendo organizaciones multilaterales, actores no gubernamentales y aún individuos- ha complicado la formulación de políticas. Entre tanto, el continuo proceso de globalización – independientemente de como está concebido y definido, o si es elogiado o despreciado- ha aportado su peso ineludible en la política exterior de todos los estados, sean grandes o pequeños, desarrollados o emergentes. Desde su fundación, posterior a la revolución popular de 1979, la República Islámica de Irán ha tratado de resolver estos retos. La política exterior post-revolucionaria de Irán se ha fundamentado en una serie de preciados ideales y objetivos que están comprendidos en la Constitución del país. Éstos incluyen la preservación de la independen- cia de Irán, su integridad territorial, su seguridad nacional y el alcanzar a largo plazo un desarrollo nacional sustentable. Más allá de sus fronteras, Irán busca reforzar su importancia regional y global, promover sus ideales, incluyendo la de- mocracia islámica, expandir sus relaciones bilate- rales y multinacionales, particularmente con sus vecinos, (países mayoritariamente musulmanes ) y estados no alineados; reducir las tensiones y arreglar desacuerdos con otros estados; fomentar la paz y la seguridad tanto a nivel regional, como internacional a través de compromisos positivos y promover el entendimiento a nivel internacional a través del diálogo e interacción cultural. IRÁN Y LA ERA MULTILATERAL Desde el fin de la Guerra Fría y la desaparición del mundo bipolar a principios de la década de los años noventa, el orden global se ha someti- do a una mayor transformación estructural; sin embargo, aún no ha surgido un nuevo orden sólido. Tal como ha sido el caso durante otras transiciones en el pasado, el estatus complejo e inseguro de los asuntos internacionales en la actualidad es extremadamente delicado y retador. Las transiciones previas se complicaban por rivalidades militares, o aún más por abiertas guerras entre los poderes de la época. Hoy en día las rivalidades son igualmente muy intensas. Sin embargo, debido a una serie de factores – el cambio fundamental del ambiente global, cambios en la naturaleza del poder y la diversidad y multiplicidad de los actores estatales y no esta- tales –, la competencia en la actualidad adquiere una forma no militar. En la visión de Irán, la crisis nuclear es total- mente manufacturada y por lo tanto, reversible. El concepto del poder por si mismo, medido tradicionalmente en términos de poderío militar, ha cambiado de manera dramática. Han surgido nuevas maneras de influenciar – la económica, tecnológica y cultural. Simultáneamente, los cambios a nivel conceptual han puesto en posi- ción de preferencia a aquellos componentes del poder con características culturales, normativos y de ideas, haciéndolo de esta manera más acce- sible para un mayor grupo de actores. Aún más, el crecimiento gradual del multilateralismo en la víspera de la Segunda Guerra Mundial ha elevado La política exterior de Irán en la Era de Rouhani INTERNACI NAL MOHAMMAD JAVAD ZARIF, MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPÚBLICA ISLÁMICA DE IRÁN
  • 19. 17 MUNDOINTERNACIONAL la importancia de las normas internacionales y los consensos. A pesar de estos cambios fundamentales en el orden mundial, los remanentes y los bene- ficiarios del viejo orden han intentado "salvar" los restos del pasado. Durante los últimos años de la década de los ochenta y el principio de los noventas, la aparición en los Estados Unidos de teorías apocalípticas anunciando “el fin de la his- toria” o “el enfrentamiento de las civilizaciones” representó una reacción apresurada a la ausencia de un enemigo, consecuente a la finalización de la Guerra Fría, y a la ascendente posición de los musulmanes en la arena global. A través de una serie de campañas de corte islamofóbico – a ve- ces promovidas como políticas de estado oficial y perpetuadas sistemáticamente en varias formas y aspectos – algunos en el occidente han inten- tado presentar a la comunidad Islámica como un nuevo enemigo ideológico a escala global. Pero en lugar de experimentar una corriente de divergencias, el mundo ahora se está movien- do hacia una interdependencia mutua. Contraria- mente a la situación en el pasado, la búsqueda de políticas solitarias aplicadas por las hegemonías anteriores o por las actuales poderes ha llevado a una condición de “callejón sin salida” y paráli- sis. En la actualidad la mayoría de las naciones, sin importar su tamaño, su poder e influencia u otros atributos, han llegado a entender que el aislamiento, sea voluntario o impuesto, no representa ni una virtud ni tampoco una ventaja. Las acciones colectivas y la cooperación son los sellos distintivos de esta era. El multilateralismo y la búsqueda colectiva de soluciones comunes a problemas comunes ha demostrado ser lo deseable y eficaz tanto a nivel regional como a nivel global. Incluso los estados poderosos han aprendido por el camino difícil que no pueden perseguir sus intereses o alcanzar sus metas si escogen el camino unilate- ral. La tendencia gradual y creciente de realizar coaliciones a nivel regional y global, tanto para metas a corto plazo como para objetivos de largo plazo, son hoy por hoy los testigos de una inevitable acción global. La cooperación llevada con firme determinación se ha desarrollado como un nuevo patrón de trabajo de interacción entre los estados. Ha llegado a sustituir el patrón de confrontación, servilismo incondicional y rivalidad continua, usado antaño y ahora desacreditado. Como consecuencia inevitable de la glo- balización y del subsiguiente incremento de la acción colectiva y acercamientos de coopera- ción, la idea de la búsqueda o de la imposición de acciones unilaterales ha perdido su brillo. Sin embargo, algunos actores se aferran a sus viejas costumbres, persiguiendo sus propios in- tereses a cuesta de otros. La persistencia de las grandes potencias en cuanto a realizar jugadas con base a la ecuación ganador-perdedor ha conducido a resultados de perdedor-perdedor en última instancia para todos los actores in- volucrados. La muy retada posición que ocupan los Es- tados Unidos en el mundo en la actualidad, no obstante su rol preponderante como potencia militar, es un punto evidente. La situación actual en varias partes del mundo en donde los Estados Unidos están directamente involucrados, y me refiero principalmente al Medio Oriente y a los países vecinos de Irán, indica que han optado por un giro aunque reacio, pero inequívoco hacia la construcción de una coalición con otras potencias globales y aún con actores regionales. China, India y Rusia están involucrados en una competencia férrea, primeramente con el bloque occidental en un esfuerzo conjunto para lograr roles importantes a nivel global. Sin embargo, las grandes potencias y las emergentes son re- nuentes a usar el medio militar para solucionar rivalidades, diferencias o disputas. Esta situación ha llevado a un crecimiento gradual hacia una revisión de la política exterior. Las naciones-estados, sin importar su posición actual y su poderío, ahora buscan desatacar su importancia y alcanzar sus metas a través de una sensata y atenta combinación de cooperación y competencia. Las rivalidades mortales del pasado y la función de fuerza bruta y poder absoluto han abierto el paso gradualmente hacia formas de competitividad del orden cultural, normativo y de ideas. La incertidumbre creada por la transición actual en normas y comportamientos globales también tiene un aspecto de desventaja. Si los estados no aprecian de manera correcta su poder o no perciben de la manera adecuada las capa- cidades y las intenciones de otros, esto podría derivarse en un contexto con un alto precio para todos los involucrados. El riesgo intrínseco de este estado de asuntos llama a los gobiernos a sustentarse en un análisis más objetivo y realizar estimaciones más atentas sobre sus propias posiciones y capacidades, así como sobre las intenciones y posibles conductas de otros. Todos los estados pueden aprovechar esta etapa de transición para avanzar en sus posi- “La cooperación llevada con firme determinación, se ha desarrollado como un nuevo patrón de trabajo de interacción entre los estados”.
  • 20. 18 MUNDOINTERNACIONAL ciones y adelantar sus intereses. Los gobiernos deben realizar sus cálculos acerca de sus propias ventajas y desventajas y, lo más importante, crear una serie de planes y objetivos claros. En las úl- timas décadas, especialmente desde el fin de la Guerra Fría, los estados que han perseguido po- líticas exteriores claras han sido los más exitosos en avanzar como actores regionales y globales. Los que han prescindido de un entendimiento apropiado del ambiente y han seguido políticas fundadas en malos cálculos y equívocos juicios, o bien han perdido sus posiciones previas, o bien han sido marginalizados. CUMPLIR EL POTENCIAL DE IRÁN Como un actor regional poderoso en esta era de profundas transiciones en políticas globales, Irán se encuentra en una posición única. Debido a su extensa superficie y a su posición geográfica única a lo largo de la ruta entre el oriente y el occidente, Irán desde la antigüedad ha disfrutado de una posición prominente en su región y más allá de ésta. Aunque la civilización y el acervo cultural del país han permanecido intactos, su curso político y económico ha fluctuado periódi- camente, dependiendo de su gobierno interno y sus relaciones con el mundo, entre otras cosas. La victoria de la revolución islámica en 1979, un levantamiento popular a nivel nacional, antimo- nárquico y dotado de características republicanas e islámicas al mismo tiempo, ha contribuido al es- tablecimiento de un nuevo orden revolucionario en el país. Las repercusiones han sido drásticas y la revolución ha afectado profundamente las rela- ciones exteriores del país, no sólo con los países vecinos, sino también con el Medio Oriente y el resto del mundo. La plataforma de Rouhani ofreció una sabia crítica de las relaciones exteriores llevadas a cabo durante las administraciones pasadas. Cualquier análisis objetivo de los atributos únicos de Irán en el contexto amplio de su tumul- tuosa región geopolítica, revelaría su potencial significativo para jugar un papel prominente tanto regional como global. La República Islámica pue- de contribuir de manera activa a la restauración de la paz, la seguridad y la estabilidad regional y actuar como catalizador durante la actual etapa de transición en las relaciones internacionales. En la luz de la importancia creciente de los factores normativos y de nuevas ideas en las políticas a nivel global, la República Islámica está preparada para dibujar su papel como país con base a la herencia cultural milenaria que se refleja en la sociedad iraní y la herencia importante que ha dejado la revolución islámica, particularmente su modelo de gobernación participativa. Irán puede usar esta fuerza para ayudar a la realización de estas aspiraciones, anheladas pro- fundamente por el pueblo iraní, e incluso lograr un desarrollo de largo plazo y un creciente papel en la región de acuerdo con las capacidades y la importancia del país. Irán cuenta también con un cierto número de atributos históricos que se pueden conside- rar fuentes únicas de oportunidades, muchas de las cuales no han sido apropiadamente o completamente aprovechadas en el pasado. Por ejemplo, Irán se ha mantenido independiente de los poderes extranjeros y ha practicado el no alineamiento que le proporciona una forma particular de libertad de acción dentro del orden global existente. Irán puede de igual manera ha- cer uso de sus tradiciones políticas. Ha logrado establecer con éxito un modelo de gobernación democrática, desarrollando y manteniendo una democracia religiosa peculiar en un mundo moderno. Tiene una identidad cultural única que resulta de su dinámica mezcla de cultura iraní e islámica, misma que se puede aprovechar para promover su misión y su mensaje a través del mundo islámico. Como sociedad antigua con una pluralidad étnica, religiosa y minorías lingüísticas, Irán ofrece un modelo para la inclu- sión política. El país ha logrado todo esto en el centro de una región geoestratégica que ha sido tes- tigo de una larga historia de rivalidades entre grandes poderes, intervenciones de toda índole y prolongados conflictos militares. Finalmente, Irán también ha demostrado sus capacidades en cuanto a generación de nuevas ideas de alcance universal, tales como la iniciativa del “Diálogo entre civilizaciones” del Presidente Mohammad Khatami y la propuesta reciente del Presidente Hassan Rouhani para “un mundo en contra de la violencia y el extremismo”, la cual fue adoptada como una resolución por la Asamblea General de la ONU en diciembre pasado. INTERNACI NAL “Guiada por su infraestructura conceptual, la política exterior de la República Islámica en la actual administración se sostendrá en alcanzar entendimiento y consenso a nivel nacional, un compromiso constructivo y una cooperación efectiva con el mundo”.
  • 21. La gobernabilidad en el mundo moderno es una función retadora para todos los estados, sin importar su tamaño, demografía, forma de go- bierno, posición geográfica, nivel de desarrollo o sus relaciones con el resto del mundo. Irán ha sido desde la antigüedad un estado organizado, no obstante ha experimentado algunos periodos de interrupción. Por lo tanto, ha mantenido extensas relaciones a lo largo de la historia, en tiempos de paz y de guerra, con sus numerosos vecinos y con otros países poderosos rivales. Irán tiene acumulado en su acervo una rica memoria colectiva y un profundo abanico de experiencias. Irán tiene frontera con siete países y comparte el acceso al mar Caspio y al Golfo Pérsico con 11 países, siendo ambos aguas de gran interés tanto para los países que cuentan con litoral, como para un buen número de po- tencias exteriores. Por lo tanto, inevitablemente, Irán tiene mucho que atender cuando se trata de su seguridad nacional y sus relaciones exteriores. Irán asimismo se encuentra en una zona afligida por la crisis. Las largas décadas de ocu- pación en el territorio de Palestina y el conflicto existente han determinado un estrago destructivo en el bienestar y el desarrollo de toda la región de Medio Oriente. Laagitacióncrónica,lainestabilidadylaviolen- ciaenlaregiónsehanhechocadavezmáspatentes y han empeorado en los años recientes debido a unaseriedeintervencionesmilitaresexternasypro- longadas, especialmente en Afganistán y en Iraq. Desde principios de 2011 por las sublevaciones en el mundo árabe y su consecuente derramamiento de sangre -conocidas por algunos como la “Prima- vera Árabe", en su fase inicial, y por otros como el “Despertar Islámico”- han introducido otro factor de inestabilidad en la región. La tendencia parece que va a seguir por algún tiempo, aunque la di- rección en la que avanza este proceso permanece extremadamente insegura. Dado este cuadro general en la región y la dinámica de trabajo de los actores locales y exter- nos- principalmente los Estados Unidos- hoy en día, Irán tiene que enfrentarse a un mayor número de retos en sus relaciones exteriores. No hace falta recordar la pesada sombra de la pelea - vieja pero aun existente - entre los EU e Irán que ha perdurado a través de las décadas y ha empeo- rado debido al lío nuclear, el cual ha complicado todavía más el estado de las relaciones entre Irán y algunos de sus vecinos. Mientras, ha resurgido recientemente una ola de actividades por parte de actores no estatales, extremistas y violentos en países como Afganistán, Iraq, Líbano y Siria, con una clara e indudable plataforma anti-Irán y anti-Chiitas. Una campaña muy bien orquestada ha promovido la “Islamofobia”, la “Iranofobia”y la “Chiitafobia”, presentando a Irán como una amenaza para la paz y la seguridad regional, alargando el apoyo a los demandantes anti- Ira- níes, y contribuyendo de esta forma a manchar la imagen del país y a debilitar su importancia. Los rivales armados de Irán, han apoyado de manera activa a las fuerzas anti-iraníes, incluyendo a los talibanes y a otros grupos extremistas, alimentan- do así los desacuerdos entre Irán y sus vecinos. MODERACIÓN Y ESPERANZA Fue precisamente en este contexto internacional cuando Rouhani logró una victoria decisiva en las elecciones presidenciales, llevadas a cabo en junio de 2013; elecciones que fueron fuerte- mente competidas. Él ganó el 51% de todos los votos registrados en la primera ronda, frente a sus cinco rivales. Su plataforma política basada en la moderación prudente y esperanza marcó un punto de inflexión importante en la política de Irán. El hecho de que la asistencia en las urnas registró a 73% de los votantes sugiere que el público ha sobrepasado las prolongadas discrepancias que se dieron en las elecciones de junio del 2009. La posición pragmática de Rouhani en la política interna y exterior resultó tranquilizante para el electorado iraní. Lo que diferenció la campaña electoral de Rouhani de las plataformas electorales confusas de los demás candidatos rivales, fueron sus visiones en varios aspectos claves: su análisis claro y objetivo de la situación actual en Irán, su pronunciamiento lúcido y sin ambigüedades sobre los retos mayores a los que se enfrenta el estado y la sociedad, y su estrate- gia honesta y directa para abordarlos y ofrecer posibles soluciones. De esta manera Rouhani ha logrado animar y convencer a varios segmentos desencantados de la población a enfocarse con interés en los últimos días de la campaña y par- ticipar en las elecciones. “Irán no tiene ningún interés en las armas nucleares y está convencido que estas armas no van a mejorar su seguridad. Irán no posee los medios para involucrarse en una disuasión nuclear -directa y a través de sus representantes- en contra de sus adversarios”.
  • 22. 20 MUNDOINTERNACIONAL dios y entre varios instrumentos de poder en un mundo dinámicamente cambiante. Finalmente, el compromiso de Rouhani es lograr una agenda constructiva, misma que requiere diálogo e inte- racción con otras naciones sobre una base igual, aplicando el respeto mutuo al servicio de intere- ses compartidos. Demanda los esfuerzos firmes de todos los participantes para reducir tensiones, construir confianza y lograr la distensión. UN CAMINO HACIA ADELANTE Guiada por su infraestructura conceptual, la política exterior de la República Islámica en la actual administración se sostendrá en alcanzar entendimiento y consenso a nivel nacional y un compromiso constructivo y una cooperación efectiva con el mundo. Las políticas de Irán se- rán conducidas por los principios de dignidad, racionalidad y prudencia. Esta estrategia global tiene como propósito salvaguardar y fortalecer la seguridad nacional de Irán, eliminar amenazas externas, combatir la islamofóbia e iranofóbia, incrementar la importancia del país y lograr el desarrollo amplio. De la mano con el Ministerio de Relaciones Exteriores que opera como el órgano central para planear y ejecutar la política exterior de Irán, en estrecha coordinación con otros organismos gubernamentales, la República Islámica avanzará siguiendo lograr sus metas clave. Primero, Irán extenderá y profundizará sus relaciones bilate- rales y multilaterales a través de compromisos significativos con un amplio número de estados y organizaciones, incluyendo instituciones econó- micas internacionales. El multilateralismo jugará un papel central en las relaciones externas de Irán. Esto involucrará contribuciones activas al marco de las normas globales y una participación firme en coaliciones de estados que comparten la visión de promover la paz y la estabilidad. La segunda prioridad será defender los derechos individuales y colectivos de los iraníes en todas partes del mundo y promover la cultura iraní- islámica, el idioma persa, los valores islámicos y la democracia islámica como forma de goberna- ción. Tercero, Irán continuará apoyando la causa de los oprimidos del mundo, especialmente en Palestina, y seguirá su rechazo a la intrusión sio- nista en el mundo musulmán. Debido a los retos apremiantes que enfren- ta en la actualidad, Irán estará enfocado hacia objetivos muy urgentes. La prioridad más alta es difundir y últimamente combatir las campañas anti-Irán, encabezadas por Israel y sus benefacto- res americanos que buscan des-legitimar a la Re- pública Islámica al describirla como una amenaza para el orden internacional. El instrumento princi- pal que usan para esta campaña es “la crisis” del programa nuclear pacífico de Irán -una crisis, que La plataforma de Rouhani en cuanto a la política exterior se sostuvo en una crítica sobria, sabia y fundamentada en principios acerca de las relaciones exteriores llevadas a cabo durante los ocho años anteriores, en la administración pasada. Él prometió remediar el inaceptable estado de las relaciones a través de un ajuste mayor en la política exterior del país. Propuso cambios que mostraron un entendimiento real de la situación internacional actual, los retos que enfrenta la política exterior iraní y las medi- das necesarias para restaurar las relaciones del país con el mundo y llevarlas a la normalidad. Asimismo llamó a una “moderación prudente”, una visión que tiene como objetivo renunciar a la confrontación y escoger la vía del diálogo, de una interacción constructiva y del entendimiento, todo bajo el techo de salvaguardar la seguridad nacional, relevar la importancia de Irán y lograr un desarrollo amplio de largo plazo. El concepto de “moderación prudente” está basado en realismo, confianza, idealismo realístico y compromiso constructivo. El realis- mo requiere el entendimiento de la naturaleza, la estructura, los mecanismos y la dinámica del sistema internacional y del potencial y los límites de sus instituciones. La “moderación” de Rouhani reúne una convicción profunda de los anhelados ideales de la revolución islámica y la evaluación objetiva de las capacidades y restricciones de Irán. Este objetivo demanda una aversión deli- berada hacia acciones que insultan, que pueden ser condescendientes o exageradas. Promueve una autoconfianza sustentada en el conocimiento del país en cuanto a sus recursos materiales y morales, incluyendo la sabiduría colectiva de su ciudadanía. Valora la responsabilidad, la transpa- rencia y la honestidad en el trato con la población e implica una voluntad de reformar y mejorar las políticas existentes. El enfoque de Rouhani conlleva la acción de tomar decisiones equilibradas: entre las necesi- dades nacionales, regionales y las globales por un lado y los medios, instrumentos y políticas por el otro; entre la insistencia y la flexibilidad en la política exterior; entre las metas y los me- INTERNACI NAL “La República Islámica de Irán está determinada en honrar la elección de su ciudadanía, que indudablemente tendrá un fuerte impacto en los asuntos mundiales”.
  • 23. 21 MUNDOINTERNACIONAL “La meta de estas negociaciones es al- canzar una solución de común acuerdo, amplia y de largo plazo que garantice que el programa nuclear de Irán será total y exclusivamente pacífico.” en la visión iraní es totalmente fabricada y por lo tanto, reversible. Es por tal razón que Rouhani no ha perdido el tiempo en sobrepasar este punto estancado y ha entablado negociaciones con los llamados P5+1 ( China, Francia, Rusia, el Reino Unido, los Estados Unidos, más Alemania) para encontrar una base común y alcanzar un acuerdo que asegurara la no proliferación, la preserva- ción de los logros científicos de Irán, honrar los derechos nacionales inalienables de Irán bajo el Tratado Nuclear de No proliferación y acabar con las sanciones injustas que han sido impuestas por las potencias extranjeras. Irán no tiene ningún interés en las armas nucleares y está convencido que dichas armas no mejorarían su seguridad. Irán no posee los medios para involucrarse -directamente o a través de sus representantes- en una disuasión nuclear en contra de sus adversarios. Además el Gobierno Iraní cree que incluso la mera per- cepción de que Irán estaría buscando construir armas nucleares, resultaría ser en el detrimento de la seguridad del país y su papel en la región, ya que los intentos de Irán de ganar una posi- ción estratégica fortalecida en el Golfo Pérsico, provocarían inequívocamente respuestas que disminuirán la ventaja militar de Irán. Por lo tanto, las negociaciones existentes sobre el tema nuclear enfrentan barreras que no son insuperables. Los únicos requisitos son la voluntad política y la buena fe para las negociaciones y lograr “al- canzar el sí” y de esta forma, el objetivo estable- cido por el Plan Común de Acción, aprobado en Ginebra en noviembre pasado que estipula que: “La meta de estas negociaciones es alcanzar una solución de común acuerdo, amplia y de largo plazo que garantice que el programa nuclear de Irán será total y exclusivamente pacífico.” El ritmo inesperadamente rápido de avance logrado en las negociaciones hasta la fecha, augura una resolución veloz para esta innecesaria crisis y para la apertura hacia nuevos horizontes diplomáticos. Irán también se esforzará en dispersar las amenazas externas a través de la resolución de problemas sobresalientes con el resto del mundo, especialmente con sus vecinos. La edificación de confianza y la cooperación serán la piedra angu- lar de la política regional de Irán. Por esta razón Irán ha propuesto la creación de un arreglo de seguridad y cooperación en la región del Golfo Pérsico. Como un poder regional responsable, Irán jugará un papel activo en combatir y con- tener el extremismo y la violencia a través de la cooperación regional y multilateral con los países de la región y con otros. Irán gestionará con prudencia sus relaciones con los Estados Unidos, deteniendo los desacuer- dos existentes y previniendo posibles tensiones futuras, y por lo tanto distenderá las tensiones gradualmente. Irán se involucrará con los países europeos y otros países occidentales con el obje- tivo de una revigorización y una futura expansión de relaciones. Este proceso de normalización se debe de sustentar en los principios de respeto e interés mutuos y debe dirigirse a problemas de legítima preocupación para ambas partes. Irán ampliará y consolidará sus lazos amistosos con otras potencias como China, India y Rusia. Como presidente del Movimiento de Países No Alineados hasta el año 2015, Irán llegará a los países emergentes del “Grupo Global del Sur” y tratará de involucrar respetuosamente su enorme potencial con el objetivo de contribuir a la paz y a la prosperidad mundial. El pueblo iraní con su enorme asistencia a las elecciones presidenciales el año pasado y su elección decisiva de un compromiso firme, ha ofrecido una oportunidad única para el nuevo gobierno iraní y para el mundo, de trazar un camino diferente y más prometedor en nuestras relaciones bilaterales y multilaterales. La República Islámica de Irán está determi- nada en honrar la elección de su ciudadanía, que indudablemente tendrá un fuerte impacto en los asuntos mundiales. Para que este esfuerzo sea exitoso, es im- perativo que otros países acepten la realidad de Irán y su papel prominente en el Medio Oriente y más allá, y reconozcan y respeten los derechos nacionales legítimos de Irán, sus intereses y sus preocupaciones relacionadas con la seguridad. De igual manera es importante que los otros países observen escrupulosamente la sensibili- dad del pueblo iraní, especialmente en relación a su dignidad nacional, su independencia y sus logros. Los pueblos occidentales, especialmen- te los norteamericanos, necesitan modificar su concepto de Irán y el Oriente Medio y desarrollar una mejor visión de las realidades de la región, evitando así los errores prácticos y analíticos que ocurrieron en el pasado. La valentía y el liderazgo son requeridos para apoderarse de esta oportunidad histórica, que tal vez no regresará. La oportunidad no se debe perder.
  • 24. 22 MUNDOINTERNACIONAL INTERNACI NAL Mensaje de Ayatollah Seyyed Ali Khamenei, Gran Líder Espiritual, a los estudiantes en general de Europa y Norte América L os últimos sucesos en Francia y en otros países occidentales me convencieron para que hable directamente con vosotros, jó- venes, sobre estos sucesos. No porque quiera dejar de lado a sus padres y ma- dres, sino porque veo el futuro de la na- ción y su tierra en sus manos, y también veo en ustedes y vuestros corazones el sentimiento de la búsqueda de la verdad más viva e inteligente. En este mensaje no hablo con vuestros políticos y gober- nantes. Creo que ellos conscientemente han separado el camino de la veracidad y lo correcto del camino de la política. Mi palabra con vosotros es sobre el Islam y en especial sobre la imagen y rostro que os presentan del Islam. Desde hace dos décadas, quiero decir casi después del derrumbamiento de la Unión Soviética, se han esforzado mucho para que esta gran religión se vea como un enemigo rnonstruoso. El sentimiento del miedo, del odio y el aprovecharse para movilizarlos, des- graciadamente tiene un antecedente extenso en la historia política de Oc- cidente. No quiero enumerar en este lugar a los diferentes miedos que han infundido en las naciones occidentales. Ustedes mismos, con un breve repaso a las últimas investigaciones críticas sobre la historia, ven que han repro- chado los revisionistas las actitudes no veraces e insensatas de los gobiernos occidentales con otras culturas y civi- lizaciones del mundo. La historia de Europa y América está avergonzada de la esclavitud. Desde la época del colonialismo está cabizbajo y lo mismo está por la opresión a los negros y a los no cristianos. Seyyed Ali Khamenei, Gran Líder Espiritual. Vuestros investigadores e historiado- res se lamentan profundamente por los derramamientos de sangre en nombre de la religión entre católicos y protestantes y a nombre de los nacionalismos y etnias en la Primera y Segunda Guerra Mun- dial. En sí mismo estos sentimientos son elogiables, y mi objetivo al repetir este largo índice no es reprochar la historia, sino que quiero de vosotros pregunten a sus intelectuales, por qué la conciencia general en Occidente debe despertar y ser informado con un retraso de diez años y a veces de cientos de años. ¿Por qué la revisión en la conciencia general debe relacionarse con el pasado lejano y no a los asuntos del día? ¿Por
  • 25. 23 MUNDOINTERNACIONAL qué en un tema tan importante como la manera del encuentro con la cultura y el pensamiento islámico se niegan a que la gente tenga una información general y correcta? Vosotros sabéis perfectamente que humillar y crear odio y miedo ima- ginario con respecto a otro siempre ha preparado el terreno para los beneficios opresores. Ahora, yo quiero que se pre- gunten a sí mismos, ¿por qué la política antigua de crear miedo y odio con una fuerza sin antecedentes ha tomado como objetivo al Islam y a los musulmanes? ¿Por qué la estructura de poder en el mundo actual quiere que el pensamiento islámico sea colocado en el margen y en una actitud pasiva? ¿Qué contenidos y valores existen en el Islam que perturban al programa de los grandes poderes y que beneficios tendrán en la sombra de deformar el rostro del Islam? Entonces, mi primer pedido a voso- tros es que pregunten e investiguen so- bre los motivos de esta actitud negativa contra el Islam. Mi segundo pedido es que en re- acción a este diluvio de propagandas negativas y prejuicios traten de obtener directamente y sin intermediario el co- nocimiento de esta religión. Una lógica sana exige que al menos sepáis que es y que esencia tiene el lslam que os atemo- rizan y os hacen escapar de ello. Yo no insisto que acepten mi punto de vista o el de otro en el Islam, sino que les digo que esta realidad fluyente y activa en el mundo actual no sea presentada con los objetivos contaminados. No permi- táis que ostentosamente se presenten a vosotros a los terroristas empleados y mercenarios como representantes del Islam. Conozcan el Islam de las fuentes genuinas y de primera mano. Conozcan al Islam por el camino del Corán y la vida del gran profeta del Islam. En este momento quiero pregun- tarles, ¿acaso vosotros mismos habéis recurrido directamente al Sagrado Corán de los musulmanes? ¿Acaso han estudiado actitudes del profeta del Is- lam con otras personas y sus enseñanzas humanas y morales? ¿Acaso hasta hoy han recibido el mensaje del Islam de otras fuentes distintas a los medios de comunicación? ¿Acaso se han pregun- tado a sí mismos: cómo y en base a qué valores fue que el lslam desarrolló a lo largo de los siglos la más grande civilización científica y racional en el mundo? ¿Educando a los más elevados científicos y pensadores? Yo pido a vo- sotros que no permitáis que mostrando una cara desagradable del Islam, crean un obstáculo sentimental entre vosotros y la realidad, quitándoles la posibilidad de poseer un juicio imparcial. Hoy, que los medios de comunica- ción han roto fronteras geográficas, no permitáis que os encierren dentro de las fronteras mentales y falsificadas. Si bien nadie puede en forma individual llenar las grietas realizadas pero cada uno de vosotros puede construir un puente de pensamiento y equidad sobre estas grie- tas con la intención de aclarar a sí mismo y al ambiente alrededor. Este obstáculo que fue planeado de antemano entre vosotros jóvenes y el Islam, aunque es desagradable pero puede crear nuevos interrogantes en vuestra mente curiosa y buscadora. Hacer el esfuerzo para encontrar las respuestas a estas preguntas les otorga una oportunidad beneficiosa para descu- brir nuevas verdades. Entonces no pier- dan esta oportunidad para comprender correctamente sin perjuicios al Islam, quizás por la bendición de su compro- miso ante la verdad, las generaciones venideras que escribirán esta parte de la historia acerca del comportamiento de Occidente con el Islam lo hagan con menos molestia y con una conciencia más tranquila. “En este mensaje no hablo con vuestros políticos y gobernantes. Creo que ellos conscientemente han separado el camino de la veracidad y lo correcto del camino de la política”.
  • 26. 24 MUNDOINTERNACIONAL INTERNACI NAL Discurso pronunciado por el Excelentísimo Señor Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán con motivo de la celebración de XXXVI aniversario de la victoria de la Revolución Islámica En el Nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso Honorables representantes de los dife- rentes sectores del Estado Mexicano; Excelentísimos señores Embajadores y honorables representantes de Emba- jadas y Organizaciones lnternacionales acreditadas en México; Representantes de los sectores eco- nómicos y comerciales, científicos y académicos, deportivos y medios de comunicación; Señoras y señores; Les agradezco cordialmente por haber aceptado mi invitación para asistir al trigésimo sexto aniversario de la victoria delaRevoluciónislámica,DíaNacionalde Irán.Undíaquetraealamemorialamate- rialización de las aspiraciones de nuestra nación para alcanzar La independencia, La libertad y La república islámica. El año pasado fue un año muy di- námico en el escenario de las políticas interior y exterior. Después de las dificul- tades de los últimos años, la economía iraní está dejando atrás la recesión con un ritmo ordenado para abrazar el flo- recimiento económico. Según los datos delBancoMundialydelFondoMonetario lnternacional, la República Islámica de Iránvolveráaexperimentarelcrecimiento económico en 2015. La tasa de inflación está controlada y seguirá bajando. Los sectores de la energía, agricultura, indus- tria y turismo están en proceso de recu- peración.NuestroGobiernoconcentrasu atención en la economía de la resistencia y la economía basada en conocimiento (Knowledge based Economy). El presidente Rouhani, con una mirada pragmática y realista a la política exterior y a los factores influyentes en la arena internacional, así como por su creencia en el uso de la lógica, el razo- namiento y la interacción constructiva con el mundo, ha tenido una agenda activa en los campos de la distensión y del desarrollo de las relaciones exterio- res durante el último año y medio. En el campo de la cooperación internacional, el Gobierno del Presidente Rouhani Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán. Dolf Hogenwoning, Embajador del Reino de los Países Bajos y Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán. Grigor Hovhannissian, Embajador de Armenia, Jalal Kalantari, Embajador de Irán y Parviz Mansosuri Asl, Consejero de la Embajada de Irán. busca mejorar y aumentar la confianza recíproca con las naciones de nuestra región y del mundo, así como fomentar la seguridad nacional y de su entorno. La interacción constructiva, basada en el respeto mutuo, intereses comunes e igualdad, constituyen las bases de nuestras relaciones con otros estados. Lograr progresos considerables en la negociación nuclear y fortalecer las relaciones regionales –especialmente con los vecinos– y transregionales, junto con el esfuerzo para resolver y solucionar problemas regionales y hacer frente a las amenazas son algunas de las evidencias del éxito de este gobierno. Basándose en la voluntad popular, la República Islámica de Irán sigue el camino de unas negociaciones trans- parentes, serias, sinceras y creadoras de confianza, así como el cumplimiento de los acuerdos de Ginebra para lograr un acuerdo global sobre su programa nuclear con el grupo 5+1. Irán está dispuesto a terminar con esta crisis innecesaria de la última década en- torno a su programa nuclear con fines pacíficos. Este acuerdo es totalmente alcanzable, si la otra parte dispone de voluntad política suficiente. Un acuerdo que beneficia a todos, incluyendo a las naciones de nuestra región, y que puede ser el preámbulo para cooperar en todos los campos para alcanzar la seguridad, la paz y el desarrollo regional y mundial. El plan del Presidente de la Repú- blica Islámica de Irán para lograr un mundo libre de violencia y extremismos es parte de la agenda de la diplomacia iraní para combatir estos problemas mundiales. Problemas que no tendrán solución sin una determinación mundial única y sin aprovechar las capacidades de todas las naciones de la región para combatir al terrorismo. En este sentido, mi país está dispuesto para tomar parte en una acción colectiva a petición de los gobiernos y los pueblos de la región que padecen este mal. Estudiar los diferentes aspectos de reconstruir las relaciones bilaterales con los estados de Europa y Norte América
  • 27. 25 MUNDOINTERNACIONAL mediante la contención y la reducción de las tensiones, superar los obstáculos y mejorarloslazos,incluidoloseconómicos, está en la agenda de la diplomacia iraní. El desarrollo de las relaciones con las naciones latinoamericanas es parte de las políticas del gobierno de la Re- pública Islámica de Irán, y este enfoque continuará con seriedad y rigor. Irán está abierto a interacciones científicas y tecnológicas, económicas y comer- ciales, inversiones y la exportación de servicios técnicos y de ingeniería a los países de esta región. LasrelacionesbilateralesconMéxico durante 2014, y lo que llevamos del 2015, han sido prometedoras en los campos políticos, parlamentarios, económicos, comerciales, científicos y académicos. En cada uno de estos campos ha habido in- tercambio de visitas. En algunos campos se firmaron documentos que serán taros para interacciones futuras. Celebramos en Teherán y en la Ciudad de México el cincuenta aniver- sario del establecimiento de relaciones diplomáticas, organizando exposiciones de documentos históricos y lanzando sellas conmemorativos. Las dos partes estamos convenci- das de que hay muchas oportunidades para fomentar las relaciones en los campos antes citados. Confiamos que los acuerdos alcanzados y el incremento de las comunicaciones allanen el camino para el avance de las relaciones. Para finalizar, aprovecho la opor- tunidad para rogar a Dios Altísimo salud para el Excelentísimo Sr. Enrique Peña Nieto, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, y los miembros de su Gobierno, deseo felicidad para la gran nación mexicana, así como éxito creciente para La elevación de las rela- ciones entre los pueblos y los gobiernos de Irán y México. jVIVA MÉXICO! jVIVA IRÁN! Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán, Sameeh Hayat, Embajador de Kuwait y Carmen Mihalascu de Otero. Ilgar Muhktarov, Embajador de Azerbaiyán y Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán. Víctor Elbling, Embajador de Alemania y Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán. Eduard Malayán, Embajador de Rusia y Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán. Arq. José Luis Cortés, Ruslán Spirin, Embajador de Ucranía y Akira Yamada, Embajador del Japón. Zhiri James Gana, Embajador de Nigeria, Catalino Dilen, Embajador de Filipinas, Aizaz Ahmed, Embajador de Pakistán,Yasse Shaban, Embajador de Egipto y Saeed Al-Zaabi, Embajador de los Emiratos Arabes Unidos. Qui Xiaoqi, Embajador de China y Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán. Andrew Standley, Embajador de la Unión Europea y Jalal Kalantari, Embajador de la República Islámica de Irán.
  • 28. 26 MUNDOINTERNACIONAL REINO UNIDO 26 MUNDOINTERNACIONAL VISITA DE ESTADO DEL PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS AL REINO UNIDO Por Miguel Ángel Otero Tamayo
  • 29. 27 MUNDOINTERNACIONAL l Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, Señor Enrique Peña Nieto, acompañado por la Señora An- gélica Rivera de Peña, realizaron una Visita de Estado al Reino Unido como invitados de Su Majestad la Reina Isabel II, del 3 al 5 de marzo de 2015. Durante la visita el Presidente y la Señora Rivera se hospe- daron en el Palacio de Buckingham. Antecedentes La Reina y el Duque de Edimburgo han realizado anteriormente dos Visitas de Estado a los Estados Unidos Mexicanos, en 1975 y 1983. A su vez, la Reina y el Duque de Edimburgo han recibido Visitas de Estado de Presidentes Mexicanos en 1973, 1985 y 2009. El Presidente, atestiguó la firma de un Tratado y varios Memorandos de Entendimiento para la Colaboración Educativa y Turística. Lo anterior junto al Honorable Greg Clark, Ministro del Parlamento y Ministro de Estado para Universidades, Ciencia y Ciudades; y a la Señora Helen Grant, Ministro del Parlamento y Subsecretaria de Estado para Deportes y Turismo. Posterior- mente La Reina ofreció un almuerzo privado en el Palacio de Buckingham. Su Majestad invitó al Presidente y a la Señora Rivera a ver una exhibición de artículos Mexicanos que forman parte de la Colección Real, en la Galería de las Pinturas. Después del mediodía, El Presidente de los Estados Unidos Mexicanos y la Señora Rivera visitaron Clarence House, donde fueron recibidos por el Príncipe de Gales, para compartir la tradicional hora del té en el Salón del Jardín. Más tarde, el Presidente y la Señora Rivera visitaron la Aba- día de Westminster, donde el Presidente depositó una ofrenda en la Tumba del Guerrero Desconocido. En seguida, el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos visitó el Palacio de Westminster, donde fue recibido por el Presidente de la Cámara de los Comunes y el Presidente de la Cámara de los Lores. El Presidente Peña Nieto dio un discurso en el Royal Robing Room y asistió a una recep- ción con parlamentarios de todos los partidos y otros invitados. Por la noche, La Reina ofreció un Banquete de Estado en el Palacio de Buckingham para el Presidente de los Estados Uni- dos Mexicanos. Su Majestad y el Presidente Peña Nieto dieron discursos al inicio del Banquete. Al día siguiente por la mañana, el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, acompañado por el Vice Primer Ministro, el Honorable Nick Clegg MP, se unió a la conclusión de un desayuno de Líderes Empresariales en el Palacio de Buckinghamy y Nick Clegg tuvo una junta oficial con el Presidente. Un poco más tarde, El Presidente de los Estados Unidos Mexicanos dio una conferencia magistral, conocida en inglés como Canning Lecture, en la casa de Lancaster. El Presidente fue recibido por la Sra. Miriam González Durántez, Presidenta Honoraria de la Canning House; el Honorable Hugo Swire, Ministro del Parlamento y el Ministro de Estado para la Oficina de Relaciones Exteriores. Posteriormente, el Presidente se reunió con el Primer Minis- tro, el Honorable David Cameron MP, en el Número 10 de la Calle Downing para una junta bilateral. Por la tarde, el Presidente recibió en el Palacio de Buc- kingham al Líder de la Oposición, el Honorable Ed Miliband, MP. Después de ese compromiso, el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos asistió al Foro de Negocios Mexico Day en la Mansion House. El presidente dio un discurso sobre Oportunidades de Inversión en México. Lo anterior, para cerrar el Foro de Negocios. Por la noche, El Presidente y la Señora Rivera asistieron al Banquete de Guildhall ofre- cido por el Alcalde del Distrito Financiero de Londres (City of London) y la Corporación de la City of London, lo anterior también en pre- E El Presidente y la Señora Rivera se unieron a la Reina y al Duque de Edimburgo en una procesión de Estado en carruaje desde la avenida conocida como The Mall hacia el Palacio de Buckingham. Ceremonia de bienvenida al Presidente Peña Nieto. La Reina y el Duque de Edimburgo recibieron al Presidente Peña Nieto y Sra. Rivera de Peña Nieto.
  • 30. 28 MUNDOINTERNACIONAL REINO UNIDO del Departamento de Energía y Cambio Climático, escuchó las conclusiones de dos talleres –Construyendo una Economía Energética Sustentable y Haciendo Negocios en el Nuevo Sector Energético Mexicano– . Por la tarde, el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos visitó la Universidad Robert Gordon, donde conoció a varios académicos y asistió a una presentación sobre Transferencia de Conocimiento y Educación en el Sector Energético. El Presidente también atestiguó una demostración del Simulador de Entrena- miento para Perforación y Plataformas Avanzadas (DART, por sus siglas en inglés). sencia del Duque y la Duquesa de Gloucester. El Alcalde del Distrito Financiero y el Presidente emitieron discursos al final del Banquete. Después, el Presidente viajó a Aberdeen, en Escocia, donde lo recibió el Honorable Alistair Carmichael, MP y Secretario de Estado por Escocia. El Presidente asistió a una recepción, presentación y firma de Memoranda de Enten- dimiento en Colaboración con el Sector Ener- gético, con Jefes Ejecutivos y Representantes de Alto Nivel del Sector de Petróleo y Gas. Todo lo anterior en el Ayuntamiento de Aberdeen. El Presidente acompañado del Honorable Matthew Hancock, MP y Ministro de Estado El Presidente de México, Enrique Peña Nieto y Matthew Hancock, MP y Ministro de Estado del Departamento de Energía y Cambio Climático. El Presidente de México, Enrique Peña Nieto se reunió con el Excmo. Sr. David Cameron, Primer Ministro del Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte. El Presidente de México y la señora Rivera de Peña Nieto visitaron Clarence House, donde fueron recibidos por el Príncipe de Gales, para compartir la tradicional hora del té en el Salón del Jardín. Encuentro con el Sr. Ed Miliband, Líder de la Oposición británica. A
  • 31. 29 MUNDOINTERNACIONAL S.M. la Reina Isabel II, Enrique Peña Nieto, Presidente de México, Angélica Rivera de Peña Nieto y el Duque de Edimburgo. de S.M. Isabel II “su país ha sido un referente cultural de primer orden, promotor de valores tan esenciales como la libertad, la democracia y los derechos humanos. Usted, Su Majestad, ha sido fuente de identidad y unidad para su pueblo”. Apuntó que “los entrañables lazos de amis- tadentreelReinoUnidoyMéxicosefortalecieron con sus dos Visitas de Estado a México en 1975 y en 1983, en compañía del Duque de Edimburgo”. Recordó que en noviembre pasado “los mexicanos tuvimos el gusto de recibir a sus Al- tezas Reales el Príncipe Carlos y la Duquesa de Cornwall. El afecto de la Familia Real hacia mi país también se manifiesta en las varias invitacio- nes que han extendido a mandatarios mexicanos para visitar a Su Majestad”. El mandatario mexicano expresó que es un alto honor que esta sea “la cuarta ocasión que un presidente de México realiza una Visita de Estado al Reino Unido”. Celebró que este encuentro se llevara a cabo, además, “en momento de especial simbolismoparanuestrarelación:en2015,elAño del Reino Unido en México, y al mismo tiempo, el Año de México en el Reino Unido”. “Este festejo dual es la máxima expresión de respeto, reconocimiento y cooperación entre nuestros pueblos”, precisó. Refirió que con ello “también conmemora- mos casi 190 años de relaciones diplomáticas que nos han hermanado en ambos lados del Atlántico. Nuestros países están orgullosos de su pasado y confían en su porvenir”. l ofrecer una cena en honor del Presidente Enrique Peña Nieto –quien realizó una Visita de Estado en el ReinoUnido–,ydesuesposaAngélicaRiveradePeña. SuMajestadlaReinaIsabelIIafirmóquelasReformas Económicasimpulsadas en México “hansidoaudaces e impresionantes y el Reino Unido está listo para trabajar junto con México en la implementación de dichas reformas, fortaleciendo los fundamentos de nuestra asociación, en el interés de la prosperidad de ambas sociedades”. Aseguró que “la relación entre nuestras comunidades empresa- riales es, igualmente, muy positiva y estoy segura, señor Presidente, que su Visita permitirá fortalecerlas aún más”. Expresó su alegría por la visita que el Mandatario mexicano realizará a Aberdeen, Escocia, “para ver la experiencia y conoci- mientos que la ciudad concentra, adquiridos durante casi medio siglo de desarrollo en el Mar del Norte”. “Esto también será una oportunidad de construir sobre el va- lioso diálogo que el Príncipe de Gales sostuvo en Campeche acerca del desarrollo sustentable de recursos energéticos”, añadió. La Reina Isabel II dijo que la relación entre ambos países “está basada en una notoria similitud de visiones y valores. Es esta pers- pectiva compartida la que nos ha convertido en socios naturales en muchos temas complejos de la actual agenda internacional”. Recordó que la Visita del Presidente Peña Nieto “ocurre en los primerosmesesdeunañomuyespecial:elAñoDualdeReinoUnidoen México,ydeMéxicoenelReinoUnido”,cuyoprogramadeeventos“es unaacertadacelebracióndelavibranterelaciónentrenuestrospaíses”. “EL FESTEJO DUAL ES LA MÁXIMA EXPRESIÓN DE RESPETO, RECONOCIMIENTO Y COOPERACIÓN ENTRE NUESTROS PUEBLOS”: ENRIQUE PEÑA NIETO Por su parte, el Presidente Peña Nieto señaló que bajo el reinado Cena de Estado ofrecida por S.M. la Reina Isabel II en honor del Presidente de México A Las Reformas Económicas en México han sido audaces e impresionantes; el Reino Unido está listo para trabajar en su implementación: S.M. Isabel II El Palacio de Buckingham. Photo: Dominic Lipinski/PA Wire