SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
Download to read offline
Aca dêmicosz
de Santa Cru




     Ficha Técnica | Technical Summary
     Fundação - 18 de fevereiro de 1959 | Established in February 18th, 1959
     Presidente | President - Moysés Antônio Coutinho Filho (Zezo)
     Cores - Verde e Branco | Colours - Green and White
     Carnavalescos | Carnival Designers - Lane Santana
     Diretor de Carnaval | Carnival Director - Vladimir Peixoto
Sábado
                                                                                                          Saturday



GRES Acadêmicos de Santa Cruz                               Cante com a Acadêmicos de Santa Cruz
7ª Escola - Entre 2h52 e 3h                                 Sing along with Acadêmicos de Santa Cruz
7th School - Between 2:52am and 3am
Concentração | Meeting Point: Balança                       EnrEdo: NAS ONDAS DO RADIO... ACORDA
                                                            BRASIL PARA ESCUTAR! O SHOW DO ANTÔNIO
 Sinopse do Enredo | Samba Theme Synopsis                   CARLOS ESTA NO AR.
                                                            Theme: ON THE RADIO WAVES... WAKE UP
Nas ondas do rádio... “Acorda Brasil para escutar! O        BRAZiL ANd LiSTEN! THE ANTONiO CARLOS
show do Antônio Carlos está no ar.” A Acadêmicos de         SHOW IS ON THE AIR.
Santa Cruz comemora, em 2012, os 90 anos de Rádio
no Brasil, homenageando o comunicador das massas,           Compositores | Songwriters: Charuto, Marcelo
que atinge ouvintes em todo o território nacional: o        Borboleta, Ivan Ribeiro, Doutor e Fernando de Lima.
radialista Antônio Carlos. Seu programa “O Show do
Antônio Carlos”será transmitido ao vivo e em tempo          Intérprete | Singer: David do Pandeiro
real, da Marques de Sapucaí. Ao final, um arrastão
de foliões representará o seu tradicional bloco, nos
contagiando com a alegria do carnaval de rua. No ar,        Eu vou navegar
fica um gosto de saudade, de antigos carnavais, com         Nas ondas do rádio me sintonizar
esta grande apoteose popular.                               Viva nova era!
“On The Radio Waves...Wake up Brazil and Listen!            Com auditórios radionovelas
The Antonio Carlos Show is on the Air.” In 2012,            Satélite no ar
the Academicos de Santa Cruz celebrate 90 years of          De paraquedas surge o artista
Radio in Brazil, by honoring a mass communicator            Feliz da vida
who touched listeners all over the nation - Antonio
                                                            Comanda a massa
Carlos. His program, “The Antonio Carlos Show” will
be broadcasted live at the Marques de Sapucai during        Faz a tristeza virar fumaça
their parade. At the end, the dancing revelers will be      Hoje o nosso amor te abraça
filling us up with joy by demonstrating their traditional
street carnival. There is a taste of nostalgia in the air   Fofocas da Juju, pudica sugeriu
with a perfect example of the olden days of carnival.       A simpatia pro marido que traiu
                                                            Se eu era escorpião, fui “touro” sem querer
                                                            Zora Yonara isso não pode prever

                                                            Na audiência é o rei
                                                            Irreverência, alto astral
                                                            Despertador do meu Brasil
A primeira punição do regulamento que proibia a             A festa do meu carnaval!
“genitália desnuda” recaiu sobre a Acadêmicos de            35 anos de sucesso e magia
Santa Cruz. Um super-herói teve a própria genitália         Tem arrastão na Sapucaí
“escondida” ao desfilar sentado na “privada” no             De pura emoção
carnaval dos “Heróis da Resistência” de 1990 que
                                                            E quem vem aí? Antônio Carlos!
homenageava “O Pasquim”.
                                                            O povo vem te aplaudir
Fun Facts: The first penalty for parading live in the
nude was given to Acadêmicos de Santa Cruz. A
super hero’s genitals were “hidden” during the 1990         Acorda Brasil, o show está no ar
Carnival parade of the “Heroes of the Resistance”           Eu sou santa cruz, chego arrepiar
only because he was sitting on a toilet bowl. This          quem é que desperta meu sonho primeiro?
parade honored an outspoken newspaper ”Pasquim”.            A voz que encanta o Rio de Janeiro!
os
 Acadêmic ruz
 de Santa C                                                 2ª ala: ARTIGOS DE LUXO
                                                            2nd WING: LUXURY ITEMS
                                                            No princípio, poucas pessoas podiam ouvir rádio,
                                                            pois era caro, era um artigo de luxo.
 Acompanhe o Desfile | Parade Sequence                      In the beginning, only few people could listen to the
                                                            radio since it was expensive, a luxury item.

  ComIssão dE FrEntE: A BUSCA E DESCOBERTA                    3ª ala: BELLE EPOQUE TROPICAL
  hONORARY COmmITTe: SEARCH AND DISCOVERY                     3rd WING: TROPICAL BELLE EPOQUE
  COREóGRAFO | CHOREOGRAPHER:                                 (BAIANAS | WHIRLING LADIES)
  CARLOS MUVUCA                                               O Rio fervilhava: durante o período conhecido
  Experimentos científicos possibilitaram o                   como Belle Epoque Tropical, a cidade se
  desenvolvimento do rádio: as descobertas das                transformava e o Rádio registrava e acompanhava
  ondas magnéticas e sua freqüência em Hertz.                 esta revolução.
  Scientific experiments, such as magnetic waves              Rio was bustling during the period known as the
  and Hertz frequency, enabled the development                Tropical Belle Epoque. The city was changing, and
  of the radio.                                               radio registered and followed this revolution.
ELEMENTO CENOGRÁFICO DA COMISSÃO
dE FrEntE | SCeNIC DeSIGN FOR The                           4ª ala: A VOZ DO BRASIL
OpeNING COmmITee                                            4th WING:THE VOICE FROM BRAzIL
Representa um portal para o universo e um                   É instituído o primeiro programa obrigatório do país:
emaranhado de ideias como raízes que vão se                 A Voz do Brasil. | The first mandatory program is
embaraçando. | This scene represents a portal to the        created : A Voz do Brasil (The Voice of Brazil)
universe and matted ideas like roots that are going to
entangle themselves.                                        5ª ala: SUBSTITUIÇÃO DAS VáLVULAS
                                                            5th WING: REPLACING THE VALVES
  1º Casal dE mEstrE-sala E Porta-bandEIra                  A substituição das válvulas por transistores nos
  1st mASTeR OF CeRImONIeS AND FLAG BeAReR                  aparelhos radiofônicos torna o rádio mais acessível
  COUpLe: EDUARDO BELO AND THAISA BARROS                    a todas as classes. | Radios became more accessible
  FantasIa: TRANSMISSÃO POR ONDAS                           to all classes once the valves were replaced
  COSTUme: WAVE TRANSMISSION                                by transistors.
  A transmissão por ondas que viajam na
  mesma velocidade da onda de luz possibilita a
  comunicação sem fio. | A transmission through
  waves traveling at the same speed as the wave of
  light, enables wireless communication.

1ª ala: ONDAS ELETROMAGNÉTICAS
1st WING: ELECTROMAGNETIC WAVES
A descoberta das ondas eletromagnéticas anuncia
um novo tempo, uma revolução na comunicação.
The discovery of electromagnetic waves signaled a
new era and revolutionized communication.

1º Carro abrE-alas: INVENSÃO DO RáDIO
OpeNING FLOAT: INVENTION OF THE RADIO
Referência a dois cientistas: Roberto Landell de
Moura, engenheiro que testa a primeira transmissão
de fala sem fio e Guglielmo Marconi, “descobridor do
rádio”. | in this float, the reference to two scientists:
Robert Landell de Moura the engineer who tested
the first talking wireless transmission and Guglielmo
Marconi, the one who “discovered” the radio.
Sábado
                                                                                                           Saturday



                                                         8ª ala: RáDIONOVELAS
                                                         8th WING: RADIO SOAP OPERAS
                                                         As radionovelas prendiam as famílias brasileiras
                                                         ao lado do rádio. A pioneira chamava-se “Em
                                                         busca da Felicidade”.
                                                         Radio soap operas would keep entire families next to
                                                         the radio. The first was in Search of Happiness.

                                                         9ª ala: SATÉLITE NO AR
                                                         9th WING: SATELLITE IN THE AIR
                                                         O primeiro satélite artificial Sputinick vai às estrelas
                                                         enviar sinais de rádio para a Terra.
                                                         Sputnik was the first (Soviet) satellite to send radio
                                                         signals to earth from outer space.

                                                           raInha dE batErIa | QUeeN OF peRCUSSION:
                                                           JAQUELINE MAIA
                                                           FantasIa: MUSA DOS PARAQUEDISTAS
                                                           COSTUme: MUSE OF THE PARACHUTERS
                                                           Representa a Musa dos Paraquedistas.
                                                           Muse of the Parachuters.

6ª ala: INíCIO DOS PROGRAMAS GRAVADOS                      PrInCEsa dE batErIa
6th WING: THE BEGINNING OF RECORDED PROGRAMS               pRINCeSS OF The peRCUSSION
A fita magnética proporciona a criação de programas        FantasIa: SUPERAÇÃO
radiofônicos gravados. | Thanks to the magnetic            COSTUme: SURMOUNTING
tape, recorded programs became available.                  Simboliza a fibra e a superação dos Paraquedistas.
                                                           Symbolizes the parachuter’s fiber and
DESTAqUE DE CHÃO - FANTASIA: MUSA DO RáDIO
                                                           surmounting skills.
GROUND SpOTLIGhT - COSTUme: MUSE OF RADIO
Representa as diversas Rainhas do Rádio no Brasil.
Various Brazilian Queens of the Radio are represented.     10ª ala: PARAQUEDISTAS (BATERIA)
                                                           10th WING: PARACHUTERS (PERCUSSION)
2º Carro: ÉPOCA DE OURO                                    mEstrE | peRCUSSION BANDmASTeR:
2nd FLOAT: GOLDEN ERA                                      RAFAEL QUEIROZ
A época de ouro do rádio brasileiro se deu num             Em meio a este fervilhar cultural, na época de
período onde o rádio já havia se popularizado e            ouro ele estreia no cenário do Rádio com um
reunia toda a família para escutar rádionovelas e          programa musical e em pouco tempo passa a
programas de auditório. | The golden era of Brazilian      ser a Voz das Massas.
radio arrived when radios were already easily              In the midst of this culturally effervescent golden
accessible and families would get together to hear         era, Antonio Carlos enters the Radio scene and in
radio soap operas or other live programs.                  no time becomes the “Voice of the People”.
7ª ala: RAINHAS DO RáDIO
7th WING: THE QUEENS OF RADIO                              11ª ala: PÉ PRETO (PASSISTAS)
Referência à época dos programas de auditório das          11th WING: “BLACK FOOT” (SAMBA DANCERS)
Rainhas do Rádio: Emilinha e Marlene dividiam o            Este Pé Marron, que já foi Pé Preto tem sua
público e opiniões. | This wing makes reference to the     história lembrada pela Ala das Passistas.
time of live radio programs and the queens of radio:       This brown foot, that once was black, is
Emilinha and Marlene divided the public and opinions.      remembered by the samba dancers.
os
 Acadêmic ruz
 de Santa C                                              13ª ala: FOFOCAS DA JUJU
                                                         13th WING: JUJU’S GOSSIP
                                                         Juju personagem do programa que sempre traz
                                                         informações das novelas, fofocas dos famosos e
12ª ala: LÍDER DAS MASSAS.                               últimas novidades da vida dos outros.
12th WING: LEADER OF THE MASSE.                          Juju is a character that brings information about the
Com seu programa matinal, Antônio Carlos                 soap operas, gossip about the rich and famous, and
passa a ser Líder de Audiência, após passar pela         news about other peoples’ lives.
Rádio Nacional e Rádio Tupi, vem para a Rádio
Globo e com seu programa. | With his morning
show, Antonio Carlos became the top rated radio          14ª ala: SIMPATIA DA PUDICA
broadcaster, first at Radio Nacional, then Radio Tupi    14th WING: PUDICA’S RECIPES
and finally at Radio Globo with his program.             Quem nunca ouviu falar das Simpatias para afastar
                                                         mal olhado, trazer um amor, trazer dinheiro?
                                                         Who has not heard about the “recipes” to avert the
                                                         evil eye, attract love, bring in money?

                                                         15ª ala: RECEITAS APIMENTADAS DAS DONAS DE
                                                         CASA | 15th WING: HOUSEWIVES’ SPICY RECIPES
                                                         E para prender o maridão, e evitar traição? Além da
                                                         Simpatia da Pudica, tem as Receitas Apimentadas
                                                         das Donas de Casa que ouvem o programa.
                                                         ... and to keep the husband and avoid betrayal?
                                                         Besides Pudica’s Recipes, there are the Housewives’
                                                         Spicy Recipes.

                                                           2º Casal dE mEstrE-sala E Porta-bandEIra
                                                           2nd mASTeRS OF CeRemONIeS AND FLAG BeAReR
                                                           FantasIa: O OUVINTE | COSTUme: THE LISTENER
                                                           O casal representa os ouvintes do Antônio Carlos.
                                                           The couple represent Antonio Carlos’
                                                           broadcast listeners.

                                                         16ª ala: ZODíACO DE ZORA yONARA
                                                         16th WING: ZORA yONARA’S ZODIAC
                                                         Para saber como será seu dia, vale a pena ouvir
                                                         o Horóscopo de Zora yonara, porém nem tudo é
                                                         previsível. | To know how your day is going to be, it’s
DESTAqUE DE CHÃO - NOTAS MUSICAIS
GROUND SpOTLIGhT - MUSICAL NOTES                         worth hearing zora Yonara’s Horoscope – but not all
Representa o casamento dos ritmos de Jazz com            can be predicted.
MPB no primeiro programa do Antônio Carlos.
This wing represents the mixture of Jazz and MPB         17ª ala: DESPERTADOR DO BRASIL
(Brazilian Popular Music) played on his first program.   17th WING: BRAzIL’S ALARM CLOCK
                                                         Por causa do horário de seu programa Antônio
3º Carro: ENTRADA DO ANTÔNIO CARLOS PARA                 Carlos ganhou o título de Despertador do Brasil.
O RáDIO | 3rd FLOAT: THE ENTRANCE OF ANTONIO             Acorda Brasil para escutar! O Show do Antônio
CARLOS TO RADIO                                          Carlos está no Ar.
Representa o primeiro programa de rádio                  Antonio Carlos’ program is so early in the morning
apresentado por Antônio Carlos, em sua juventude.        that he became known as “Brazil’s Alarm Clock”.
This float represents Antonio Carlos’ first radio        Brazil, wake up to listen! The Antonio Carlos show is
program during his youth                                 on the Air!
Sábado
                                                                                                             Saturday



                                                            20ª ala: NOTíCIAS DO ESPORTE
                                                            20th WING: SPORTS NEWS
                                                            Com as Notícias do Esporte, o torcedor do América
                                                            F.C tem em seu programa espaço garantido e você
                                                            fica sabendo tudo sobre seu time. | With the Sports
                                                            News, the America F.C. fan is certain to be informed
                                                            about everything concerning his team.

                                                            21ª ala: FESTA DAS CRIANÇAS
                                                            21st WING: CHILDREN’S DAY
                                                            A já tradicional festa de São Cosme e Damião no
                                                            dia 27 de setembro atrai uma multidão de crianças
                                                            para o evento. | The already traditional celebration
                                                            of Cosmas and Damian on September 27th attracts
                                                            crowds of children to the event.

                                                            22ª ala: ARRASTÃO DE CARNAVAL
                                                            22nd WING: CARNIVAL CELEBRATION
                                                            Lembrando os Carnavais de Rua, o Bloco do Antônio
18ª ala: NOTíCIAS DO TRâNSITO                               Carlos sai sábado pela manhã da Glória e se encontra
18th WING: TRAFFIC NEWS                                     com o Cordão do Bola Preta. | Remembering street
Líder de audiência absoluta, você começa o dia bem          block carnival, The Antonio Carlos Block leaves
informado, no carro, ou em casa você tem notícias           Gloria (a neighborhood in Rio) on Saturday morning
do trânsito, com Aereo Reporter | With this top rated       to meet the Cordão do Bola Preta
program you stay well informed at home or in the car
with traffic news thanks to Aerial Reporter.                  23ª ala: A VOZ DA EXPERIÊNCIA
                                                              23rd WING: THE VOICE OF EXPERIENCE
DESTAqUE DE CHÃO: SHOW DO ANTÔNIO CARLOS                      (VELHA-GUARDA | SENIOR HONORARY MEMBERS)
GROUND SpOTLIGhT COSTUme : THE ANTONIO                        Representa a seriedade e a dedicação com que é
CARLOS SHOW                                                   feito o programa Show do Antônio Carlos.
Representa um passeio pelos diversos personagens              This wing represents the seriousness and the
do Show do Antônio Carlos. |Represents various                dedication with which the Antonio Carlos show
characters in the Antonio Carlos Show.                        was achieved.
4º Carro: 35 ANOS LíDER DE AUDIÊNCIA
                                                            DESTAqUE DE CHÃO | GROUND SpOTLIGhT
4th FLOAT: 35 YEARS TOP-RATED
                                                            MUSA DO CARNAVAL | CARNIVAL MUSE
Esta alegoria traz os ingredientes do programa
                                                            Representa a alegria dos foliões nos grandes
Show do Antônio Carlos e homenageia seu time de
                                                            carnavais. | The reveler’s happiness during the big
coração, o América F.C., que costuma ser citado
no seu programa. | This float represents many               carnivals is represented here.
ingredients of the Antonio Carlos Show. It also
honors his favorite soccer team, the America F.C. that      5º Carro: ACORDA BRASIL, O SHOW Tá NO AR,
he often mentioned in his program.                          É CARNAVAL! | 5th FLOAT: WAKE UP BRAzIL, THE
                                                            SHOW iS ON THE AiR, iT’S CARNiVAL!
19ª ala: PREVISÃO DO TEMPO                                  O 5º carro é uma alusão ao carnaval, pois o nosso
19th WING: WEATHER REPORT                                   homenageado, no sábado de Carnaval, arrasta
A Previsão do Tempo, para saber se vai fazer sol,           multidões, revivendo a alegria do carnaval de rua.
ou se vai chover. “Chova ou faça sol o negócio é            The 5th float is an allusion to the carnival since the
festejar”. | The weather report, to inform if it is going   celebration this Saturday of Carnival brings in a
to rain or if the sun is going to shine. “Rain or shine,    multitude of crowds, reliving the happiness of
have fun anyway”.                                           street carnival.

More Related Content

Similar to ROTEIRO DO DESFILE DA SANTA CRUZ 2012

Similar to ROTEIRO DO DESFILE DA SANTA CRUZ 2012 (20)

02 rocinha
02 rocinha02 rocinha
02 rocinha
 
ROTEIRO DO DESFILE - ACADÊMICOS DA ROCINHA
ROTEIRO DO DESFILE - ACADÊMICOS DA ROCINHAROTEIRO DO DESFILE - ACADÊMICOS DA ROCINHA
ROTEIRO DO DESFILE - ACADÊMICOS DA ROCINHA
 
Carnaval 1
Carnaval 1Carnaval 1
Carnaval 1
 
Carnaval - Uma expressão histórico-cultural.pptx
Carnaval - Uma expressão histórico-cultural.pptxCarnaval - Uma expressão histórico-cultural.pptx
Carnaval - Uma expressão histórico-cultural.pptx
 
A história do carnaval
A história do carnavalA história do carnaval
A história do carnaval
 
Release Orquestra Imperial
Release Orquestra ImperialRelease Orquestra Imperial
Release Orquestra Imperial
 
Origem do carnaval
Origem do carnavalOrigem do carnaval
Origem do carnaval
 
Origem do carnaval
Origem do carnavalOrigem do carnaval
Origem do carnaval
 
Origem do carnaval
Origem do carnavalOrigem do carnaval
Origem do carnaval
 
201004261420historiadadanca
201004261420historiadadanca201004261420historiadadanca
201004261420historiadadanca
 
Apresentação1
Apresentação1Apresentação1
Apresentação1
 
História do rádio
História do rádioHistória do rádio
História do rádio
 
Tudo de Viola Caipira
Tudo de Viola CaipiraTudo de Viola Caipira
Tudo de Viola Caipira
 
Viola caipira
Viola caipiraViola caipira
Viola caipira
 
Viola caipira
Viola caipiraViola caipira
Viola caipira
 
Sistemas3
Sistemas3Sistemas3
Sistemas3
 
Carnaval
CarnavalCarnaval
Carnaval
 
Fado
FadoFado
Fado
 
História do caranaval
História do caranavalHistória do caranaval
História do caranaval
 
Carnaval 3
Carnaval 3Carnaval 3
Carnaval 3
 

More from Thiago Vergete

Anexo iv (adultas) (1)
Anexo iv (adultas) (1)Anexo iv (adultas) (1)
Anexo iv (adultas) (1)Thiago Vergete
 
Autorização de menores
Autorização de menoresAutorização de menores
Autorização de menoresThiago Vergete
 
SINOPSES 2014 DAS ESCOLAS DE SAMBA DO GRUPO ESPECIAL DO RIO DE JANEIRO
SINOPSES 2014 DAS ESCOLAS DE SAMBA DO GRUPO ESPECIAL DO RIO DE JANEIROSINOPSES 2014 DAS ESCOLAS DE SAMBA DO GRUPO ESPECIAL DO RIO DE JANEIRO
SINOPSES 2014 DAS ESCOLAS DE SAMBA DO GRUPO ESPECIAL DO RIO DE JANEIROThiago Vergete
 
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2008 - SINOPSE
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2008 - SINOPSEQUADRILHA PISA NO ESPINHO 2008 - SINOPSE
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2008 - SINOPSEThiago Vergete
 
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2009 - SINOPSE
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2009 - SINOPSEQUADRILHA PISA NO ESPINHO 2009 - SINOPSE
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2009 - SINOPSEThiago Vergete
 
Sinopses das escolas de samba do grupo especial de são paulo 2014
Sinopses das escolas de samba do grupo especial de são paulo 2014Sinopses das escolas de samba do grupo especial de são paulo 2014
Sinopses das escolas de samba do grupo especial de são paulo 2014Thiago Vergete
 
Revista carnavaloutubro2013
Revista carnavaloutubro2013Revista carnavaloutubro2013
Revista carnavaloutubro2013Thiago Vergete
 
Revista carnavaldezembro2013
Revista carnavaldezembro2013Revista carnavaldezembro2013
Revista carnavaldezembro2013Thiago Vergete
 
REVISTA CARNAVAL - SETEMBRO 2013
REVISTA CARNAVAL - SETEMBRO 2013REVISTA CARNAVAL - SETEMBRO 2013
REVISTA CARNAVAL - SETEMBRO 2013Thiago Vergete
 
REVISTA CARNAVAL - AGOSTO 2013
REVISTA CARNAVAL - AGOSTO 2013REVISTA CARNAVAL - AGOSTO 2013
REVISTA CARNAVAL - AGOSTO 2013Thiago Vergete
 
ABRE-ALAS - DOMINGO - GRUPO ESPECIAL - CARNAVAL 2013
ABRE-ALAS - DOMINGO - GRUPO ESPECIAL - CARNAVAL 2013ABRE-ALAS - DOMINGO - GRUPO ESPECIAL - CARNAVAL 2013
ABRE-ALAS - DOMINGO - GRUPO ESPECIAL - CARNAVAL 2013Thiago Vergete
 
DA CANDELÁRIA À APOTEOSE - PÉRSIO GOMYDE BRASIL
DA CANDELÁRIA À APOTEOSE - PÉRSIO GOMYDE BRASILDA CANDELÁRIA À APOTEOSE - PÉRSIO GOMYDE BRASIL
DA CANDELÁRIA À APOTEOSE - PÉRSIO GOMYDE BRASILThiago Vergete
 
CANTE COM A GENTE - CARNAVAL 2013
CANTE COM A GENTE - CARNAVAL 2013CANTE COM A GENTE - CARNAVAL 2013
CANTE COM A GENTE - CARNAVAL 2013Thiago Vergete
 
ENSAIO GERAL 2013 - LIESA
ENSAIO GERAL 2013 - LIESAENSAIO GERAL 2013 - LIESA
ENSAIO GERAL 2013 - LIESAThiago Vergete
 
ROTEIRO DO DESFILE DO IMPÉRIO SERRANO 2012
ROTEIRO DO DESFILE DO IMPÉRIO SERRANO 2012ROTEIRO DO DESFILE DO IMPÉRIO SERRANO 2012
ROTEIRO DO DESFILE DO IMPÉRIO SERRANO 2012Thiago Vergete
 
ROTEIRO DO DESFILE DA UNIDOS DO VIRADOURO 2012
ROTEIRO DO DESFILE DA UNIDOS DO VIRADOURO 2012ROTEIRO DO DESFILE DA UNIDOS DO VIRADOURO 2012
ROTEIRO DO DESFILE DA UNIDOS DO VIRADOURO 2012Thiago Vergete
 

More from Thiago Vergete (20)

Anexo iv (adultas) (1)
Anexo iv (adultas) (1)Anexo iv (adultas) (1)
Anexo iv (adultas) (1)
 
Anexo iii (adultas)
Anexo iii (adultas)Anexo iii (adultas)
Anexo iii (adultas)
 
Anexo ii (adultas)
Anexo ii (adultas)Anexo ii (adultas)
Anexo ii (adultas)
 
Anexo i (adultas)
Anexo i (adultas)Anexo i (adultas)
Anexo i (adultas)
 
Autorização de menores
Autorização de menoresAutorização de menores
Autorização de menores
 
SINOPSES 2014 DAS ESCOLAS DE SAMBA DO GRUPO ESPECIAL DO RIO DE JANEIRO
SINOPSES 2014 DAS ESCOLAS DE SAMBA DO GRUPO ESPECIAL DO RIO DE JANEIROSINOPSES 2014 DAS ESCOLAS DE SAMBA DO GRUPO ESPECIAL DO RIO DE JANEIRO
SINOPSES 2014 DAS ESCOLAS DE SAMBA DO GRUPO ESPECIAL DO RIO DE JANEIRO
 
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2008 - SINOPSE
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2008 - SINOPSEQUADRILHA PISA NO ESPINHO 2008 - SINOPSE
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2008 - SINOPSE
 
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2009 - SINOPSE
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2009 - SINOPSEQUADRILHA PISA NO ESPINHO 2009 - SINOPSE
QUADRILHA PISA NO ESPINHO 2009 - SINOPSE
 
Sinopses das escolas de samba do grupo especial de são paulo 2014
Sinopses das escolas de samba do grupo especial de são paulo 2014Sinopses das escolas de samba do grupo especial de são paulo 2014
Sinopses das escolas de samba do grupo especial de são paulo 2014
 
Eg 31 2014
Eg 31 2014Eg 31 2014
Eg 31 2014
 
Revista carnavaloutubro2013
Revista carnavaloutubro2013Revista carnavaloutubro2013
Revista carnavaloutubro2013
 
Revista carnavaldezembro2013
Revista carnavaldezembro2013Revista carnavaldezembro2013
Revista carnavaldezembro2013
 
REVISTA CARNAVAL - SETEMBRO 2013
REVISTA CARNAVAL - SETEMBRO 2013REVISTA CARNAVAL - SETEMBRO 2013
REVISTA CARNAVAL - SETEMBRO 2013
 
REVISTA CARNAVAL - AGOSTO 2013
REVISTA CARNAVAL - AGOSTO 2013REVISTA CARNAVAL - AGOSTO 2013
REVISTA CARNAVAL - AGOSTO 2013
 
ABRE-ALAS - DOMINGO - GRUPO ESPECIAL - CARNAVAL 2013
ABRE-ALAS - DOMINGO - GRUPO ESPECIAL - CARNAVAL 2013ABRE-ALAS - DOMINGO - GRUPO ESPECIAL - CARNAVAL 2013
ABRE-ALAS - DOMINGO - GRUPO ESPECIAL - CARNAVAL 2013
 
DA CANDELÁRIA À APOTEOSE - PÉRSIO GOMYDE BRASIL
DA CANDELÁRIA À APOTEOSE - PÉRSIO GOMYDE BRASILDA CANDELÁRIA À APOTEOSE - PÉRSIO GOMYDE BRASIL
DA CANDELÁRIA À APOTEOSE - PÉRSIO GOMYDE BRASIL
 
CANTE COM A GENTE - CARNAVAL 2013
CANTE COM A GENTE - CARNAVAL 2013CANTE COM A GENTE - CARNAVAL 2013
CANTE COM A GENTE - CARNAVAL 2013
 
ENSAIO GERAL 2013 - LIESA
ENSAIO GERAL 2013 - LIESAENSAIO GERAL 2013 - LIESA
ENSAIO GERAL 2013 - LIESA
 
ROTEIRO DO DESFILE DO IMPÉRIO SERRANO 2012
ROTEIRO DO DESFILE DO IMPÉRIO SERRANO 2012ROTEIRO DO DESFILE DO IMPÉRIO SERRANO 2012
ROTEIRO DO DESFILE DO IMPÉRIO SERRANO 2012
 
ROTEIRO DO DESFILE DA UNIDOS DO VIRADOURO 2012
ROTEIRO DO DESFILE DA UNIDOS DO VIRADOURO 2012ROTEIRO DO DESFILE DA UNIDOS DO VIRADOURO 2012
ROTEIRO DO DESFILE DA UNIDOS DO VIRADOURO 2012
 

ROTEIRO DO DESFILE DA SANTA CRUZ 2012

  • 1. Aca dêmicosz de Santa Cru Ficha Técnica | Technical Summary Fundação - 18 de fevereiro de 1959 | Established in February 18th, 1959 Presidente | President - Moysés Antônio Coutinho Filho (Zezo) Cores - Verde e Branco | Colours - Green and White Carnavalescos | Carnival Designers - Lane Santana Diretor de Carnaval | Carnival Director - Vladimir Peixoto
  • 2. Sábado Saturday GRES Acadêmicos de Santa Cruz Cante com a Acadêmicos de Santa Cruz 7ª Escola - Entre 2h52 e 3h Sing along with Acadêmicos de Santa Cruz 7th School - Between 2:52am and 3am Concentração | Meeting Point: Balança EnrEdo: NAS ONDAS DO RADIO... ACORDA BRASIL PARA ESCUTAR! O SHOW DO ANTÔNIO Sinopse do Enredo | Samba Theme Synopsis CARLOS ESTA NO AR. Theme: ON THE RADIO WAVES... WAKE UP Nas ondas do rádio... “Acorda Brasil para escutar! O BRAZiL ANd LiSTEN! THE ANTONiO CARLOS show do Antônio Carlos está no ar.” A Acadêmicos de SHOW IS ON THE AIR. Santa Cruz comemora, em 2012, os 90 anos de Rádio no Brasil, homenageando o comunicador das massas, Compositores | Songwriters: Charuto, Marcelo que atinge ouvintes em todo o território nacional: o Borboleta, Ivan Ribeiro, Doutor e Fernando de Lima. radialista Antônio Carlos. Seu programa “O Show do Antônio Carlos”será transmitido ao vivo e em tempo Intérprete | Singer: David do Pandeiro real, da Marques de Sapucaí. Ao final, um arrastão de foliões representará o seu tradicional bloco, nos contagiando com a alegria do carnaval de rua. No ar, Eu vou navegar fica um gosto de saudade, de antigos carnavais, com Nas ondas do rádio me sintonizar esta grande apoteose popular. Viva nova era! “On The Radio Waves...Wake up Brazil and Listen! Com auditórios radionovelas The Antonio Carlos Show is on the Air.” In 2012, Satélite no ar the Academicos de Santa Cruz celebrate 90 years of De paraquedas surge o artista Radio in Brazil, by honoring a mass communicator Feliz da vida who touched listeners all over the nation - Antonio Comanda a massa Carlos. His program, “The Antonio Carlos Show” will be broadcasted live at the Marques de Sapucai during Faz a tristeza virar fumaça their parade. At the end, the dancing revelers will be Hoje o nosso amor te abraça filling us up with joy by demonstrating their traditional street carnival. There is a taste of nostalgia in the air Fofocas da Juju, pudica sugeriu with a perfect example of the olden days of carnival. A simpatia pro marido que traiu Se eu era escorpião, fui “touro” sem querer Zora Yonara isso não pode prever Na audiência é o rei Irreverência, alto astral Despertador do meu Brasil A primeira punição do regulamento que proibia a A festa do meu carnaval! “genitália desnuda” recaiu sobre a Acadêmicos de 35 anos de sucesso e magia Santa Cruz. Um super-herói teve a própria genitália Tem arrastão na Sapucaí “escondida” ao desfilar sentado na “privada” no De pura emoção carnaval dos “Heróis da Resistência” de 1990 que E quem vem aí? Antônio Carlos! homenageava “O Pasquim”. O povo vem te aplaudir Fun Facts: The first penalty for parading live in the nude was given to Acadêmicos de Santa Cruz. A super hero’s genitals were “hidden” during the 1990 Acorda Brasil, o show está no ar Carnival parade of the “Heroes of the Resistance” Eu sou santa cruz, chego arrepiar only because he was sitting on a toilet bowl. This quem é que desperta meu sonho primeiro? parade honored an outspoken newspaper ”Pasquim”. A voz que encanta o Rio de Janeiro!
  • 3. os Acadêmic ruz de Santa C 2ª ala: ARTIGOS DE LUXO 2nd WING: LUXURY ITEMS No princípio, poucas pessoas podiam ouvir rádio, pois era caro, era um artigo de luxo. Acompanhe o Desfile | Parade Sequence In the beginning, only few people could listen to the radio since it was expensive, a luxury item. ComIssão dE FrEntE: A BUSCA E DESCOBERTA 3ª ala: BELLE EPOQUE TROPICAL hONORARY COmmITTe: SEARCH AND DISCOVERY 3rd WING: TROPICAL BELLE EPOQUE COREóGRAFO | CHOREOGRAPHER: (BAIANAS | WHIRLING LADIES) CARLOS MUVUCA O Rio fervilhava: durante o período conhecido Experimentos científicos possibilitaram o como Belle Epoque Tropical, a cidade se desenvolvimento do rádio: as descobertas das transformava e o Rádio registrava e acompanhava ondas magnéticas e sua freqüência em Hertz. esta revolução. Scientific experiments, such as magnetic waves Rio was bustling during the period known as the and Hertz frequency, enabled the development Tropical Belle Epoque. The city was changing, and of the radio. radio registered and followed this revolution. ELEMENTO CENOGRÁFICO DA COMISSÃO dE FrEntE | SCeNIC DeSIGN FOR The 4ª ala: A VOZ DO BRASIL OpeNING COmmITee 4th WING:THE VOICE FROM BRAzIL Representa um portal para o universo e um É instituído o primeiro programa obrigatório do país: emaranhado de ideias como raízes que vão se A Voz do Brasil. | The first mandatory program is embaraçando. | This scene represents a portal to the created : A Voz do Brasil (The Voice of Brazil) universe and matted ideas like roots that are going to entangle themselves. 5ª ala: SUBSTITUIÇÃO DAS VáLVULAS 5th WING: REPLACING THE VALVES 1º Casal dE mEstrE-sala E Porta-bandEIra A substituição das válvulas por transistores nos 1st mASTeR OF CeRImONIeS AND FLAG BeAReR aparelhos radiofônicos torna o rádio mais acessível COUpLe: EDUARDO BELO AND THAISA BARROS a todas as classes. | Radios became more accessible FantasIa: TRANSMISSÃO POR ONDAS to all classes once the valves were replaced COSTUme: WAVE TRANSMISSION by transistors. A transmissão por ondas que viajam na mesma velocidade da onda de luz possibilita a comunicação sem fio. | A transmission through waves traveling at the same speed as the wave of light, enables wireless communication. 1ª ala: ONDAS ELETROMAGNÉTICAS 1st WING: ELECTROMAGNETIC WAVES A descoberta das ondas eletromagnéticas anuncia um novo tempo, uma revolução na comunicação. The discovery of electromagnetic waves signaled a new era and revolutionized communication. 1º Carro abrE-alas: INVENSÃO DO RáDIO OpeNING FLOAT: INVENTION OF THE RADIO Referência a dois cientistas: Roberto Landell de Moura, engenheiro que testa a primeira transmissão de fala sem fio e Guglielmo Marconi, “descobridor do rádio”. | in this float, the reference to two scientists: Robert Landell de Moura the engineer who tested the first talking wireless transmission and Guglielmo Marconi, the one who “discovered” the radio.
  • 4. Sábado Saturday 8ª ala: RáDIONOVELAS 8th WING: RADIO SOAP OPERAS As radionovelas prendiam as famílias brasileiras ao lado do rádio. A pioneira chamava-se “Em busca da Felicidade”. Radio soap operas would keep entire families next to the radio. The first was in Search of Happiness. 9ª ala: SATÉLITE NO AR 9th WING: SATELLITE IN THE AIR O primeiro satélite artificial Sputinick vai às estrelas enviar sinais de rádio para a Terra. Sputnik was the first (Soviet) satellite to send radio signals to earth from outer space. raInha dE batErIa | QUeeN OF peRCUSSION: JAQUELINE MAIA FantasIa: MUSA DOS PARAQUEDISTAS COSTUme: MUSE OF THE PARACHUTERS Representa a Musa dos Paraquedistas. Muse of the Parachuters. 6ª ala: INíCIO DOS PROGRAMAS GRAVADOS PrInCEsa dE batErIa 6th WING: THE BEGINNING OF RECORDED PROGRAMS pRINCeSS OF The peRCUSSION A fita magnética proporciona a criação de programas FantasIa: SUPERAÇÃO radiofônicos gravados. | Thanks to the magnetic COSTUme: SURMOUNTING tape, recorded programs became available. Simboliza a fibra e a superação dos Paraquedistas. Symbolizes the parachuter’s fiber and DESTAqUE DE CHÃO - FANTASIA: MUSA DO RáDIO surmounting skills. GROUND SpOTLIGhT - COSTUme: MUSE OF RADIO Representa as diversas Rainhas do Rádio no Brasil. Various Brazilian Queens of the Radio are represented. 10ª ala: PARAQUEDISTAS (BATERIA) 10th WING: PARACHUTERS (PERCUSSION) 2º Carro: ÉPOCA DE OURO mEstrE | peRCUSSION BANDmASTeR: 2nd FLOAT: GOLDEN ERA RAFAEL QUEIROZ A época de ouro do rádio brasileiro se deu num Em meio a este fervilhar cultural, na época de período onde o rádio já havia se popularizado e ouro ele estreia no cenário do Rádio com um reunia toda a família para escutar rádionovelas e programa musical e em pouco tempo passa a programas de auditório. | The golden era of Brazilian ser a Voz das Massas. radio arrived when radios were already easily In the midst of this culturally effervescent golden accessible and families would get together to hear era, Antonio Carlos enters the Radio scene and in radio soap operas or other live programs. no time becomes the “Voice of the People”. 7ª ala: RAINHAS DO RáDIO 7th WING: THE QUEENS OF RADIO 11ª ala: PÉ PRETO (PASSISTAS) Referência à época dos programas de auditório das 11th WING: “BLACK FOOT” (SAMBA DANCERS) Rainhas do Rádio: Emilinha e Marlene dividiam o Este Pé Marron, que já foi Pé Preto tem sua público e opiniões. | This wing makes reference to the história lembrada pela Ala das Passistas. time of live radio programs and the queens of radio: This brown foot, that once was black, is Emilinha and Marlene divided the public and opinions. remembered by the samba dancers.
  • 5. os Acadêmic ruz de Santa C 13ª ala: FOFOCAS DA JUJU 13th WING: JUJU’S GOSSIP Juju personagem do programa que sempre traz informações das novelas, fofocas dos famosos e 12ª ala: LÍDER DAS MASSAS. últimas novidades da vida dos outros. 12th WING: LEADER OF THE MASSE. Juju is a character that brings information about the Com seu programa matinal, Antônio Carlos soap operas, gossip about the rich and famous, and passa a ser Líder de Audiência, após passar pela news about other peoples’ lives. Rádio Nacional e Rádio Tupi, vem para a Rádio Globo e com seu programa. | With his morning show, Antonio Carlos became the top rated radio 14ª ala: SIMPATIA DA PUDICA broadcaster, first at Radio Nacional, then Radio Tupi 14th WING: PUDICA’S RECIPES and finally at Radio Globo with his program. Quem nunca ouviu falar das Simpatias para afastar mal olhado, trazer um amor, trazer dinheiro? Who has not heard about the “recipes” to avert the evil eye, attract love, bring in money? 15ª ala: RECEITAS APIMENTADAS DAS DONAS DE CASA | 15th WING: HOUSEWIVES’ SPICY RECIPES E para prender o maridão, e evitar traição? Além da Simpatia da Pudica, tem as Receitas Apimentadas das Donas de Casa que ouvem o programa. ... and to keep the husband and avoid betrayal? Besides Pudica’s Recipes, there are the Housewives’ Spicy Recipes. 2º Casal dE mEstrE-sala E Porta-bandEIra 2nd mASTeRS OF CeRemONIeS AND FLAG BeAReR FantasIa: O OUVINTE | COSTUme: THE LISTENER O casal representa os ouvintes do Antônio Carlos. The couple represent Antonio Carlos’ broadcast listeners. 16ª ala: ZODíACO DE ZORA yONARA 16th WING: ZORA yONARA’S ZODIAC Para saber como será seu dia, vale a pena ouvir o Horóscopo de Zora yonara, porém nem tudo é previsível. | To know how your day is going to be, it’s DESTAqUE DE CHÃO - NOTAS MUSICAIS GROUND SpOTLIGhT - MUSICAL NOTES worth hearing zora Yonara’s Horoscope – but not all Representa o casamento dos ritmos de Jazz com can be predicted. MPB no primeiro programa do Antônio Carlos. This wing represents the mixture of Jazz and MPB 17ª ala: DESPERTADOR DO BRASIL (Brazilian Popular Music) played on his first program. 17th WING: BRAzIL’S ALARM CLOCK Por causa do horário de seu programa Antônio 3º Carro: ENTRADA DO ANTÔNIO CARLOS PARA Carlos ganhou o título de Despertador do Brasil. O RáDIO | 3rd FLOAT: THE ENTRANCE OF ANTONIO Acorda Brasil para escutar! O Show do Antônio CARLOS TO RADIO Carlos está no Ar. Representa o primeiro programa de rádio Antonio Carlos’ program is so early in the morning apresentado por Antônio Carlos, em sua juventude. that he became known as “Brazil’s Alarm Clock”. This float represents Antonio Carlos’ first radio Brazil, wake up to listen! The Antonio Carlos show is program during his youth on the Air!
  • 6. Sábado Saturday 20ª ala: NOTíCIAS DO ESPORTE 20th WING: SPORTS NEWS Com as Notícias do Esporte, o torcedor do América F.C tem em seu programa espaço garantido e você fica sabendo tudo sobre seu time. | With the Sports News, the America F.C. fan is certain to be informed about everything concerning his team. 21ª ala: FESTA DAS CRIANÇAS 21st WING: CHILDREN’S DAY A já tradicional festa de São Cosme e Damião no dia 27 de setembro atrai uma multidão de crianças para o evento. | The already traditional celebration of Cosmas and Damian on September 27th attracts crowds of children to the event. 22ª ala: ARRASTÃO DE CARNAVAL 22nd WING: CARNIVAL CELEBRATION Lembrando os Carnavais de Rua, o Bloco do Antônio 18ª ala: NOTíCIAS DO TRâNSITO Carlos sai sábado pela manhã da Glória e se encontra 18th WING: TRAFFIC NEWS com o Cordão do Bola Preta. | Remembering street Líder de audiência absoluta, você começa o dia bem block carnival, The Antonio Carlos Block leaves informado, no carro, ou em casa você tem notícias Gloria (a neighborhood in Rio) on Saturday morning do trânsito, com Aereo Reporter | With this top rated to meet the Cordão do Bola Preta program you stay well informed at home or in the car with traffic news thanks to Aerial Reporter. 23ª ala: A VOZ DA EXPERIÊNCIA 23rd WING: THE VOICE OF EXPERIENCE DESTAqUE DE CHÃO: SHOW DO ANTÔNIO CARLOS (VELHA-GUARDA | SENIOR HONORARY MEMBERS) GROUND SpOTLIGhT COSTUme : THE ANTONIO Representa a seriedade e a dedicação com que é CARLOS SHOW feito o programa Show do Antônio Carlos. Representa um passeio pelos diversos personagens This wing represents the seriousness and the do Show do Antônio Carlos. |Represents various dedication with which the Antonio Carlos show characters in the Antonio Carlos Show. was achieved. 4º Carro: 35 ANOS LíDER DE AUDIÊNCIA DESTAqUE DE CHÃO | GROUND SpOTLIGhT 4th FLOAT: 35 YEARS TOP-RATED MUSA DO CARNAVAL | CARNIVAL MUSE Esta alegoria traz os ingredientes do programa Representa a alegria dos foliões nos grandes Show do Antônio Carlos e homenageia seu time de carnavais. | The reveler’s happiness during the big coração, o América F.C., que costuma ser citado no seu programa. | This float represents many carnivals is represented here. ingredients of the Antonio Carlos Show. It also honors his favorite soccer team, the America F.C. that 5º Carro: ACORDA BRASIL, O SHOW Tá NO AR, he often mentioned in his program. É CARNAVAL! | 5th FLOAT: WAKE UP BRAzIL, THE SHOW iS ON THE AiR, iT’S CARNiVAL! 19ª ala: PREVISÃO DO TEMPO O 5º carro é uma alusão ao carnaval, pois o nosso 19th WING: WEATHER REPORT homenageado, no sábado de Carnaval, arrasta A Previsão do Tempo, para saber se vai fazer sol, multidões, revivendo a alegria do carnaval de rua. ou se vai chover. “Chova ou faça sol o negócio é The 5th float is an allusion to the carnival since the festejar”. | The weather report, to inform if it is going celebration this Saturday of Carnival brings in a to rain or if the sun is going to shine. “Rain or shine, multitude of crowds, reliving the happiness of have fun anyway”. street carnival.