Valvola di sicurezza totale per gas.
Integra all’interno di un unico rubinetto tre dispositivi di sicurezza, “push and turn”, “termica” ed “eccesso di flusso”.
Disponibile nelle versioni diritta ed a 90°.
This document provides resources for planning a gap year experience, including ideas for research, fellowships, international opportunities, designing your own experience, and options for teaching, studying, working or doing service. Resources are listed from Duke University, other institutions, and general websites for postgraduate scholarships, internships, volunteer programs, post-bac programs, jobs, and the Duke Career Center for additional assistance.
This document provides instructions for creating catalogs and flyers in 5 minutes using ActivePoint's D2D Online tool. It outlines a 3 step process: 1) Choose a template, 2) Organize product information like name, description, image and price in an Excel file, and 3) Customize the look with a logo, headers, footers and colors. The final output can be printed as a PDF or shared as a digital publication on social media to promote new products.
Valvola di sicurezza totale per gas.
Integra all’interno di un unico rubinetto tre dispositivi di sicurezza, “push and turn”, “termica” ed “eccesso di flusso”.
Disponibile nelle versioni diritta ed a 90°.
This document provides resources for planning a gap year experience, including ideas for research, fellowships, international opportunities, designing your own experience, and options for teaching, studying, working or doing service. Resources are listed from Duke University, other institutions, and general websites for postgraduate scholarships, internships, volunteer programs, post-bac programs, jobs, and the Duke Career Center for additional assistance.
This document provides instructions for creating catalogs and flyers in 5 minutes using ActivePoint's D2D Online tool. It outlines a 3 step process: 1) Choose a template, 2) Organize product information like name, description, image and price in an Excel file, and 3) Customize the look with a logo, headers, footers and colors. The final output can be printed as a PDF or shared as a digital publication on social media to promote new products.
La Equidad Social En El Acceso A Las TécnicasJessy Alcantara
Este documento trata sobre la evaluación interna y externa de los sistemas tecnológicos. La evaluación interna incluye la eficacia y eficiencia de las máquinas y procesos, así como la evaluación de productos. La evaluación externa implica prever el impacto ambiental y social de los sistemas tecnológicos, así como su aceptación cultural. También se menciona la importancia de la participación social en la evaluación de sistemas tecnológicos.
El documento habla sobre el desarrollo sostenible y la necesidad de usar los recursos de manera eficiente y reducir la contaminación. Explica que es importante manejar adecuadamente los residuos sólidos, usar la energía de forma eficiente y fomentar el reciclaje para proteger el medio ambiente. También distingue entre recursos renovables como la energía solar y eólica que no se agotan, versus los recursos no renovables como los combustibles fósiles que son finitos.
Tema 2: La Innovacion Tecnica Y Los Procesos ProductivosPaola Healy
Este documento trata sobre la innovación técnica y los procesos productivos sustentables. Explica que la innovación requiere cambios para ofrecer soluciones más eficientes a los problemas ambientales. También habla sobre la necesidad de transferir nuevas tecnologías a todos los países para cuidar el medio ambiente de manera responsable. Finalmente, describe algunos subtemas clave como las características de los materiales, el proceso productivo como sistema, la innovación para el desarrollo sustentable y el manejo adecuado de residuos.
El documento habla sobre los materiales y su clasificación. Define materiales como elementos que sirven para elaborar cosas y señala que tienen características funcionales y propiedades técnicas inherentes. Explica que los materiales se clasifican como naturales u artificiales dependiendo de su origen y menciona ejemplos de cada tipo. También menciona insumos, materiales sintéticos y objetos cotidianos con sus materiales constituyentes y usos.
Este documento discute la importancia de usar la energía eléctrica de manera eficiente para reducir el calentamiento global. Explica que la mayoría de la electricidad se produce quemando combustibles fósiles, lo que aumenta los niveles de CO2. También describe formas de ahorrar energía como mejorar el diseño de instalaciones, usarla de manera racional, y reemplazar equipos antiguos. Además, propone financiamiento para proyectos de eficiencia energética a través del Fideicomiso para el Ahorro de Energía El
This presentation demonstrates general guidelines how to create good test cases using Robot Framework. Both good practices and anti-patterns are presented.
The presentation is hosted on GitHub where you can find the original in ODP format: https://github.com/robotframework/DosDontsSlides
EL PROCEDIMIENTO ANALITICO O PORMENORIZADO NO AYUDA A TENER UN MEJOR CONTROL ACERCA DE LA COMPRA Y VENTA DE MERCANCIAS, EN ESTAS DIAPOSITIVAS PODRAS ENCONTRAR LA DEFINICION, SUS VENTAJAS Y DESVENTAJAS, ASI COMO LAS CUENTAS QUE SE DEBEN DE UTILIZAR EN ESTE PROCEDIMIENTO.
Robot Framework is a generic test automation framework for keyword-driven testing. It is implemented with Python and runs on Jython and IronPython as well. It supports test data driven development and has built-in support for reporting, logging, libraries, and integration with tools like Jenkins. The framework is open source and has an active community around it.
La Equidad Social En El Acceso A Las TécnicasJessy Alcantara
Este documento trata sobre la evaluación interna y externa de los sistemas tecnológicos. La evaluación interna incluye la eficacia y eficiencia de las máquinas y procesos, así como la evaluación de productos. La evaluación externa implica prever el impacto ambiental y social de los sistemas tecnológicos, así como su aceptación cultural. También se menciona la importancia de la participación social en la evaluación de sistemas tecnológicos.
El documento habla sobre el desarrollo sostenible y la necesidad de usar los recursos de manera eficiente y reducir la contaminación. Explica que es importante manejar adecuadamente los residuos sólidos, usar la energía de forma eficiente y fomentar el reciclaje para proteger el medio ambiente. También distingue entre recursos renovables como la energía solar y eólica que no se agotan, versus los recursos no renovables como los combustibles fósiles que son finitos.
Tema 2: La Innovacion Tecnica Y Los Procesos ProductivosPaola Healy
Este documento trata sobre la innovación técnica y los procesos productivos sustentables. Explica que la innovación requiere cambios para ofrecer soluciones más eficientes a los problemas ambientales. También habla sobre la necesidad de transferir nuevas tecnologías a todos los países para cuidar el medio ambiente de manera responsable. Finalmente, describe algunos subtemas clave como las características de los materiales, el proceso productivo como sistema, la innovación para el desarrollo sustentable y el manejo adecuado de residuos.
El documento habla sobre los materiales y su clasificación. Define materiales como elementos que sirven para elaborar cosas y señala que tienen características funcionales y propiedades técnicas inherentes. Explica que los materiales se clasifican como naturales u artificiales dependiendo de su origen y menciona ejemplos de cada tipo. También menciona insumos, materiales sintéticos y objetos cotidianos con sus materiales constituyentes y usos.
Este documento discute la importancia de usar la energía eléctrica de manera eficiente para reducir el calentamiento global. Explica que la mayoría de la electricidad se produce quemando combustibles fósiles, lo que aumenta los niveles de CO2. También describe formas de ahorrar energía como mejorar el diseño de instalaciones, usarla de manera racional, y reemplazar equipos antiguos. Además, propone financiamiento para proyectos de eficiencia energética a través del Fideicomiso para el Ahorro de Energía El
This presentation demonstrates general guidelines how to create good test cases using Robot Framework. Both good practices and anti-patterns are presented.
The presentation is hosted on GitHub where you can find the original in ODP format: https://github.com/robotframework/DosDontsSlides
EL PROCEDIMIENTO ANALITICO O PORMENORIZADO NO AYUDA A TENER UN MEJOR CONTROL ACERCA DE LA COMPRA Y VENTA DE MERCANCIAS, EN ESTAS DIAPOSITIVAS PODRAS ENCONTRAR LA DEFINICION, SUS VENTAJAS Y DESVENTAJAS, ASI COMO LAS CUENTAS QUE SE DEBEN DE UTILIZAR EN ESTE PROCEDIMIENTO.
Robot Framework is a generic test automation framework for keyword-driven testing. It is implemented with Python and runs on Jython and IronPython as well. It supports test data driven development and has built-in support for reporting, logging, libraries, and integration with tools like Jenkins. The framework is open source and has an active community around it.
2. Valvola di sicurezza totale per gas. Per ripristinare il funzionamento deve essere Sicurezza push & turn
VAIT
DIN EN 331 Integra all’interno di un unico rubinetto tre sostituito l’intero rubinetto. Il dispositivo di sicurezza permette il bloccaggio
DVGW dispositivi di sicurezza, “push and turn”, Sicurezza eccesso di flusso della valvola in posizione chiusa in modo da
“termica” ed “eccesso di flusso”. E’ un dispositivo di interruzione automatica del evitare aperture accidentali (indicato per i
Disponibile nelle versioni diritta ed a 90°. flusso del gas in caso di superamento di una bambini). Per aprire la valvola è necessario
portata di 1000 litri/ora (1 m3/h); a valle del tenere premuta la manopola e girarla in senso
Sicurezza termica rubinetto, questo evento, ad esempio, si può antiorario. Per chiudere la valvola basta girare
Il dispositivo termico blocca in tempo reale verificare in caso di rottura o di sfilamento del la manopola in senso orario.
l’uscita del gas ed impedisce le esplosioni in tubo collegato all’apparecchio.
caso di incendio. E’ dispositivo utilizzabile su impianti per • Valvola tripla sicurezza brevettata
E’ autosufficiente e non necessita di alcuna combustibili gassosi alimentati tramite rete • Max press. esercizio : 5 bar
energia esterna per funzionare. • Max temp. esercizio : 60°C
con pressioni da 8 mbar fino a 37 mbar.
• Impianto tipo : domestico
Non impedisce l’incendio ma impedisce Il collegamento di apparecchi utilizzati per uso • Impianto alimentazione : gas naturale - gpl
l’esplosione spesso causata da tale evento. domestico deve essere fatto con tubi non oltre • Norma di riferimento : DIN DVGW
La sicurezza termica resiste per mezz’ora la lunghezza massima di 2 metri. • Sicurezza tipo : eccesso flusso - termica -
a 650°C. Può essere installata anche su Per riarmare il dispositivo: chiudere il rubinetto, push & turn
impianti già esistenti e non necessita di alcuna sostituire il tubo e riaprire. Il rubinetto non deve • CERTIFICAZIONI : DIN DVGW - VP305-1
manutenzione. essere sostituito in caso d’intervento.
“Total safety” gas valve. goes on, the valve needs to be substituted. Push and turn safety
This valve has three different safeties, “Push This safety device allows to block the valve in
and Turn”, “Thermal” and “Excess Flow Excess flow safety a closed position in order to avoid accidental
Safety”. Available in two versions, straight It is an automatic shut off device of the gas openings (useful with children).
and with 90° configuration. flow that goes on when the flow in the pipe To open the valve it is necessary to push down
installed after the valve exceeds the capacity and turn the handwheel in a counter-clockwise
Thermal safety device of 1.000 liters/h (1m3/h); this happens for direction. To close the valve it is necessary to
The thermal safety blocks in real time the gas instance when the pipe is broken or disconnected turn it clockwise.
flow and avoids explosions in case of fire. from the appliance. This device can be used
It is self sufficient and does not need any with appliances utilizing gas combustibles • Patented triple security valve
external sources of power to function. feed by plants with a pressure ranging from 8 • Max working pressure : 5 bar
• Max working temperature : 60°C
It does not avoid fires but avoids explosions mbar to 37 mbar.
• System type : Domestic
caused very often by such events. The connection with household appliances • Power supply system : Natural gas - lpg
The thermal safety will withstand an exposure can be done with hoses with maximum • Standard of reference : DIN DVGW
of thirty minutes to a temperature of 650°C. length of 2000 mm. • Safety type : excess flow device - thermal
This valve can be installed on appliances To reset the device: close the valve, change the - push and turn
already in place and does not required any up- hose and re-open it. This valve does not have • CERTIFICATIONS : DIN DVGW VP305-1
keeping. Once the safety feature on this valve to be substituted after the safety goes on.
OMB Saleri S.p.A / FARO Srl | Via Rose di Sotto, 38/C 25126 Brescia (BS) Italy | tel. +39 030 31 95 801 | fax. 030 37 32 872 | www.omb-saleri.it | info@omb-saleri.it
3. Il sistema e i suoi componenti rivestimento esterno in polietilene autoestinguente, su metallo, di fatto, annulla le operazioni di
TRACPIPE
UNI EN 15266 Il sistema TracPipe® per la trasmissione del gas è conforme alla norma UNI EN 15266. Disponibili manutenzione. I raccordi dedicati al sistema sono
UNI TS 11340 composto dai seguenti prodotti: nelle dimensioni DN10, DN15, DN20 DN25, DN32, in ottone e rispondenti alle prescrizioni delle norme
DN40 e DN50. UNI EN 15266, EN12164 ed EN 12165.
• Tubo in acciaio inossidabile (AISI 304) ondulato TracPipe® sfruttando la sua naturale flessibilità
pieghevole rivestito e marcato TracPipe® può subire cambiamenti di direzione, rispettando Installazioni:
• Raccordi terminali speciali (AutoFlare®) l’accortezza di non procedere con ripetuti Grazie alla sua versatilità, TracPipe® può essere
appositamente realizzati e marchiati TracPipe® piegamenti che non siano normali correzioni installato seguendo geometrie che per altri prodotti
• Nastro di protezione autovulcanizzante e attenendosi al raggio minimo e massimo di sarebbero impensabili: in fasci senza spese
TracPipe® curvatura. aggiuntive per ulteriori distanziatori e canaline.
Inoltre TracPipe® può essere posato a vista,
Oltre alle componenti di base del sistema, Raccordi AUTOFLARE® in canalina, interrato, oppure direttamente
TracPipe® dispone di un programma a I Raccordi AutoFlare® sono gli unici raccordi sottotraccia senza bisogno di controtubazioni.
completamento della sicurezza, che comprende utilizzabili nel sistema TracPipe®. I semi anelli che
collettori, cassette di derivazione o terminali, si trovano all’ interno del raccordo vanno installati
supporti per lo staffaggio e valvole conformi alla sull’ultima gola del tubo, avvitando poi il dado al
norma EN 331 con sistemi di sicurezza integrati. raccordo. Questi presseranno il tubo in acciaio
contro il raccordo stesso formando una cartellatura.
Dati tecnici Questa operazione non richiede attrezzi specifici
I tubi TracPipe® sono realizzati in acciaio inox con e costosi. L’innovativo sistema di tenuta metallo
The system and its components Technical features positioned on the last ridge of the pipe and when the
The TracPipe® gas system includes the following TracPipe® is made of stainless steel with a yellow nut is tightened the pipe will be press against the
components: external polyethylene jacketing, it is manufactured fitting and flare creating a metal-to-metal tightness
in accordance with UNI EN 15266 and is available without the need of specific and expensive tools.
• Corrugates stainless steel (AISI 304) flexible pipe in the following sizes¨ DN10, DN15, DN20 DN25, This innovative system with a metal-to-metal
with jacketing marked TracPipe® DN32, DN40 e DN50. tightness avoids the need of servicing the system.
• Dedicated AutoFlare®) fittings marked TracPipe® As indicated in the Installation Specification The AUTOFLARE® fittings are made of brass and
• Sealing tape TracPipe® TracPipe®, because of its flexibility, adapts very are in conformity with UNI EN 15266, EN12164 and
well to direction changes and curves with the only EN 12165.
Together with the system components, TracPipe® caution to avoid bending it repeatedly and respecting
offers a complete range of safety components with the minimum and maximum bending radius. Installations:
manifolds, derivation and terminal boxes, fixing Thanks to its versatility TracPipe® can be laid
brackets and valves with integrated safety systems AUTOFLARE® fittings out in ways that would be impossible with other
in accordance to EN 331. The AUTOFLARE® fittings are the only types of products, bundled up without additional expenses
fittings that can be used with the TraPipe® system. for spacers, exposed, in ducts, underground or
The split rings that come with the fitting must be buried in concrete without counter-pipes.
OMB Saleri S.p.A / FARO Srl | Via Rose di Sotto, 38/C 25126 Brescia (BS) Italy | tel. +39 030 31 95 801 | fax. 030 37 32 872 | www.omb-saleri.it | info@omb-saleri.it
4. WATERSTOP
Il dispositivo di sicurezza WATERSTOP evita Dopo che il ciclo del bucato o del lavaggio è finito corrente d’acqua va dall’estremità del raccordo con
l’allagamento dell’ ambiente in caso di rottura è possibile lasciare il rubinetto di alimentazione il filetto interno all’estremità del raccordo con filetto
del tubo di carico che collega la lavatrice o la aperto; in qualunque caso è necessario controllare esterno.
lavastoviglie con il sistema idraulico. che non vi siano perdite
Ripristino di WATERSTOP: Importante:
Istruzioni di installazione Per il ripristino della funzione di sicurezza, in caso Il dispositivo di sicurezza WATERSTOP può NON
• Staccare la lavatrice o la lavastoviglie dall’ di intervento di WATER-STOP, è necessario svitare FUNZIONIARE con la pressione nella rete idraulica
alimentazione elettrica e chiudere il rubinetto il WATER-STOP dal rubinetto dell’alimentazione inferiore a 1 bar.
dell’ alimentazione dell’ acqua. dell’acqua (è sufficiente fare alcuni giri fino a
• Staccare il tubo di carico. sentire un clic nel dispositivo) e avvitarlo di nuovo. Versioni:
• Avvitare WATERSTOP in senso orario sul Sostituire il tubo di carico rotto con quello nuovo e Su richiesta, il nostro R&D è disponibile per
rubinetto dell’ alimentazione dell’ acqua e attaccarlo al WATER-STOP. sviluppare con voi versioni personalizzate.
avvitare il tubo di carico su WATERSTOP. Specifiche:
• Aprire il rubinetto dell’ alimentazione Il dispositivo è predisposto per l’acqua sia fredda
gradualmente, poiché l’ apertura repentina può che calda con temperature fino a 95°C; la pressione
far scattare il dispositivo di sicurezza. Aprendolo minima e massima nella rete deve essere compresa
gradualmente la pressione dell’ acqua all’ tra 1 e 10 bar; il dispositivo si attiva con portate di
interno del tubo si stabilizza. acqua di almeno 12-14 litri al minuto.
WATERSTOP ha filettature da 3/4”FM. La filettatura
femmina va avvitata al rubinetto. Il senso della
The safety device WATERSTOP allows to avoid After the washing cycle of the dishwasher or the connections. The female connection must be
damage to the surrounding eviroment that may be washing machine is finished you can leave the water secured to the tap.The water flow must go from
caused by breakage of the water-feeding pipe of a tap in the open position if there is s WATERSTOP the side with the internal thread to the one with the
dishwasher or a washing machine connected. In any case you must check that there external thread.
are no leaks.
Installation: WATERSTOP re-arming: Warning: Rubinetto
• Disconnect the dishwasher or the washing To re-arm the safety feature of the WATERSTOP The safety device WILL NOT WORK with water main Tap
machine from the electrical main and turn off after it was triggered, you must unscrew the pressures inferior to 1 bar.
the hot and cold water taps. WATERSTOP from the water tap (you only need WATERSTOP
• Disconnect the hose couplings from the tap. We to turn it a few times until you can hear a metallic Versions:
suggest checking the water filters, the gaskets sound coming from the device) and than screw it Upon customer request, our R&D can design other Raccordo
and replacingthem if needed. hack again. Replace the broken pipe and connect it versions to suite your requirements. Hose Coupling
• Screw on the WATERSTOP clock-wise to the tap again to the WATERSTOP.
and connect the feeding pipe of the dishwasher Features: Tubo
or washing machine to the WATERSTOP. The device works both with cold and hot water with Hose
• Open the water tap slowly. If you open the tap temperatures up to 95°C.The minimum aid max
too quickly, especially with ball valves, you pressures ofthevveter main must be between 1 and
can trigger the safety device. When opening 10 Bar.The device istriggered when there is a water
the water tapslowly you dlow the pressure to flow rate in excess of at least 18/20 lt. per minute.
stabilize inside the feeding pipe. Connections: WATERSTOP has 3/4” female-male
OMB Saleri S.p.A / FARO Srl | Via Rose di Sotto, 38/C 25126 Brescia (BS) Italy | tel. +39 030 31 95 801 | fax. 030 37 32 872 | www.omb-saleri.it | info@omb-saleri.it
5. OMB Saleri SpA
Via Rose di Sotto, 38/C
25126 Brescia (BS) Italy
tel.+39.030.31.95.801
fax.+39.030.37.32.872
www.omb-saleri.it
info@omb-saleri.it