SlideShare a Scribd company logo
Inhalt Inhoud Contenuto
Contents Contenido Содержание
Contenu Conteúdo 目录
Einzelteilübersicht / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Onderdelenoverzicht / Lista da piezas / Resumo de peça individual /
Singoli componenti / Перечень деталей / 零件概览 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montagetipps / Tips for assembly / Tuyaux pour le montage / Montagetips / Consejos para el montaje / ”Dicas” para montagem /
Consigli per il montaggio / Советы по сборке / 装配建议 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Händetrockner / Hand dryer / Sèche-mains / Handendroger / Secador de manos /
Secador de mãos / Apparecchio asciugamani / Сушилка для рук / 干手机 6. . . . .
Ampel / Traffic light / Feu de signalisation / Stoplicht / Semáforo / Semáforo /
Semaforo / Светофор / 交通信号灯 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufzug / Elevator / Ascenseur Lift / Elevador / Elevador /
Ascensore / Подъёмник / 电梯 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spülmaschine / Rinsing-drying machine / Lave-vaisselle / Afwasmachine /
Lavavajillas / Máquina lava-louça / Lavastoviglie / Стиральная машина / 洗碗机 13
Temperaturregelung / Temperature control / Régulation de la température /
Temperatuurregeling / Regulador de temperatura / Regulagem de temperatura /
Regolazione temperatura / Регулирование температуры / 温度调节器 16. . .
Basismodell / Basic model / Maquette de base / Basismodel / Modelo básico /
Modelo básico / Modello base / Базовая модель / 基础标准型 17. . . . . . . . . .
Inhalt Inhoud Contenuto
Contents Contenido Содержание
Contenu Conteúdo 目录
1
Spurensucher / Trail searcher / Dépisteur / Sporenzoeker / Rastreador / Detector de pistas /
Robot di rilevamento tracce / Следопыт / 寻踪车 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fußballroboter / Soccer robot / Robot footballeur / Voetbalrobot / Robot de futbol /
Robô jogador de futebol / Robot calcio / Робот-футболист / 足球机器人 24. . . . .
Messroboter / Measuring robot / Robot mesureur / Meetrobot / Robot de medición /
Robô medidor / Robot misura / Робот-исследователь / 测量机器人 29. . . . . . .
Rasenmäher / Lawn mower / Tondeuse à gazon / Grasmaaier / Cortadora de césped /
Corta-grama / Falciatrice / Газонокосилка / 割草机 32. . . . . . . . . . . . . . . . .
Gabelstapler / Forklift / Empileuse / Vorkheftruck / Carretilla elevadora /
Empilhadeira de forquilha / Carrello a forcole / Вилочный погрузчик / 叉车 37. . . .
I
3
Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti
Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей
Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览
2
60 31 010
7 x
30 31 011
4 x
31 060
8 x
31 061
4 x
31 078
1 x
31 082
1 x
31 124
2 x
31 330
2 x
31 336
24 x
31 337
28 x
31 360
1 x
31 426
4 x
31 436
4 x
31 597
2 x
31 690
2 x
15 31 981
9 x
31 982
29 x
32 064
2 x
7,5 32 071
4 x
32 085
2 x
32 321
2 x
32 330
8 x
32 870
1 x
32 879
23 x
32 881
12 x
32 882
5 x
33 582
2 x
35 033
2 x
35 049
3 x
35 064
2 x
35 073
1 x
35 078
1 x
35 079
1 x
35 084
1 x
35 086
2 x
35 088
1 x
35 129
1 x
35 945
4 x
35 969
4 x
35 975
4 x
36 134
1 x
36 437
1 x
36 443
1 x
36 532
2 x
36 559
1 x
36 573
2 x
36 950
2 x
37 237
6 x
37 238
4 x
37 272
1 x
37 351
2 x
37 468
13 x
37 679
2 x
37 681
1 x
37 783
2 x
37 869
2 x
37 875
1 x
38 216
4 x
38 240
2 x
38 241
10 x
9V ... / 0,1 A
Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti
Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей
Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览
3
Montagetipps Montagetips Consigli per il montaggio
Tips for assembly Consejos para el montaje Советы по сборке
Tuyaux pour le montage ”Dicas” para montagem 装配建议
5cm010cm15cm20cm25cm4mm
3cm 3cm
6 x 15 cm
4 x 25 cm
Kabel und Stecker Stekkers en cables Cavi e connettori
Plugs and cables Enchufes en cables Провода и штекеры
Fiches et des câbles Cabos e contatos 电缆和插头
2 x
9V ... / 0,1 A
1 x
≠
6 x 15 cm
4 x 25 cm
Achtung: Beim Anschluß auf richtige Polung achten. Rot = +
Caution: Make sure the terminals are connected correctly. Red = +
Attention: lors du raccordement, veiller à ce que la polarisation soit exacte, rouge = +
Pas op: let bij het aansluiten op de juiste polariteit, rood = +
Atencioón: al conectar, procurar que los polos estén correctamente colocados, roja = +
Atenção: Por ocasião da conexão atentar para a polaridade correta. Vermelho = +
Attenzione: nel collegamento osservare la corretta polarità. Rosso = +
Внимание: при подключении соблюдать полярность. Красный = +
注意:连接时应注意极性正确。红色 = +
9V ...
Fototransistor
Phototransistor
Phototransistor
Fototransistor
Fototransistores
Fototransistor
Fototransistor
Фототранзистор
光电晶体管
Linsenlampe
Lens tip lamp
Ampoule lentille
Lenslampje
Lampada lenticolare
Lâmpada de formato lenticular
Lampada lenticolare
Лампа накаливания с линзой
透镜灯
Kugellampe
Bulb lamp
Lampe sphérique
Bolle lamp
Lâmpada sferica
Lâmpada esférica
Lampadina sferica
Лампа накаливания
球形灯
2 x
38 245
4 x
38 246
2 x
38 251
1 x
38 428
2 x
38 464
4 x
38 546
2 x
106 767
2 x
116 913
2 x
128 598
1 x
135 484
2 x
137 096
1 x
137 125
2 x
137 654
4 x
137 677
2 x
1x
rechts
right
droite
rechts
derecha
à direita
destra
правое
右
J Bei der Reifenmontage Profilrichtung links und rechts beachten!
J When mounting the tyres, please pay attention to the direction of the tread, left and right.
J Pour le montage des pneus, faire attention à la direction gauche et droite du profil.
J Let bij de bandenmontage op de profielrichting links en rechts.
J Al montar los neumáticos, tener en cuenta la dirección del perfil izquierdo y derecho.
J Ao proceder a montagem de pneus, levar em conta a direcção de perfil à esquerda e à direita.
J Al momento del montaggio delle gomme si deve osservare la direzione del profilo (a sinistra e destra)!
J При монтаже шин обратите внимание на правое и левое направление протектора!
J 装配轮胎时应注意左右轮胎沟纹的方向!
links
left
gauche
links
izquierda
à esquerda
sinistra
левое
左
1x
Montagetipps Montagetips Consigli per il montaggio
Tips for assembly Consejos para el montaje Советы по сборке
Tuyaux pour le montage ”Dicas” para montagem 装配建议
4
30
60
6030
7,5
7,5
15
15
2 x
4 x
J I morsetti di allacciamento non devono essere
cortocircuitati.
· Non inserire i fili nella presa elettrica.
· Controllare periodicamente se il caricabatterie
presenta dei danni.In caso di danni, il
caricabatterie non deve più essere utilizzato fino
alla riparazione.
· Tutti i componenti elettrici (motori, lampadine,
ROBO TX Controller) devono essere collegati
esclusivamente ad alimentatori fischertechnik.
J Íå ðàçðåøàåòñÿ çàìûêàòü íàêîðîòêî
êëåììû ñîåäèíåíèé!
· Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà!
· Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå
óñòðîéñòâî íà îòñóòñòâèå ïîâðåæäåíèé.
Ïðè íàëèPèè ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü
çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äî âûïîëíåíèÿ åãî
ïîëíîãî ðåìîíòà íå ðàçðåøàåòñÿ.
· Все электрические детали можно
подключать только к источникам
электропитания от fischertechnik.
J 禁止短路连接接头!
· 禁止将金属丝插入插座!
· 经常检查充电器是否有损坏情况。
如果充电器有损,直到完全修好为止不
可以再使用。
· 只允许将所有电气部件
与慧鱼技术产品的电源装置相连接
5
J Achtung: Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
J Caution: Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!
J Attention: Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives indispensables au bon fonctionnement!
J Let op: U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
J Attenzione: Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno bordi e punte spigolosi necessari per la funzionalita del pezzo!
J Atenção: Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios para o funcionamento !
J Attenzione: Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per motivi funzionali!
J Внимание!: Во избежание травм, будьте внимательны при обращении с острыми деталями!
J 注意: 因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险!
Sicherheitshinweise Veiligheidsrichtlijnen Informazioni per la sicurezza
Safety Information Indicaciones de seguridad Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
Consignes de sécurité Observações sobre segurança 安全指南c
J Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen.
J All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary.
J Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir et à nettoyer.
J Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en gereinigd worden.
J Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas - especialmente las piezas móviles.
J Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser submetidas à manutenção e ser limpadas.
J Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente sottoporre a manutenzione e pulizia.
J Все детали конструктора, в особенности его подвижные части, необходимо содержать в исправности и
очищать их по мере необходимости.
J 必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。
J Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
· Drähte nicht in Steckdose einführen!
· Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.
Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur
vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden.
· Alle elektrischen Bauteile (Motoren, Lampen,
ROBO TX Controller) dürfen ausschließlich an Strom-
versorgungen von fischertechnik angeschlossen werden.
J Do not short circuit the connecting terminals!
· Do not insert the wires into an outlet!
· Regularly inspect battery charger for damage.If the
battery charger has been damaged, it should not be
used further until fully repaired.
· No electrical components (motors, lamps, ROBO TX
Controller) are to be connected to any other power
supply than that provided by fischertechnik.
J Il est interdit de court­circuiter les bornes de
raccordement.
· Contrôlez régulièrement le chargeur en vue
d‘éventuelles détériorations
· En cas de détérioration, il est interdit d‘utiliser le
chargeur jusqu‘à ce qu‘il ait été intégralement réparé
· Tous les composants électriques (moteurs, lampes,
ROBO TX Controller) ne doivent être branchés aux
alimentations électriques uniquement que par la
société Fischertechnik.
J De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.
· Geen draden in de contactdoos steken!
· Laadtoestel regelmatig controleren op schade. Bij
schade mag het laadtoestel niet meer gebruikt worden
tot het volledig hersteld is.
· Alle elektrische componenten (motoren, lampen, ROBO
TX Controller) mogen uitsluitend op stroomvoorzienigen van
fischertechnik worden aangesloten.
J Los bornes de conexión no pueden ser puestos en
cortocircuito.
· No introducir hilos en la toma de corriente!
· Comprobar con regularidad si el cargador presenta
daños.En caso de presentar daños, el cargador no debe
volver a ser utilizado hasta que esté completamente
reparado.
· Todos los componentes eléctricos (motores, luces,
ROBO TX Controller) deben conectarse a la
alimentación de corriente de la técnica Fischer
exclusivamente.
J Os terminais de conexão não devem ser
curto­circuitados.
· Nunca introduzir fios na tomada!
· Verificar regularmente se o carregador apresenta
danos. Em caso de dano, o carregador não deverá ser
utilizado enquanto não estiver plenamente consertado.
· Todas as peças componentes elétricas (motores,
lâmpadas, ROBO TX Controller) só podem ser
exclusivamente conectadas em abastecimentos de
corrente da Fischertechnik.
J Die Modelle dürfen nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden, die mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet sind.
J Ensure that the models are connected only to equipment rated in protection category II and marked with the appropriate symbol.
J Le raccordement des maquettes est uniquement permis à des appareils dotés de la catégorie de protection II qui portent le pictogramme respectif.
J De modellen mogen alleen op apparaten uit beschermingsklasse II worden aangesloten, die zijn voorzien van het bijbehorende symbool.
J Los modelos sólo pueden ser conectados a aparatos de clase de protección II que están identificados con el símbolo correspondiente.
J Os modelos somente devem ser conectados nos aparelhos da classe de proteção II, que são identificados com o símbolo correspondente.
J I modelli devono essere collegati solo ad apparecchi della classe di protezione II, contrassegnati con il relativo simbolo.
J Модели можно подключать только к приборам класса защиты II, обозначенным соответствующим знаком.
J 这些模型只允许连接到具有防护等级 II 的装置上,这类装置被用相应的符号进行了标识。
3
2
1
6
Händetrockner Handendroger Apparecchio asciugamani
Hand dryer Secador de manos Сушилка для рук
Sèche-mains Secador de mãos 干手机
1 x2 x
4 x
1 x
10 x
2 x
2 x1 x
1 x
2 x
1 x1 x
1 x
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
7
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
15 cm
H Lichtschranke
H Light bar
H Barrage photoélectrique
H Lichtbarrière
H Barrera de luz
H Célula fotoelétrica
H Barriera luminosa
H Световой барьер
H 光栅
I1
+
M2
25 cm
Linsenlampe
Lens tip lamp
Ampoule lentille
Lenslampje
Lampada lenticolare
Lâmpada de formato lenticular
Lampada lenticolare
Лампа накаливания с линзой
半圆头形灯泡
25 cm
15 cm
M1
I1
M1
M2
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
2
1
8
Ampel Stoplicht Semaforo
Traffic light Semáforo Светофор
Feu de signalisation Semáforo 交通信号灯
1 x
3 x
4 x
2 x
1 x
1 x
1 x 1 x 1 x
1 x 2 x
9
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
15 cm
15 cm
25 cm
15 cm
M1
25 cm
M2
M3
I1
I1
M1
M2
M3
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
3
1
2
10
Aufzug Lift Ascensore
Elevator Elevador Подъёмник
Ascenseur Elevador 电梯
3 x
4 x
1 x
5 x
1 x
2 x
2 x2 x
2 x
1 x 2 x
2 x
4 x 4 x
2 x
2 x
4 1 x 2 x1 x
2 x1 x 1 x
1 x
1 x
6
5
11
7
1 x
1 x
1 x
1 x
2 x 2 x
1 x2 x
5
8 x
1 x
2 x
2 x
12
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
15 cm
H Lichtschranke
H Light bar
H Barrage photoélectrique
H Lichtbarrière
H Barrera de luz
H Célula fotoelétrica
H Barriera luminosa
H Световой барьер
H 光栅
I3
+
M2
25 cm
15 cm15 cm
I2
I1
25 cm
I1
I2
M1
25 cm
I3
M2
M1
Linsenlampe
Lens tip lamp
Ampoule lentille
Lenslampje
Lampada lenticolare
Lâmpada de formato lenticular
Lampada lenticolare
Лампа накаливания с линзой
半圆头形灯泡
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
4
3
1
2
13
Spülmaschine Afwasmachine Lavastoviglie
Rinsing-drying machine Lavavajillas Стиральная машина
Lave-vaisselle Máquina lava-louça 洗碗机
1 x1 x
2 x
2 x
1 x
3 x
3 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
2 x
1 x
1 x
1 x
2 x
1 x
1 x
1 x1 x
5
2 x
4 x
1 x
2 x
7
6
14
8
7 x 2 x 1 x
4 x
2 x
3 x
2 x
1 x
2 x
2 x 1 x
1 x
1 x 1 x
9
1 x
1 x
2 x
M2
1 x
2 x
1 x
10
15
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
2 x1 x 1 x
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
M4
M3
I1
M2
I2
M1
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
25 cm
M2
M3
I1
25 cm
M1
M4
25 cm
I2
9
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный
материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
2
1
16
Temperaturregelung Temperatuurregeling Regolazione temperatura
Temperature control Regulador de temperatura Регулирование температуры
Régulation de la Regulagem de temperatura 温度调节器
température
1 x
2 x
4 x
2 x
2 x
2 x
1 x
1 x
1 x
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
1 x
1 x
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
15 cm
I1 M225 cm 25 cm
15 cm
M1
1 x
I1
M1
M2
1 x
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique
sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий
сопроводительный материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
6
4
3
2
1
17
Basismodell Basismodel Modello base
basic model Modelo básico Базовая модель
Maquette de base Modelo básico 基础标准型
1 x
1 x
1 x
3 x
4 x
1 x 1 x
1 x
1 x
4 x
2 x
D Nabenmuttern festdrehen
D Fasten the hub nuts home
D Serrer les écrous de moyeu
D Draal de naafmoeren vast
D Atornillar las tuercas laterales
D Apertar bem as porcas de cubo
D Stringere i dadi dei mozzi
D Затянуть гайки ступиц
D 拧紧
45 mm
1 x1 x
2 x 2 x 2 x
5 2 x 1 x 1 x
2 x1 x
1 x
1 x
15 cm
1 x
1 x
4 5
M1
1 x
1 x
C1
rechts
right
droite
rechts
derecha
à direita
destra
правое
右
9
8
11
1 x1 x
3 x
1 x 2 x
1 x
1 x 1 x
1 x
D Nabenmuttern festdrehen
D Fasten the hub nuts home
D Serrer les écrous de moyeu
D Draal de naafmoeren vast
D Atornillar las tuercas laterales
D Apertar bem as porcas de cubo
D Stringere i dadi dei mozzi
D Затянуть гайки ступиц
D 拧紧
45 mm
18
7
2 x
4
1 x
1 x
25 cm
1 x
1 x
M2
10 2 x 1 x 2 x
10
1 x
1 x
C2
links
left
gauche
links
izquierda
à esquerda
sinistra
левое
左
12
13
19
1 x
2 x
3 x 2 x
1 x
1 x
1 x
1 x 1 x1 x
1 x
3 x4 x
2 x 3 x
14 2 x
15
4 x
1530
1 x
1 x1 x
2 x1 x
30 °
Große Bohrung
Large drilling
Alésage large
Grote boring
Perforación grande
Orifício grande
Grande foro
большое отверстие
大孔
M2
C2
M1C1
M2
M1
16
15
20
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
1 x
2 x
2 x 2 x
30
2 x
2 x
17 2 x
15
1 x1 x 2 x
18 2 x 1 x
16
2 x
15
M2
C2
M1C1
19
21
7,5
2 x
2 x
18
30
1 x
1 x
2 x
15 cm
M1
15 cm
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
M2
C1 C2
M2 / C2
M1 / C1
25 cm
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique
sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный
материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
17
18
19
22
Spurensucher Sporenzoeker Robot di rilevamento tracce
Trail searcher Rastreador Следопыт
Dépisteur Detector de pistas 寻踪车
1-16
Seite 17
Page 17
Page 17
Bladzijde 17
Página 17
Pagina 17
Pagina 17
Страница 17
页次 17
7,5
2 x
30
1 x
1 x
1 x
2 x
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
1 x
1 x
1 x
16
18 2 x 1 x
15
2 x
I1 / I2
2 x
15
M2
C2
M1C1
2 x
25 cm
1 x
15 cm
1 x
25 cm
15 cm
23
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
15 cm
M1 M2
C1 C2
25 cm
15 cm
15 cm
25 cm
M4
I1 / I2
M3
M2 / C2
M1 / C1
I1 / I2
M3
M4
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
14
24
Fußballroboter Voetbalrobot Robot calcio
Soccer robot Robot de futbol Робот-футболист
Robot footballeur Robô jogador de futebol 足球机器人
12
1 x
2 x
2 x2 x
13 1 x1 x
2 x
1 x
1 x
1 x
2 x
1 x1 x
1 x
1 x
1-11
Seite 17
Page 17
Page 17
Bladzijde 17
Página 17
Pagina 17
Pagina 17
Страница 17
页次 17
13
17
18
25
16
1 x
1 x
1 x30
2 x
1 x
2 x
1 x
2 x
2 x
25 cm
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
3 x 1 x
4 x
2 x
7,5
1 x
17
15 3 x
3 x
1 x
1 x
1 x
2 x
2 x
M2
C2
M1C1 I3
M2
M1
26
20
2 x
1 x
1 x 1 x2 x
1 x
7,5
1 x 2 x
15
2 x
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
19
2 x
2 x2 x 2 x
7,5
1 x
1 x
2 x 2 x
1 x
7,5
Große Bohrung
Large drilling
Alésage large
Grote boring
Perforación grande
Orifício grande
Grande foro
большое отверстие
大孔
Große Bohrung
Large drilling
Alésage large
Grote boring
Perforación grande
Orifício grande
Grande foro
большое отверстие
大孔
27
23
1 x30
2 x
4 x
22
21
22
4 x
2 x
60
2 x
1 x 1 x
2 x
2 x
2 x 2 x2 x 2 x 2 x
2 x
28
25 cm
M1 M2
C1 C2
25 cm15 cm
I1
M3
I3
25 cm
15 cm
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
H Lichtschranke
H Light bar
H Barrage photoélectrique
H Lichtbarrière
H Barrera de luz
H Célula fotoelétrica
H Barriera luminosa
H Световой барьер
H 光栅
I4
+
M4
Linsenlampe
Lens tip lamp
Ampoule lentille
Lenslampje
Lampada lenticolare
Lâmpada de formato lenticular
Lampada lenticolare
Лампа накаливания с линзой
半圆头形灯泡
15 cm
15 cm
M2 / C2
M1 / C1
I4
M4
I1
M3
I3
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement
didactique sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный
материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
15
29
Messroboter Meetrobot Robot misura
Measuring robot Robot de medición Робот-исследователь
Robot mesureur Robô medidor 测量机器人
13
1 x
1 x 1 x
1 x
3 x4 x 3 x
15
1 x
1 x
14
4 x
1 x 2 x
2 x
1 x
1 x
2 x
3 x
157,5
2 x
60
1 x
2 x
1 x 1 x
7,5
7,5
14
1-12
Seite 17
Page 17
Page 17
Bladzijde 17
Página 17
Pagina 17
Pagina 17
Страница 17
页次 17
I1 / I2
C1
M1
M2
19
18
30
16
2 x
1 x
2 x 1 x
17
2 x
2 x
30
2 x
2 x
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
16
1 x
2 x
60
1 x
1 x
1 x
1 x
18
M2
C2M1
C1
7,5
2 x2 x
31
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
15 cm
M1 M2
C1 C2
25 cm
15 cm
15 cm
25 cm
O7
I1 / I2
M3
I3
I5
I4
15 cm
15 cm
15 cm
O8
I5
I1 / I2
I3
I4
M2 / C2
M1 / C1
O7
O8M3
25 cm
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
5
4
2
1
3
32
Rasenmäher Grasmaaier Falciatrice
Lawn mower Cortadora de césped Газонокосилка
Tondeuse à gazon Corta-grama 割草机
1 x
1 x
1 x
1 x 2 x
D Nabenmuttern festdrehen
D Fasten the hub nuts home
D Serrer les écrous de moyeu
D Draal de naafmoeren vast
D Atornillar las tuercas laterales
D Apertar bem as porcas de cubo
D Stringere i dadi dei mozzi
D Затянуть гайки ступиц
D 拧紧
2 x 1 x
2 x 2 x
2 x
3 x 1 x1 x
1 x
25 cm
2 x
2 x
1 x
3 x
1 x
3 x
1 x
2 x
C1
4
4
C2
rechts
right
droite
rechts
derecha
à direita
destra
правое
右
2 x
2
M1
M2
1 x
1 x
45 mm
7
8
33
3 x
1 x
3 x
6 1 x
1 x
1 x 2 x
1 x
3 x
1 x
1 x2 x
1 x
3 x1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
4 x
1 x
2 x
15
3 x
1 x
1 x
links
left
gauche
links
izquierda
à esquerda
sinistra
левое
左
6
30
2 x
1 x
1 x
45 mm
11
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
34
10
9
2 x
1 x
2 x2 x
15 3 x
2 x
2 x
1 x
1 x
1 x
4 x
15
2 x
2 x
2 x 2 x2 x
2 x
1 x 3 x
1 x
2 x
2 x
1 x
15 cm
1 x
Große Bohrung
Large drilling
Alésage large
Grote boring
Perforación grande
Orifício grande
Grande foro
большое отверстие
大孔
Große Bohrung
Large drilling
Alésage large
Grote boring
Perforación grande
Orifício grande
Grande foro
большое отверстие
大孔
14
13
15
35
12
2 x
1 x
2 x
30
2 x
1 x
3 x
60
2 x
4 x 2 x 4 x
4 x 2 x
12
2 x
12
4 x
2 x
14
60
2 x
M2
C2
M1
C1
M1
M1
M2
15 cm
1 x
25 cm
1 x
15 cm
25 cm
1 x
36
15 cm
M1 M2
C1 C2
25 cm25 cm
I1 / I2
M3
I3
I4
15 cm
25 cm
15 cm
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
M2 / C2
M1 / C1
I4
I1 / I2
M3
I3
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
1
37
Gabelstapler Vorkheftruck Carrello a forcole
Forklift Carretilla elevadora Вилочный погрузчик
Empileuse Empilhadeira de forquilha 叉车
1 x
1 x
1 x 2 x
1 x
2 x
1 x
1 x
2
D Nabenmuttern festdrehen
D Fasten the hub nuts home
D Serrer les écrous de moyeu
D Draal de naafmoeren vast
D Atornillar las tuercas laterales
D Apertar bem as porcas de cubo
D Stringere i dadi dei mozzi
D Затянуть гайки ступиц
D 拧紧
3 x 1 x1 x
3 2 x 1 x
1 x
3 x
1 x
4
2 x 2 x2 x
1 x
15
I
3
2 x
rechts
right
droite
rechts
derecha
à direita
destra
правое
右
45 mm
2
1 x
7
6
38
D Nabenmuttern festdrehen
D Fasten the hub nuts home
D Serrer les écrous de moyeu
D Draal de naafmoeren vast
D Atornillar las tuercas laterales
D Apertar bem as porcas de cubo
D Stringere i dadi dei mozzi
D Затянуть гайки ступиц
D 拧紧
4
4
C1
C2
5 1 x
25 cm
1 x
2 x
2 x
1 x
15 cm
15 cm
25 cm
1 x
1 x
1 x
1 x
2 x 1 x
2 x
1 x
1 x
3 x1 x2 x
1 x
3 x1 x 1 x
1 x
6
M1
M2
1 x
15
links
left
gauche
links
izquierda
à esquerda
sinistra
левое
左
45 mm
10
11
39
8
1 x
3 x
4 x 1 x
4 x 2 x
2 x
7,5
1 x
9 2 x 2 x2 x 2 x 2 x
9
3 x 1 x 7,5
2 x
1 x
15
3 x
2 x
2 x
9
2 x2 x
1 x
60
2 x
2 x
2 x
7,5
7,5
I1 / I2
Große Bohrung
Large drilling
Alésage large
Grote boring
Perforación grande
Orifício grande
Grande foro
большое отверстие
大孔
13
13
14
40
12
1 x
1 x
2 x
30
2 x
1 x
2 x
1 x
15
2 x
2 x
1 x 2 x
2 x
1 x
1 x2 x
M2
C2
M1
C1
M1
M2
15
60
1 x
17
41
15
1 x
H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten
H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit
H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit
H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen
H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto
H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos
H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio
H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора
H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中
3 x
2 x
1 x
1 x
2 x
16 1 x
4 x
2 x
1 x 1 x
2 x 1 x
1 x
2 x
1 x 2 x
2 x
18 1 x 4 x
60
4 x
I3
16
1 x1 x
42
Schaltplan Schakelschema Schema elettrico
Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема
Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
15 cm
M1 M2
C1 C2
25 cm
25 cm
15 cm
15 cm
O7
I1
M3
I3
I4
15 cm
15 cm
O8
I4
I3
I1 / I2
M2 / C2
M1 / C1
15 cm
25 cm
M3
O7
O7
O8
H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM.
H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM.
H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM.
H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM.
H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM
H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM.
H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM.
H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD.
H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
Box/Коробка/号盒1ROBOTXTrainingLab
Sortiervorschlag Box 1 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828
Storage suggestion box 1 for storage system Art No. 94828
Suggestion de classement Boîte 1 pour le système de stockage Art n° 94828
Sorteervoorstel box 1 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828
Propuesta de clasificación Caja 1 para almacenamiento Art. Nº 94828
Proposta de divisão caixa 1 para sistema de conservação n.º de art. 94828
Proposta di sistemazione Box 1 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828
Рекомендации по сортировке: Бокс 1 для хранения арт. № 94828
用于产品号为94828的保存系统的1号盒分类建议
Zum Ausschneiden und Einlegen
For cutting out and inserting
A découper et à poser
Uitknippen en aanbrengen
Para cortar y montar
Para cortar e colocar
Da tagliare e inserire
Вырезать и вложить
用于剪下和放入
36950
2x
3746813x
32870
1x
60°
31010
7x
15°
319819x
38240
2x
384282x
45mm
350642x
320852x372376x
311242x
359694x
316902x350731x
359754x
30°
310114x372384x
3198229x
376792x365732x
320642x31060
8x
31330
2x
7,5°
32071
4x
350493x
3824110x
1x
1x
350332x
36246
2x
4x
323308x
31061
4x
315972x
Box/Коробка/号盒2ROBOTXTrainingLab
Sortiervorschlag Box 2 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828
Storage suggestion box 2 for storage system Art No. 94828
Suggestion de classement Boîte 2 pour le système de stockage Art n° 94828
Sorteervoorstel box 2 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828
Propuesta de clasificación Caja 2 para almacenamiento Art. Nº 94828
Proposta de divisão caixa 2 para sistema de conservação n.º de art. 94828
Proposta di sistemazione Box 2 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828
Рекомендации по сортировке: Бокс 2 для хранения арт. № 94828
用于产品号为94828的保存系统的2号盒分类建议
Zum Ausschneiden und Einlegen
For cutting out and inserting
A découper et à poser
Uitknippen en aanbrengen
Para cortar y montar
Para cortar e colocar
Da tagliare e inserire
Вырезать и вложить
用于剪下和放入
137654
4x
1x
37681
6x15cm
4x25cm
35129
1x
36559
1x
1x
2x
1x
36443
2x
37351
2x
38546
2x137677
4x35945
1x36134
2x
1x
1x38216
1x2x37783
1x350781x35079
1x350842x35086
2x36532
1x35088
2x32321
Box/Коробка/号盒3ROBOTXTrainingLab
Sortiervorschlag Box 3 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828
Storage suggestion box 3 for storage system Art No. 94828
Suggestion de classement Boîte 3 pour le système de stockage Art n° 94828
Sorteervoorstel box 3 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828
Propuesta de clasificación Caja 3 para almacenamiento Art. Nº 94828
Proposta de divisão caixa 3 para sistema de conservação n.º de art. 94828
Proposta di sistemazione Box 3 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828
Рекомендации по сортировке: Бокс 3 для хранения арт. № 94828
用于产品号为94828的保存系统的3号盒分类建议
Zum Ausschneiden und Einlegen
For cutting out and inserting
A découper et à poser
Uitknippen en aanbrengen
Para cortar y montar
Para cortar e colocar
Da tagliare e inserire
Вырезать и вложить
用于剪下和放入
32879
135484
1x
2x
137096
1x
31082
1x
310781x
372721x
23x
32881
12x
32882
5x
38464
2x
38251
1x
38245
4x
2x
136892·A1·04/12·Co·PrintedinGermany·TechnischeÄnderungenvorbehalten·Subjecttotechnicalmodifications
JInstruções para a proteção do meio ambiente
Os componentes elétricos e eletrônicos deste módulo (p.ex. motores, lâmpadas, sensores) não pertencem
ao lixo doméstico. Eles devem ser entregues, no final da sua vida útil, num posto de coleta para a
reciclagem de aparelhos elétricos e eletrônicos. O símbolo no produto, na embalagem ou no manual
indica isto.
JIndicazioni sulla tutela ambientale
I componenti elettrici ed elettronici di questa scatola di montaggio (ad es. motori, lampadine, sensori) non
vanno smaltiti tra i rifiuti domestici. Alla fine della loro durata di utilizzo devono essere consegnati a un
centro di raccolta adibito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Ciò viene indicato dal simbolo che si trova sul prodotto, sull'imballo o sul manuale d'istruzioni.
JУказания по охране окружающей среды
Электрические и электронные детали этого комплекта (датчики, электромоторы,
лампочки и др.) нельзя выбрасывать с бытовым мусором. После того как они
отслужат свой срок, их нужно сдать для переработки на сборный пункт
электрических и электронных приборов.
На это указывает знак на изделии, на упаковке или на инструкции.
J有关环保的提示
不得将本组件中的电气和电子部件 (如电机,灯炮,传感器) 当作家庭垃圾扔掉。
等它们的使用寿命结束后,应将它们送抵电气和电子器材回收站。
产品、包装或说明书上的标记也说明这一规定。
JHinweise zum Umweltschutz
Die elektrischen und elektronischen Bauteile dieses Baukastens (z. B. Motoren, Lampen, Sensoren)
gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen am Ende ihrer Lebensdauer an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Verpackung oder der Anleitung weist darauf hin.
JInstructions for Environmental Protection
Do not put the electrical and electronic components of this construction kit such as motors, lights and
sensors in the household waste. At the end of their service life, take them to a collection point for the
recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, packaging or the instructions
shows this.
JRemarques de protection de l'environnement
Les composantes électriques et électroniques de ce coffret (par ex. moteurs, lampes, capteurs) ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères. Lorsqu'elles ne sont plus utilisables, il faut les remettre auprès
d'un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole
sur le produit, l'emballage ou la notice d'instructions le signale.
JBescherming van het milieu
De elektrische en elektronische onderdelen van deze module (bijv. motoren, lampen, sensoren) behoren
niet bij het huisvuil.Aan het einde van hun levensduur moeten ze worden ingeleverd bij een
verzamelplaats voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten.Het symbool op het product,
de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst je daar ook op.
JNotas con respecto a la protección del medio ambiente
Los componentes eléctricos y electrónicos de esta unidad modular (p. ej. motores, lámparas, sensores) no
han de tirarse a la basura casera. Al final de su vida útil tienen que ser entregados en un puesto colector
para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo sobre el producto, el embalaje o las
instrucciones lo señala.
Empfohlene Aufbewahrung: 3 x Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828
Recommended storage: 3 x storage system Art No. 94828
Stockage conseillé : 3 x système de stockage Art n° 94828
Bewaaradvies: 3 x bewaarsysteem art.-nr. 94828
Consejos para guardar el producto: 3 x almacenamiento Art. Nº 94828
Conservação recomendada: 3 x sistema de conservação n.º de art. 94828
Conservazione consigliata: 3 sistemi di conservazione, cod. prod. 94828
Рекомендуемое хранение: 3 x ящика для хранения Арт.№ 94828
推荐的保存方式: 3 个产品号为 94828 的保存系统

More Related Content

More from Eduardo Alvarez

Proyecto fisicarobotica robot
Proyecto fisicarobotica robotProyecto fisicarobotica robot
Proyecto fisicarobotica robot
Eduardo Alvarez
 
Lego mindstorms ev3
Lego mindstorms ev3Lego mindstorms ev3
Lego mindstorms ev3
Eduardo Alvarez
 
Modulos de sensores
Modulos de sensoresModulos de sensores
Modulos de sensores
Eduardo Alvarez
 
Eduardo alvarez xi k
Eduardo alvarez xi kEduardo alvarez xi k
Eduardo alvarez xi k
Eduardo Alvarez
 
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Eduardo Alvarez
 
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Eduardo Alvarez
 
Sistema de gestión de contenidos
Sistema de gestión de contenidosSistema de gestión de contenidos
Sistema de gestión de contenidos
Eduardo Alvarez
 
Lenguaje de programación web
Lenguaje de programación webLenguaje de programación web
Lenguaje de programación web
Eduardo Alvarez
 
Examen par trenzado
Examen par trenzadoExamen par trenzado
Examen par trenzado
Eduardo Alvarez
 
Paginas web
Paginas webPaginas web
Paginas web
Eduardo Alvarez
 
Sitios web
Sitios webSitios web
Sitios web
Eduardo Alvarez
 
Tipos de plataformas web multimedia
Tipos de plataformas web multimediaTipos de plataformas web multimedia
Tipos de plataformas web multimedia
Eduardo Alvarez
 
Buscadores de internet
Buscadores de internet  Buscadores de internet
Buscadores de internet
Eduardo Alvarez
 
Navegadores
NavegadoresNavegadores
Navegadores
Eduardo Alvarez
 

More from Eduardo Alvarez (15)

Proyecto fisicarobotica robot
Proyecto fisicarobotica robotProyecto fisicarobotica robot
Proyecto fisicarobotica robot
 
Uso protoboard
Uso protoboardUso protoboard
Uso protoboard
 
Lego mindstorms ev3
Lego mindstorms ev3Lego mindstorms ev3
Lego mindstorms ev3
 
Modulos de sensores
Modulos de sensoresModulos de sensores
Modulos de sensores
 
Eduardo alvarez xi k
Eduardo alvarez xi kEduardo alvarez xi k
Eduardo alvarez xi k
 
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
 
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
Los derechos humanos fueron creados para que las personas tengan libertad tan...
 
Sistema de gestión de contenidos
Sistema de gestión de contenidosSistema de gestión de contenidos
Sistema de gestión de contenidos
 
Lenguaje de programación web
Lenguaje de programación webLenguaje de programación web
Lenguaje de programación web
 
Examen par trenzado
Examen par trenzadoExamen par trenzado
Examen par trenzado
 
Paginas web
Paginas webPaginas web
Paginas web
 
Sitios web
Sitios webSitios web
Sitios web
 
Tipos de plataformas web multimedia
Tipos de plataformas web multimediaTipos de plataformas web multimedia
Tipos de plataformas web multimedia
 
Buscadores de internet
Buscadores de internet  Buscadores de internet
Buscadores de internet
 
Navegadores
NavegadoresNavegadores
Navegadores
 

Training lab. (instrucciones de construccion)

  • 1.
  • 2. Inhalt Inhoud Contenuto Contents Contenido Содержание Contenu Conteúdo 目录 Einzelteilübersicht / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Onderdelenoverzicht / Lista da piezas / Resumo de peça individual / Singoli componenti / Перечень деталей / 零件概览 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montagetipps / Tips for assembly / Tuyaux pour le montage / Montagetips / Consejos para el montaje / ”Dicas” para montagem / Consigli per il montaggio / Советы по сборке / 装配建议 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Händetrockner / Hand dryer / Sèche-mains / Handendroger / Secador de manos / Secador de mãos / Apparecchio asciugamani / Сушилка для рук / 干手机 6. . . . . Ampel / Traffic light / Feu de signalisation / Stoplicht / Semáforo / Semáforo / Semaforo / Светофор / 交通信号灯 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufzug / Elevator / Ascenseur Lift / Elevador / Elevador / Ascensore / Подъёмник / 电梯 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spülmaschine / Rinsing-drying machine / Lave-vaisselle / Afwasmachine / Lavavajillas / Máquina lava-louça / Lavastoviglie / Стиральная машина / 洗碗机 13 Temperaturregelung / Temperature control / Régulation de la température / Temperatuurregeling / Regulador de temperatura / Regulagem de temperatura / Regolazione temperatura / Регулирование температуры / 温度调节器 16. . . Basismodell / Basic model / Maquette de base / Basismodel / Modelo básico / Modelo básico / Modello base / Базовая модель / 基础标准型 17. . . . . . . . . .
  • 3. Inhalt Inhoud Contenuto Contents Contenido Содержание Contenu Conteúdo 目录 1 Spurensucher / Trail searcher / Dépisteur / Sporenzoeker / Rastreador / Detector de pistas / Robot di rilevamento tracce / Следопыт / 寻踪车 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fußballroboter / Soccer robot / Robot footballeur / Voetbalrobot / Robot de futbol / Robô jogador de futebol / Robot calcio / Робот-футболист / 足球机器人 24. . . . . Messroboter / Measuring robot / Robot mesureur / Meetrobot / Robot de medición / Robô medidor / Robot misura / Робот-исследователь / 测量机器人 29. . . . . . . Rasenmäher / Lawn mower / Tondeuse à gazon / Grasmaaier / Cortadora de césped / Corta-grama / Falciatrice / Газонокосилка / 割草机 32. . . . . . . . . . . . . . . . . Gabelstapler / Forklift / Empileuse / Vorkheftruck / Carretilla elevadora / Empilhadeira de forquilha / Carrello a forcole / Вилочный погрузчик / 叉车 37. . . . I 3
  • 4. Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览 2 60 31 010 7 x 30 31 011 4 x 31 060 8 x 31 061 4 x 31 078 1 x 31 082 1 x 31 124 2 x 31 330 2 x 31 336 24 x 31 337 28 x 31 360 1 x 31 426 4 x 31 436 4 x 31 597 2 x 31 690 2 x 15 31 981 9 x 31 982 29 x 32 064 2 x 7,5 32 071 4 x 32 085 2 x 32 321 2 x 32 330 8 x 32 870 1 x 32 879 23 x 32 881 12 x 32 882 5 x 33 582 2 x 35 033 2 x 35 049 3 x 35 064 2 x 35 073 1 x 35 078 1 x 35 079 1 x 35 084 1 x 35 086 2 x 35 088 1 x 35 129 1 x 35 945 4 x 35 969 4 x 35 975 4 x 36 134 1 x 36 437 1 x 36 443 1 x 36 532 2 x 36 559 1 x 36 573 2 x 36 950 2 x 37 237 6 x 37 238 4 x 37 272 1 x 37 351 2 x 37 468 13 x 37 679 2 x 37 681 1 x 37 783 2 x 37 869 2 x 37 875 1 x 38 216 4 x 38 240 2 x 38 241 10 x
  • 5. 9V ... / 0,1 A Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览 3 Montagetipps Montagetips Consigli per il montaggio Tips for assembly Consejos para el montaje Советы по сборке Tuyaux pour le montage ”Dicas” para montagem 装配建议 5cm010cm15cm20cm25cm4mm 3cm 3cm 6 x 15 cm 4 x 25 cm Kabel und Stecker Stekkers en cables Cavi e connettori Plugs and cables Enchufes en cables Провода и штекеры Fiches et des câbles Cabos e contatos 电缆和插头 2 x 9V ... / 0,1 A 1 x ≠ 6 x 15 cm 4 x 25 cm Achtung: Beim Anschluß auf richtige Polung achten. Rot = + Caution: Make sure the terminals are connected correctly. Red = + Attention: lors du raccordement, veiller à ce que la polarisation soit exacte, rouge = + Pas op: let bij het aansluiten op de juiste polariteit, rood = + Atencioón: al conectar, procurar que los polos estén correctamente colocados, roja = + Atenção: Por ocasião da conexão atentar para a polaridade correta. Vermelho = + Attenzione: nel collegamento osservare la corretta polarità. Rosso = + Внимание: при подключении соблюдать полярность. Красный = + 注意:连接时应注意极性正确。红色 = + 9V ... Fototransistor Phototransistor Phototransistor Fototransistor Fototransistores Fototransistor Fototransistor Фототранзистор 光电晶体管 Linsenlampe Lens tip lamp Ampoule lentille Lenslampje Lampada lenticolare Lâmpada de formato lenticular Lampada lenticolare Лампа накаливания с линзой 透镜灯 Kugellampe Bulb lamp Lampe sphérique Bolle lamp Lâmpada sferica Lâmpada esférica Lampadina sferica Лампа накаливания 球形灯 2 x 38 245 4 x 38 246 2 x 38 251 1 x 38 428 2 x 38 464 4 x 38 546 2 x 106 767 2 x 116 913 2 x 128 598 1 x 135 484 2 x 137 096 1 x 137 125 2 x 137 654 4 x 137 677 2 x
  • 6. 1x rechts right droite rechts derecha à direita destra правое 右 J Bei der Reifenmontage Profilrichtung links und rechts beachten! J When mounting the tyres, please pay attention to the direction of the tread, left and right. J Pour le montage des pneus, faire attention à la direction gauche et droite du profil. J Let bij de bandenmontage op de profielrichting links en rechts. J Al montar los neumáticos, tener en cuenta la dirección del perfil izquierdo y derecho. J Ao proceder a montagem de pneus, levar em conta a direcção de perfil à esquerda e à direita. J Al momento del montaggio delle gomme si deve osservare la direzione del profilo (a sinistra e destra)! J При монтаже шин обратите внимание на правое и левое направление протектора! J 装配轮胎时应注意左右轮胎沟纹的方向! links left gauche links izquierda à esquerda sinistra левое 左 1x Montagetipps Montagetips Consigli per il montaggio Tips for assembly Consejos para el montaje Советы по сборке Tuyaux pour le montage ”Dicas” para montagem 装配建议 4 30 60 6030 7,5 7,5 15 15 2 x 4 x
  • 7. J I morsetti di allacciamento non devono essere cortocircuitati. · Non inserire i fili nella presa elettrica. · Controllare periodicamente se il caricabatterie presenta dei danni.In caso di danni, il caricabatterie non deve più essere utilizzato fino alla riparazione. · Tutti i componenti elettrici (motori, lampadine, ROBO TX Controller) devono essere collegati esclusivamente ad alimentatori fischertechnik. J Íå ðàçðåøàåòñÿ çàìûêàòü íàêîðîòêî êëåììû ñîåäèíåíèé! · Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà! · Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà îòñóòñòâèå ïîâðåæäåíèé. Ïðè íàëèPèè ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äî âûïîëíåíèÿ åãî ïîëíîãî ðåìîíòà íå ðàçðåøàåòñÿ. · Все электрические детали можно подключать только к источникам электропитания от fischertechnik. J 禁止短路连接接头! · 禁止将金属丝插入插座! · 经常检查充电器是否有损坏情况。 如果充电器有损,直到完全修好为止不 可以再使用。 · 只允许将所有电气部件 与慧鱼技术产品的电源装置相连接 5 J Achtung: Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen! J Caution: Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges! J Attention: Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives indispensables au bon fonctionnement! J Let op: U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten! J Attenzione: Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno bordi e punte spigolosi necessari per la funzionalita del pezzo! J Atenção: Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios para o funcionamento ! J Attenzione: Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per motivi funzionali! J Внимание!: Во избежание травм, будьте внимательны при обращении с острыми деталями! J 注意: 因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险! Sicherheitshinweise Veiligheidsrichtlijnen Informazioni per la sicurezza Safety Information Indicaciones de seguridad Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Consignes de sécurité Observações sobre segurança 安全指南c J Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen. J All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary. J Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir et à nettoyer. J Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en gereinigd worden. J Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas - especialmente las piezas móviles. J Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser submetidas à manutenção e ser limpadas. J Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente sottoporre a manutenzione e pulizia. J Все детали конструктора, в особенности его подвижные части, необходимо содержать в исправности и очищать их по мере необходимости. J 必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。 J Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. · Drähte nicht in Steckdose einführen! · Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. · Alle elektrischen Bauteile (Motoren, Lampen, ROBO TX Controller) dürfen ausschließlich an Strom- versorgungen von fischertechnik angeschlossen werden. J Do not short circuit the connecting terminals! · Do not insert the wires into an outlet! · Regularly inspect battery charger for damage.If the battery charger has been damaged, it should not be used further until fully repaired. · No electrical components (motors, lamps, ROBO TX Controller) are to be connected to any other power supply than that provided by fischertechnik. J Il est interdit de court­circuiter les bornes de raccordement. · Contrôlez régulièrement le chargeur en vue d‘éventuelles détériorations · En cas de détérioration, il est interdit d‘utiliser le chargeur jusqu‘à ce qu‘il ait été intégralement réparé · Tous les composants électriques (moteurs, lampes, ROBO TX Controller) ne doivent être branchés aux alimentations électriques uniquement que par la société Fischertechnik. J De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. · Geen draden in de contactdoos steken! · Laadtoestel regelmatig controleren op schade. Bij schade mag het laadtoestel niet meer gebruikt worden tot het volledig hersteld is. · Alle elektrische componenten (motoren, lampen, ROBO TX Controller) mogen uitsluitend op stroomvoorzienigen van fischertechnik worden aangesloten. J Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito. · No introducir hilos en la toma de corriente! · Comprobar con regularidad si el cargador presenta daños.En caso de presentar daños, el cargador no debe volver a ser utilizado hasta que esté completamente reparado. · Todos los componentes eléctricos (motores, luces, ROBO TX Controller) deben conectarse a la alimentación de corriente de la técnica Fischer exclusivamente. J Os terminais de conexão não devem ser curto­circuitados. · Nunca introduzir fios na tomada! · Verificar regularmente se o carregador apresenta danos. Em caso de dano, o carregador não deverá ser utilizado enquanto não estiver plenamente consertado. · Todas as peças componentes elétricas (motores, lâmpadas, ROBO TX Controller) só podem ser exclusivamente conectadas em abastecimentos de corrente da Fischertechnik. J Die Modelle dürfen nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden, die mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet sind. J Ensure that the models are connected only to equipment rated in protection category II and marked with the appropriate symbol. J Le raccordement des maquettes est uniquement permis à des appareils dotés de la catégorie de protection II qui portent le pictogramme respectif. J De modellen mogen alleen op apparaten uit beschermingsklasse II worden aangesloten, die zijn voorzien van het bijbehorende symbool. J Los modelos sólo pueden ser conectados a aparatos de clase de protección II que están identificados con el símbolo correspondiente. J Os modelos somente devem ser conectados nos aparelhos da classe de proteção II, que são identificados com o símbolo correspondente. J I modelli devono essere collegati solo ad apparecchi della classe di protezione II, contrassegnati con il relativo simbolo. J Модели можно подключать только к приборам класса защиты II, обозначенным соответствующим знаком. J 这些模型只允许连接到具有防护等级 II 的装置上,这类装置被用相应的符号进行了标识。
  • 8. 3 2 1 6 Händetrockner Handendroger Apparecchio asciugamani Hand dryer Secador de manos Сушилка для рук Sèche-mains Secador de mãos 干手机 1 x2 x 4 x 1 x 10 x 2 x 2 x1 x 1 x 2 x 1 x1 x 1 x
  • 9. H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 7 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 15 cm H Lichtschranke H Light bar H Barrage photoélectrique H Lichtbarrière H Barrera de luz H Célula fotoelétrica H Barriera luminosa H Световой барьер H 光栅 I1 + M2 25 cm Linsenlampe Lens tip lamp Ampoule lentille Lenslampje Lampada lenticolare Lâmpada de formato lenticular Lampada lenticolare Лампа накаливания с линзой 半圆头形灯泡 25 cm 15 cm M1 I1 M1 M2 H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 10. 2 1 8 Ampel Stoplicht Semaforo Traffic light Semáforo Светофор Feu de signalisation Semáforo 交通信号灯 1 x 3 x 4 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x
  • 11. 9 H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 15 cm 15 cm 25 cm 15 cm M1 25 cm M2 M3 I1 I1 M1 M2 M3 H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图
  • 12. 3 1 2 10 Aufzug Lift Ascensore Elevator Elevador Подъёмник Ascenseur Elevador 电梯 3 x 4 x 1 x 5 x 1 x 2 x 2 x2 x 2 x 1 x 2 x 2 x 4 x 4 x 2 x 2 x 4 1 x 2 x1 x 2 x1 x 1 x 1 x 1 x
  • 13. 6 5 11 7 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x 1 x2 x 5 8 x 1 x 2 x 2 x
  • 14. 12 H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 15 cm H Lichtschranke H Light bar H Barrage photoélectrique H Lichtbarrière H Barrera de luz H Célula fotoelétrica H Barriera luminosa H Световой барьер H 光栅 I3 + M2 25 cm 15 cm15 cm I2 I1 25 cm I1 I2 M1 25 cm I3 M2 M1 Linsenlampe Lens tip lamp Ampoule lentille Lenslampje Lampada lenticolare Lâmpada de formato lenticular Lampada lenticolare Лампа накаливания с линзой 半圆头形灯泡 H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 15. 4 3 1 2 13 Spülmaschine Afwasmachine Lavastoviglie Rinsing-drying machine Lavavajillas Стиральная машина Lave-vaisselle Máquina lava-louça 洗碗机 1 x1 x 2 x 2 x 1 x 3 x 3 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 1 x1 x 5 2 x 4 x 1 x 2 x
  • 16. 7 6 14 8 7 x 2 x 1 x 4 x 2 x 3 x 2 x 1 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 9 1 x 1 x 2 x M2 1 x 2 x 1 x
  • 17. 10 15 H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 2 x1 x 1 x Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 M4 M3 I1 M2 I2 M1 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 25 cm M2 M3 I1 25 cm M1 M4 25 cm I2 9 H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 18. 2 1 16 Temperaturregelung Temperatuurregeling Regolazione temperatura Temperature control Regulador de temperatura Регулирование температуры Régulation de la Regulagem de temperatura 温度调节器 température 1 x 2 x 4 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 1 x 1 x Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 15 cm I1 M225 cm 25 cm 15 cm M1 1 x I1 M1 M2 1 x H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 19. 6 4 3 2 1 17 Basismodell Basismodel Modello base basic model Modelo básico Базовая модель Maquette de base Modelo básico 基础标准型 1 x 1 x 1 x 3 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 2 x D Nabenmuttern festdrehen D Fasten the hub nuts home D Serrer les écrous de moyeu D Draal de naafmoeren vast D Atornillar las tuercas laterales D Apertar bem as porcas de cubo D Stringere i dadi dei mozzi D Затянуть гайки ступиц D 拧紧 45 mm 1 x1 x 2 x 2 x 2 x 5 2 x 1 x 1 x 2 x1 x 1 x 1 x 15 cm 1 x 1 x 4 5 M1 1 x 1 x C1 rechts right droite rechts derecha à direita destra правое 右
  • 20. 9 8 11 1 x1 x 3 x 1 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x D Nabenmuttern festdrehen D Fasten the hub nuts home D Serrer les écrous de moyeu D Draal de naafmoeren vast D Atornillar las tuercas laterales D Apertar bem as porcas de cubo D Stringere i dadi dei mozzi D Затянуть гайки ступиц D 拧紧 45 mm 18 7 2 x 4 1 x 1 x 25 cm 1 x 1 x M2 10 2 x 1 x 2 x 10 1 x 1 x C2 links left gauche links izquierda à esquerda sinistra левое 左
  • 21. 12 13 19 1 x 2 x 3 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x1 x 1 x 3 x4 x 2 x 3 x 14 2 x 15 4 x 1530 1 x 1 x1 x 2 x1 x 30 ° Große Bohrung Large drilling Alésage large Grote boring Perforación grande Orifício grande Grande foro большое отверстие 大孔 M2 C2 M1C1 M2 M1
  • 22. 16 15 20 H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 1 x 2 x 2 x 2 x 30 2 x 2 x 17 2 x 15 1 x1 x 2 x 18 2 x 1 x 16 2 x 15 M2 C2 M1C1
  • 23. 19 21 7,5 2 x 2 x 18 30 1 x 1 x 2 x 15 cm M1 15 cm Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 M2 C1 C2 M2 / C2 M1 / C1 25 cm H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 24. 17 18 19 22 Spurensucher Sporenzoeker Robot di rilevamento tracce Trail searcher Rastreador Следопыт Dépisteur Detector de pistas 寻踪车 1-16 Seite 17 Page 17 Page 17 Bladzijde 17 Página 17 Pagina 17 Pagina 17 Страница 17 页次 17 7,5 2 x 30 1 x 1 x 1 x 2 x H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 1 x 1 x 1 x 16 18 2 x 1 x 15 2 x I1 / I2 2 x 15 M2 C2 M1C1 2 x 25 cm 1 x 15 cm 1 x 25 cm 15 cm
  • 25. 23 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 15 cm M1 M2 C1 C2 25 cm 15 cm 15 cm 25 cm M4 I1 / I2 M3 M2 / C2 M1 / C1 I1 / I2 M3 M4 H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 26. 14 24 Fußballroboter Voetbalrobot Robot calcio Soccer robot Robot de futbol Робот-футболист Robot footballeur Robô jogador de futebol 足球机器人 12 1 x 2 x 2 x2 x 13 1 x1 x 2 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x1 x 1 x 1 x 1-11 Seite 17 Page 17 Page 17 Bladzijde 17 Página 17 Pagina 17 Pagina 17 Страница 17 页次 17 13
  • 27. 17 18 25 16 1 x 1 x 1 x30 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 25 cm 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 x 1 x 4 x 2 x 7,5 1 x 17 15 3 x 3 x 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x M2 C2 M1C1 I3 M2 M1
  • 28. 26 20 2 x 1 x 1 x 1 x2 x 1 x 7,5 1 x 2 x 15 2 x H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 19 2 x 2 x2 x 2 x 7,5 1 x 1 x 2 x 2 x 1 x 7,5 Große Bohrung Large drilling Alésage large Grote boring Perforación grande Orifício grande Grande foro большое отверстие 大孔 Große Bohrung Large drilling Alésage large Grote boring Perforación grande Orifício grande Grande foro большое отверстие 大孔
  • 29. 27 23 1 x30 2 x 4 x 22 21 22 4 x 2 x 60 2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x2 x 2 x 2 x 2 x
  • 30. 28 25 cm M1 M2 C1 C2 25 cm15 cm I1 M3 I3 25 cm 15 cm Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 H Lichtschranke H Light bar H Barrage photoélectrique H Lichtbarrière H Barrera de luz H Célula fotoelétrica H Barriera luminosa H Световой барьер H 光栅 I4 + M4 Linsenlampe Lens tip lamp Ampoule lentille Lenslampje Lampada lenticolare Lâmpada de formato lenticular Lampada lenticolare Лампа накаливания с линзой 半圆头形灯泡 15 cm 15 cm M2 / C2 M1 / C1 I4 M4 I1 M3 I3 H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 31. 15 29 Messroboter Meetrobot Robot misura Measuring robot Robot de medición Робот-исследователь Robot mesureur Robô medidor 测量机器人 13 1 x 1 x 1 x 1 x 3 x4 x 3 x 15 1 x 1 x 14 4 x 1 x 2 x 2 x 1 x 1 x 2 x 3 x 157,5 2 x 60 1 x 2 x 1 x 1 x 7,5 7,5 14 1-12 Seite 17 Page 17 Page 17 Bladzijde 17 Página 17 Pagina 17 Pagina 17 Страница 17 页次 17 I1 / I2 C1 M1 M2
  • 32. 19 18 30 16 2 x 1 x 2 x 1 x 17 2 x 2 x 30 2 x 2 x H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 16 1 x 2 x 60 1 x 1 x 1 x 1 x 18 M2 C2M1 C1 7,5 2 x2 x
  • 33. 31 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 15 cm M1 M2 C1 C2 25 cm 15 cm 15 cm 25 cm O7 I1 / I2 M3 I3 I5 I4 15 cm 15 cm 15 cm O8 I5 I1 / I2 I3 I4 M2 / C2 M1 / C1 O7 O8M3 25 cm H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 34. 5 4 2 1 3 32 Rasenmäher Grasmaaier Falciatrice Lawn mower Cortadora de césped Газонокосилка Tondeuse à gazon Corta-grama 割草机 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x D Nabenmuttern festdrehen D Fasten the hub nuts home D Serrer les écrous de moyeu D Draal de naafmoeren vast D Atornillar las tuercas laterales D Apertar bem as porcas de cubo D Stringere i dadi dei mozzi D Затянуть гайки ступиц D 拧紧 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x 3 x 1 x1 x 1 x 25 cm 2 x 2 x 1 x 3 x 1 x 3 x 1 x 2 x C1 4 4 C2 rechts right droite rechts derecha à direita destra правое 右 2 x 2 M1 M2 1 x 1 x 45 mm
  • 35. 7 8 33 3 x 1 x 3 x 6 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 3 x 1 x 1 x2 x 1 x 3 x1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 2 x 15 3 x 1 x 1 x links left gauche links izquierda à esquerda sinistra левое 左 6 30 2 x 1 x 1 x 45 mm
  • 36. 11 H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 34 10 9 2 x 1 x 2 x2 x 15 3 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 4 x 15 2 x 2 x 2 x 2 x2 x 2 x 1 x 3 x 1 x 2 x 2 x 1 x 15 cm 1 x Große Bohrung Large drilling Alésage large Grote boring Perforación grande Orifício grande Grande foro большое отверстие 大孔 Große Bohrung Large drilling Alésage large Grote boring Perforación grande Orifício grande Grande foro большое отверстие 大孔
  • 37. 14 13 15 35 12 2 x 1 x 2 x 30 2 x 1 x 3 x 60 2 x 4 x 2 x 4 x 4 x 2 x 12 2 x 12 4 x 2 x 14 60 2 x M2 C2 M1 C1 M1 M1 M2 15 cm 1 x 25 cm 1 x 15 cm 25 cm 1 x
  • 38. 36 15 cm M1 M2 C1 C2 25 cm25 cm I1 / I2 M3 I3 I4 15 cm 25 cm 15 cm Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 M2 / C2 M1 / C1 I4 I1 / I2 M3 I3 H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 39. 1 37 Gabelstapler Vorkheftruck Carrello a forcole Forklift Carretilla elevadora Вилочный погрузчик Empileuse Empilhadeira de forquilha 叉车 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 1 x 2 D Nabenmuttern festdrehen D Fasten the hub nuts home D Serrer les écrous de moyeu D Draal de naafmoeren vast D Atornillar las tuercas laterales D Apertar bem as porcas de cubo D Stringere i dadi dei mozzi D Затянуть гайки ступиц D 拧紧 3 x 1 x1 x 3 2 x 1 x 1 x 3 x 1 x 4 2 x 2 x2 x 1 x 15 I 3 2 x rechts right droite rechts derecha à direita destra правое 右 45 mm 2 1 x
  • 40. 7 6 38 D Nabenmuttern festdrehen D Fasten the hub nuts home D Serrer les écrous de moyeu D Draal de naafmoeren vast D Atornillar las tuercas laterales D Apertar bem as porcas de cubo D Stringere i dadi dei mozzi D Затянуть гайки ступиц D 拧紧 4 4 C1 C2 5 1 x 25 cm 1 x 2 x 2 x 1 x 15 cm 15 cm 25 cm 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 1 x 3 x1 x2 x 1 x 3 x1 x 1 x 1 x 6 M1 M2 1 x 15 links left gauche links izquierda à esquerda sinistra левое 左 45 mm
  • 41. 10 11 39 8 1 x 3 x 4 x 1 x 4 x 2 x 2 x 7,5 1 x 9 2 x 2 x2 x 2 x 2 x 9 3 x 1 x 7,5 2 x 1 x 15 3 x 2 x 2 x 9 2 x2 x 1 x 60 2 x 2 x 2 x 7,5 7,5 I1 / I2 Große Bohrung Large drilling Alésage large Grote boring Perforación grande Orifício grande Grande foro большое отверстие 大孔
  • 42. 13 13 14 40 12 1 x 1 x 2 x 30 2 x 1 x 2 x 1 x 15 2 x 2 x 1 x 2 x 2 x 1 x 1 x2 x M2 C2 M1 C1 M1 M2 15 60 1 x
  • 43. 17 41 15 1 x H Accu Set (Art.-Nr. 34 969) nicht im Baukasten enthalten H Accu Set (Art. No. 34 969) not included in the modular kit H Accu Set (réf. 34 969) n'est pas contenue dans le kit H Accu Set (art.-nr. 34 969) niet in de bouwdoos opgenomen H Accu Set (art. n_ 34 969 no está incluido en el conjunto H Accu Set (Nº de prod. 34 969) não contido no sistema de construção por blocos H Accu Set (cod. prod. 34 969) non incluso nella scatola di montaggio H Аккумулятор Accu Set (арт.№ 34 969) не входит в комплект конструктора H 电池套件(产品号 34 969)不包含在组件中 3 x 2 x 1 x 1 x 2 x 16 1 x 4 x 2 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 18 1 x 4 x 60 4 x I3 16 1 x1 x
  • 44. 42 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Электросхема Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 15 cm M1 M2 C1 C2 25 cm 25 cm 15 cm 15 cm O7 I1 M3 I3 I4 15 cm 15 cm O8 I4 I3 I1 / I2 M2 / C2 M1 / C1 15 cm 25 cm M3 O7 O7 O8 H Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD­ROM. H Information on programming model: See related instructional material on CD­ROM. H Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD­ROM. H Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD­ROM. H Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD­ROM H Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD­ROM. H Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD­ROM. H Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительный материал на CD. H 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。
  • 45. Box/Коробка/号盒1ROBOTXTrainingLab Sortiervorschlag Box 1 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828 Storage suggestion box 1 for storage system Art No. 94828 Suggestion de classement Boîte 1 pour le système de stockage Art n° 94828 Sorteervoorstel box 1 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828 Propuesta de clasificación Caja 1 para almacenamiento Art. Nº 94828 Proposta de divisão caixa 1 para sistema de conservação n.º de art. 94828 Proposta di sistemazione Box 1 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828 Рекомендации по сортировке: Бокс 1 для хранения арт. № 94828 用于产品号为94828的保存系统的1号盒分类建议 Zum Ausschneiden und Einlegen For cutting out and inserting A découper et à poser Uitknippen en aanbrengen Para cortar y montar Para cortar e colocar Da tagliare e inserire Вырезать и вложить 用于剪下和放入 36950 2x 3746813x 32870 1x 60° 31010 7x 15° 319819x 38240 2x 384282x 45mm 350642x 320852x372376x 311242x 359694x 316902x350731x 359754x 30° 310114x372384x 3198229x 376792x365732x 320642x31060 8x 31330 2x 7,5° 32071 4x 350493x 3824110x 1x 1x 350332x 36246 2x 4x 323308x 31061 4x 315972x
  • 46.
  • 47. Box/Коробка/号盒2ROBOTXTrainingLab Sortiervorschlag Box 2 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828 Storage suggestion box 2 for storage system Art No. 94828 Suggestion de classement Boîte 2 pour le système de stockage Art n° 94828 Sorteervoorstel box 2 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828 Propuesta de clasificación Caja 2 para almacenamiento Art. Nº 94828 Proposta de divisão caixa 2 para sistema de conservação n.º de art. 94828 Proposta di sistemazione Box 2 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828 Рекомендации по сортировке: Бокс 2 для хранения арт. № 94828 用于产品号为94828的保存系统的2号盒分类建议 Zum Ausschneiden und Einlegen For cutting out and inserting A découper et à poser Uitknippen en aanbrengen Para cortar y montar Para cortar e colocar Da tagliare e inserire Вырезать и вложить 用于剪下和放入 137654 4x 1x 37681 6x15cm 4x25cm 35129 1x 36559 1x 1x 2x 1x 36443 2x 37351 2x 38546 2x137677 4x35945 1x36134 2x 1x 1x38216 1x2x37783 1x350781x35079 1x350842x35086 2x36532 1x35088 2x32321
  • 48.
  • 49. Box/Коробка/号盒3ROBOTXTrainingLab Sortiervorschlag Box 3 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828 Storage suggestion box 3 for storage system Art No. 94828 Suggestion de classement Boîte 3 pour le système de stockage Art n° 94828 Sorteervoorstel box 3 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828 Propuesta de clasificación Caja 3 para almacenamiento Art. Nº 94828 Proposta de divisão caixa 3 para sistema de conservação n.º de art. 94828 Proposta di sistemazione Box 3 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828 Рекомендации по сортировке: Бокс 3 для хранения арт. № 94828 用于产品号为94828的保存系统的3号盒分类建议 Zum Ausschneiden und Einlegen For cutting out and inserting A découper et à poser Uitknippen en aanbrengen Para cortar y montar Para cortar e colocar Da tagliare e inserire Вырезать и вложить 用于剪下和放入 32879 135484 1x 2x 137096 1x 31082 1x 310781x 372721x 23x 32881 12x 32882 5x 38464 2x 38251 1x 38245 4x 2x
  • 50.
  • 51. 136892·A1·04/12·Co·PrintedinGermany·TechnischeÄnderungenvorbehalten·Subjecttotechnicalmodifications JInstruções para a proteção do meio ambiente Os componentes elétricos e eletrônicos deste módulo (p.ex. motores, lâmpadas, sensores) não pertencem ao lixo doméstico. Eles devem ser entregues, no final da sua vida útil, num posto de coleta para a reciclagem de aparelhos elétricos e eletrônicos. O símbolo no produto, na embalagem ou no manual indica isto. JIndicazioni sulla tutela ambientale I componenti elettrici ed elettronici di questa scatola di montaggio (ad es. motori, lampadine, sensori) non vanno smaltiti tra i rifiuti domestici. Alla fine della loro durata di utilizzo devono essere consegnati a un centro di raccolta adibito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò viene indicato dal simbolo che si trova sul prodotto, sull'imballo o sul manuale d'istruzioni. JУказания по охране окружающей среды Электрические и электронные детали этого комплекта (датчики, электромоторы, лампочки и др.) нельзя выбрасывать с бытовым мусором. После того как они отслужат свой срок, их нужно сдать для переработки на сборный пункт электрических и электронных приборов. На это указывает знак на изделии, на упаковке или на инструкции. J有关环保的提示 不得将本组件中的电气和电子部件 (如电机,灯炮,传感器) 当作家庭垃圾扔掉。 等它们的使用寿命结束后,应将它们送抵电气和电子器材回收站。 产品、包装或说明书上的标记也说明这一规定。 JHinweise zum Umweltschutz Die elektrischen und elektronischen Bauteile dieses Baukastens (z. B. Motoren, Lampen, Sensoren) gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen am Ende ihrer Lebensdauer an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Verpackung oder der Anleitung weist darauf hin. JInstructions for Environmental Protection Do not put the electrical and electronic components of this construction kit such as motors, lights and sensors in the household waste. At the end of their service life, take them to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, packaging or the instructions shows this. JRemarques de protection de l'environnement Les composantes électriques et électroniques de ce coffret (par ex. moteurs, lampes, capteurs) ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Lorsqu'elles ne sont plus utilisables, il faut les remettre auprès d'un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, l'emballage ou la notice d'instructions le signale. JBescherming van het milieu De elektrische en elektronische onderdelen van deze module (bijv. motoren, lampen, sensoren) behoren niet bij het huisvuil.Aan het einde van hun levensduur moeten ze worden ingeleverd bij een verzamelplaats voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten.Het symbool op het product, de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst je daar ook op. JNotas con respecto a la protección del medio ambiente Los componentes eléctricos y electrónicos de esta unidad modular (p. ej. motores, lámparas, sensores) no han de tirarse a la basura casera. Al final de su vida útil tienen que ser entregados en un puesto colector para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo sobre el producto, el embalaje o las instrucciones lo señala. Empfohlene Aufbewahrung: 3 x Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828 Recommended storage: 3 x storage system Art No. 94828 Stockage conseillé : 3 x système de stockage Art n° 94828 Bewaaradvies: 3 x bewaarsysteem art.-nr. 94828 Consejos para guardar el producto: 3 x almacenamiento Art. Nº 94828 Conservação recomendada: 3 x sistema de conservação n.º de art. 94828 Conservazione consigliata: 3 sistemi di conservazione, cod. prod. 94828 Рекомендуемое хранение: 3 x ящика для хранения Арт.№ 94828 推荐的保存方式: 3 个产品号为 94828 的保存系统