Laleh Bakhtiar has published a new translation of the Quran called "The Sublime Quran" that aims to be more progressive and inclusive than previous translations. Her translation of a key verse that has been used to justify domestic violence changes the meaning from "beat" to "go away". While some Islamic scholars have criticized her translation, the president of the Islamic Society of North America has acknowledged Bakhtiar's authority as an Islamic scholar and the legitimacy of her translation. The article interviews Bakhtiar about her translation process, which involved meticulously translating each word in the Quran for internal consistency, and her goal of creating a more inclusive understanding of Islam.
The prophet Ibrahim (Abraham) (pbuh). and the prophet Lūṭ (Lot) (pbuh). englishHarunyahyaEnglish
The document provides background information on the Prophet Abraham (pbuh). It begins by stating that Abraham (pbuh) was a descendant of Noah (pbuh) and lived in Mesopotamia, as confirmed by both historical sources and the Qur'an which says Abraham (pbuh) and Ishmael (pbuh) built the Ka'bah. It then notes that Abraham's (pbuh) tribe, like most in Mesopotamia at the time, were pagans who worshipped idols. Despite this, Abraham (pbuh) recognized Allah as the one true God. The document discusses how Abraham (pbuh) called his people to
The document provides an introduction to the book "The Prophet Muhammad (Peace Be Upon Him)" by Harun Yahya. It contains an introduction, contents listing several chapters about the Prophet's morality and way of life as related in the Quran and his example for Muslims. The summary discusses the Prophet's superb morality according to the Quran, including how he only practiced what was revealed to him by Allah and followed His commandments without concern for others' opinions.
The document is a translation foreword for the book "The Lamp Niche for the Best Traditions" which is a translation of the 12th century book "Mishkat ul-Anwar Fi Ghurar il-Akhbar". The foreword provides background on the original book, details on the translation process, and biographies of those involved. It explains that the translation aims to make the authentic Islamic traditions more accessible to English readers while maintaining academic rigor.
Prophet Abraham (pbuh) was born into a pagan tribe in Mesopotamia that worshipped idols. Despite being surrounded by paganism from a young age, Abraham (pbuh) recognized the oneness of God. God honored Abraham (pbuh) with prophethood and showed him proofs of His dominion over the heavens and Earth. Abraham (pbuh) rejected his tribe's pagan beliefs and declared that only God truly existed. However, his tribe refused to accept the truths that Abraham (pbuh) told them due to their loyalty to their ancestors' religion. Abraham (pbuh) was unwavering in his belief in God, despite facing opposition from his tribe.
Harun Yahya Islam Prophet Abraham (Pbuh) And Propet Lot (Pbuh)zakir2012
Prophet Abraham (pbuh) was born into a pagan tribe in Mesopotamia that worshipped idols. Despite being surrounded by paganism from a young age, Prophet Abraham (pbuh) recognized the oneness of God. He rejected his tribe's pagan beliefs and traditions, and devoted himself solely to God. Prophet Abraham (pbuh) called his tribe to believe in God, but they refused due to their loyalty to their ancestors' religion. Prophet Abraham (pbuh) stood firm in his belief in God despite opposition from his tribe.
The document provides background information about the Prophet Abraham (pbuh). It states that he lived in Mesopotamia after the time of Prophet Noah (pbuh) and was from a tribe that worshipped idols. Allah chose Abraham (pbuh) and honored him with prophethood to call his tribe to monotheistic belief in Allah. Although his tribe refused to accept this message and clung to their traditional beliefs, Abraham (pbuh) remained devoted only to Allah. The document discusses how Allah revealed the truth to prophets and chose Abraham (pbuh) to spread His revelation, making him an example for all believers.
1) The book is an English translation of Imam Ghazzali's work that deals with worship and divine service. Imam Ghazzali was an influential 12th century Islamic scholar and theologian. 2) After studying under several teachers, Ghazzali took a position lecturing at a prestigious school but later turned to Sufism after experiencing a crisis of faith. 3) He composed "Ihya Ulum-ud-Din" as his magnum opus to revive religious sciences in Islam and address what he saw as deviant ideas, drawing
The prophet Ibrahim (Abraham) (pbuh). and the prophet Lūṭ (Lot) (pbuh). englishHarunyahyaEnglish
The document provides background information on the Prophet Abraham (pbuh). It begins by stating that Abraham (pbuh) was a descendant of Noah (pbuh) and lived in Mesopotamia, as confirmed by both historical sources and the Qur'an which says Abraham (pbuh) and Ishmael (pbuh) built the Ka'bah. It then notes that Abraham's (pbuh) tribe, like most in Mesopotamia at the time, were pagans who worshipped idols. Despite this, Abraham (pbuh) recognized Allah as the one true God. The document discusses how Abraham (pbuh) called his people to
The document provides an introduction to the book "The Prophet Muhammad (Peace Be Upon Him)" by Harun Yahya. It contains an introduction, contents listing several chapters about the Prophet's morality and way of life as related in the Quran and his example for Muslims. The summary discusses the Prophet's superb morality according to the Quran, including how he only practiced what was revealed to him by Allah and followed His commandments without concern for others' opinions.
The document is a translation foreword for the book "The Lamp Niche for the Best Traditions" which is a translation of the 12th century book "Mishkat ul-Anwar Fi Ghurar il-Akhbar". The foreword provides background on the original book, details on the translation process, and biographies of those involved. It explains that the translation aims to make the authentic Islamic traditions more accessible to English readers while maintaining academic rigor.
Prophet Abraham (pbuh) was born into a pagan tribe in Mesopotamia that worshipped idols. Despite being surrounded by paganism from a young age, Abraham (pbuh) recognized the oneness of God. God honored Abraham (pbuh) with prophethood and showed him proofs of His dominion over the heavens and Earth. Abraham (pbuh) rejected his tribe's pagan beliefs and declared that only God truly existed. However, his tribe refused to accept the truths that Abraham (pbuh) told them due to their loyalty to their ancestors' religion. Abraham (pbuh) was unwavering in his belief in God, despite facing opposition from his tribe.
Harun Yahya Islam Prophet Abraham (Pbuh) And Propet Lot (Pbuh)zakir2012
Prophet Abraham (pbuh) was born into a pagan tribe in Mesopotamia that worshipped idols. Despite being surrounded by paganism from a young age, Prophet Abraham (pbuh) recognized the oneness of God. He rejected his tribe's pagan beliefs and traditions, and devoted himself solely to God. Prophet Abraham (pbuh) called his tribe to believe in God, but they refused due to their loyalty to their ancestors' religion. Prophet Abraham (pbuh) stood firm in his belief in God despite opposition from his tribe.
The document provides background information about the Prophet Abraham (pbuh). It states that he lived in Mesopotamia after the time of Prophet Noah (pbuh) and was from a tribe that worshipped idols. Allah chose Abraham (pbuh) and honored him with prophethood to call his tribe to monotheistic belief in Allah. Although his tribe refused to accept this message and clung to their traditional beliefs, Abraham (pbuh) remained devoted only to Allah. The document discusses how Allah revealed the truth to prophets and chose Abraham (pbuh) to spread His revelation, making him an example for all believers.
1) The book is an English translation of Imam Ghazzali's work that deals with worship and divine service. Imam Ghazzali was an influential 12th century Islamic scholar and theologian. 2) After studying under several teachers, Ghazzali took a position lecturing at a prestigious school but later turned to Sufism after experiencing a crisis of faith. 3) He composed "Ihya Ulum-ud-Din" as his magnum opus to revive religious sciences in Islam and address what he saw as deviant ideas, drawing
This book is a compilation of articles published between 1999-2003 by Harun Yahya addressing various issues from a rational Islamic perspective. The author provides a deep analysis grounded in evidence and aims to broaden perspectives by explaining concepts readers may be unfamiliar with. Some of the articles discuss topics like Allah's knowledge, the theory of evolution, and different races. The author writes under a pen name and has authored many other books seeking to convey the Qur'an's message and refute anti-religious philosophies through rational arguments.
The document provides background information on the rule of Pharaoh in Egypt and the condition of the Children of Israel at that time. It states that the Children of Israel first came to Egypt during the time of Prophet Joseph (pbuh) and settled there, but over time they lost their status in society and were eventually enslaved by Pharaoh. The Egyptians subjected the Children of Israel to hard labor and repression, controlling the male population and exploiting the females. It was in this context of slavery that Prophet Moses (pbuh) arrived to communicate Allah's message to Pharaoh and the Egyptians.
- The document introduces Harun Yahya, whose real name is Adnan Oktar, as a prominent Turkish author who writes works criticizing Darwinism and promoting Islamic faith.
- Harun Yahya has published many books translating to over 57 languages totaling over 45,000 pages. His pen name combines the names of prophets Harun and Yahya.
- The goal of all his works is to convey the message of the Quran, promote faith in Allah, and expose flaws in irreligious ideologies like atheism and Darwinism. His books have been influential worldwide in helping people strengthen their faith.
Harun Yahya is a pen name used by Adnan Oktar, a prolific Turkish author who has published many books challenging Darwinism and advocating creationism. He was born in 1956 in Ankara, Turkey and studied arts and philosophy in university. Since the 1980s, he has authored numerous books on political, scientific, and religious topics. His works have been translated into over 57 languages and constitute over 45,000 pages. Harun Yahya uses his writing to convey the message of the Quran and refute atheism and irreligious ideologies. His books have had a wide reach and influence around the world in guiding people to faith.
This document provides biographical information about Harun Yahya and an overview of his book "Allah's Miracles in the Qur'an". It states that Harun Yahya writes under this pen name to honor the prophets Harun and Yahya. The document outlines that all of Harun Yahya's works aim to convey the message of the Qur'an and expose flaws in godless ideologies. It notes that his books have been influential in strengthening faith and are available in many languages worldwide. The document concludes by emphasizing the important role Harun Yahya's books play in addressing the ideological roots of issues like violence and conflict in the modern world.
The document provides an introduction to a book that analyzes various aspects of the Qur'an through different chapters, with the goal of accurately portraying the unique qualities of the Qur'an and guiding readers in properly studying it. The book began as lecture material for students at Al-Azhar University more than 20 years ago but has since been expanded upon and published. The author prays that readers will gain a stronger understanding and appreciation of the Qur'an through studying this work.
Harun Yahya Islam Those Who Do Not Heed The Quranzakir2012
The document discusses how many people are resistant to reading the Quran due to prejudices without truly understanding its message. The purpose of the book is to invite people, whether believers or not, to read the Quran with an open heart and mind free from biases. It aims to benefit both non-believers by introducing them to Islam and Muslims by reminding them to follow the Quran's guidance. The author hopes complying with this call of reading the Quran will lead to salvation for those seeking God's pleasure and a good life.
Harun Yahya Islam The Winter Of Islam And The Spring To Comezakir2012
The document discusses how people become desensitized to ongoing conflicts and oppression against Muslims around the world when reported frequently in the media. It notes that while some conflicts have historical or economic factors, the religious identities of Muslims are a primary reason they face oppression. The author calls on people of conscience to help end oppression by spreading Islamic morality and waging an intellectual war against atheism.
This document provides an introduction and table of contents to the book "Signs from the Qur'an" by Harun Yahya. The introduction discusses the purpose of the book, which is to explain signs in the universe, on Earth, in living things, and other topics based on evidence from the Qur'an. It also provides biographical information about the author, Harun Yahya, and encourages readers to learn from the signs and evidence presented in an effort to better understand God and live according to His teachings. The table of contents outlines the major topics that will be discussed in the following chapters.
Harun Yahya Islam The Importance Of Conscience In The Quranzakir2012
Conscience is a spiritual quality given by Allah to help people distinguish right from wrong. It is common to all people as what feels right to one person's conscience also feels right to others. The Qur'an says Allah has inspired man's self with both good and evil. Evidence of Allah's existence can be seen through careful observation of the perfectly designed world and universe. A conscientious person will question how everything came to be and see that nature and living things could not have formed by chance but must have been created by a wise creator - Allah.
The document discusses signs of the Last Day mentioned in the Quran. It states that the Quran indicates the Last Day is near and that Islamic morality will become supreme in the world. It mentions the splitting of the moon as a sign, noting how the moon was plowed during lunar landings in 1969 and 2009. It concludes that the signs described by the Prophet Muhammad in hadiths are occurring one after another.
The document discusses the superb morality of the Prophet Muhammad as described in the Quran. It provides examples of his morality, including that he only practiced what was revealed to him by Allah and not what others asked of him. He was described as being of vast character and not mad. The document aims to encourage adopting the exemplary morality practiced by the Prophet.
Harun Yahya Islam The Mahdi Is A Descendent Of Prophet Abraham (Pbuh)zakir2012
This document provides an introduction to a book about signs of the End Times and the Mahdi in Jewish, Christian, and Islamic scriptures and sources. It discusses how the Old and New Testaments, along with the Qur'an, foretell a future time of turmoil that will be resolved with the establishment of global religious moral values and justice under the Mahdi's leadership. It also explains that the "People of Israel" mentioned in the Old Testament refers not to a genealogical lineage, but rather to the community of the Mahdi. The book aims to show parallels between prophecies across faiths and current events signaling that the long-awaited era may have begun.
This document provides an introduction to a book titled "Atlas of Creation" by Harun Yahya. It summarizes that the book is devoted to refuting the theory of evolution by natural selection, as evolution rejects the existence of God and has caused many to lose faith. The book uses evidence from the Quran and fossils to demonstrate that evolution is a deception. It notes that the author's books explain issues of faith clearly and without doubt, are enjoyable to read, and have influenced many non-believers. The introduction encourages readers to consider the books to strengthen their faith in God.
The passage discusses "passive" people among Muslims who aim to undermine the zeal and morale of believers. It notes that while some may claim to believe, they exhibit attitudes of hypocrisy or have weak faith, lacking sincere understanding of Islam. The passage outlines how such people try to demoralize Muslims through overt or covert means, working with unbelievers against believers. It describes common negative traits of such people, whether among Muslims or unbelievers, and stresses the importance of intellectual struggle against those who aim to promote passivity.
This document provides a preface to the third edition of the book "The Ideal Muslimah". The preface discusses the popularity and demand for the book, with the first two editions selling out quickly. It describes translations of the book into Turkish and upcoming translations into English and French. The author praises Allah for the success of the book and for enabling him to write a revised third edition, with a new chapter added. The circulation of the book among non-Arab Muslim audiences indicates a thirst for knowledge from pure Islamic sources, especially on the topic of Muslim women.
This document is the preface to a book titled "The Ideal Muslimah" by Dr. Muhammad Ali al-Hashimi. It discusses the author's long-held desire to write a book explaining the character of a righteous Muslim woman as guided by Islamic teachings. The author noticed inconsistencies in how some contemporary Muslim women practice their faith, exaggerating some aspects of Islam but neglecting others. The preface aims to present a holistic view of the Muslim woman's character and responsibilities as described in the Quran and hadith. It also notes the book's popularity in Arabic and Turkish editions.
This document provides a preface to the third edition of the book "The Ideal Muslimah". The preface discusses the popularity and demand for the book, with the first two Arabic editions selling out quickly. It notes the book has also been translated into Turkish. The author expresses gratitude to Allah for enabling him to write the book. He notes revisions were made for this third edition, including a new chapter on "The Muslim Woman and Her Sons-and Daughters-in-Law". The author has received requests to translate the book into English and French as well. The preface concludes by praising Allah and asking for the book to benefit others.
Islam the ideal muslimah & muslim personalityArab Muslim
This document provides a preface and summary of a book titled "The Ideal Muslimah" by Dr. Muhammad Ali al-Hashimi. The preface explains that the book aims to outline the ideal personality of a Muslim woman according to the Quran and teachings of Prophet Muhammad. It notes that modern Muslim women sometimes neglect certain aspects of Islam or fail to balance different duties. The book seeks to explain how a righteous Muslim woman should conduct relationships with her Lord, herself, family, community and society based on Islamic teachings. It also notes the book has been well received and in high demand, with multiple translations into other languages.
The document summarizes the key aspects of a Muslim woman's relationship with God (Allah). It discusses how having deep faith and trusting in God is an important distinguishing feature of Muslim women, as exemplified by the story of Hajar. It also mentions how this faith helps Muslim women accept what fate befalls them as part of God's will. The document explores how Islam aims to develop every aspect of a Muslim woman's personality in relation to her family and society so that she can fulfill her role as God's steward in an upright manner.
This book is a compilation of articles published between 1999-2003 by Harun Yahya addressing various issues from a rational Islamic perspective. The author provides a deep analysis grounded in evidence and aims to broaden perspectives by explaining concepts readers may be unfamiliar with. Some of the articles discuss topics like Allah's knowledge, the theory of evolution, and different races. The author writes under a pen name and has authored many other books seeking to convey the Qur'an's message and refute anti-religious philosophies through rational arguments.
The document provides background information on the rule of Pharaoh in Egypt and the condition of the Children of Israel at that time. It states that the Children of Israel first came to Egypt during the time of Prophet Joseph (pbuh) and settled there, but over time they lost their status in society and were eventually enslaved by Pharaoh. The Egyptians subjected the Children of Israel to hard labor and repression, controlling the male population and exploiting the females. It was in this context of slavery that Prophet Moses (pbuh) arrived to communicate Allah's message to Pharaoh and the Egyptians.
- The document introduces Harun Yahya, whose real name is Adnan Oktar, as a prominent Turkish author who writes works criticizing Darwinism and promoting Islamic faith.
- Harun Yahya has published many books translating to over 57 languages totaling over 45,000 pages. His pen name combines the names of prophets Harun and Yahya.
- The goal of all his works is to convey the message of the Quran, promote faith in Allah, and expose flaws in irreligious ideologies like atheism and Darwinism. His books have been influential worldwide in helping people strengthen their faith.
Harun Yahya is a pen name used by Adnan Oktar, a prolific Turkish author who has published many books challenging Darwinism and advocating creationism. He was born in 1956 in Ankara, Turkey and studied arts and philosophy in university. Since the 1980s, he has authored numerous books on political, scientific, and religious topics. His works have been translated into over 57 languages and constitute over 45,000 pages. Harun Yahya uses his writing to convey the message of the Quran and refute atheism and irreligious ideologies. His books have had a wide reach and influence around the world in guiding people to faith.
This document provides biographical information about Harun Yahya and an overview of his book "Allah's Miracles in the Qur'an". It states that Harun Yahya writes under this pen name to honor the prophets Harun and Yahya. The document outlines that all of Harun Yahya's works aim to convey the message of the Qur'an and expose flaws in godless ideologies. It notes that his books have been influential in strengthening faith and are available in many languages worldwide. The document concludes by emphasizing the important role Harun Yahya's books play in addressing the ideological roots of issues like violence and conflict in the modern world.
The document provides an introduction to a book that analyzes various aspects of the Qur'an through different chapters, with the goal of accurately portraying the unique qualities of the Qur'an and guiding readers in properly studying it. The book began as lecture material for students at Al-Azhar University more than 20 years ago but has since been expanded upon and published. The author prays that readers will gain a stronger understanding and appreciation of the Qur'an through studying this work.
Harun Yahya Islam Those Who Do Not Heed The Quranzakir2012
The document discusses how many people are resistant to reading the Quran due to prejudices without truly understanding its message. The purpose of the book is to invite people, whether believers or not, to read the Quran with an open heart and mind free from biases. It aims to benefit both non-believers by introducing them to Islam and Muslims by reminding them to follow the Quran's guidance. The author hopes complying with this call of reading the Quran will lead to salvation for those seeking God's pleasure and a good life.
Harun Yahya Islam The Winter Of Islam And The Spring To Comezakir2012
The document discusses how people become desensitized to ongoing conflicts and oppression against Muslims around the world when reported frequently in the media. It notes that while some conflicts have historical or economic factors, the religious identities of Muslims are a primary reason they face oppression. The author calls on people of conscience to help end oppression by spreading Islamic morality and waging an intellectual war against atheism.
This document provides an introduction and table of contents to the book "Signs from the Qur'an" by Harun Yahya. The introduction discusses the purpose of the book, which is to explain signs in the universe, on Earth, in living things, and other topics based on evidence from the Qur'an. It also provides biographical information about the author, Harun Yahya, and encourages readers to learn from the signs and evidence presented in an effort to better understand God and live according to His teachings. The table of contents outlines the major topics that will be discussed in the following chapters.
Harun Yahya Islam The Importance Of Conscience In The Quranzakir2012
Conscience is a spiritual quality given by Allah to help people distinguish right from wrong. It is common to all people as what feels right to one person's conscience also feels right to others. The Qur'an says Allah has inspired man's self with both good and evil. Evidence of Allah's existence can be seen through careful observation of the perfectly designed world and universe. A conscientious person will question how everything came to be and see that nature and living things could not have formed by chance but must have been created by a wise creator - Allah.
The document discusses signs of the Last Day mentioned in the Quran. It states that the Quran indicates the Last Day is near and that Islamic morality will become supreme in the world. It mentions the splitting of the moon as a sign, noting how the moon was plowed during lunar landings in 1969 and 2009. It concludes that the signs described by the Prophet Muhammad in hadiths are occurring one after another.
The document discusses the superb morality of the Prophet Muhammad as described in the Quran. It provides examples of his morality, including that he only practiced what was revealed to him by Allah and not what others asked of him. He was described as being of vast character and not mad. The document aims to encourage adopting the exemplary morality practiced by the Prophet.
Harun Yahya Islam The Mahdi Is A Descendent Of Prophet Abraham (Pbuh)zakir2012
This document provides an introduction to a book about signs of the End Times and the Mahdi in Jewish, Christian, and Islamic scriptures and sources. It discusses how the Old and New Testaments, along with the Qur'an, foretell a future time of turmoil that will be resolved with the establishment of global religious moral values and justice under the Mahdi's leadership. It also explains that the "People of Israel" mentioned in the Old Testament refers not to a genealogical lineage, but rather to the community of the Mahdi. The book aims to show parallels between prophecies across faiths and current events signaling that the long-awaited era may have begun.
This document provides an introduction to a book titled "Atlas of Creation" by Harun Yahya. It summarizes that the book is devoted to refuting the theory of evolution by natural selection, as evolution rejects the existence of God and has caused many to lose faith. The book uses evidence from the Quran and fossils to demonstrate that evolution is a deception. It notes that the author's books explain issues of faith clearly and without doubt, are enjoyable to read, and have influenced many non-believers. The introduction encourages readers to consider the books to strengthen their faith in God.
The passage discusses "passive" people among Muslims who aim to undermine the zeal and morale of believers. It notes that while some may claim to believe, they exhibit attitudes of hypocrisy or have weak faith, lacking sincere understanding of Islam. The passage outlines how such people try to demoralize Muslims through overt or covert means, working with unbelievers against believers. It describes common negative traits of such people, whether among Muslims or unbelievers, and stresses the importance of intellectual struggle against those who aim to promote passivity.
This document provides a preface to the third edition of the book "The Ideal Muslimah". The preface discusses the popularity and demand for the book, with the first two editions selling out quickly. It describes translations of the book into Turkish and upcoming translations into English and French. The author praises Allah for the success of the book and for enabling him to write a revised third edition, with a new chapter added. The circulation of the book among non-Arab Muslim audiences indicates a thirst for knowledge from pure Islamic sources, especially on the topic of Muslim women.
This document is the preface to a book titled "The Ideal Muslimah" by Dr. Muhammad Ali al-Hashimi. It discusses the author's long-held desire to write a book explaining the character of a righteous Muslim woman as guided by Islamic teachings. The author noticed inconsistencies in how some contemporary Muslim women practice their faith, exaggerating some aspects of Islam but neglecting others. The preface aims to present a holistic view of the Muslim woman's character and responsibilities as described in the Quran and hadith. It also notes the book's popularity in Arabic and Turkish editions.
This document provides a preface to the third edition of the book "The Ideal Muslimah". The preface discusses the popularity and demand for the book, with the first two Arabic editions selling out quickly. It notes the book has also been translated into Turkish. The author expresses gratitude to Allah for enabling him to write the book. He notes revisions were made for this third edition, including a new chapter on "The Muslim Woman and Her Sons-and Daughters-in-Law". The author has received requests to translate the book into English and French as well. The preface concludes by praising Allah and asking for the book to benefit others.
Islam the ideal muslimah & muslim personalityArab Muslim
This document provides a preface and summary of a book titled "The Ideal Muslimah" by Dr. Muhammad Ali al-Hashimi. The preface explains that the book aims to outline the ideal personality of a Muslim woman according to the Quran and teachings of Prophet Muhammad. It notes that modern Muslim women sometimes neglect certain aspects of Islam or fail to balance different duties. The book seeks to explain how a righteous Muslim woman should conduct relationships with her Lord, herself, family, community and society based on Islamic teachings. It also notes the book has been well received and in high demand, with multiple translations into other languages.
The document summarizes the key aspects of a Muslim woman's relationship with God (Allah). It discusses how having deep faith and trusting in God is an important distinguishing feature of Muslim women, as exemplified by the story of Hajar. It also mentions how this faith helps Muslim women accept what fate befalls them as part of God's will. The document explores how Islam aims to develop every aspect of a Muslim woman's personality in relation to her family and society so that she can fulfill her role as God's steward in an upright manner.
This document is a preface to a book about the ideal Muslim woman according to Islamic teachings. It discusses how Muslim women today exhibit inconsistencies, focusing on some aspects of Islam but neglecting others. It aims to present a holistic view of the Muslim woman's character and responsibilities as derived from the Quran and hadith. These Islamic sources provide comprehensive guidance for her relationships with God, herself, family, neighbors, society, and for intellectual and spiritual growth. Following this guidance leads to balance and success in this life and reward in the afterlife.
Spiritual Purification In Islam The Life And Works Of Al Muhasibi by Picken, ...ccccccccdddddd
The document discusses the life and works of the early Islamic scholar al-Ḥārith al-Muḥāsibī, who lived in the 2nd/8th century and wrote extensively on spiritual purification (tazkiyat al-nafs) in Islam, examining his understanding and methodology regarding the purification of the soul; it provides biographical details of al-Muḥāsibī's life and an overview of his significant body of work, which explored this important facet of Islamic spirituality that had not been widely studied previously.
The document discusses the life of the prophet Musa (Moses) as depicted in the Quran. It notes that Musa faced many struggles in communicating God's message to his people, including difficulties with the Pharaoh. The Quran provides detailed accounts of these events in Musa's life to serve as examples for people today. The author aims to examine Musa's life as described in the Quran and explore the events he experienced in order to shed light on our own lives.
This document provides an introduction to Sufism, discussing the challenges of defining and understanding the tradition. It notes that while the name "Sufism" is now more widely known, its underlying reality remains obscure. Rather than replacing the term with labels like "mysticism," the document aims to point to the reality behind the name by examining primary sources. It acknowledges that Sufism's relationship to Islam was complex and debated, though Sufis saw themselves as speaking for the heart of Islamic tradition. The goal is to shed light on Sufism from within its own historical context rather than impose external frameworks.
Harun Yahya Islam The Miracle Of Electricity In Bodyzakir2012
This document provides publishing information for a book about how electricity powers the human body. It was first published in Turkish in October 2007, translated into English by Carl Nino Rossini and edited by Tam Mossman. It was published by Global Publishing in Istanbul, Turkey and printed by Secil Ofset, also in Istanbul. All Quran translations are from The Noble Quran published in 1999. The author writes under the pen name Harun Yahya and has published many books on political, scientific and religious issues since the 1980s. This document provides biographical information about Harun Yahya and an introduction to the book's contents which discusses how electricity powers vital systems in the human body like the nervous system, heart, muscles
This document discusses the vital importance of electricity in the human body. It begins by noting that all atoms consist of protons, neutrons, and electrons, and that electricity is created by the movement of electrons. The body could not function without electrical energy, as it is essential for communication, movement, and the senses. When the body's electrical system is damaged, vital functions cease. The importance of electricity was realized and extensive research into bioelectric systems is still being conducted.
This document provides background information about the author Harun Yahya and his works refuting evolution and promoting religious faith. It summarizes that Harun Yahya has written many books explaining Islamic faith and inviting readers to learn from the Quran, with the goal of conclusively refuting ideas that conflict with religious belief like Darwinian evolution. The document presents Harun Yahya as having effectively promoted faith to many readers worldwide by addressing doubts and countering alternative philosophies using reason and evidence from the Quran.
Exordium to coherence in the quran by tariq mahmood hashmitopbottom1
This document provides an introduction and overview of Hamid al-Din Farahi's work on the coherence and structure of the Quran. Some key points:
- Farahi emphasized understanding the Quran through its own textual coherence and central themes of each surah, rather than relying on historical context and traditions.
- He argued the Quran is a unified text where each surah addresses a single central theme, and the book as a whole is structured around groups of surahs dealing with overarching themes.
- Farahi's approach focused on linguistic and thematic analysis of the Quran over historical reports and received interpretations. It revived an alternative tradition of Quranic interpretation.
-
Harun Yahya Islam The Glad Tidings Of The Messiahzakir2012
Jesus is set apart from other prophets in several ways, including that he spoke in the cradle and performed countless miracles. The Quran indicates his status is different and that he was raised to God's presence and will return. Jesus' second coming will be a great gift for humanity, as people will see a prophet of superior qualities. While reading this book, readers will learn of Jesus' miraculous life and realize we live in a special time. Given that Jesus' return will be a global, miraculous event, believers should prepare to welcome him in the best way possible. All signs point to his imminent return, so there is no time to waste in preparing.
IBN MASHISH
Abdusalam, son of Mashish
SPIRITUAL TEACHER OF
AL SHAZLI
A WESTERNER’S SPIRITUAL JOURNEY
TO THE EAST
IBN BASHISH
Abdusalam, son of Bashish
SPIRITUAL TEACHER OF
AL SHAZLI
“The Martyr, the Universal Spiritual-Pivot (Qutb) of his time”
“Abdulsalam ibn Bashish, his rank in Morocco was like to that of Shafee in Egypt” Supreme Justice ibn Iyad
Harun Yahya Islam Templars And The Freemasonszakir2012
This document provides an introduction and summary of a book about the Knights Templar. It discusses the Templars' crusading mentality, their role as a medieval mafia, how they encircled Europe politically and financially, and their perverted religious beliefs. It also covers Byzantine intrigue in the Holy Lands, the period of reconstruction after the Templars were dismantled, their influence in Portugal, and links between the Templars and modern Freemasonry. The document introduces the author and provides publishing details for the translated book.
The document provides biographical information about the author Harun Yahya and an overview of his works. It states that Harun Yahya writes under a pen name and was born in Ankara in 1956, studying arts and philosophy at university. It notes that since the 1980s he has published many books on political, scientific, and faith-related issues that have helped people strengthen or better understand their faith. The document emphasizes that Harun Yahya's books aim to encourage thoughtful consideration of faith and refute anti-religious ideologies using evidence-based arguments.
This document provides a brief biography of Hujjat al-Islam Mawlana Muhammad Qasim al-Nanautwi, an influential Islamic scholar and founder of Dar al-Ulum Deoband. It describes his early education in Nanauta and Delhi, where he studied under renowned scholars. He gained recognition for his intellectual abilities and pious character from a young age. The biography highlights his studies under Shah Abd al-Ghani in Hadith and his role in establishing Dar al-Ulum Deoband and other madrasas to spread Islamic education. It also notes his efforts in reform movements and participation in the fight for Indian independence.
1. 46 ascent magazine 37 spring 2008
the sublime
translation
laleh bakhtiar reaches back to the original
intentions of language & creates a
new inclusivity for the qur’an.
essay & interview by sikeena karmali.
photo by sally ryan
T
he Holy Qur’an appears in my life on a regular basis. I hear
it sung in the most beautiful of serpentine melodies during
ceremonies to mark deaths, births and weddings. When lis-
tening to poetry and music, I recognize quotes from it. Even in
my travels, it is ever present. On the minaret of a Friday mosque
in Kasgar China, I find the Arabic alphabet rendered most aston-
ishingly to resemble Mandarin calligraphy. At the Blue Mosque in
Istanbul, I find verses of the Qur’an etched on the dome in a splen-
dour of blue tiles. In my daily prayers, I recite Arabic verses from it,
the English meanings of which I memorized as a child. After long
years of studying Arabic and simultaneously navigating geographic
3. 48 ascent magazine 37 spring 2008
and social spheres where it was the
principal language of communication, I
have made linguistic and grammatical
sense of what I have been reciting sev-
eral times a day for over thirty years.
The interpretation and practice of
the Tariqa or path of Islam to which I
belong is by all accounts extremely pro-
gressive. I was appointed, for the dur-
ationofoneyear,toleadaspecialMajalis,
or religious and educational gathering
especially for women (to which men
are not permitted entry), which has its
roots in the Fatimid traditions of the
tenth century. It is noteworthy that in
our contemporary practice, there is no
Majalis exclusively for men to which
women are not permitted entry.
Very recently, I began reciting “signs”
(verses from chapters of the Qur’an) on
important religious occasions such as
the Eid al-Adha, which marks the sacri-
fice of the Prophet Abraham of his Ish-
mael. Even in our tradition, it is quite
a new thing to have a young woman
stand before a congregation of the faith-
ful and belt out the sacred melodic
poetry of the Qur’an. The spiritual and
symbolic magnitude of these moments
is unmistakeable.
The other young women in my
community and I, who have not sub-
scribed to the traditional gender roles
of Muslim women that focus mainly on
creating and nurturing family, are not
just challenging the stereotype—we
are breaking it. And we are doing so
among Muslim communities as well as
in the face of the West, which insists on
painting us as either legless victims or
disenfranchised angry women. Many
of us imagine ourselves as clearing the
path for a sisterhood to come, so that
the generation of Muslim women after
us shall have the privilege of leading
lives and making choices, both religious
and secular, without the burden of pro-
viding a complicated explanation every
time they speak out or stay silent.
Understandably then, when I heard
that an Iranian-American woman had
written a progressive, inclusive and lin-
guistically consistent translation of the
Qur’an, I was rather excited. There has
been a susurrus of disapproval buzzing
around Laleh Bakhtiar’s recent Eng-
lish translation, The Sublime Qur’an.
The Islamic Society of North Amer-
ica’s (ISNA) Canadian secretary gen-
eral, Muneer Fareed, made a statement
that he would consider banning her
translation. However, he was quickly
overstepped by Ingrid Mattson, ISNA’s
American president, who apologized for
his statements and publicly acknow-
ledged Dr. Bakhtiar’s authority as an
Islamic scholar as well as the legitimacy
of her translation of the Qur’an.
It is curious that people are con-
testing the authority of Dr. Bakhtiar, a
scholar, writer, translator, editor and
publisher of awe-inspiring accomplish-
ment, to translate the Qur’an. Not only
is she a uniquely renowned and cele-
brated scholar of Sufism, but she has
founded a whole new school of psychol-
ogymergingGurdjieff’sEnneagramwith
its roots in thirteenth-century central
Asian Sufi Tariqas to develop a method-
ology for modern healing. In addition,
she is the author of over fourteen books
ranging in topic from Sufism, to the
Prophet Muhammad (may peace and
blessings be upon him), to the esteemed
fourteenth-century scholar Al-Ghazzali.
She has also translated over twenty-five
books, including Fatima is Fatima and
Iqbal: Manifestation of the Islamic Spirit,
as well as adapting the Encyclopaedia of
Islamic Law.
The language of the Qur’an is not
didactic but poetic, and therefore open
to many different kinds and even levels
of translation, from literal to symbolic to
esoteric. This diversity of interpretation
creates a diversity of belief that neces-
sitates tolerance and openness. How-
ever, as is the case with most religious
traditions, orthodox interpretations of
the faith often challenge or even reject
more progressive and liberal readings of
the same text.
In the case of The Sublime Qur’an,
The language of the Qur’an is not
didactic but poetic, and therefore
open to many different kinds and
even levels of translation, from
literal to symbolic to esoteric.
4. 49ascent magazine 37 spring 2008
the controversy largely concerns chap-
ter 4 (Surah), verse (Ayah or Sign) 34
of the Holy Qur’an. Dr. Bakhtiar reverts
the translation of the Arabic word dhar-
haba, translated for centuries by Muslim
clerics as “to beat,” back to its original
meaning of “to go away.” This is nothing
short of revolutionary for empowering
Muslim women in traditional societies,
where a system of patriarchy cites the
absolute authority of the Qur’an as the
legitimizing factor for domestic abuse.
Any educated man or woman who has
studied the Qur’an and understood
that it elevated, in the seventh century,
womankind as equal to, if not higher
than, mankind knows that the problem
is not with the Qur’an itself. Rather, the
problem lies with interpretation by a
specific group, with its own values, to
serve a particular agenda.
Dr. Bakhtiar’s desire to be inclu-
sive and to tolerate multiple points of
view and diverse paths has perhaps
been born out of her experience as the
daughter of an American mother and
Iranian father who was “not religious,
but spiritual, devoting his life as a phys-
ician to help to heal the suffering of
people.” Dr. Bakhtiar was raised a Cath-
olic and did not convert to Islam until
the age of twenty-four when she moved
to Iran and studied Islam under Seyyed
Hossein Nasr.
She speaks at length about the
“inclusiveness” of her translation and
by implication of her vision or under-
standing of Islam, which eschews the
narrow orthodoxy that is so often asso-
ciated with Islam by those who judge
it only from the symptoms of the acute
socio-political upheavals taking place
in many Muslim countries.
interview
Sikeena Karmali Let’s begin by talk-
ing a little about the translation pro-
cess. It can become quite complex, not
just from the point of view of deriving and
disseminating meaning across language
from the actual text itself but also, in
the case of sacred religious or canonical
texts, questions of authority and legitim-
acy. Let’s take the example of Mowlana
Jalal Uddin Rumi or simply Rumi, as he is
called in the West. Many of his fans do not
even know that he was a devout Muslim,
a Mowlana and the founder of an entire
tradition of Sufi mysticism. Although the
more popular translations eschew these
passages, his writing refers frequently to
the Qur’an and even quotes from it.
Laleh Bakhtiar People often forget
that Rumi actually wrote in Persian.
American scholars and poets who have
translated his work have done a great
service in introducing his ideas to the
public; so much so that, for a long time,
he was the best-selling poet in America.
But the major translator of Rumi does
not speak a word of Persian. He worked
with a Persian who is very well versed
in Rumi—this is what people say—and
then because he was a poet he was able
to put it into poetic language. Rumi’s
poems are recreations, another kind of
translation that is perfectly acceptable.
So, whereas Rumi became extremely
popular, the original idea of what he
was saying has not necessarily come
across. As you have said, for instance,
how often he refers to Qur’anic verses
or to the life of the Prophet (peace be
upon Him) because this puts a religious
tinge on it. And in fact, Rumi did not
“write” the poetry. He whirled as he was
reciting it and his disciples wrote it
down. This was an amazing opening of
the spiritual world, of intuition.
SK Can you tell us about your own
translation process?
LB I’ve translated twenty-five books,
so I have a great deal of experience
with translation. I used to begin at the
beginning of a book and go to the end.
Thinking back on that, I realized that
the translations I had done probably
lacked internal consistency. The same
word was not always translated the
same way, when the context allowed,
because when I got to the middle of the
work, I’d forget about what word I used
at the beginning and put a synonym.
For one Arabic word, the reader finds
maybe five, six, seven English syno-
nyms, so they’re thinking that this is a
new word rather than understanding
that this is the same word that was pre-
viously used. If you’re doing a normal
translation, then nobody is really both-
ered by that. But when you want to
translate a sacred text like the Qur’an
into English, so that people can learn
5. 50 ascent magazine 37 spring 2008
the Arabic from the English, then you
need to be consistent.
SK Well, language is given great prom-
inence in the Qur’an, so much so that
Muslim culture extols the pen as being
mightier than the sword. How did you
get around this labyrinth of words and
meanings?
LB I determined that I would begin
with the words first. There is a very
well-known Arabic lexicon, al-muj’in al
mufahris. It lists all the nouns and verbs
and some particles in the Qur’an, and
then it includes a part of each verse. I
began with that seven years ago. And at
that time my computer did not have an
Arabic program. I had to first transliter-
ate the word into English characters to
begin making a database of the words.
That took quite a long time.
Two years into it, I was talking to
a friend and I thought I had come up
with a new method of translation. I
was a little concerned because I wasn’t
sure if it would work, but I thought it
was like a social science experiment.
My friend told me that was how they
translated the King James version of
the Bible. The method is called “formal
equivalent” and it is the most objective
kind of translation because you use the
same word every time [it occurs], if the
context allows. This gives a consistency
to the translation, which is often lack-
ing when translators start at the begin-
ning and go to the end.
So this is the method that I used
and through this I was able to maintain
internal consistency; but at the same
time I also used language that was all-
inclusive. Arabic is so rich that there
are many different words you can use
for [the translation of] a word. I always
chose the word that would be most
inclusive of people of all faiths.
SK In your book, Sufi: Expressions of
the Mystic Quest, you say that, “The
Virgin Mary and the miracle of the virgin
birth of Christ, the Word of God, as con-
tained in the Qur’an, are important Sufi
symbols of aspects of the Truth: for the
birth of the Word to the Virgin Mary
is as the birth of the Word to the unlet-
tered Prophet. The miracle of Islam is the
Qur’an as the miracle of Christianity is
the Christ.”¹ Just as the symbol and icon
of the Virgin Madonna has shaped not
only the religious but also the social and
cultural imagination of Christendom, so
language has shaped the religious and cul-
tural consciousness of the Muslim world.
LB Yes, the greatest miracle of Islam
that was given to the Prophet Muham-
mad (may peace and blessings be upon
him) is the Qur’an. And the Qur’an
itself means recitation. The Qur’an was
the basis for the development of Islamic
literature, arts and architecture, where
so much of the calligraphy appears on
the mounts. Everybody throughout
Islamic civilization has been inspired
one way or another by the Qur’an.
As the word Qur’an itself means to
be recited, it was an oral tradition. The
1 Laleh Bakhtiar, Sufi: Expressions of the Mystic Quest (New York: Thames & Hudson, 2004), 7.
6. 51ascent magazine 37 spring 2008
Qur’an was the first book-length book
in the Arabic language. There is a strong
oral tradition in the Islamic world, and
the literate people of the past would be
able to recite Rumi, Hafiz, Saadi, or any
of the other great poets of the Persian
language. So it is one of those wonder-
ful things that happens in the Islamic
world today, where you can recite a
line of poetry in response to some-
body…and maybe you’re a general in
the army and he is a taxi driver, yet he
can recite back to you the next line.
SK Given this strong oral tradition, did
you find it a challenge to translate the
“poetry” of the Qur’an?
LB The Arabic of the Qur’an is the
spiritual message. No matter how you
try to find the poetry and the rhythm
in it, you can never succeed. A transla-
tion is just that: a translation. It is never
comparable to the original. A person
receives spiritual blessings from reading
it in Arabic, listening to the recitation of
it in Arabic, or reciting it in the Arabic
language. So we’re at a second tier when
you talk about interpretations or trans-
lations or anything of that sort. What
happens with translations is that those
people—extremists for instance—who
rely on a traditional interpretation can
go to these and find whatever they are
looking for.
SK Muslims are told to use aql, the fac-
ulty of their intellect, to understand the
miracle of the Word of God. Do you feel
that you have given contemporary Mus-
lims, both men and women, both in the
East and the West, the gift of your Sub-
lime Qur’an to interpret for ourselves?
LB I just wanted the English-speaking
audience to be able to know exactly
what the words say without any inter-
pretation. There isn’t a translation in
the English language where a person
can read exactly what the words are at
the basic level, not the esoteric level of
mysticism and not the more orthodox
literal level. I object to many of the
versions of the Qur’an over the centur-
ies where the translator gives his own
interpretation. The Qur’an is eternal
and universal for all humankind at all
times.
Sikeena Karmali was born in Nairobi, Kenya, and
educated in Canada, the US, Italy and Egypt. From
1994 to 2004 she worked in the fields of inter-
national development and human rights. She now
lives in Vancouver, and is writing her second novel,
The Mulberry Courtesan.
calligraphy by sikeena karmali