SlideShare a Scribd company logo
Соболева Ирина Михайловна
Дата рождения: 12.02.1985
Семейное положение: не замужем
Адрес: Санкт-Петербург, пр-т Товарищеский 22 к.1, кв 39

     : sobolforever@yandex.ru

     : irochka.soboleva

     : +7 911 129 4605




ЦЕЛЬ
Работать переводчиком английского и немецкого языков в коммерческой сфере и сфере
бизнес-переводов.



ОБРАЗОВАНИЕ
2003 — 2009 гг. Барнаульский Государственный Педагогический Университет.
Факультет: Лингвистический Институт.
Специальность: лингвист, преподаватель английского и немецкого языков и культур.

Дополнительное образование:
2008 — 2009гг. Курсы переводоведения «Переводчик в сфере деловой коммуникации»,
сертификат: переводчик-референт.
2008 — 2009гг. Курсы общественно-политического перевода «Трудности перевода в по-
литическом дискурсе на примере политического текста «Президентские речи в США и
России».

Узкоспециализированные программы:
Английский в сфере туризма и гостиничного бизнеса региона России.
Английский в сфере спортивной медицины.
Курсы управления в сфере образования.
Курсы повышения квалификации учителей.
Самообучение основам художественного перевода.



ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ
2003 — 2005гг. ДОЛ «Рассвет», г.Барнаул.
Должность: руководитель лингвистической смены.
Обязанности: организация детского досуга.

2006 — 2007гг. Репетиторство языковой центр «Бейкер –Стрит», г.Барнаул.
Должность: преподаватель английского языка.
Обязанности: обучение английскому языку в группах и индивидуально.

2008 — 2010гг. Математический лицей «Грани», г.Барнаул.
Должность: преподаватель английского языка.
Обязанности: обучение иностранным языкам, подготовка студентов и школьников к меду-
народным экзаменам, подготовка к научно-практическим конференциям на английском
языке.

                                                                          english   deutsch
Июнь — Сентябрь 2010. ЗАО «Ленальптурс», г.Санкт-Петербург.
Должность: менеджер по работе с иностранными клиентами.
Обязанности: устный и письменный перевод; оформление виз, миграционных карт и стра-
ховок для иностранных граждан; организация трансфера; работа с клиентами и партнера-
ми компании ЛенАльпТурс в г.Барнауле; работа с сайтом компании (обновление новостей
на русском и английском языках). Презентация компании на всероссийских и международ-
ных выставках, встречах, семинарах, посвященных туризму.

Октябрь — Ноябрь 2010. Агропромышленная выставка «АлтайНива», г.Барнаул.
ENTIL ENDUSTRI YATIRIMLARI (Турция) — производитель техники для агропромышленных
комплексов.
Должность: переводчик английского языка.
Обязанности: устный и писменный перевод, встреча зарубежных делегаций и организация
переговоров с иностранными партнерами.

Декабрь 2010 — Январь 2011. ЗАО «Ленальптурс», г. Санкт-Птербург.
Должность: менеджер по продажам.
Обязанности: организация и ведение продаж продукции фирмы; прием и обработка за-
казов клиентов; оформление необходимых документов; поиск потенциальных клиентов;
составление плана продаж; работа с иностранными партнерами; письменный перевод для
сайтов фирмы.



НАВЫКИ И УМЕНИЯ:
•   владение английским и немецким языками на высоком продвинутом уровне;
•   перевод с листа, последовательный перевод, основы синхронного перевода, 1500 зна-
    ков/час;
•   создание и разработка обучающих программ по английскому языку для детей старшего
    и среднего возраста;
•   обучающие программы по английскому языку для взрослых.




ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Своими основными качествами считаю:
ответственность, высокую трудоспособность, коммуникабельность, инициативность и
креативность.
Увлекаюсь изучением проблем межкультурной коммуникации в контексте диалога
культур и проблемами перевода реалий, психологией общения. Нахожусь на начальном
этапе изучения испанского языка. Занимаюсь художественным переводом легенд и ми-
фов Горного Алтая. Активная жизненная позиция, увлекаюсь баскетболом и активным
туризмом.

Интересны предложения с заработной платой от 30 тысяч рублей/месяц, командировки
приветствуются.




                                                                      english   deutsch

More Related Content

Viewers also liked

День IT
День ITДень IT
День ITExpolink
 
Facebook 簡報
Facebook 簡報Facebook 簡報
Facebook 簡報Shelly Lu
 
10 ошибок в web-аналитике. Юрий Высовень
10 ошибок в web-аналитике. Юрий Высовень10 ошибок в web-аналитике. Юрий Высовень
10 ошибок в web-аналитике. Юрий Высовень
Клуб Интернет-Маркетологов
 
порядок регистрации
порядок регистрациипорядок регистрации
порядок регистрацииimcome
 
я мешканець сонячного міста
я мешканець сонячного містая мешканець сонячного міста
я мешканець сонячного містаpirogov_n
 
Пансионат "Наш дом"
Пансионат "Наш дом"Пансионат "Наш дом"
Пансионат "Наш дом"Maksym Balaklytskyi
 
Security outsorcing in Russia - myth or reality?
Security outsorcing in Russia - myth or reality?Security outsorcing in Russia - myth or reality?
Security outsorcing in Russia - myth or reality?Aleksey Lukatskiy
 
Андрій Тимчишин-Валевський "SMM для інтернет магазину"
Андрій Тимчишин-Валевський "SMM для інтернет магазину"Андрій Тимчишин-Валевський "SMM для інтернет магазину"
Андрій Тимчишин-Валевський "SMM для інтернет магазину"
Lviv Startup Club
 
13: Фотоконкурс "За что я люблю ШАГ"/"ШАГ" глазами студентов"
13: Фотоконкурс "За что я люблю ШАГ"/"ШАГ" глазами студентов"13: Фотоконкурс "За что я люблю ШАГ"/"ШАГ" глазами студентов"
13: Фотоконкурс "За что я люблю ШАГ"/"ШАГ" глазами студентов"
Computer Academy STEP (Mariupol branch)
 
хи кодиф 2011
хи кодиф 2011хи кодиф 2011
хи кодиф 2011dimchik1971
 
гдз английский язык 1 класс spotlight
гдз английский язык 1 класс spotlightгдз английский язык 1 класс spotlight
гдз английский язык 1 класс spotlight
Иван Иванов
 
амфібії та рептілії бондаренко
амфібії та рептілії бондаренкоамфібії та рептілії бондаренко
амфібії та рептілії бондаренкоЛюдмила Адаменко
 
Как удержать проект от анархии с помощью Git
Как удержать проект от анархии с помощью GitКак удержать проект от анархии с помощью Git
Как удержать проект от анархии с помощью Gitphpdevby
 

Viewers also liked (18)

День IT
День ITДень IT
День IT
 
Facebook 簡報
Facebook 簡報Facebook 簡報
Facebook 簡報
 
сам. вести 12
сам. вести 12сам. вести 12
сам. вести 12
 
10 ошибок в web-аналитике. Юрий Высовень
10 ошибок в web-аналитике. Юрий Высовень10 ошибок в web-аналитике. Юрий Высовень
10 ошибок в web-аналитике. Юрий Высовень
 
п2 08
п2 08п2 08
п2 08
 
порядок регистрации
порядок регистрациипорядок регистрации
порядок регистрации
 
я мешканець сонячного міста
я мешканець сонячного містая мешканець сонячного міста
я мешканець сонячного міста
 
Пансионат "Наш дом"
Пансионат "Наш дом"Пансионат "Наш дом"
Пансионат "Наш дом"
 
презентация ввт омк
презентация ввт омкпрезентация ввт омк
презентация ввт омк
 
Security outsorcing in Russia - myth or reality?
Security outsorcing in Russia - myth or reality?Security outsorcing in Russia - myth or reality?
Security outsorcing in Russia - myth or reality?
 
Андрій Тимчишин-Валевський "SMM для інтернет магазину"
Андрій Тимчишин-Валевський "SMM для інтернет магазину"Андрій Тимчишин-Валевський "SMM для інтернет магазину"
Андрій Тимчишин-Валевський "SMM для інтернет магазину"
 
13: Фотоконкурс "За что я люблю ШАГ"/"ШАГ" глазами студентов"
13: Фотоконкурс "За что я люблю ШАГ"/"ШАГ" глазами студентов"13: Фотоконкурс "За что я люблю ШАГ"/"ШАГ" глазами студентов"
13: Фотоконкурс "За что я люблю ШАГ"/"ШАГ" глазами студентов"
 
презентация2
презентация2презентация2
презентация2
 
хи кодиф 2011
хи кодиф 2011хи кодиф 2011
хи кодиф 2011
 
гдз английский язык 1 класс spotlight
гдз английский язык 1 класс spotlightгдз английский язык 1 класс spotlight
гдз английский язык 1 класс spotlight
 
гиа 2010
гиа 2010гиа 2010
гиа 2010
 
амфібії та рептілії бондаренко
амфібії та рептілії бондаренкоамфібії та рептілії бондаренко
амфібії та рептілії бондаренко
 
Как удержать проект от анархии с помощью Git
Как удержать проект от анархии с помощью GitКак удержать проект от анархии с помощью Git
Как удержать проект от анархии с помощью Git
 

More from IntCAD Architects

America tuning. sketch logo
America tuning. sketch logoAmerica tuning. sketch logo
America tuning. sketch logo
IntCAD Architects
 
Coffeeroom
CoffeeroomCoffeeroom
Coffeeroom
IntCAD Architects
 
Landscape terracing
Landscape terracingLandscape terracing
Landscape terracing
IntCAD Architects
 
Slopes solution
Slopes solutionSlopes solution
Slopes solution
IntCAD Architects
 
Vent grill archer
Vent grill  archerVent grill  archer
Vent grill archer
IntCAD Architects
 
Archpro
ArchproArchpro
Afalina
AfalinaAfalina
Translator_soboleva irina
Translator_soboleva irinaTranslator_soboleva irina
Translator_soboleva irina
IntCAD Architects
 
Renessans_logo+
Renessans_logo+ Renessans_logo+
Renessans_logo+
IntCAD Architects
 
Maki-makі_ logo_design
Maki-makі_ logo_designMaki-makі_ logo_design
Maki-makі_ logo_design
IntCAD Architects
 
SD_logo_design
SD_logo_designSD_logo_design
SD_logo_design
IntCAD Architects
 
google_brin_architecture
google_brin_architecturegoogle_brin_architecture
google_brin_architecture
IntCAD Architects
 
ArtSchool_architecture
ArtSchool_architectureArtSchool_architecture
ArtSchool_architecture
IntCAD Architects
 
Prielbrysie_architecture
Prielbrysie_architecturePrielbrysie_architecture
Prielbrysie_architecture
IntCAD Architects
 

More from IntCAD Architects (15)

America tuning. sketch logo
America tuning. sketch logoAmerica tuning. sketch logo
America tuning. sketch logo
 
Coffeeroom
CoffeeroomCoffeeroom
Coffeeroom
 
Landscape terracing
Landscape terracingLandscape terracing
Landscape terracing
 
Slopes solution
Slopes solutionSlopes solution
Slopes solution
 
Vent grill archer
Vent grill  archerVent grill  archer
Vent grill archer
 
Archpro
ArchproArchpro
Archpro
 
Afalina
AfalinaAfalina
Afalina
 
Riza_hotel_architecture
Riza_hotel_architectureRiza_hotel_architecture
Riza_hotel_architecture
 
Translator_soboleva irina
Translator_soboleva irinaTranslator_soboleva irina
Translator_soboleva irina
 
Renessans_logo+
Renessans_logo+ Renessans_logo+
Renessans_logo+
 
Maki-makі_ logo_design
Maki-makі_ logo_designMaki-makі_ logo_design
Maki-makі_ logo_design
 
SD_logo_design
SD_logo_designSD_logo_design
SD_logo_design
 
google_brin_architecture
google_brin_architecturegoogle_brin_architecture
google_brin_architecture
 
ArtSchool_architecture
ArtSchool_architectureArtSchool_architecture
ArtSchool_architecture
 
Prielbrysie_architecture
Prielbrysie_architecturePrielbrysie_architecture
Prielbrysie_architecture
 

Переводчик_соболева ирина

  • 1. Соболева Ирина Михайловна Дата рождения: 12.02.1985 Семейное положение: не замужем Адрес: Санкт-Петербург, пр-т Товарищеский 22 к.1, кв 39 : sobolforever@yandex.ru : irochka.soboleva : +7 911 129 4605 ЦЕЛЬ Работать переводчиком английского и немецкого языков в коммерческой сфере и сфере бизнес-переводов. ОБРАЗОВАНИЕ 2003 — 2009 гг. Барнаульский Государственный Педагогический Университет. Факультет: Лингвистический Институт. Специальность: лингвист, преподаватель английского и немецкого языков и культур. Дополнительное образование: 2008 — 2009гг. Курсы переводоведения «Переводчик в сфере деловой коммуникации», сертификат: переводчик-референт. 2008 — 2009гг. Курсы общественно-политического перевода «Трудности перевода в по- литическом дискурсе на примере политического текста «Президентские речи в США и России». Узкоспециализированные программы: Английский в сфере туризма и гостиничного бизнеса региона России. Английский в сфере спортивной медицины. Курсы управления в сфере образования. Курсы повышения квалификации учителей. Самообучение основам художественного перевода. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ 2003 — 2005гг. ДОЛ «Рассвет», г.Барнаул. Должность: руководитель лингвистической смены. Обязанности: организация детского досуга. 2006 — 2007гг. Репетиторство языковой центр «Бейкер –Стрит», г.Барнаул. Должность: преподаватель английского языка. Обязанности: обучение английскому языку в группах и индивидуально. 2008 — 2010гг. Математический лицей «Грани», г.Барнаул. Должность: преподаватель английского языка. Обязанности: обучение иностранным языкам, подготовка студентов и школьников к меду- народным экзаменам, подготовка к научно-практическим конференциям на английском языке. english deutsch
  • 2. Июнь — Сентябрь 2010. ЗАО «Ленальптурс», г.Санкт-Петербург. Должность: менеджер по работе с иностранными клиентами. Обязанности: устный и письменный перевод; оформление виз, миграционных карт и стра- ховок для иностранных граждан; организация трансфера; работа с клиентами и партнера- ми компании ЛенАльпТурс в г.Барнауле; работа с сайтом компании (обновление новостей на русском и английском языках). Презентация компании на всероссийских и международ- ных выставках, встречах, семинарах, посвященных туризму. Октябрь — Ноябрь 2010. Агропромышленная выставка «АлтайНива», г.Барнаул. ENTIL ENDUSTRI YATIRIMLARI (Турция) — производитель техники для агропромышленных комплексов. Должность: переводчик английского языка. Обязанности: устный и писменный перевод, встреча зарубежных делегаций и организация переговоров с иностранными партнерами. Декабрь 2010 — Январь 2011. ЗАО «Ленальптурс», г. Санкт-Птербург. Должность: менеджер по продажам. Обязанности: организация и ведение продаж продукции фирмы; прием и обработка за- казов клиентов; оформление необходимых документов; поиск потенциальных клиентов; составление плана продаж; работа с иностранными партнерами; письменный перевод для сайтов фирмы. НАВЫКИ И УМЕНИЯ: • владение английским и немецким языками на высоком продвинутом уровне; • перевод с листа, последовательный перевод, основы синхронного перевода, 1500 зна- ков/час; • создание и разработка обучающих программ по английскому языку для детей старшего и среднего возраста; • обучающие программы по английскому языку для взрослых. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Своими основными качествами считаю: ответственность, высокую трудоспособность, коммуникабельность, инициативность и креативность. Увлекаюсь изучением проблем межкультурной коммуникации в контексте диалога культур и проблемами перевода реалий, психологией общения. Нахожусь на начальном этапе изучения испанского языка. Занимаюсь художественным переводом легенд и ми- фов Горного Алтая. Активная жизненная позиция, увлекаюсь баскетболом и активным туризмом. Интересны предложения с заработной платой от 30 тысяч рублей/месяц, командировки приветствуются. english deutsch