‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
24
‫والالدينو‬ ‫ية‬‫ر‬‫العب‬ ‫بين‬ ‫المتبادل‬ ‫اللغوي‬ ‫التأثير‬
‫الكاكي‬ ‫كاظم‬‫اسماعيل‬ ‫حسين‬
‫اق‬‫ر‬‫الع‬ ،‫بغداد‬ ‫جامعة‬ ،‫اللغات‬ ‫كلية‬،‫العبرية‬ ‫اللغة‬ ‫قسم‬
‫الملخص‬
‫بشكل‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أثرت‬ ‫فقد‬ ،‫عديدة‬ ‫لغوية‬ ‫مستويات‬ ‫من‬ ‫الالدينو‬‫و‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫بني‬ ‫املتبادل‬ ‫التأثري‬ ‫البحث‬ ‫هذا‬ ‫يتناول‬
‫ال‬ ‫على‬ ‫ملحوظ‬
‫(اليهودية‬ ‫الدينو‬
-
‫األبنية‬ ‫استعارة‬ ‫هي‬ ‫ات‬‫ري‬‫التأث‬ ‫هذه‬ ‫بني‬ ‫من‬ .‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫اليهود‬ ‫تعايش‬ ‫حبكم‬ ‫وذلك‬ ،)‫اإلسبانية‬
‫يف‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫أثرت‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ .‫اللغتني‬ ‫بني‬ ‫ومعقدة‬ ‫عميقة‬ ‫عالقة‬ ‫عن‬ ‫تكشف‬ ‫اليت‬ ‫الداللية‬‫و‬ ‫الصوتية‬‫و‬ ‫الصرفية‬‫و‬ ‫النحوية‬
‫ا‬ ‫قل‬ُ‫ن‬ ‫حيث‬ ،‫األزمنة‬ ‫وبناء‬ ‫اجلمل‬ ‫تشكيل‬
‫إىل‬ ً‫ا‬‫عمق‬ ‫أضاف‬ ‫ما‬ ،‫الالدينو‬ ‫إىل‬ ‫العربية‬ ‫باللغة‬ ‫املختلفة‬ ‫ان‬‫ز‬‫األو‬ ‫يف‬ ‫األفعال‬ ‫ستخدام‬
‫احلفاظ‬ ‫مع‬ ‫الالدينو‬ ‫إىل‬ ‫هتا‬‫ر‬‫استعا‬ ‫مت‬ ‫اليت‬ ‫املفردات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫قدمت‬ ،‫ذلك‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ .‫احلاالت‬‫و‬ ‫األفعال‬ ‫عن‬ ‫التعبري‬
‫دون‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫بالكامل‬ ‫تبنيها‬ ‫مت‬ ‫اليت‬ ،‫األصلية‬ ‫هتا‬‫ر‬‫صو‬ ‫على‬
‫املميزة‬ ‫ات‬‫و‬‫األص‬ ‫ساعدت‬ ،‫الصويت‬ ‫املستوى‬ ‫على‬ .‫يذكر‬ ‫تغيري‬
‫من‬ ‫الكثري‬ ‫قلت‬ُ‫ن‬ ،‫الداللية‬ ‫الناحية‬ ‫ومن‬ .‫نوعها‬ ‫من‬ ‫يدة‬‫ر‬‫ف‬ ‫جعلها‬ ‫مما‬ ،‫الالدينو‬ ‫للغة‬ ‫الصويت‬ ‫التمييز‬ ‫من‬ ‫طبقات‬ ‫إضافة‬ ‫يف‬ ‫ية‬‫رب‬‫للع‬
‫ومف‬ ‫أفكار‬ ‫عن‬ ‫التعبري‬ ‫للمتحدثني‬ ‫أتاح‬ ‫مما‬ ،‫الالدينو‬ ‫إىل‬ ‫العربية‬ ‫التعابري‬‫و‬ ‫املصطلحات‬
‫اليت‬ ،‫متشاهبة‬ ‫بطرق‬ ‫وثقافية‬ ‫دينية‬ ‫اهيم‬
‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫أثرت‬ ‫الالدينو‬ ‫فإن‬ ‫باملقابل‬ .‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫نفسه‬ ‫السياق‬ ‫يف‬ ‫تستخدم‬
-
‫ضئيل‬ ‫بشكل‬ ‫كان‬‫وإن‬
-
‫إدخال‬ ‫حيث‬ ‫من‬
‫بالالد‬ ‫تتحدث‬ ‫كانت‬‫اليت‬ ‫الدول‬ ‫تلك‬ ‫من‬ ‫االجتماعي‬ ‫املوروث‬ ‫نقل‬ ‫حول‬ ً‫ا‬‫انطباع‬ ‫يعطي‬ ‫ما‬ ‫وهذا‬ ،‫معدودة‬ ‫وتعابري‬ ‫مفردات‬
‫ينو‬
‫بل‬ ،‫املفردات‬ ‫استيعاب‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫ليس‬ ،‫الالدينو‬ ‫على‬ ‫كبري‬‫بشكل‬ ‫أثرت‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أن‬ ‫هي‬ ‫النهائية‬ ‫النتيجة‬ .‫العربية‬ ‫اىل‬
‫للمتحدثني‬ ‫اللغوي‬‫و‬ ‫الثقايف‬ ‫اث‬‫رت‬‫ال‬ ‫من‬ ‫أ‬‫ز‬‫يتج‬ ‫ال‬ ‫ا‬ً‫جزء‬ ‫جيعلها‬ ‫مما‬ ،‫غنية‬ ‫وداللية‬ ‫وصوتية‬ ‫وصرفية‬ ‫حنوية‬ ‫أبنية‬ ‫تقدمي‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ً‫ا‬‫أيض‬
‫وتك‬ .‫بالالدينو‬
‫على‬ ‫الضوء‬ ‫ويسلط‬ ‫اللغة‬ ‫علم‬ ‫جمال‬ ‫يف‬ ‫جديدة‬ ‫معارف‬ ‫يضيف‬ ‫إذ‬ ،‫اللغوية‬ ‫فة‬‫ر‬‫املع‬ ‫اء‬‫ر‬‫إث‬ ‫يف‬ ‫البحث‬ ‫أمهية‬ ‫من‬
‫ا‬ً
‫مع‬ ‫وتشكلها‬ ‫بعض‬ ‫على‬ ‫بعضها‬ ‫تأثري‬ ‫كيفية‬ ‫يف‬ ،‫اللغوية‬ ‫الديناميكيات‬ ‫فهم‬ ‫كذلك‬
‫و‬ .‫املختلفة‬ ‫اللغات‬ ‫بني‬ ‫املعقدة‬ ‫التفاعالت‬
‫يس‬ ‫الذي‬ ‫املتبادل‬ ‫التأثري‬ ‫يقة‬‫ر‬‫ط‬ ‫وفهم‬ .‫يخ‬‫ر‬‫التا‬ ‫عرب‬
‫ويساعد‬ .‫اليهودية‬ ‫ائف‬‫و‬‫الط‬ ‫ملختلف‬ ‫الثقافية‬ ‫التقاليد‬ ‫على‬ ‫احلفاظ‬ ‫يف‬ ‫اهم‬
‫بينهما‬ ‫الثقافية‬ ‫ابط‬‫و‬‫الر‬‫و‬ ‫للغتني‬ ‫التارخيي‬ ‫التطور‬ ‫فهم‬ ‫على‬ ‫ات‬‫ر‬‫املؤث‬ ‫هذه‬ ‫حتليل‬
.
:‫ة‬ّ‫المفتاحي‬ ‫الكلمات‬
‫اإلسبانية‬ ‫اليهودية‬ ،‫الالدينو‬ ،‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ،‫اللغوي‬ ‫التأثري‬
.
‫مقدمة‬
‫اإل‬ ‫أو‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اليهودية‬ ‫اللغة‬
( ‫اليهودية‬ ‫سبانية‬
djudeoespanyol
:‫بالعربية‬ ،
‫יאו־איספאנייול‬ ﬞ
‫וד‬ﬞ‫ג‬
)
(
Koen &
Mordehaj, 7291
)
‫القدمية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫من‬ ‫مشتقة‬ ‫رومانسية‬ ‫لغة‬ ‫هي‬ ،‫الدينو‬ ‫باسم‬ ‫ا‬ً
‫أيض‬ ‫املعروفة‬‫و‬
،
،‫الكاتالونية‬ :‫مثل‬
‫بعض‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ ،‫ابيك‬‫ر‬‫ا‬‫ز‬‫املو‬‫و‬ ،‫ية‬‫ر‬‫األستو‬‫و‬ ،‫اغونية‬‫ر‬‫األ‬‫و‬ ،‫تغالية‬‫رب‬‫ال‬ ‫الغاليكية‬‫و‬
.‫بية‬‫ر‬‫الع‬‫و‬ ‫امية‬‫ر‬‫اآل‬‫و‬ ‫العربية‬ ‫الكلمات‬
(
Jakub,972: 29-29
.‫العربية‬ ‫باألجبدية‬ ‫مكتوبة‬ ‫األصلية‬ ‫الالدينو‬ ‫نصوص‬ )
(
Lewis, 8102: 080
)
‫انتشر‬ ‫الطرد‬ ‫مرسوم‬ ‫بعد‬ ‫مث‬ ،‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫األصل‬ ‫يف‬ ‫هبا‬ ‫يتحدثون‬ ‫ا‬‫و‬‫كان‬
‫ت‬
‫آسيا‬ ‫وغرب‬ ‫كيا‬
‫وتر‬ ‫(البلقان‬ ‫العثمانية‬ ‫ية‬‫ر‬‫اطو‬‫رب‬‫اإلم‬ ‫يف‬
‫ي‬‫ر‬‫إف‬ ‫ومشال‬
( )‫قيا‬
Kahn & Rubin, 8102: 021-020
‫وهي‬ ،‫ا‬‫رت‬‫وإجنل‬ ‫املغرب‬‫و‬ ‫وهولندا‬ ‫وإيطاليا‬ ‫نسا‬‫ر‬‫ف‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ )
‫من‬ ‫أكثر‬ ‫يف‬ ‫السفاردية‬ ‫األقليات‬ ‫أساسي‬ ‫بشكل‬ ‫هبا‬ ‫تتحدث‬ ‫اليوم‬
01
‫دولة‬
" ‫تسمى‬ ‫لذلك‬
la’az sp̄ard
" "
‫לעז‬
‫ספרד‬
"
(
Kahn & Rubin, 8102: 021
.‫الكيان‬ ‫يف‬ ‫هبا‬ ‫املتحدثني‬ ‫معظم‬ ‫يقيم‬ ‫حيث‬ ،)
(
Peim & Benjamin,
9171
)
(
Jakub, 9172: 29
)
‫أقلية‬ ‫كلغة‬‫هبا‬ ‫اف‬‫رت‬‫االع‬ ‫مت‬ ‫فقد‬ ،‫بلد‬ ‫أي‬ ‫يف‬ ‫هلا‬ ‫رمسي‬ ‫وضع‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫وعلى‬
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
24
( .‫نسا‬‫ر‬‫وف‬ ‫الكيان‬‫و‬ ‫اهلرسك‬‫و‬ ‫البوسنة‬ ‫يف‬
9
-
7
:
9179
,
Katja
)
‫عام‬ ‫يف‬
8102
‫األكادميية‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫ا‬ً‫رمسي‬ ‫هبا‬ ‫اف‬‫رت‬‫االع‬ ‫مت‬ ،
.‫امللكية‬ ‫اإلسبانية‬
(
Kucukler, 8102
)
‫البقاء‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫ليك‬‫و‬‫كاث‬‫بأهنم‬ ‫ا‬‫و‬‫تظاهر‬ ‫لكنهم‬ ً‫ا‬‫ر‬‫س‬ ‫لليهودية‬ ‫الني‬‫و‬‫امل‬ ‫الذين‬ ‫اليهود‬ ‫على‬ ‫كان‬،‫وبعدها‬ ‫الطرد‬ ‫عمليات‬ ‫قبل‬
‫جيرؤون‬ ‫الذين‬ ‫أولئك‬ ‫كان‬
‫و‬ .‫املسيحيون‬ ‫اهنم‬‫ري‬‫ج‬ ‫هبا‬ ‫يتحدث‬ ‫اليت‬ ‫يقة‬‫ر‬‫الط‬ ‫بنفس‬ ‫اإلسبانية‬ ‫ا‬‫و‬‫يتحدث‬ ‫أن‬ ‫ية‬‫ري‬‫األيب‬ ‫يرة‬‫ز‬‫اجل‬ ‫شبه‬ ‫يف‬
‫كل‬‫استخدام‬ ‫على‬
‫شرت‬ُ‫ن‬ ‫لليهودية‬ ‫مناهضة‬ ‫أطروحة‬ ‫ويف‬ ،‫هبم‬ ‫مشتبه‬ ‫ا‬ً
‫يهود‬ ‫باعتبارهم‬ ‫التفتيشية‬ ‫السلطات‬ ‫إبالغ‬ ‫يتم‬ ‫ية‬‫رب‬‫ع‬ ‫مات‬
‫عام‬ ‫ايل‬‫و‬‫ح‬ ‫مرة‬ ‫ألول‬
0141
،‫ليكي‬‫و‬‫الكاث‬ ‫الدين‬ ‫مسعة‬ ‫لتشويه‬ ‫عربي‬ ‫أصل‬ ‫من‬ ‫كثرية‬ ‫ات‬‫ري‬‫تعب‬ ‫باستخدام‬ ‫اليهود‬ ‫املؤلف‬ ‫يتهم‬ ،
" ،‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬
timea
" "
‫טמאה‬
)‫(النجاسة‬ ‫مبعىن‬ "
" ،)‫(ع‬ )‫اء‬‫ر‬‫العذ‬ ‫(مرمي‬ ‫السيدة‬ ‫اىل‬ ‫إشارة‬
queilderesim
derasin
" "
‫קהלה‬
‫דרשעים‬
" ،)‫ار‬‫ر‬‫األش‬ ‫(طائفة‬ ‫مبعىن‬ "
yeliala
" "
‫ילילה‬
" ‫و‬ ،)‫(النحيب‬ "
mesumadim
alcihi
" "
‫מושמדים‬
‫אל‬
‫תצילי‬
"
(
‫اليهودي‬ ‫اخلطاب‬ ‫من‬ ‫ا‬ً‫جزء‬ ‫تشكل‬ ‫ات‬‫ري‬‫التعب‬ ‫هذه‬ ‫مثل‬ ‫كانت‬ ،)‫تدين‬‫ر‬‫امل‬ ‫ا‬‫و‬‫تنقذ‬ ‫ال‬
‫ا‬ ‫اليهود‬ ‫أن‬ ‫زعم‬ُ‫ي‬
.‫املسيحيون‬ ‫لفون‬‫ؤ‬‫امل‬ ‫وثقها‬ ‫كما‬‫يستخدموهنا‬ ‫إلسبان‬
(
Kahn & Rubin, 8102: 021
)
.‫العربي‬ ‫اثها‬‫ر‬‫وت‬ ‫السفاردية‬ ‫اليهودية‬ ‫اجلاليات‬ ‫ودين‬ ‫ثقافات‬ ‫بني‬ ‫العميق‬ ‫تباط‬‫ر‬‫اال‬ ‫على‬ ‫التأثري‬ ‫هذا‬ ‫يشهد‬
‫العرب‬ ‫املقدس‬ ‫الكتاب‬ ‫(مثل‬ ‫املقدسة‬ ‫النصوص‬ ‫ترمجات‬ :‫الالدينو‬ ‫األدب‬ ‫من‬ ‫فئات‬ ‫ثالث‬ ‫جند‬
،‫الكربى‬ ‫األعياد‬ ‫صالة‬ ‫كتاب‬،‫ي‬
.‫القصرية‬ ‫القصص‬‫و‬ ،‫القصائد‬‫و‬ ،‫األمثال‬‫و‬ ،‫افات‬‫ر‬‫اخل‬‫و‬ ،‫الشعبية‬ ‫احلكايات‬‫و‬ ،‫احلاخامي‬ ‫األدب‬‫و‬ ،)‫الفصح‬ ‫عيد‬ ‫وهاجاداه‬
.‫األعياد‬‫و‬ ‫اليومية‬ ‫ات‬‫و‬‫الصل‬ ‫يف‬ ‫اليهودية‬ ‫الطائفة‬ ‫تستخدمها‬ ‫اليت‬ ‫الصالة‬ ‫كتب‬:‫السيدورمي‬
‫قصة‬ ‫حيكي‬ ‫وهو‬ ،‫الفصح‬ ‫هجادة‬ ‫كتاب‬:‫اهلجاداه‬
.‫عربية‬ ‫ات‬‫ر‬‫وعبا‬ ‫كلمات‬‫فيها‬ ‫وتظهر‬ ،‫مصر‬ ‫من‬ ‫اخلروج‬
:‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ .‫ية‬‫رب‬‫الع‬‫و‬ ‫الدينية‬ ‫األمناط‬ ‫بني‬ ‫جتمع‬ ،‫بالالدينو‬ ‫مكتوبة‬ ‫دينية‬ ‫قصائد‬ ‫فهناك‬ ،‫بالشعر‬ ‫يتعلق‬ ‫فيما‬ ‫أما‬
‫أفنايب‬ ‫شلومو‬ ‫أشعار‬
(
0
)
.‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫من‬ ‫ات‬‫ر‬‫استعا‬ ‫مع‬ ‫بالالدينو‬ ‫أشعاره‬ ‫بعض‬ ‫كتب‬‫الذي‬ ،
‫يف‬
‫املعتقدات‬‫و‬ ‫اليهودي‬ ‫بالدين‬ ‫املتعلقة‬ ‫تلك‬ ‫وخاصة‬ ،‫حبتة‬ ‫داخلية‬ ‫ا‬ً
‫أمور‬ ‫أساسي‬ ‫بشكل‬ ‫تتناول‬ ‫احملتويات‬ ‫كانت‬،‫البداية‬
‫األعمال‬ ‫انتقلت‬ ،‫الحق‬ ‫وقت‬ ‫ويف‬ .‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫اسة‬‫ر‬‫لد‬ ‫املدرسية‬ ‫الكتب‬ ‫أو‬ ،‫املقدسة‬ ‫النصوص‬ ‫على‬ ‫التعليقات‬ ‫أو‬ ،‫املمارسات‬‫و‬
‫دن‬ ‫أكثر‬ ‫أمور‬ ‫إىل‬ ‫بالالدينو‬ ‫املكتوبة‬
( .‫يوية‬
Kucukler, 8102: 82
)
‫البحث‬ ‫أهداف‬
0
-
.‫الداللة‬‫و‬ ‫الصوت‬‫و‬ ‫النحو‬‫و‬ ‫كيب‬
‫الرت‬‫و‬ ‫املورفولوجيا‬ ‫ذلك‬ ‫يف‬ ‫مبا‬ ،‫الالدينو‬‫و‬ ‫العربية‬ ‫بني‬ ‫كة‬
‫املشرت‬ ‫اللغوية‬ ‫العناصر‬ ‫وحتليل‬ ‫حتديد‬
8
-
.‫بعض‬ ‫مع‬ ‫ودجمها‬ ‫خمتلفة‬ ‫للغات‬ ‫استخدامها‬‫و‬ ‫الالدينو‬‫و‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫بني‬ ‫الثقافية‬ ‫ات‬‫ري‬‫التغ‬ ‫تأثري‬ ‫استكشاف‬
0
-
‫توثي‬
،‫وبالعكس‬ ‫الالدينو‬ ‫على‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫ات‬‫ري‬‫لتأث‬ ‫دقيق‬ ‫ق‬
.‫القادمة‬ ‫لألجيال‬ ‫املعرفة‬ ‫على‬ ‫احلفاظ‬ ‫أجل‬ ‫من‬
‫البحث‬ ‫منهجية‬
‫الوصفي‬ ‫املنهج‬ ‫على‬ ‫البحث‬ ‫استند‬
-
‫املصادر‬ ‫باستخدام‬ ‫اللغتني‬ ‫من‬ ‫اللغوية‬ ‫اكيب‬‫رت‬‫ال‬‫و‬ ‫ات‬‫ر‬‫العبا‬‫و‬ ‫الكلمات‬ ‫مجع‬ ‫يف‬ ،‫التحليلي‬
‫من‬ ‫األكادميية‬‫و‬ ‫الشفوية‬‫و‬ ‫املكتوبة‬
‫على‬ ‫للتعرف‬ ‫املختلفة‬ ‫اكيب‬‫رت‬‫ال‬‫و‬ ‫للكلمات‬ ‫املقارن‬ ‫اللغوي‬ ‫التحليل‬‫و‬ ،‫الوصفية‬ ‫الناحية‬
ً‫ا‬‫لفظ‬ ‫يبة‬‫ر‬‫ق‬ ‫كانت‬‫اليت‬ ‫الكلمات‬‫و‬ ‫الصوتية‬ ‫الكتابة‬ ‫على‬ ً‫ا‬‫أيض‬ ‫البحث‬ ‫اعتمد‬ ‫وقد‬ ،‫التحليلية‬ ‫الناحية‬ ‫من‬ ‫األمناط‬‫و‬ ‫اللغوية‬ ‫ات‬‫ري‬‫التأث‬
.‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫على‬
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
22
‫الالدينو‬ ‫لغة‬ ‫خصائص‬
‫الل‬ ‫هذه‬ ‫مسات‬ ‫أبرز‬ ‫من‬
:)‫(احلكيتية‬ ً‫ا‬‫أيض‬ ‫تسمى‬ ‫كانت‬‫اليت‬ ‫غة‬
7
-
.‫األول‬ ‫املقام‬ ‫يف‬ ‫يهودي‬ ‫وثقايف‬ ‫ديين‬ ‫مرجعي‬ ‫إطار‬ ‫ذات‬ ‫لغة‬
9
-
.‫يب‬‫ر‬‫ق‬ ‫وقت‬ ‫حىت‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫احلروف‬ ً‫ا‬‫إمالئي‬ ‫استخدمت‬
3
-
‫املقدسة‬ ‫النصوص‬ ‫ترمجة‬ ‫لغة‬ ،‫خاصة‬ ‫عاطفية‬ ‫أو‬ ‫ثقافية‬ ‫أمهية‬ ‫ذات‬ ‫مفاهيم‬ ‫إىل‬ ‫لإلشارة‬ ‫وخاصة‬ ،‫العربية‬ ‫امية‬‫ر‬‫اآل‬ ‫دمج‬
‫أقصى‬ ‫إىل‬ ‫تعكس‬
.‫امية‬‫ر‬‫اآل‬ ‫ية‬‫ر‬‫املصد‬ ‫النصوص‬‫و‬ ‫األصلية‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫اعد‬‫و‬‫ق‬ ‫حد‬
9
-
‫املستوى‬ ‫العميق‬ ‫االنتقائي‬ ‫الدمج‬
-
‫العرضي‬ ‫اعي‬‫و‬‫ال‬ ‫فض‬‫ر‬‫ال‬ ‫ا‬ً
‫أيض‬ ‫ولكن‬
-
‫التكوين‬ ‫ودمج‬ ،‫اجملاورة‬ ‫الثقافات‬ ‫من‬ ‫لعناصر‬
‫متتلكه‬ ‫اليت‬ ‫البنيوية‬ ‫السمات‬ ‫جمموعة‬ ‫متيل‬ ‫إذ‬ ،‫نوعه‬ ‫من‬ ‫يد‬‫ر‬‫ف‬ ‫جديد‬ ‫كيان‬‫يف‬ ‫الكلي‬ ‫اليهودي‬ ‫اللغوي‬
‫كة‬
‫مشرت‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫إىل‬ ‫ا‬
‫اليت‬ ‫األسلوبية‬‫و‬ ‫اإلقليمية‬‫و‬ ‫التارخيية‬ ‫تباطات‬‫ر‬‫اال‬ ‫يف‬ ‫غائبة‬ ‫ولكنها‬ ،‫اليهودي‬ ‫اللغوي‬ ‫التوليف‬ ‫مستخدمي‬ ‫مجيع‬ ‫بني‬
‫اليهود‬ ‫غري‬ ‫يستخدمها‬
(
Kahn & Rubin, 8102: 021-020
.)
9
-
‫لغة‬ ‫"تنتج‬ ،‫ماس‬ ‫دياز‬ ‫لبالوما‬ ‫ا‬ً
‫ق‬‫وف‬ ،‫فية‬‫ر‬‫احل‬ ‫الرتمجة‬‫و‬ ‫فية‬‫ر‬ِ‫احل‬ ‫اللغة‬ ‫هذه‬ ‫مسات‬ ‫إن‬
‫تكون‬ ‫ما‬ ‫ا‬ً‫غالب‬ ‫لغة‬ ‫وهي‬ ،‫ا‬ً
‫متام‬ ‫مصطنعة‬
‫اإلسباين‬ ‫املصطلح‬ ‫أن‬ ‫جند‬ ،‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ."‫ل‬َّ
‫م‬َ
‫ح‬
ُ
‫"امل‬ ‫للمقطع‬ ‫العربي‬ ‫املصدر‬ ‫يعرف‬ ‫القارئ‬ ‫يكن‬ ‫مل‬ ‫إذا‬ ‫مفهومة‬ ‫غري‬
"
Dios
" ‫ـ‬‫ب‬ ‫استبداله‬ ‫مت‬ ‫قد‬ )‫(الرب‬ "
El Dio
" ‫اإلسبانية‬ ‫الالحقة‬ ‫ستخدم‬ُ‫ت‬ ‫حيث‬ ،"
-
s
" ‫وقول‬ ،‫للجمع‬ ً‫ة‬‫عاد‬ "
Dios
"
‫يشري‬
" ‫كلمة‬ ‫يف‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫احلال‬ ‫هو‬ ‫كما‬ ،‫املفرد‬ ‫على‬ ‫تدل‬ ‫مجع‬ ‫صيغة‬ ‫إىل‬
‫אלוהים‬
‫تعين‬ ‫لكنها‬ ‫اجلمع‬ ‫بصيغة‬ ‫تأيت‬ ‫اليت‬ "
‫الكلمتان‬ ‫كتب‬ُ‫ت‬ ،‫أخرى‬ ‫ناحية‬ ‫من‬ .)‫(الرب‬ ‫املفرد‬
"
vidas
"
(
‫حياة‬
)
" ‫و‬ ،
aguas
‫هاتني‬ ‫ألن‬ ‫ا‬ً
‫نظر‬ ،‫اجلمع‬ ‫بصيغة‬ )‫(ماء‬ "
" ‫اجلمع‬ ‫هناية‬ ‫هلا‬ ‫العربية‬ ‫يف‬ ‫الكلمتني‬
‫חיים‬
" "
hayim
‫و‬ "
"
‫מים‬
"
"
mayim
‫لكنهما‬ ،‫مجع‬ ‫أمساء‬ ‫إىل‬ ‫رمجتا‬ُ‫ت‬ ‫فقد‬ ،"
.‫املفرد‬ ‫داللة‬ ‫حتمالن‬
9
-
‫يف‬ ‫موجودة‬ ‫تكن‬ ‫مل‬ ‫متشاهبة‬ ‫ا‬ً‫ت‬‫ا‬‫و‬‫أص‬ ‫ا‬ً‫صوتي‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬‫و‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫تستخدم‬ ‫حيث‬ ،‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫الكلمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫مت‬ِ
‫ستخد‬ُ‫ا‬
" ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫الكلمة‬ ‫جند‬ ،‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،‫الوقت‬ ‫ذلك‬ ‫يف‬ ‫اإلسبانية‬
Alhát
‫من‬ ً‫ال‬‫بد‬ "
"
domingo
‫الرب‬ ‫يوم‬ )‫(األحد‬ "
" ‫هو‬ ‫املقدس‬ ‫اليوم‬ ‫فإن‬ ‫لليهود‬ ‫بالنسبة‬ ‫ولكن‬ ،‫للمسيحيني‬ ‫بالنسبة‬
‫שבת‬
‫اللفظ‬ ‫نفس‬ ‫على‬ ‫بقيت‬ )‫(السبت‬ "
"
Shabbath
."
1
-
‫أن‬ ‫إال‬ ،‫العربية‬ ‫من‬ ‫الدينية‬ ‫النصوص‬ ‫لرتمجة‬ ‫عشر‬ ‫السابع‬‫و‬ ‫عشر‬ ‫السادس‬ ‫نني‬‫ر‬‫الق‬ ‫يف‬ ‫تستخدم‬ ‫كانت‬ ‫الالدينو‬ ‫أن‬ ‫رغم‬
‫مصطلح‬ ‫اليوم‬ ‫الالدينو‬
( .‫الكيان‬ ‫يف‬ ‫وخاصة‬ ،‫السفاردمي‬ ‫يستخدمها‬ ‫اليت‬ ‫اللغة‬ ‫لتسمية‬ ‫اسع‬‫و‬ ‫نطاق‬ ‫على‬ ‫معتمد‬
Díaz,
0998: 24
)
‫ا‬‫ل‬‫أو‬
-
‫الالدينو‬ ‫في‬ ‫ية‬‫ر‬‫العب‬ ‫اللغة‬ ‫تأثير‬
،‫حديثة‬ ‫أصبحت‬ ‫اليت‬‫و‬ ،‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫الناس‬ ‫هبا‬ ‫يتحدث‬ ‫اليت‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫تأثري‬ ‫عن‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اليهودية‬ ‫اللغة‬ ‫انقطعت‬
‫احتفظت‬‫و‬
،‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ‫الكلمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫استعارت‬ ‫فقد‬ .‫خمتلفة‬ ‫يقة‬‫ر‬‫بط‬ ‫وتطورت‬ ،‫عشر‬ ‫اخلامس‬ ‫القرن‬ ‫إىل‬ ‫تعود‬ ‫اليت‬ ‫جبذورها‬
" ‫مثل‬
anav
"
"
‫חנף‬
"
" ‫أو‬ )‫(مطيع‬
atakanear
"
"
‫התקן‬
"
" ‫مثل‬ ،‫بية‬‫ر‬‫الع‬‫و‬ ،)‫تب‬‫ر‬‫(ي‬
atemar
" ‫أو‬ )‫(يتم‬ "
alforría
"
" ‫مثل‬ ،‫كية‬
‫الرت‬‫و‬ ،)‫ية‬‫ر‬‫(ح‬
kolay
" ‫أو‬ )‫(سهل‬ "
parás
‫و‬ ،)‫(مال‬ "
" ‫مثل‬ ،‫اإليطالية‬
ma
" ‫أو‬ )‫(لكن‬ "
libero
،)‫(حر‬ "
" ‫مثل‬ ،‫نسية‬‫ر‬‫الف‬‫و‬
rolo
.‫احلالية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫موجودة‬ ‫تعد‬ ‫مل‬ ‫اليت‬ ‫القدمية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫الكلمات‬ ‫مئات‬ ‫تضمنت‬ ‫كما‬."‫"دور‬ "
( .‫السفاردمي‬ ‫فيها‬ ‫استقر‬ ‫اليت‬ ‫الثقافات‬‫و‬ ‫بالدول‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫املختلفة‬ ‫ات‬‫ري‬‫التغي‬ ‫تأثرت‬ ‫وقد‬
Jakub, 972: 29
)
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
24
:‫هبا‬ ‫املتحدثني‬ ‫أصل‬ ‫مع‬ ‫افقان‬‫و‬‫تت‬ ،‫خمتلفتان‬ ‫ئيسيتان‬‫ر‬ ‫هلجتان‬ ‫الالدينو‬ ‫لدى‬
0
-
‫الشرقية‬ ‫الالدينو‬
-
.‫القشتالية‬ ‫باإلسبانية‬ ‫وتتأثر‬ ،‫وبرودوس‬ ‫كيا‬
‫تر‬ ‫يف‬ ‫هبا‬ ‫التحدث‬ ‫يتم‬
8
-
‫الغربية‬ ‫الالدينو‬
-
‫التكوي‬‫و‬ ‫باللهجات‬ ‫احتفظت‬‫و‬ ،‫ورومانيا‬ ‫بيا‬‫ر‬‫وص‬ ‫البوسنة‬‫و‬ ‫ومقدونيا‬ ‫اليونان‬ ‫يف‬ ‫هبا‬ ‫التحدث‬ ‫مت‬
‫اللغوية‬ ‫نات‬
.‫الربتغالية‬‫و‬ ‫إسبانيا‬ ‫لشمال‬
" ‫تارة‬ ‫كلمة‬ ‫يف‬ ‫الالحقة‬ ‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫جند‬ ‫إذ‬ ،ً‫ا‬‫صوتي‬ ‫اللهجات‬ ‫هذه‬ ‫بني‬ ‫الفرق‬ ‫ويالحظ‬
gordo
‫أخرى‬ ‫وتارة‬ "
"
godro
"
)‫(نظر‬
( ‫حريف‬ ‫يف‬ ‫مكاين‬ ‫قلب‬ ‫حدوث‬ ‫أي‬ ،
dr
)
( ‫و‬
rd
( .)
Quintana & Aldina, 9119
)
‫ال‬ ‫مئات‬ ‫الالدينو‬ ‫مفردات‬ ‫تتضمن‬
،‫عربي‬ ‫أصل‬ ‫من‬ ‫كلمات‬،‫احلديثة‬ ‫اإلسبانية‬ ‫من‬ ‫اختفت‬ ‫اليت‬ ‫القدمية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫كلمات‬
" ‫مثل‬
‫הסלחה‬
"
"
‫הצלחה‬
" ،)‫(النجاح‬ "
‫ברכה‬
" ،‫كة‬
‫بر‬ "
‫עין‬
‫הראח‬
"
"
‫עין‬
‫הרע‬
‫كلمات‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ ،)‫يرة‬‫ر‬‫الش‬ ‫(العني‬ "
‫ات‬‫ر‬‫مستعم‬ ‫يف‬ ‫نشأت‬ ‫اليت‬‫و‬ ،‫األصلية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫للكلمة‬ ً‫ال‬‫بدي‬ ‫كانت‬‫اليت‬‫و‬ ،‫خمتلفة‬ ‫لغات‬ ‫من‬
‫هبذه‬ ‫حتدثت‬ ‫اليت‬ ‫املختلفة‬ ‫اليهود‬
:‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ .‫العائلية‬‫و‬ ‫االحتفالية‬‫و‬ ‫الدينية‬ ‫الكلمات‬ ‫يف‬ ‫خاصة‬ ‫الالدينو‬ ‫على‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أثرت‬ ‫ذلك‬ ‫بني‬ ‫ومن‬ .‫اللغة‬
‫دينية‬ ‫كلمات‬
" :
‫אלוהים‬
" "
Elohim
"
،)‫(الرب‬
"
‫מצווה‬
"
"
mitzvah
"
)‫(وصية‬
" :‫قسية‬ُ‫ط‬ ‫كلمات‬
‫בר‬
‫מצווה‬
"
"
bar mitzvah
‫(بالغ‬ "
،)‫التكليف‬ ‫سن‬
"
‫חתונה‬
"
"
chatuna
.)‫(عروس‬ "
" :‫عائلية‬ ‫كلمات‬
‫אבא‬
"
"
aba
" )‫(أب‬ "
‫אמא‬
"
"
ama
.)‫(أم‬ "
ً‫ال‬‫فض‬
.‫العربية‬ ‫اجلملة‬ ‫بناء‬ ‫من‬ ‫اضهما‬‫رت‬‫اق‬ ‫بسبب‬ ‫العربي‬ ‫التأثري‬ ‫يعكسان‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫كيب‬
‫الرت‬‫و‬ ‫اجلملة‬ ‫بناء‬ ‫فإن‬ ،‫ذلك‬ ‫عن‬
:‫ات‬‫ر‬‫عبا‬
"
‫לא‬
‫להראות‬
‫פנים‬
"
"
lo mostrar panim
"
‫يل‬ ‫(مل‬ ‫مبعىن‬
ً‫ا‬‫أيض‬ ‫أو‬ )‫استحسان‬ ‫ق‬
،)‫يفضل‬ ‫(مل‬
"
‫לקחת‬
‫ללב‬
" "
tomar a lev
.)‫اجلد‬ ‫حممل‬ ‫على‬ ‫(خذ‬ "
:‫اللغوية‬ ‫البىن‬
‫مثل‬ ‫العربي‬ ‫البناء‬ ‫استخدام‬
"
‫מקל‬
" "
makel
"
"
‫מקל‬
-
‫כלי‬
"
" ‫الالدينو‬ ‫اىل‬ ‫استعري‬
makél
."
‫م‬ ‫أصلية‬ ‫عناصر‬ ‫ا‬ً
‫أيض‬ ‫الرومانسية‬ ‫ية‬‫ري‬‫األيب‬ ‫اليهودية‬ ‫األصناف‬ ‫تضمنت‬ ،‫لية‬‫ر‬‫الكا‬ ‫هلا‬‫و‬‫أص‬ ‫من‬
‫ذلك‬ ‫يف‬ ‫مبا‬ ،‫األنسانية‬‫و‬ ‫العربية‬ ‫ن‬
" :‫مثل‬ ،‫غريها‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ ،‫اليهودية‬ ‫احلضارة‬‫و‬ ‫بالدين‬ ‫صلة‬ ‫حتمل‬ ‫اليت‬ ‫السمات‬
tekana
" "
‫תקנה‬
" )‫(قانون‬ "
afilu
"
"
‫אפילו‬
( "
‫حىت‬
( .)
Kahn & Rubin, 8102: 049
)
‫أ‬
-
‫الصرف‬
‫يتح‬ ‫اليت‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫تأثري‬ ‫عن‬ ‫اليهودية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫انقطعت‬ ‫لقد‬
،‫حديثة‬ ‫أصبحت‬ ‫اليت‬‫و‬ ،‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫الناس‬ ‫هبا‬ ‫دث‬
‫العربية‬ ‫من‬ ‫الكلمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫استعارت‬ ‫فقد‬ .‫خمتلفة‬ ‫يقة‬‫ر‬‫بط‬ ‫وتطورت‬ ،‫عشر‬ ‫اخلامس‬ ‫القرن‬ ‫إىل‬ ‫تعود‬ ‫اليت‬ ‫جبذورها‬ ‫احتفظت‬‫و‬
:‫مثل‬
"
anav
" ‫أو‬ )‫(مطيع‬ "
atakanear
" :‫مثل‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬‫و‬ ،)‫تب‬‫ر‬‫(ي‬ "
atemar
" ‫أو‬ )‫(ينهي‬ "
alforría
‫كما‬ ،)‫ية‬‫ر‬‫(ح‬ "
‫تضم‬
‫يف‬ ‫املختلفة‬ ‫ات‬‫ري‬‫التغي‬ ‫تأثرت‬ ‫وقد‬ .‫احلالية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫موجودة‬ ‫تعد‬ ‫مل‬ ‫اليت‬ ‫القدمية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫الكلمات‬ ‫مئات‬ ‫نت‬
( .‫السفاردمي‬ ‫فيها‬ ‫استقر‬ ‫اليت‬ ‫الثقافات‬‫و‬ ‫بالدول‬ ‫اللغة‬
Jakub, 9172: 21
)
" ‫الالحقة‬ ‫استخدام‬
-
‫י‬
‫ال‬ ‫على‬ ‫للداللة‬ "
‫تملك‬
" :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،
‫ביתי‬
"
"
casaí
‫(م‬ "
)‫نزيل‬
.
" ‫الالحقة‬ ‫استخدام‬
-
‫ים‬
"
‫اجل‬ ‫على‬ ‫للداللة‬
‫مع‬
‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،
:
"
‫אמיגוס‬
"
"
amigos
"
.)‫(أصدقاء‬
"
‫פורים‬
" "
Purimlik
" "
‫البورمي‬
"
–
‫من‬ ‫مشتقة‬ "‫احلاضر‬ ‫"البورمي‬
"(
‫פורים‬
"
‫العربي‬
‫ة‬
‫كية‬
‫الرت‬ ‫الالحقة‬ +
-
lik
.)
‫الالحقة‬ ‫استخدام‬
"
-
‫ון‬
،‫املبالغة‬ ‫على‬ ‫للتأكيد‬ "
‫اجلمع‬ ‫احق‬‫و‬‫ل‬ ‫ستخدم‬ُ‫ت‬‫و‬
/ ‫العربية‬
-
im
/‫و‬ /
-
ot
‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫الكلمات‬ ‫مع‬ /
:‫اإلسبانية‬ ‫الكلمات‬ ‫بعض‬ ‫مع‬ ‫كذلك‬
‫و‬ ،‫املستعارة‬
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
24
"
‫מילון‬
" "
Melón
"
"
‫פיתיון‬
" "
Pityón
"
"
‫רימון‬
" "
Rimón
"
‫ـ‬‫ب‬ ‫تنتهي‬ ‫اليت‬ ‫املستعارة‬ ‫املؤنثة‬ ‫األمساء‬ ‫لبعض‬ ‫ميكن‬ ،‫مماثل‬ ‫حنو‬ ‫على‬
-
á
:‫العربية‬ ‫أو‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اجلمع‬ ‫صيغة‬ ‫إما‬ ‫تأخذ‬ ‫أن‬
"
quehilá/keilá
" "
‫קהילה‬
"
(
‫طائفة‬
" :)
quehilás/quehilot
"
"
keilas/keilot
" "
‫קהילות‬
.)‫ائف‬‫و‬‫(ط‬ "
(
Batzarov & Zdravko, 9179
)
( ‫اإلسبانية‬ ‫اجلمع‬ ‫بالحقة‬ ‫العربية‬ ‫الكلمة‬ ‫مجع‬ ‫كذلك‬
‫و‬
s
)
" :‫مثل‬ ،
‫דיין‬
" ‫جتمع‬ )‫(قاضي‬ "
dayanes
" = "
‫דיינים‬
"
"
‫قضاة‬
"
(
Kahn, Rubin, 8102: 042
)
‫األ‬‫و‬ ‫االفعال‬ ‫استخدام‬
:‫زمنة‬
"
‫מת‬
"
"
Met
"
"
‫تويف‬
"
،
"
‫נפטר‬
" "
Niftar
"‫"تويف‬ "
"
Él met en su casa
" "
‫הוא‬
‫מת‬
‫בביתו‬
)‫له‬‫ز‬‫من‬ ‫يف‬ ‫تويف‬ ‫(هو‬ "
"
Él niftar después de una larga enfermedad
" "
‫הוא‬
‫נפטר‬
‫אחרי‬
‫מחלה‬
‫ארוכה‬
‫اع‬‫ر‬‫ص‬ ‫بعد‬ ‫(تويف‬ "
)‫املرض‬ ‫مع‬ ‫طويل‬
"
‫הוא‬
‫ילך‬
"
"
Él Irà
"
"
‫היא‬
‫תלמידה‬
"
"
Ella Estudiarà
"
"
‫הל‬
‫כה‬
" "
Halaká
"
"
‫מצווה‬
" "
Mitsvá
"
‫ب‬
-
‫كيب‬
‫التر‬
:‫الستفهام‬ ‫أبنية‬
:‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫حىت‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫باللغة‬ ‫نطقها‬ ‫على‬ ‫حافظت‬ ‫اليت‬ ‫االستفهام‬ ‫ات‬‫و‬‫أد‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫هناك‬
"
‫כמה‬
( "
Kamma
)
(
‫كم؟‬
)
:‫حنو‬ ،
"
Kamma tiempo vas a esperar?
" "
‫כמה‬
‫זמן‬
‫אתה‬
‫הולך‬
‫לחכות‬
?
)‫الوقت؟‬ ‫من‬ ‫تنتظر‬ ‫(كم‬ "
"
Kähcn
‫(كيف‬ "
" :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،)‫يقة‬‫ر‬‫ط‬ ‫بأي‬ ،
i kahen ke se mantenga este gato?
‫ميكن‬ ‫كيف‬
‫(و‬ "
" ،)‫الطعام؟‬ ‫جتد‬ ‫أن‬ ‫القطة‬ ‫هلذه‬
no sahen kahen fazer de suz almas?
‫يفعلون‬ ‫ماذا‬ ‫يعرفون‬ ‫ال‬ ‫"إهنم‬ "
‫العربية‬ ‫من‬ ‫جاءت‬ ‫مبا‬‫ر‬ ."‫بأنفسهم‬
(
‫כי‬
+
‫איכן‬
)
( .
Crews & Cynthia, 7229: 313
‫نظر‬ ‫وجهة‬ ‫ومن‬ )
،‫الباحث‬
" ‫هو‬ ‫الكلمة‬ ‫مصدر‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫ميكن‬
‫כי‬
+
‫היכן‬
" ‫أو‬ "
‫איכה‬
+
‫נא‬
"
.‫ية‬‫رب‬‫الع‬
:‫النفي‬ ‫أبنية‬
" :‫مثل‬ ‫النفي‬ ‫أداة‬ ‫استخدام‬
‫אל‬
"
" :‫حنو‬
mesumadim alcihi
" "
‫מושמדים‬
‫אל‬
‫תצילי‬
"
(
‫ا‬‫و‬‫تنقذ‬ ‫ال‬
)‫تدين‬‫ر‬‫امل‬
(
Kahn & Rubin, 8102: 021
)
" ‫البناء‬ ‫استخدام‬
‫אתה‬
‫אומר‬
" "
tu dizes
‫تقول‬ ‫(انت‬ "
.)
:‫الكينونة‬ ‫أبنية‬
"
‫יש‬
‫לך‬
"
"
tienes tú
.)‫(لديك‬ "
:‫التملك‬ ‫أبنية‬
"
‫זה‬
‫שלי‬
" "
es mío
"
"
‫התפילה‬
‫שלי‬
" "
La Tefilá mía
"
"
‫הספר‬
‫שלי‬
" "
El Libro mío
"
"
‫הספר‬
‫הגדול‬
" "
El Gran Libro
"
"
‫האישה‬
‫החכמה‬
" "
La Mujer Sabia
"
"
‫הספר‬
‫של‬
‫יוסף‬
" "
El
Libro de Yosef
"
"
‫הבית‬
‫של‬
‫דוד‬
" "
La Casa de David
"
( ‫صيغة‬ ‫استخدام‬
‫ה‬
'
:‫العبرية‬ ‫يف‬‫ر‬‫التع‬ ‫هاء‬ )
"
‫המורה‬
"
"
El Profesor
"
(
‫זכר‬
,)
"
La Profesora
"
(
‫נקבה‬
)
،
"
‫האוטובוס‬
" "
El Autobús
"
"
‫הבית‬
" "
La Casa
" "
‫הספר‬
" "
El Libro
"
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
24
‫ج‬
-
‫واللفظ‬ ‫الصوت‬
‫العرب‬ ‫الكلمات‬ ‫لبعض‬ ‫الصوتية‬ ‫الرتمجة‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫الكلمات‬ ‫لفظ‬ ‫بنفس‬ ‫الالدينو‬ ‫احتفظت‬
‫ية‬
،
:‫مثل‬
"
‫שבת‬
"
"
Şabat
"
،)‫(السبت‬
"
‫חלה‬
"
"
hala
( "
" ،)‫كعكة‬
‫שלום‬
"
"
shalom
"
،)‫سالم‬ ،‫(مرحبا‬
"
‫תורה‬
"
"
Torah
"
،)‫اة‬‫ر‬‫(تو‬
"
‫מזוזה‬
"
"
mezuzah
( "
،)‫عضادة‬
"
‫סדר‬
" "
seder
،)‫(فصل‬ "
"
‫מנורה‬
" "
menorah
( "
‫مشعدان‬
،)
"
‫חנוכה‬
"
"
Hanukkah
،)‫ار‬‫و‬‫األن‬ ‫عيد‬ ،‫كا‬
‫(حانو‬ "
"
‫טלית‬
" "
talit
( "
‫الص‬ ‫شال‬ /‫طاليت‬
‫الة‬
.)
‫د‬
-
‫الدللة‬
‫أهنا‬ ‫إال‬ ‫املعىن‬ ‫على‬ ‫حمافظة‬ ‫بقيت‬ ‫بأهنا‬ ‫تفسريها‬ ‫ميكن‬ ‫الداللة‬ ‫حيث‬ ‫من‬ ،‫عربية‬ ‫كلمات‬
‫و‬ ‫ات‬‫ر‬‫عبا‬ ‫الالدينو‬ ‫استخدمت‬
:‫احلاالت‬ ‫بعض‬ ‫يف‬ ً‫ا‬‫صوتي‬ ‫تغريت‬
‫العبارة‬ ‫هذه‬
"
atamarales de umo
"
" ‫ـ‬‫ب‬ ً‫أ‬‫خط‬ ‫سوباك‬ ‫ترمجها‬ .)‫الدخان‬ ‫من‬ ‫(أعمدة‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬
tourbillons
de fumee
" .‫كية‬
‫بالرت‬ ‫بطها‬‫ر‬ ‫وحاول‬ "
atim
" .‫ية‬‫رب‬‫للع‬ ‫ترمجة‬ ‫فهي‬ ،‫ذلك‬ ‫ومع‬ .)‫النار‬ ‫(أطالق‬ ‫تعين‬ "
‫ותרומת‬
‫העשן‬
"
‫رمجت‬ُ‫ت‬ ‫اليت‬‫و‬ ،)‫الدخان‬ ‫من‬ ‫أعمدة‬‫و‬(
‫اإلسبانية‬ ‫اىل‬
"
y pilares de humo
"
" ‫كلميت‬‫وألن‬ .‫املقدس‬ ‫الكتاب‬ ‫يف‬
date-
palm
" ‫و‬ "‫التمر‬ ‫"خنلة‬ "
column (of smoke)
‫(م‬ ‫"عمود‬ "
‫كلمة‬ ‫فإن‬ ،‫تبطتان‬‫ر‬‫م‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫يف‬ ")‫الدخان‬ ‫ن‬
"
atamarales de umo
.‫االسبانية‬ ‫اليهودية‬ ‫شكل‬ ‫هلا‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ "
(a)tamaral
"‫التمر‬ ‫"خنلة‬
( .
Crews &
Cynthia, 7229: 319
)
"
batäl
‫غ‬
‫فار‬ ، ‫مشغول‬ ‫غري‬ ،‫(عاطل‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ "
)
:‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،
"
el patron del kafi stable ai
asentado batälel patron del
"
" ‫و‬ ،"‫ا‬ً‫شيئ‬ ‫يفعل‬ ‫ال‬ ‫هناك‬ ً‫ا‬‫جالس‬ ‫املقهى‬ ‫صاحب‬ ‫"كان‬
mucoz andares
kedaron batdl
.‫كية‬
‫تر‬ ‫الكلمة‬ ‫أن‬ ‫كد‬
‫املؤ‬ ‫من‬ ‫جيعل‬ ‫األخري‬ ‫املثال‬ ‫يف‬ ‫االتفاق‬ ‫عدم‬ ‫إن‬ .)‫الشاغرة‬ ‫األماكن‬ ‫من‬ ‫(العديد‬ "
" ‫العربية‬ ‫الكلمة‬ ‫عن‬ ‫ناهيك‬ .‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫الكلمة‬ ‫من‬ ‫مباشرة‬ ‫مشتقة‬ ‫وليست‬
bätel
" ‫الكلمة‬ ‫لكن‬ .)‫(عاطل‬ "
‫בטלנים‬
‫من‬ "
"
‫בטלן‬
" :‫مثل‬ )‫بالعربية‬ ‫اجلمع‬ ‫(أثناء‬ "
Batlanim los individuos que leen los yärtsait
‫اد‬‫ر‬‫األف‬ ‫(أغلب‬ "
‫(العاطل‬ ‫وتعين‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ‫كلمة‬‫هي‬ ،)‫العمل‬ ‫عن‬ ‫عاطلون‬
-
.)‫العمل‬ ‫عن‬ ‫العاطلون‬
(
:
7229
,
Crews & Cynthia
319
)
"
gän ider
‫(جنة‬ "
" :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،‫بالالدينو‬ )‫اجلنة‬ ،‫عدن‬
la una ez de gän ider, la otra ez de
giind
" ‫العربية‬ ‫من‬ )‫جهنم‬ ‫من‬ ‫اآلخر‬‫و‬ ‫اجلنة‬ ‫من‬ ‫(أحدمها‬ "
‫ַּן‬‫ג‬
‫ן‬ֶ‫ֵד‬‫ע‬
" ‫من‬ ‫تكونت‬ ‫قد‬ ‫الصورة‬ ‫تكون‬ ‫مبا‬‫ر‬ ."
gan ide
"
.ً‫ا‬‫سابق‬
‫وباجلمع‬
"
ganedim
"
‫ي‬‫ر‬‫بط‬ ‫الكلمتني‬ ‫بدمج‬ ‫جاءت‬ ‫أهنا‬ ‫التفسري‬‫و‬ ،)‫(اجلنات‬
( ‫العربية‬ ‫اجلمع‬ ‫الحقة‬ ‫وإضافة‬ ‫النحت‬ ‫قة‬
-
‫ים‬
)
(
im
)
( ‫حرف‬ ‫وحذف‬
‫ר‬
( .‫الثانية‬ ‫الكلمة‬ ‫من‬ )
Crews & Cynthia, 7229: 319
)
" ‫وعكسها‬
giina
"
"
geinan
"
(
)‫جهنم‬ ،‫اجلحيم‬
" ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬
gehinnäm
" )‫(اجلحيم‬ "
gehinnom
‫بالعربية‬ "
" ‫اتية‬‫ر‬‫التو‬
‫ֵנֹום‬‫ה‬ֵ‫ג‬
‫ك‬‫نفس‬ ‫من‬ ‫شتقت‬ُ‫ا‬ ‫أهنا‬ ‫التفسري‬‫و‬ ،"
" ‫لمة‬
‫גן‬
"
" ‫الالحقة‬ ‫اضيفت‬‫و‬ ‫العربية‬
a
.‫اإلسبانية‬ "
"
haftona
" :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،"‫السحق‬ ،‫"الضرب‬ "
deben de tener una espalda rezja para
reyebar haftona
" )‫الضرب‬ ‫حتمل‬ ‫من‬ ‫ا‬‫و‬‫يتمكن‬ ‫حىت‬ ‫قوي‬ ‫ظهور‬ ‫لديهم‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫(جيب‬ "
ievavan haftona i
no saviian ken los aharva
"
)‫هبم‬‫ر‬‫يض‬ ‫كان‬‫من‬ ‫ا‬‫و‬‫ف‬‫ر‬‫يع‬ ‫مل‬ ‫لكنهم‬ ‫للضرب‬ ‫ا‬‫و‬‫تعرض‬ ‫(لقد‬
"
los golpes en las
manos llamäbase haftonä
"
" "‫كالت‬
‫ر‬ ‫تسمى‬ ‫كانت‬ ‫اليدين‬ ‫على‬ ‫بات‬‫ر‬‫"الض‬
‫חאפטונה‬
‫هذه‬ ‫من‬ ‫األول‬ ‫اجلزء‬ ."
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
24
‫ا‬ً‫ن‬‫أحيا‬ ‫كتب‬ُ‫ي‬ ‫الذي‬‫و‬ ،‫الكلمة‬
"
‫חאבטונה‬
" "
habhtona
"
" .‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ‫ته‬‫ر‬‫صو‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫جيب‬ ،
‫ַּט‬‫ב‬ָ‫ח‬
"
"
häbhat
"
( ‫حتول‬ ."‫التقييد‬‫و‬ ،‫للعقاب‬ ً‫ا‬‫عموم‬ ،‫اجللد‬ ‫لتلقي‬ ‫"لالستلقاء‬
b+t
( ‫إىل‬ )
t
+
f
.‫التشديد‬ ‫بسبب‬ ،‫املألوف‬ ‫من‬ ‫تفسريه‬ ‫ميكن‬ ،)
" ‫كلمة‬‫الصويت‬ ‫التغيري‬ ‫على‬ ‫ومثال‬
aftaha
"
)
‫الثقة‬
(
،‫العربية‬ ‫يف‬
"
habhtähah
"
"
‫ָה‬‫ח‬ָ‫ט‬ְ‫ב‬ַּ‫ה‬
"
" ‫الفعل‬ ‫من‬
mofto
)‫(ثابت‬ "
"
mobito
(."
Crews & Cynthia, 7229: 319
)
"
Kalhamira
" :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،)‫الفصح‬ ‫(عشية‬ "
dia de kalhamira
‫الكلمات‬ ‫هي‬ ‫هذه‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ."
‫يتم‬ ‫اليت‬‫و‬ ،‫األخرى‬ ‫املخمرة‬ ‫األطعمة‬‫و‬ ‫اخلبز‬ ‫كل‬ ‫مجع‬ ‫يتم‬ ‫عندما‬ ،‫الفصح‬ ‫عشية‬ ‫اؤه‬‫ر‬‫إج‬ ‫مت‬ ‫الذي‬ ‫لإلعالن‬ )‫ان‬‫و‬‫العن‬‫و‬( ‫األوىل‬
‫الطعا‬ ‫بقايا‬ ‫حرق‬ ‫يتم‬ ‫عندما‬ ‫التايل‬ ‫اليوم‬ ‫يف‬ ‫ارها‬‫ر‬‫تك‬
" ‫من‬ ‫باألصل‬ ‫الكلمة‬ ‫تتكون‬ .‫م‬
‫ָל‬‫כ‬
" "
kol
" + )‫(كل‬ "
‫א‬ ֵ
‫ָר‬‫י‬ְ‫מ‬ַּ‫ה‬
‫امية‬‫ر‬‫اآل‬ "
"
hämirä
"
(
‫مخرية‬
)
" :‫مثل‬ ،‫اليديشية‬ ‫يف‬ ‫حتدث‬ ‫املخالفات‬ ‫هذه‬ ‫مثل‬ ‫أن‬ .)‫خممر‬ ‫غري‬ ‫(خبز‬
ktinfora
= "
"
alkanfor
."
"
lasön d'a ködes
" :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،"‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫"اللغة‬ "
non konosez el lasön d'a ködes?
‫(أال‬ "
" ‫ـ‬‫ل‬ ،‫الشائعة‬ ‫الصورة‬ ‫هذه‬ )‫ية؟‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫تعرف‬
lasön de a ködes
‫يف‬ ‫العربي‬ ‫البناء‬ ‫أن‬ ‫ظهر‬ُ‫ي‬ ،"‫القداسة‬ ‫"لسان‬ ‫ا‬ً‫حرفي‬ ،"
"
leson haq-qödhes
" "
‫ְׁשֹון‬‫ל‬
‫ׁש‬ֶ‫ֹּד‬ ‫ַּק‬‫ה‬
،‫ذلك‬ ‫ومع‬ .‫اإلسبانية‬ ‫يف‬ ‫اإلضافة‬ ‫حالة‬ ‫بصيغة‬ ‫استبداله‬ ‫مت‬ ‫قد‬ )‫القداسة‬ ‫(لغة‬ "
‫الذ‬ ‫املتحدثون‬ ‫يستخدم‬
‫صيغة‬ ‫بالعربية‬ ‫اطالع‬ ‫لديهم‬ ‫ين‬
"
lesön a ködes
"
( .
Crews & Cynthia, 7229:
313
)
"
trefan
"
" ،
trifä
"
" ‫صفة‬
‫حمرم‬
" ‫العربية‬ ‫من‬ .)‫اليهودية‬ ‫يعة‬‫ر‬‫الش‬ ‫يف‬ ‫املباح‬ ‫غري‬ ‫(الطعام‬ "
‫ָה‬‫פ‬ ֵ
‫ְר‬‫ט‬
"
(terifah)
.
"
asidre
"
(
:)‫البالدة‬ ‫قصيدة‬ ‫(يف‬ ‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،)‫نج‬‫ر‬‫الشط‬
(
Crews & Cynthia, 7229: 313
)
el su padre l'ai wadrado par
'
al konde alegorni
el su padre no la daba
ni por oro ni por aber f sinö al ke la gugaba al gugo del asidre
‫ا‬ ‫من‬ ‫بل‬ ‫كية‬
‫تر‬ ‫ليست‬ ‫الكلمة‬ ‫فإ‬ ‫لذلك‬ ،‫اسبانيا‬ ‫يف‬ ‫اليهود‬ ‫لعبها‬ ،‫قدمية‬ ‫اللعبة‬ ‫أن‬ ‫مبا‬ ‫الباحث‬ ‫نظر‬ ‫وجهة‬ ‫ومن‬
‫أن‬ ‫ملمكن‬
" :‫مثل‬ ،‫ات‬‫ري‬‫تفس‬ ‫وبعدة‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ‫تكون‬
‫אסדיר‬
" ‫الفعل‬ ‫من‬ "
‫סידר‬
‫وختطيط‬ ‫وذكاء‬ ‫فن‬ ‫على‬ ‫حتتوي‬ ‫اللعبة‬ ‫أن‬ ‫مبا‬‫و‬ ،"
" ‫الكلمة‬ ‫أصبحت‬ ‫االسبانية‬ ‫يف‬ ‫شني‬ ‫اىل‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫يف‬ ‫السني‬ ‫صوت‬ ‫حتول‬ ‫وقد‬ ،‫وسيطرة‬ ‫وتكتيك‬
asidre
" "
‫אשדיר‬
."
" ‫هو‬ ‫الكلمة‬ ‫أصل‬ ‫يكون‬ ‫قد‬ ،‫الثاين‬ ‫التحليل‬ ‫أو‬
‫אדיר‬
"
،‫األذكياء‬‫و‬ ‫الكبار‬‫و‬ ‫امللوك‬ ‫لعبة‬ ‫وهي‬ ‫القوة‬ ‫تصف‬ ‫اللعبة‬ ‫هذه‬ ‫ألن‬
" ‫فأصبحت‬ ‫الشني‬ ‫حرف‬ ‫هلا‬ ‫اضيف‬‫و‬
‫אשדיר‬
."
" ‫الكلمة‬ ‫تكون‬ ‫قد‬ ‫أو‬
‫שטר‬
"
" ‫اىل‬ ‫اللفظ‬ ‫فتطور‬ ‫اهليمنة‬‫و‬ ‫القوة‬ ‫فرض‬ ‫تعين‬ ‫باألساس‬ ‫هي‬ ‫اليت‬
‫אשדר‬
‫الكلم‬ ‫وهذه‬ ،"
‫ات‬
.‫حديثة‬ ‫وليست‬ ‫قدمية‬ ‫اتية‬‫ر‬‫تو‬ ‫هي‬ ‫مجيعها‬
"
albisja
‫ألن‬ ‫ا‬ً
‫نظر‬ ،‫احلقيقة‬ ‫هذه‬ ‫إىل‬ ‫عزى‬ُ‫ي‬ ‫قد‬ ،‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫املفردات‬ ‫استخدام‬‫و‬ ‫بية‬‫ر‬‫الغ‬ ‫السمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫تظهر‬ "
‫على‬ ً‫ا‬‫أيض‬ ‫حيتوي‬ ‫اإلجنيل‬
‫ات‬‫ر‬‫البشا‬
"
albricias
"
‫بالعربية‬ ‫الصلة‬ ‫ذي‬ ‫املفردة‬ ‫أن‬ ‫املرجح‬ ‫فمن‬ ،
"
‫ה‬ ָ
‫ְׂשֹור‬‫ב‬
"
"
besörah
"
،
‫إىل‬ ‫رمجت‬ُ‫ت‬ ‫اليت‬
"
albricia
"
‫املفرد‬ ‫حالة‬ ‫يف‬
‫بشكل‬ ‫يقة‬‫ر‬‫الط‬ ‫بنفس‬ ‫ستخدم‬ُ‫ت‬ ‫ال‬‫ز‬‫ت‬ ‫وال‬ ،
"
albisja
"
:‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،
"
te
dare bsora tova
"
(
‫ا‬ً
‫جيد‬ ‫ا‬ً
‫خرب‬ ‫سأعطيك‬
)
.
:‫مثل‬ ،‫للعربية‬ ‫مماثلة‬ ‫بصورة‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫الدينية‬ ‫املصطلحات‬ ‫بعض‬ ‫بقيت‬
"
‫פרשה‬
" "
parasha
"
(
‫التالوة‬
‫االسبوعية‬
)
،
"
‫קדוש‬
"
"
kadoş
"
" ،)‫(مقدس‬
‫תלמוד‬
" "
Talmud
،)‫(تلمود‬ "
"
‫קבלה‬
" "
Kabbalah
( "
‫القباال‬
،)
"
‫מגילה‬
"
"
megila
" ،)‫(لفافة‬ "
‫סידור‬
" "
sidur
،)‫(صالة‬ "
"
‫רב‬
" "
Rav
)‫حاخام‬ ،‫ايب‬‫ر‬( "
،
"
‫שחרית‬
" "
Shaharit
‫(صالة‬ "
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
24
" ،)‫املغرب‬
‫תפילין‬
" "
tefilin
" ،)‫(تفيلني‬ "
‫צדקה‬
" "
Sedaka
.)‫(صدقة‬ "
"
Arón
" "
‫ארון‬
،)‫املقدسة‬ ‫انة‬‫ز‬‫(اخل‬ "
"
Din
" "
‫דין‬
" ،)‫(حكم‬ "
ḥaḥam
" "
‫חכם‬
.)‫(حاخام‬ "
‫مفردات‬
"
‫זהות‬
" "
Zahut
"
(
‫هوية‬
)
،
"
‫סוכר‬
"
"
azukar
،)‫(سكر‬ "
"
‫מערב‬
" "
Maaráv
( "
‫غرب‬
)
،
"
‫פנים‬
"
"
panyo
،)‫(وجه‬ "
"
‫הבדלה‬
" "
havdala
" ،)‫(اهلافداله‬ "
‫קידוש‬
" "
kidush
" ،)‫(تقديس‬ "
‫שבועות‬
"
"
Shavuot
‫(ع‬ "
" )‫األسابيع‬ ‫يد‬
‫שמחת‬
‫תורה‬
" "
Simhat Torah
( "
‫اة‬‫ر‬‫التو‬ ‫فرحة‬
)
" ،
‫מזל‬
"
"
mazal
"
،"‫ج‬
‫بر‬ ،‫"حظ‬
"
‫תפילה‬
"
Tefilá"
"
(
‫صالة‬
)
،
"
‫שבעה‬
" "
sheva
( "
‫سبعة‬
" ،)
‫כיפה‬
" "
kipa
،)‫(قبعة‬ "
"
‫גנב‬
"
"
ganav
)‫(سرق‬ "
"
‫ספר‬
"
sefar"
،)‫(كتاب‬ "
"
‫פסח‬
" "
"pesah
" ،)‫(فصح‬
‫שופר‬
" "
shofar
،)‫بوق‬ ،‫(شوفار‬ "
"
‫קדיש‬
" "
kadish
"
،)‫هبم‬‫ر‬‫اقا‬ ‫موت‬ ‫على‬ ‫يبكون‬ ‫الذين‬ ‫وهؤالء‬ ‫أيام‬ ‫ثالثة‬ ‫ملدة‬ ‫يستمر‬ ‫الذي‬ ‫الديين‬ ‫الطقس‬ ‫خالل‬ ‫تلي‬ُ‫ت‬ ‫يهودية‬ ‫صالة‬ ،‫(قاديش‬
"
‫חלה‬
" "
hala
)‫(كعكة‬ "
" ،
‫ברכה‬
" "
Beraxa
،)‫كة‬
‫(بر‬ "
"
‫סוכה‬
" "
sukah
" ،)‫يشة‬‫ر‬‫(ع‬ "
‫לולב‬
" "
lulav
)‫(عسلوج‬ "
،
"
‫מצה‬
" "
matza
" ،)‫(وجد‬ "
‫מנחה‬
" "
minha
،)‫الظهر‬ ‫(صالة‬ "
"
‫תודה‬
" "
Toda
" "
‫חכמה‬
" "
Jojmá
" "
‫ברוך‬
‫הבא‬
" "
Baruj Habá
" "
‫מצווה‬
" "
Mitsvá
"
،
"
‫תרגום‬
‫התנ‬
"
‫ך‬
" "
Traduksión del Tenaj
" "
‫בית‬
‫כנסת‬
" "
Bet Keneset
"
،
"
‫אלמונה‬
" "
almohada
" "
‫כר‬
( "
)‫وسادة‬
)‫(املخدة‬ ‫بية‬‫ر‬‫بالع‬ ‫املعروفة‬ ‫الكلمة‬ ‫تقابل‬ ‫وهنا‬
،
"
ángel
" ،)‫(مالك‬ "
Badkar
" "
‫בדק‬
( "
‫النظر‬ ‫أعاد‬
)
،
"
Maabe
" "
‫מבול‬
" .)‫(طوفان‬ "
catan
" "
‫שטן‬
.)‫(شيطان‬ "
‫األديب‬ ‫التأثر‬‫و‬ ‫اليهودية‬ ‫الدينية‬ ‫اللغة‬ ،‫العلم‬‫و‬ ‫بالثقافة‬ ‫التأثر‬
:
"
‫פילוסופיה‬
" "
Filosofía
"
"
‫מדע‬
" "
Mada
"
"
‫אוניברסיטה‬
" "
Universidad
"
"
‫פילוסוף‬
"
"
Filósofo
."
"
‫סידור‬
" "
Sidur
"
"
‫מזוזה‬
" "
Mezuza
"
"
‫כשר‬
" "
Kosher
"
"
‫תפילין‬
" "
Tefilin
"
"
‫רב‬
" "
Rabi
"
"
‫ישיבה‬
" "
Yeshiva
"
"
‫קהל‬
" "
Kaál
"
"
‫סוכה‬
"
"
Suka
."
"
‫תנ‬
"
‫ך‬
" "
Tanaj
،"
"
‫תלמוד‬
" "
Talmud
،"
"
‫משל‬
" "
Mashal
" ،"
‫מעשה‬
" "
Maasé
"
(
‫قصة‬
)
،
"
‫מעשיה‬
" "
Maasia
،)‫أقصوصة‬ ،‫(قصة‬ "
"
‫מדרש‬
" "
Midrash
،)‫اش‬‫ر‬‫(مد‬ "
"
‫אגדה‬
" "
Hagadá
‫(هجادا‬ "
-
)‫اسطورة‬
.
‫ثا‬
‫ا‬‫ا‬‫ني‬
-
‫ية‬‫ر‬‫العب‬ ‫في‬ ‫الالدينو‬ ‫تأثير‬
‫الالدينو‬ ‫لغة‬ ‫يستخدمون‬ ‫ين‬‫ر‬‫العش‬ ‫القرن‬ ‫من‬ ‫األول‬ ‫اجلزء‬ ‫يف‬ ‫القدس‬ ‫يف‬ ‫اليهودي‬ ‫اجملتمع‬ ‫ا‬‫و‬‫شكل‬ ‫الذين‬ ‫السفاردمي‬ ‫اليهود‬ ‫كان‬
‫ال‬ ‫كتابة‬
‫و‬ ‫اءة‬‫ر‬‫ق‬ ‫على‬ ‫ا‬ً
‫أيض‬ ‫ين‬‫ر‬‫قاد‬ ‫منهم‬ ‫العديد‬ ‫كان‬
‫و‬ ‫املنطوقة‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫جييدون‬ ‫ا‬‫و‬‫كان‬ ‫ولكنهم‬ ،‫جمتمعهم‬ ‫كلغة‬
‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫لغة‬
.‫الكالسيكية‬
, 0999: 002)
Spolsky & Shohamy
)
‫الالدينو‬‫و‬ ‫بية‬‫ر‬‫بالع‬ ‫الناطقني‬ ‫السفاردمي‬ ‫اليهود‬‫و‬ ،‫بية‬‫ر‬‫بالع‬ ‫الناطقني‬ ‫بالعرب‬ ‫كبري‬ ‫حد‬ ‫إىل‬ ‫مأهولة‬ ‫العثمانية‬ ‫فلسطني‬ ‫كانت‬
‫الطرد‬ ‫قبل‬ ‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫ا‬‫و‬‫عاش‬ ‫الذين‬ ‫أولئك‬ ‫من‬ ‫ينحدرون‬ ‫الذين‬ ‫(اليهود‬
-
‫املصطلح‬ ‫ستخدم‬ُ‫ي‬
‫الذين‬ ‫لئك‬‫و‬‫أ‬ ‫إىل‬ ‫لإلشارة‬ ‫ا‬ً
‫أيض‬
،)‫احيم‬‫ر‬‫مز‬ ‫باسم‬ ‫ا‬ً‫غالب‬ ‫اآلن‬ ‫إليها‬ ‫يشار‬ ‫اجملموعة‬ ‫هذه‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ ،‫بية‬‫ر‬‫بالع‬ ‫الناطقة‬‫و‬ ‫قية‬‫ر‬‫الش‬ ‫البلدان‬ ‫من‬ ‫الكيان‬ ‫إىل‬ ‫ا‬‫و‬‫قدم‬
‫لغة‬ ‫كانت‬ .)‫أملانيا‬ ‫يف‬ ‫األصل‬ ‫يف‬ ‫ا‬‫و‬‫عاش‬ ‫الذين‬ ‫أولئك‬ ‫من‬ ‫(ينحدرون‬ ‫اليديشية‬ ‫باللغة‬ ‫الناطقني‬ ‫األشكناز‬ ‫اليهود‬‫و‬
‫هي‬ ‫احلكومة‬
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
45
.‫الالدينو‬ ‫أو‬ ‫اليديشية‬ ‫أو‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫كان‬‫العام‬ ‫النسيج‬ ‫لكن‬ ،‫األخرى‬ ‫اللغات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫تستخدم‬ ‫كانت‬
‫و‬ ،‫كية‬
‫الرت‬
, 0999: 4)
Spolsky & Shohamy
)
:‫دوره‬ ‫يبدأ‬ ‫من‬ ‫حتديد‬ ‫يدون‬‫ر‬‫ي‬ ‫عندما‬ ‫األطفال‬ ‫يرددها‬ ‫أنشودة‬ ‫هناك‬
"
‫אנ‬
-
‫דן‬
-
‫דינו‬
-
‫סוף‬
-
‫על‬
-
‫ָטינֹו‬‫ק‬‫ה‬
‫סוף‬
-
‫על‬
-
‫ָטי‬‫ק‬‫ה‬
-
‫ָטֹו‬‫ק‬
-
‫ֶליק‬‫א‬
-
ֶֶּ‫ב‬
‫ליק‬
-
‫בֹום‬
."
"
Ententino savaracatino, savara caticataca elem belem bus tisi mali rus
"
‫الكيان‬ ‫إىل‬ ‫جاءت‬ ‫األنشودة‬ ‫أن‬ ‫يبدو‬ ‫لكن‬ ،‫يوغوسالفيا‬ ‫يف‬ ‫اييفو‬‫ر‬‫س‬ ‫من‬ ‫لألطفال‬ ‫ألغنية‬ ‫مجيلة‬ ‫صيغة‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫األنشودة‬
‫ليست‬ ‫نفسها‬ ‫األنشودة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫(على‬ ‫الالدينو‬ ‫متحدثي‬ ‫مع‬
.)‫الالدينو‬ ‫بلغة‬
‫األخرى‬ ‫ات‬‫ر‬‫والعبا‬ ‫الكلمات‬ ‫بين‬ ‫ومن‬
‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫ية‬‫ر‬‫للعب‬ ‫دخلت‬ ‫التي‬
"
‫קלבסה‬
:"
"
kalabasa
"
‫تع‬
‫بالالدينو‬ ‫هي‬ ‫كذلك‬
‫و‬ ،‫باإلسبانية‬ ‫اليقطني‬ ‫ين‬
"
kalavasa
"
.
:‫حنو‬ )‫الدماغ‬ ،‫أس‬‫ر‬‫ال‬ ،‫األبله‬ ،‫(الغيب‬ ‫تعين‬ ‫العربية‬ ‫العامية‬ ‫ويف‬
"
‫יש‬
‫לו‬
‫ראש‬
‫קלבסה‬
‫الي‬ ‫أس‬‫ر‬ ‫"لديه‬ "
"‫قطينة‬
"
‫בכל‬
‫מקרה‬
,
‫כדאי‬
‫לקחת‬
‫אותו‬
‫לווטרינר‬
‫לבדוק‬
‫מה‬
‫שלום‬
‫הקלבסה‬
‫אחרי‬
‫הצניחה‬
‫על‬
‫האופנוע‬
.
"
(
‫דורה‬
,
71/11/9171
)
".‫ية‬‫ر‬‫النا‬ ‫اجة‬‫ر‬‫الد‬ ‫على‬ ‫من‬ ‫سقوطه‬ ‫بعد‬ ‫أسه‬‫ر‬ ‫حالة‬ ‫من‬ ‫للتحقق‬ ‫البيطري‬ ‫الطبيب‬ ‫إىل‬ ‫اصطحابه‬ ‫عليك‬ ‫جيب‬ ،‫حال‬ ‫أية‬ ‫"على‬
"
‫החידות‬
‫בחדר‬
‫מעולות‬
.
‫דורשות‬
‫הפעלת‬
‫הקלבסה‬
‫ו‬
‫יש‬
‫הרבה‬
‫אלמנטים‬
‫שלא‬
‫ראינו‬
‫בחדרים‬
‫אחרים‬
.
( "
‫שרביט‬
,
9173
)
.
".‫األخرى‬ ‫الغرف‬ ‫يف‬ ‫اها‬‫ر‬‫ن‬ ‫مل‬ ‫اليت‬ ‫العناصر‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫ويوجد‬ ‫الدماغ‬ ‫تفعيل‬ ‫مطلوب‬ .‫ائعة‬‫ر‬ ‫الغرفة‬ ‫يف‬ ‫"األلغاز‬
"
‫ִּיל‬‫ב‬ֶ‫ד‬
:"
)‫الذكاء‬ ‫ضعيف‬ ،‫(أمحق‬ ‫مبعىن‬
‫يف‬ ‫كذلك‬
‫و‬ ،‫االسبانية‬ ‫من‬ ‫مصدرها‬ ،‫العامية‬ ‫العربية‬ ‫يف‬
" ‫الالدينو‬
debil
،"
(
‫רוזנטל‬
,
9111
:
13
:‫حنو‬ )
"
‫אתה‬
‫ממש‬
‫דביל‬
!
"!‫أمحق‬ ً‫ا‬‫حق‬ ‫"أنت‬ "
"
‫עשית‬
‫לי‬
‫בושות‬
‫ליד‬
‫חבירים‬
/
‫יצאתי‬
‫דביל‬
‫ליד‬
‫אנשים‬
"
(
‫קוקו‬
‫מחרוזת‬
‫להיטים‬
,
‫גורי‬
‫ואסי‬
)
"‫ناسي‬ ‫أمام‬ ً‫ا‬‫محق‬ً‫ا‬ ‫كنت‬/‫أصدقائي‬ ‫أمام‬ ‫أحرجتين‬ ‫"لقد‬
"
‫ִּיקּולּו‬‫מ‬ֵ‫ד‬
:"
( ‫مبعىن‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫العامية‬ ‫يف‬
" ‫بالالدينو‬ ‫الكلمة‬ ‫مصدر‬ )‫نافع‬ ‫غري‬ ،‫بائس‬ ،‫سيء‬ ،‫فاشل‬
de mi culo
"
( ،)‫مؤخريت‬ ‫(من‬ ‫تعين‬
‫רוזנטל‬
,
9111
:
20
:‫حنو‬ ،)
"
‫איך‬
‫יכול‬
‫להיות‬
‫שרק‬
‫לפני‬
‫שנה‬
‫היינו‬
‫המשטרה‬
‫הכי‬
‫טובה‬
‫בעולם‬
‫ועכשיו‬
‫הפכנו‬
‫למשטרה‬
‫דמיקולו‬
"?
‫أ‬ ‫اآلن‬‫و‬ ‫العامل‬ ‫يف‬ ‫شرطة‬ ‫أفضل‬ ‫فقط‬ ‫احد‬‫و‬ ‫عام‬ ‫قبل‬ ‫نكون‬ ‫أن‬ ‫ميكن‬ ‫"كيف‬
"‫فاشلة؟‬ ‫شرطة‬ ‫صبحنا‬
"
‫לפחות‬
‫היא‬
‫עושה‬
‫משהו‬
,
‫בניגוד‬
‫ליתר‬
‫הדמיקולויים‬
‫כאן‬
‫שרק‬
‫מדברים‬
."
"
‫بقية‬ ‫عكس‬ ‫على‬ ،‫ما‬ ‫ا‬ً‫شيئ‬ ‫تفعل‬ ‫هي‬ ‫األقل‬ ‫على‬
‫الفاشلني‬
".‫فقط‬ ‫يتحدثون‬ ‫الذين‬ ‫هنا‬
"
‫נוכלים‬
‫דמיקולו‬
‫כמו‬
‫ר‬
.
‫מסתובבים‬
‫מתחת‬
‫לכל‬
‫פנס‬
‫רחוב‬
"
(
‫שי‬
73.1.9119
)
"
‫احملتالون‬
‫البائسني‬
‫حت‬ ‫يتجولون‬ .‫ر‬
"‫ع‬
‫الشار‬ ‫يف‬ ‫مصباح‬ ‫كل‬‫ت‬
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
45
"
‫עיניים‬
‫שלי‬
:"
" ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫األصل‬ ‫يف‬ )‫مطلق‬ ‫(وعد‬ )‫وحرص‬ ‫تودد‬ ‫عبارة‬ ‫أو‬ ‫(خماطبة‬ ‫مبعىن‬ ‫العامية‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫يف‬
mi
ojos
" ‫أو‬ "
ojos de mi cara
( ،)‫(عيوين‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫يف‬ ‫تقابل‬ "
‫רוזנטל‬
,
9102
:
201
:‫حنو‬ ،)
"
‫אל‬
‫תכעסי‬
,
‫עיניים‬
‫שלי‬
/
‫קמתי‬
‫ממך‬
‫ללכת‬
( "
‫יהודה‬
‫פוליקר‬
,
‫עיניים‬
‫שלי‬
,
‫יעקב‬
‫גלעד‬
)
"‫ألذهب‬ ‫منك‬ ‫قمت‬ /‫عيناي‬ ‫يا‬ ‫تغضيب‬ ‫"ال‬
"
‫עיניים‬
‫שלי‬
,
‫אני‬
‫אוהב‬
‫אותך‬
"
ِ
‫أحبك‬ ،‫عيناي‬ ‫"يا‬
"
"
‫מבטיח‬
‫שאגיע‬
‫למפגש‬
,
‫בעיניים‬
‫שלי‬
" "
"‫عيناي‬ ‫من‬ ،‫اللقاء‬ ‫سأحضر‬ ‫بأنين‬ ‫أعدك‬
‫أخذ‬ ‫أي‬ ،‫املعىن‬ ‫اض‬‫رت‬‫اق‬ ‫ظاهرة‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫انتقلت‬ ‫قد‬ ‫العبارة‬ ‫هذه‬ ‫أن‬ ‫ويبدو‬
‫يقابله‬ ‫مبا‬ ‫وترمجته‬ ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫املعىن‬‫و‬ ‫الداللة‬
.‫عربية‬ ‫بكلمات‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬
(
‫ניר‬
,
7223
:
33
)
"
‫ָה‬‫מ‬ֵ‫ט‬ְ‫ס‬‫ּפּו‬
‫اصبح‬ ‫املعاصرة‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫يف‬ ‫لكن‬ ‫اجلنسني‬ ‫على‬ ‫يطلق‬ ‫كان‬ ‫ائي‬‫ر‬‫ازد‬ ‫لفظ‬ ‫أو‬ )‫(تافه‬ ‫مبعىن‬ ‫العربية‬ ‫العامية‬ ‫يف‬ :"
‫من‬ ‫باألصل‬ ‫ومعناه‬ ،)‫(قبيحة‬ ‫مبعىن‬ ‫فقط‬ ‫أة‬‫ر‬‫للم‬
‫الالدينو‬
"
postma
"
( ،)‫متقيح‬ ‫ح‬
‫جر‬ ،‫(قرحة‬
‫רוזנטל‬
,
9173
:
249
)
،
:‫حنو‬
"
‫היום‬
‫אישה‬
‫אחת‬
‫ברחוב‬
‫קראה‬
‫לי‬
‫פוסטמה‬
‫מכוערת‬
"
(
‫גלבץ‬
,
39
)
"‫القبيح‬ ‫بالقيح‬ ‫ع‬
‫الشار‬ ‫يف‬ ‫أة‬‫ر‬‫ام‬ ‫وصفتين‬ ‫"اليوم‬
"
‫כולם‬
‫הסתכלו‬
‫עלי‬
‫כמו‬
‫על‬
‫פוסטמה‬
‫למה‬
‫לא‬
‫הבאתי‬
‫עמי‬
‫מזוודה‬
‫לכבס‬
"
(
‫פנשושה‬
,
7212
:
811
)
‫ا‬ ‫إيل‬ ‫"نظر‬
"‫املغسلة؟‬ ‫إىل‬ ‫حقيبة‬ ‫أحضر‬ ‫مل‬ ‫ملاذا‬ ،‫قبيحة‬ ‫كأنين‬
‫و‬ ‫جلميع‬
"
‫אל‬
‫תהיי‬
‫כזאת‬
‫פוסטמה‬
,
‫אל‬
‫תהיי‬
‫כל‬
‫כך‬
‫רעה‬
"
(
‫הצילו‬
‫את‬
‫המציל‬
)
"‫ا‬ً
‫جد‬ ‫لئيمة‬ ‫تكوين‬ ‫ال‬ ،‫كالقبيحة‬‫تكوين‬ ‫"ال‬
"
‫ה‬ָ‫ִּת‬‫ּפ‬
" ‫الالدينو‬ ‫اليونانية‬ ‫من‬ ‫الكلمة‬ ‫هذه‬ ‫جاءت‬ :"
petta
( )‫مسطحة‬ ‫(معجنات‬ ‫مبعىن‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اىل‬ ‫ومنها‬ ،"
‫رغيف‬
( ‫حبرف‬ ‫كتابتها‬
‫و‬ ،)‫مدور‬
‫ת‬
" ‫العربية‬ ‫الكلمة‬ ‫وبني‬ ‫بينها‬ ‫التشابه‬ ‫بسبب‬ ‫يبدو‬ ‫كما‬‫بالعربية‬ ‫التاء‬ )
‫פת‬
،)‫(قطعة‬ ‫مبعىن‬ "
(
‫רוזנטל‬
,
9173
:
921
)
:‫حنو‬
"
‫אחת‬
‫המנות‬
‫המיוחדות‬
‫בדוכן‬
‫הפיתות‬
‫החדש‬
‫של‬
‫השף‬
‫אייל‬
‫שני‬
‫היא‬
‫פיתה‬
‫עם‬
‫שוקולד‬
‫השחר‬
‫ובננות‬
( "
‫נענע‬
71
-
9177
)
‫األطباق‬ ‫"أحد‬
"‫املوز‬‫و‬ ‫احملالة‬ ‫كوالتة‬
‫بالشو‬ ‫كعكة‬‫هو‬ ‫شاين‬ ‫إيال‬ ‫للشيف‬ ‫اجلديد‬ ‫املعجنات‬ ‫جناح‬ ‫يف‬ ‫اخلاصة‬
"
‫ֵל‬‫פ‬ָ‫ל‬ָ‫פ‬
‫בפיתה‬
‫עם‬
‫טחינה‬
‫נחשבת‬
‫היום‬
‫למאכל‬
‫ישראלי‬
"
"‫ا‬ً‫ائيلي‬‫ر‬‫إس‬ ‫ا‬ً
‫ق‬‫طب‬ ‫اليوم‬ ‫الطحينة‬ ‫مع‬ ‫املدور‬ ‫بالرغيف‬ ‫الفالفل‬ ‫"تعد‬
"
‫ַּת‬‫נ‬‫ש‬
‫ָּפּו‬‫ּפ‬ ָ
‫ר‬ָ‫ת‬
" ‫العربية‬ ‫باللغة‬ ‫احلقيقي‬ ‫باملعىن‬ :"
ֶּ
ַּ‫נ‬‫ש‬
‫ת‬
‫ַּּפ‬‫ּפ‬ ַּ
‫ר‬ָ‫ת‬
"
‫ּו‬
"
‫(عام‬
0984
‫ماضية‬ ‫(فرتة‬ ‫اجملازي‬ ‫باملعىن‬ ‫ولكنها‬ ،)
" ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫باألصل‬ ،)‫ية‬‫ر‬‫للسخ‬ ‫ومثري‬ ‫بعيدة‬
Deal tiempo di mi tarapapo
( )‫طويل‬ ‫زمن‬ ‫(منذ‬ ‫تعين‬ "
‫רוזנטל‬
,
9173
:
202
)
،
:‫حنو‬
"
‫בעודנו‬
‫מלגלגים‬
...
‫על‬
‫שנת‬
‫תרפפ״ו‬
‫הקומית‬
,
‫שלא‬
‫לדבר‬
‫על‬
'
‫חשכת‬
‫ימי‬
‫הביניים‬
'
"
(
‫הארץ‬
,
37.79.22
)
‫عن‬ ‫ناهيك‬ ،‫الكوميدي‬ ‫السحيق‬ ‫الزمن‬ ...‫نسخر‬ ‫حنن‬ ‫"بينما‬
«
"‫الوسطى‬ ‫العصور‬ ‫ظالم‬
‫ترييا‬ :‫اليونانية‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ،"‫طويل‬ ‫زمن‬ ‫"منذ‬ ،"‫جدي‬ ‫جد‬ ‫زمن‬ ‫"منذ‬ .)‫لد‬‫و‬‫شورز‬ ‫ا‬‫ر‬‫أو‬ ‫(حبسب‬ ‫العبارة‬ ‫وتفسري‬
-
،‫ثالثة‬
‫بابو‬
–
.‫جد‬
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
44
"
‫בורקס‬
:"
‫من‬ ‫نوع‬ )‫(بورك‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬
‫على‬ ‫بنية‬ ‫ات‬‫ز‬‫املخبو‬
‫التسمية‬ ‫أخذت‬ ‫حيث‬ ،‫املتوسطية‬ ‫املنطقة‬ ‫الفلكلور‬ ‫ثقافة‬
‫اليهودية‬ ‫اللغة‬ ‫من‬ ،‫كي‬
‫تر‬ ‫أصل‬ ‫من‬ ،‫احملشوة‬ ‫املقرمشة‬ ‫للعجينة‬
-
" ‫السفاردية‬
bórax
‫يف‬ ‫جوهري‬ ‫تغيري‬ ‫دون‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫إىل‬ "
( ،‫الشكل‬
‫רוזנטל‬
,
9173
:
012
)
:‫حنو‬ ،
"
‫מתגלה‬
‫כעמוקה‬
‫יותר‬
‫ושנונה‬
‫יותר‬
‫מאשר‬
‫מעטה‬
‫ה‬
'
‫בורקאס‬
'
‫בו‬
‫היא‬
‫עטופה‬
( "
‫הבמה‬
,
9119
)
"
‫غطاء‬ ‫من‬ ‫أذكى‬‫و‬ ‫أعمق‬ ‫أهنا‬ ‫تبني‬
'
‫البورك‬
'
"‫به‬ ‫امللفوفة‬
"
ָ‫ג‬ְ‫נ‬‫ְּפֹו‬‫ס‬
'
‫ה‬
" ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫الكلمة‬ ‫أصل‬‫و‬ ،)‫األرضية‬ ‫(غسل‬ ‫تعين‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ :"
esponja
‫شهرة‬ ‫أقل‬ ‫كلمة‬ ‫وهناك‬ ،"
"
‫ספונג‬
'
‫אדור‬
" "
espongador
‫عالق‬ ‫هلا‬‫و‬ .)‫األرضية‬ ‫قة‬‫ر‬‫(خ‬ ‫تعين‬ "
،‫اإلسفنج‬ ‫بكلمة‬ ‫ة‬
(
‫רוזנטל‬
,
9173
:
202
)
:‫حنو‬ ،
"
‫הבוקר‬
‫עשיתי‬
‫ספונג‬
'
‫ה‬
.
‫ממש‬
‫ממש‬
‫ספונג‬
'
‫ה‬
.
‫עם‬
‫מגב‬
"
(
‫גלבץ‬
,
91
)
"‫ممسحة‬ ‫مع‬ .‫غسيل‬ ‫ا‬ً
‫ق‬‫ح‬ .‫لألرضية‬ ‫غسيأل‬ ‫عملنا‬ ‫الصباح‬ ‫"هذا‬
"
‫כבס‬
‫את‬
‫הבגדים‬
/
‫תן‬
‫אוכל‬
‫לילדים‬
/
‫ושטוף‬
‫כלים‬
‫לפני‬
‫הספונג‬
'
‫ה‬
"
(
‫זינגר‬
‫ובן‬
‫סירא‬
,
0922
)
/‫املالبس‬ ‫"اغسل‬
"‫األرضية‬ ‫غسيل‬ ‫قبل‬ ‫الصحون‬ ‫اغسل‬‫و‬ /‫لألطفال‬ ‫الطعام‬ ‫قدم‬
"
‫חמינדוס‬
:"
،)‫مسلوق‬ ‫(بيض‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬
" ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫أصلها‬‫و‬ ،‫حساء‬ ‫يف‬ ‫بالليل‬ ‫البيض‬ ‫طهي‬ ‫يتم‬
‫ֶבֹוס‬‫א‬‫אּו‬
,
‫ֶיב‬‫א‬‫גּו‬
'
‫ֹוס‬
,
‫ָאדֹוס‬‫נ‬‫ִּי‬‫מ‬‫ָא‬‫ח‬
"
"
huevos duros
"
( )‫مسلوق‬ ‫(بيض‬ ‫مبعىن‬
‫רוזנטל‬
,
9173
:
822
)
:‫حنو‬ ،
"
‫כבר‬
‫נכר‬
‫כה‬
‫מגבת‬
‫על‬
‫ראשי‬
,
‫עם‬
‫ריח‬
‫שהזכיר‬
‫את‬
‫הסיר‬
-
‫חמינדוס‬
‫של‬
‫החותנת‬
( "
‫שחף‬
,
9119
)
"
‫בקלה‬
"
‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬
(
‫البحر‬ ‫ذئب‬
)
)‫القد‬ ‫(مسك‬
"
‫העברתי‬
‫את‬
‫רוב‬
‫חופשתי‬
‫בדיג‬
‫דגי‬
‫בקלה‬
‫ברציף‬
‫המספנה‬
"
"
‫السفن‬ ‫بناء‬ ‫حوض‬ ‫يف‬ ‫القد‬ ‫مسك‬ ‫صيد‬ ‫يف‬ ‫إجازيت‬ ‫معظم‬ ‫أقضي‬
"
"
ֶַּּ‫צ‬
'
‫ָה‬‫ל‬‫ָצּו‬‫ּפ‬
‫لفظ‬ ‫تعين‬ ‫بالعربية‬ :"
" ‫كية‬
‫الرت‬‫و‬ ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫جاءت‬ ،)‫(قذرة‬ ‫مبعىن‬ ‫أة‬‫ر‬‫للم‬ ‫ائي‬‫ر‬‫ازد‬
ֶָּ‫צ‬
'
‫ָאצ‬‫ּפ‬‫א‬
'
‫ּולֹו‬
‫للمذكر‬ "
"‫و‬
ֶָּ‫צ‬
'
‫ָאצ‬‫ּפ‬‫א‬
'
‫ָה‬‫ל‬‫ּו‬
" ‫للمؤنث‬ "
chapachul
( ،)‫(قذر‬ ‫مبعىن‬ "
‫רוזנטל‬
,
9173
:
482
)
:‫حنو‬ ،
"
‫טוב‬
‫תחכי‬
‫לי‬
‫צ‬
'
‫פצ‬
'
‫ולה‬
"
(
‫אלוני‬
,
7219
)
"‫قذرة‬ ‫يا‬ ‫يين‬‫ر‬‫انتظ‬ ‫"حسنا‬
"
‫אישה‬
‫זו‬
‫צ‬
'
‫פצ‬
'
‫ולה‬
‫וקשה‬
‫להיות‬
‫בחב‬
‫רתה‬
"
"‫بصحبتها‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫الصعب‬ ‫ومن‬ ‫عاهرة‬ ‫أة‬‫ر‬‫امل‬ ‫"هذه‬
"
ָ‫ג‬ְ‫נ‬‫ִּי‬‫פ‬
'
‫אן‬
" ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫جاءت‬ ،)‫القهوة‬ ‫وعاء‬ ،‫(فنجان‬ ‫تعين‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ :"
pinjan
،)‫القهوة‬ ‫(وعاء‬ ‫مبعىن‬ "
(
‫רוזנטל‬
,
9173
:
221
)
:‫حنو‬ ،
"
‫פלמ‬
"
‫ח‬
,
‫פינג‬
'
‫אן‬
,
‫קפה‬
‫שחור‬
‫וכוכבים‬
/
‫אנגלים‬
,
‫מחתרת‬
‫וילקוט‬
‫הכזבים‬
"
(
‫אריק‬
‫איינשטיין‬
,
‫יכול‬
‫להיות‬
‫שזה‬
‫נגמר‬
,
‫יהונתן‬
‫גפן‬
)
"‫األرض‬ ‫حتت‬ ‫األكاذيب‬ ‫حقيبة‬ ،‫ية‬‫ز‬‫اإلجنلي‬ /‫النجوم‬‫و‬ ‫الداكنة‬ ‫القهوة‬ ،‫فنجان‬ ،‫"البلماخ‬
"
‫האש‬
‫מהבהבת‬
/
‫שירה‬
‫מלבלבת‬
/
‫סובב‬
‫לו‬
,
‫סובב‬
‫הפינג‬
'
‫אן‬
"
(
‫יפה‬
‫ירקוני‬
,
‫שיר‬
‫הפינג‬
'
‫אן‬
,
‫חיים‬
‫חפר‬
)
‫الفن‬ ‫يدور‬ ،‫حوله‬ ‫يدور‬ /‫حمري‬ ‫الشعر‬ /‫تومض‬ ‫"النار‬
"‫جان‬
"
‫ָה‬‫ל‬‫ַּיי‬‫ּפ‬
:"
( ،‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫الكلمة‬ ‫أصل‬ ،)‫(حوض‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬
‫רוזנטל‬
,
9173
:
222
)
:‫حنو‬ ،
"
‫ממלא‬
‫את‬
‫הפיילות‬
‫האלה‬
‫של‬
‫הקפטריה‬
‫מים‬
‫ונוסע‬
"
(
‫אלוני‬
,
7219
)
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
44
"‫ويغادر‬ ‫باملاء‬ ‫يا‬‫ري‬‫الكافت‬ ‫اض‬‫و‬‫أح‬ ‫"ميأل‬
"
‫אחר‬
‫כך‬
‫שם‬
‫אותם‬
‫בפיילה‬
‫מים‬
‫ובודק‬
‫מאיפה‬
‫בורח‬
‫אויר‬
"
(
‫החמישייה‬
‫הק‬
‫אמרית‬
)
"‫اء‬‫و‬‫اهل‬ ‫خروج‬ ‫مكان‬ ‫من‬ ‫وحتقق‬ ‫املاء‬ ‫من‬ ‫حوض‬ ‫يف‬ ‫وضعهم‬ ‫"مث‬
"
ֶָּ‫ה‬‫ִּינ‬‫ב‬ְ‫מ‬‫קֹו‬
" ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫جاءت‬ ،)‫التالعب‬ ،‫التحرك‬ ،‫ات‬‫ر‬‫ام‬‫ؤ‬‫امل‬ ،‫(اخلداع‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬ :"
Komina
،‫املعىن‬ ‫بنفس‬ "
(
‫רוזנטל‬
,
9173
:
400
)
:‫حنو‬ ،
"
‫אמרתי‬
‫לשץ‬
‫לעשות‬
‫קומבינה‬
‫כדי‬
‫לקרב‬
‫אותו‬
"
(
‫שמעיה‬
,
79.1.19
)
"‫يبه‬‫ر‬‫لتق‬ ‫حيلة‬ ‫بعمل‬ ‫يقوم‬ ‫أن‬ ‫شاتس‬ ‫من‬ ‫طلبت‬ ‫"لقد‬
"
‫העשירים‬
‫חיפשו‬
‫קומבינה‬
‫לעשות‬
‫עוד‬
‫מכה‬
/
‫על‬
‫גב‬
‫העניים‬
‫שלא‬
‫הבינו‬
‫שהם‬
‫הרוב‬
"
(
‫הדג‬
‫נחש‬
,
‫בראשית‬
)
"‫األغلبية‬ ‫أهنم‬ ‫ا‬‫و‬‫ك‬
‫يدر‬ ‫مل‬ ‫الذين‬ ‫اء‬‫ر‬‫الفق‬ ‫ظهور‬ ‫على‬ /‫أخرى‬ ‫بة‬‫ر‬‫ض‬ ‫ا‬‫و‬‫ليحقق‬ ‫امرة‬‫ؤ‬‫م‬ ‫عن‬ ‫يبحثون‬ ‫األغنياء‬ ‫"كان‬
‫ع‬ ‫الالدينو‬ ‫افق‬‫ر‬‫ت‬
‫على‬ ،‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اىل‬ ‫التعابري‬‫و‬ ‫املفردات‬ ‫بعض‬ ‫تنقل‬ ‫جعلها‬ ‫مما‬ ،‫األصيلني‬ ‫األسبان‬‫و‬ ‫البلقان‬ ‫منطقة‬ ‫يف‬ ‫الغين‬ ‫الطعام‬ ‫امل‬
:‫اآليت‬ ‫النحو‬
"
ֶָּ‫צ‬ָ‫ג‬‫בּו‬
'
‫ה‬
"
–
"
‫בוגאצ‬
'
‫ס‬
"
:
‫باألصل‬ ‫الالدينو‬ ‫من‬ ،‫حمشوة‬ ‫فطائر‬ ‫معجنات‬ )‫ية‬‫ر‬‫املص‬ ‫بالعامية‬ ‫(بوغاشة‬ ‫تعين‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬
"
Boreka
"
‫أو‬
"
Bureka
"
( ،
‫ר‬
‫וזנטל‬
,
9111
:
779
)
:‫حنو‬ ،
"
‫במטבח‬
‫של‬
‫פיני‬
:
‫בורקס‬
‫פרימיום‬
‫בכיכובם‬
‫של‬
‫עלי‬
‫מנגולד‬
‫וגבינה‬
‫צפתית‬
:
‫לרגל‬
‫יום‬
‫ירושלים‬
‫פיני‬
‫נזכר‬
‫בילדותו‬
‫בבירה‬
,
‫ובמאפה‬
‫הבוגצ‬
'
‫ה‬
‫המסורתי‬
‫שאחותו‬
‫הכינה‬
‫לאביו‬
"
"
‫و‬ ‫السلق‬ ‫اق‬‫ر‬‫أو‬ ‫مع‬ ‫املمتاز‬ ‫اك‬‫ر‬‫البو‬ :‫فيين‬ ‫مطبخ‬ ‫يف‬
‫اجل‬
‫يوم‬ ‫مبناسبة‬ :‫الصفدية‬ ‫بنة‬
،‫العاصمة‬ ‫يف‬ ‫لته‬‫و‬‫طف‬ ‫فيين‬ ‫يتذكر‬ ،‫القدس‬
"‫الده‬‫و‬‫ل‬ ‫شقيقته‬ ‫صنعتها‬ ‫اليت‬ ‫التقليدية‬ ‫البغاشة‬‫و‬
(
‫פיני‬
‫לוי‬
:
19.19.97
)
"
‫יפרקס‬
:"
( ،‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫الكلمة‬ ‫أصل‬ ،‫اخل‬‫و‬ ‫نب‬‫ر‬‫الك‬‫و‬ ‫العنب‬ ‫ورق‬ ‫حمشو‬ )‫(احملشي‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬
‫רוזנטל‬
,
9111
:
779
)
:‫حنو‬ ،
"
‫יאפרקס‬
‫של‬
‫סבתא‬
‫שולה‬
‫اجل‬ ‫"حمشي‬ "
"‫شوال‬ ‫دة‬
"
‫שמיזיקוס‬
"
:
( ،‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫باألصل‬ ،‫احملشوة‬ )‫البية‬‫ز‬‫(ال‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬
‫רוזנטל‬
,
9111
:
779
)
:‫حنو‬ ،
"
‫פצ‬
'
‫ה‬
،‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫أصلها‬‫و‬ ،‫البقر‬ ‫كرشة‬ ‫مرق‬ ‫ية‬‫ر‬‫البلغا‬ ‫وبالصيغة‬ ،‫العجل‬ ‫ع‬
‫ار‬‫و‬‫ك‬ ‫مرق‬ )‫(الپاچة‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ :"
(
‫רוזנטל‬
,
9111
:
779
)
:‫حنو‬ ،
"
‫אלבו‬
‫נדיגס‬
"
( ،‫اللحم‬ ‫ات‬‫ر‬‫ك‬)‫(الكفتة‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬ :
‫רוזנטל‬
,
9111
:
779
)
.
"
‫קיופס‬
‫די‬
‫קרנה‬
( ،‫اللحم‬ ‫ات‬‫ر‬‫ك‬)‫(الكفتة‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ :"
‫רוזנטל‬
,
9111
:
779
)
:‫حنو‬ ،
"
‫ֶץ‬‫ב‬‫ִּי‬‫ג‬
'
" ‫الرومانية‬ ‫من‬ ‫باألصل‬ ،)‫مشكل‬ ‫خضار‬ ‫(خينة‬ ‫تعن‬ ‫بالعربية‬ :"
ghivetch
( "
‫רוזנטל‬
,
9111
:
779
)
،
(
‫רוזנ‬
‫טל‬
,
9173
:
222
)
:‫حنو‬ ،
"
‫הכינו‬
‫ארוחות‬
‫מראש‬
‫לכמה‬
‫ימים‬
...
‫גיבץ‬
'
‫ירקות‬
‫כמו‬
‫חצילים‬
,
‫פלפלים‬
,
‫גזר‬
,
‫קישואים‬
"
(
‫טבע‬
,
9119
)
"‫الكوسا‬ ،‫اجلزر‬ ،‫الفلفل‬ ،‫الباذجنان‬ ‫مثل‬ ‫مشكل‬ ‫خضار‬ ‫خينة‬ ...‫أيام‬ ‫لبضعة‬ ً‫ا‬‫مسبق‬ ‫لطعام‬ ‫وجبات‬ ‫"أعددنا‬
"
‫ִּי‬‫נ‬ֲ‫ח‬ַּ‫י‬
"
:
‫باألص‬ ،)‫(خيين‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬
‫كية‬
‫الرت‬ ‫من‬ ‫ل‬
"
yahni
" ‫الرومانية‬ ‫اىل‬ ‫انتقلت‬‫و‬ "
ahnie
‫اهنا‬ ‫باألصل‬ ‫ويعتقد‬ ،"
" ‫يونانية‬ ‫جذور‬ ‫ذات‬ ‫أهنا‬‫و‬ ‫كما‬‫فارسية‬ ‫كلمة‬
γιαχνί
( ،"
‫רוזנטל‬
,
9111
:
779
)
:‫حنو‬ ،
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
42
"
00
‫רעיונות‬
‫של‬
‫יחני‬
‫לבנוני‬
"
"
73
‫ل‬ ‫فكرة‬
‫الل‬ ‫ليخين‬
. "‫بناين‬
"
‫טרושי‬
)‫الطرشي‬ ،‫(املخلل‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ :"
(
‫רוביק‬
‫רוזנטל‬
,
9111
:
779
)
:‫حنو‬ ،
"
‫ירקות‬
‫כבושים‬
‫מהמטבח‬
‫העיראקי‬
‫הנקראים‬
‫גם‬
"
‫טורשי‬
"
-
‫תמיד‬
‫טוב‬
‫שיש‬
‫במקרר‬
‫בבית‬
,!
92
‫קלוריות‬
‫למנה‬
,
99
‫קלוריות‬
‫ל‬
-
711
‫גרם‬
."
"‫"الطرشي‬ ‫ا‬ً
‫أيض‬ ‫تسمى‬ ،‫اقي‬‫ر‬‫الع‬ ‫املطبخ‬ ‫من‬ ‫خمللة‬ ‫ات‬‫و‬‫"خضر‬
-
،!‫املنزل‬ ‫يف‬ ‫الثالجة‬ ‫يف‬ ‫هلا‬‫و‬‫تنا‬ ‫ا‬ً
‫دائم‬ ‫اجليد‬ ‫من‬
89
‫ية‬‫ر‬‫ا‬‫ر‬‫ح‬ ‫سعرة‬
‫وجب‬ ‫لكل‬
،‫ة‬
81
‫لكل‬ ‫ية‬‫ر‬‫ا‬‫ر‬‫ح‬ ‫سعرة‬
011
"‫ام‬‫ر‬‫ج‬
" :‫مثل‬ ‫الطعام‬ ‫ختص‬ ،‫الالدينو‬ ‫يق‬‫ر‬‫ط‬ ‫عن‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اىل‬ ‫دخلت‬ ‫اليت‬ ‫املفردات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫وهناك‬
‫פריטס‬
،)‫الربجر‬ ‫ائح‬‫ر‬‫(ش‬ "
"
‫סופירטו‬
،)‫اللحم‬ ‫ائح‬‫ر‬‫(ش‬ "
"
‫מוסקה‬
"
" ،)‫اللحم‬‫و‬ ‫اخلضار‬ ‫(فطائر‬
‫פיניונס‬
" ،)‫(صنوبر‬ "
‫פפיטס‬
،)‫البطيخ‬ ‫(لب‬ "
"
‫אינצ‬
'
‫וסה‬
‫(فطري‬ "
" ،)
‫מרצ‬
'
‫נוס‬
" ،)‫خمبوز‬ ‫لوز‬ ‫(كعك‬ "
‫ָה‬‫ט‬ְ‫ל‬ָ‫ס‬
" ،)‫(سلطة‬ "
‫מירנדג‬
'
‫נס‬
" ،)‫(باذجنان‬ "
‫פיפיריצס‬
"
" ،)‫(فلفل‬
‫קלווסיקס‬
" ،)‫(كوسة‬ "
‫דומטס‬
" ،)‫(طماطم‬ "
‫פיפנו‬
" ،)‫(خيار‬ "
‫פשקדו‬
" ،)‫(مسك‬ "
‫פויו‬
،)‫(دجاج‬ "
"
‫קרנה‬
( ،)‫(حلم‬ "
‫רוביק‬
‫רוזנטל‬
,
‫הלקסיקון‬
‫של‬
‫החיים‬
,
9111
,
‫עמ‬
'
779
)
(
،‫عثمان‬ ‫و‬ ‫يا‬‫ر‬‫ك‬
‫ز‬
8104
:
02
-
02
)
.
‫النتائج‬
0
-
‫بعض‬ ‫الالدينو‬ ‫استعارت‬ ‫وقد‬ ،‫الصوتية‬ ‫الناحية‬ ‫من‬ ‫العربي‬ ‫النطق‬ ‫على‬ ‫حافظت‬ ‫قد‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫عديدة‬ ‫كلمات‬ ‫هناك‬
" ‫مثل‬ ‫اخلاصة‬ ‫ات‬‫و‬‫األص‬
‫ח‬
"
‫و‬ )‫(ح‬
"
‫ע‬
"
(
‫ع‬
.‫العربية‬ ‫مصدرها‬ ‫اليت‬ )
8
-
‫استخد‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ ،‫الالدينو‬ ‫معجم‬ ‫يف‬ ‫ات‬‫ر‬‫العبا‬‫و‬ ‫الكلمات‬ ‫من‬ ‫بالعديد‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫سامهت‬
،‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫احق‬‫و‬‫الل‬ ‫بعض‬ ‫ام‬
.‫املختلفة‬ ‫الدالالت‬ ‫ات‬‫و‬‫ذ‬
0
-
‫كيبة‬
‫تر‬ ‫أبنية‬ ‫هناك‬
-
‫ما‬ ً‫ا‬‫وغالب‬ .‫التملك‬‫و‬ ‫كاالستفهام‬،‫العربي‬ ‫للمصدر‬ ‫الصيغة‬ ‫نفس‬ ‫على‬ ‫حمافظة‬ ‫بقيت‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫حنوية‬
.‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اجلملة‬ ‫بناء‬ ‫يعكس‬ ،‫الالدينو‬ ‫مجلة‬ ‫يف‬ ‫الكلمات‬ ‫تيب‬‫ر‬‫ت‬ ‫نالحظ‬
1
-
‫ختص‬ ‫اليت‬ ‫املصطلحات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫إن‬
.‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫مصدرها‬ ،‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫األدب‬‫و‬ ‫الثقافة‬‫و‬ ‫الدين‬‫و‬ ‫العائلة‬
2
-
:‫جانبني‬ ‫يف‬ ‫جاء‬ ‫قد‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫على‬ ‫الالدينو‬ ‫تأثري‬ ‫بأن‬ ‫اسة‬‫ر‬‫الد‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫يبدو‬
‫أ‬
-
.ً‫ا‬‫نسبي‬ ‫قليلة‬ ‫وهي‬ ،‫الطعام‬ ‫ختص‬ ‫وتعابري‬ ‫مفردات‬ ‫نقل‬ ‫يف‬ ‫كانت‬‫وهي‬ :‫االجيابية‬ ‫الداللة‬
‫ب‬
-
‫مفردات‬ ‫نقل‬ ‫يف‬ ‫كانت‬ ‫وهي‬ :‫السلبية‬ ‫الداللة‬
‫مع‬ ‫نة‬‫ر‬‫باملقا‬ ً‫ا‬‫نسبي‬ ‫كثرية‬ ‫وهي‬ ،‫سلبية‬ ‫مدلوالت‬ ‫ات‬‫و‬‫ذ‬ ‫ائية‬‫ر‬‫ازد‬ ‫وتعابري‬
.‫اإلجيابية‬ ‫الداللة‬ ‫ات‬‫و‬‫ذ‬ ‫املفردات‬
4
-
‫األصل‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫وداللتها‬ ‫ونطقها‬ ‫شكلها‬ ‫على‬ ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫املستعارة‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫الكلمات‬ ‫بعض‬ ‫حافظت‬
‫يق‬‫ر‬‫ط‬ ‫عن‬ ‫أو‬ ،
.‫املعىن‬ ‫اض‬‫رت‬‫اق‬
‫الهوامش‬
(
0
‫ا‬ً
‫شاعر‬ ‫أفنايب‬ ‫شلومو‬ ‫كان‬ )
‫الذهيب‬ ‫العصر‬ ‫اء‬‫ر‬‫شع‬ ‫أهم‬ ‫أحد‬ ‫ويعد‬ ،‫عشر‬ ‫احلادي‬ ‫القرن‬ ‫يف‬ ‫عاش‬ ‫ا‬ً‫إسباني‬ ‫ا‬ً‫يهودي‬ ‫ا‬ً‫ف‬‫وفيلسو‬
‫املوضوعات‬ ‫استكشاف‬‫و‬ ‫املشاعر‬ ‫عن‬ ‫العميقة‬ ‫ات‬‫ري‬‫التعب‬‫و‬ ‫الغنية‬ ‫ات‬‫ر‬‫االستعا‬ ‫باستخدام‬ ‫شعره‬ ‫يتميز‬ .‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫اليهودية‬ ‫للثقافة‬
‫العرب‬ ‫التقليد‬ ‫من‬ ‫عناصر‬ ‫بني‬ ‫شعره‬ ‫جيمع‬ .‫الفلسفية‬‫و‬ ‫الدينية‬
.‫األندلسية‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫الثقافة‬‫و‬ ‫ي‬
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
44
‫اجع‬‫ر‬‫والم‬ ‫المصادر‬ ‫قائمة‬
‫بية‬‫ر‬‫الع‬
0
-
‫ط‬ ،‫احلياة‬ ‫معجم‬ ،‫عبداحلميد‬ .‫وعثمان‬ ‫عمرو‬ .‫يا‬‫ر‬‫ك‬
‫ز‬
0
،‫القاهرة‬ ،‫أمدكو‬ ،
8104
.
‫ية‬‫ر‬‫العب‬
5
-
ֶּ,‫ֶּקארטוֶּרעננה‬,‫אורןֶּשרביט‬
‫חדריֶּבריחה‬
ֶּ,
8102
.
4
-
ֶּ,‫ֶּקפטריהֶּטבריה‬,‫ֶּהגשש‬,‫ֶּנסים‬.‫אלוני‬
0791
.
4
-
.‫זינגר‬
,‫ֶּענקל'ה‬.‫גדעוןֶּובןֶּסירא‬
ֶּ
.‫ֶּדודֶּפאיאנס‬:‫ֶּמילים‬,‫טוויסטֶּהבעליםֶּבסינור‬
2
-
ֶּ‫ֶּהאוניברסיטה‬ ‫ֶּשל‬ ‫ֶּלאור‬ ‫ֶּההוצאה‬ ‫ֶּבית‬ ,‫ֶּבת־זמננו‬ ‫ֶּבעברית‬ ‫ֶּהמילונית‬ ‫ֶּהיצירה‬ ‫ֶּדרכי‬ ,‫ֶּרפאל‬ .‫ניר‬
ֶּ,‫ֶּתלֶּאביב‬,‫הפתוחה‬
0771
ֶּ.
4
-
ֶּ,‫ֶּירוקֶּבעיניים‬,‫ֶּאיילה‬.‫פנשושה‬
0797
.
4
-
‫ֶּהלקסיקוןֶּשלֶּהחיים‬,‫ֶּרוביק‬.‫רוזנטל‬
-
ֶּ
ֶּ,‫ֶּכתר‬,‫שפותֶּבמרחבֶּהישראלי‬
8119
.
4
-
‫ֶּרו‬.‫רוזנטל‬
‫ֶּבהוצאתֶּעבריתֶּוכתר‬,‫ֶּמהדורהֶּמעודכנת‬,‫ֶּמילוןֶּהסלנגֶּהמקיף‬,‫ביק‬
-
ֶּ,‫מודן‬
8102
.
4
-
ֶּ,‫ֶּאירוס‬,‫ֶּזאב‬.‫שחף‬
8112
ֶּ.
‫األجنبية‬
0
-
Aaron D. Rubin
،
Handbook of Jewish Languages: Revised and Updated
Lily Kahn,
Edition, Brill, 8109.
8
-
Ali Kucukler,Huseyin Icen. The Studies on the Hebrew Language, Cambridge
Scholars Publisher, 8102.
1
-
Batzarov, Zdravko. "Judeo-Spanish: Noun". orbilat.com. Retrieved 9 November 8102.
2
-
Bernard Spolsky, Elana Goldberg Shohamy, The Languages of Israel: Policy,
Ideology, and Practice, Multilingual Matters, 0999.
1
-
Crews. Cynthia, Some Arabic and Hebrew words in Oriental Judæo-Spanish,
Zeitschrift: Vox Romanica, Band: 01 (0911).
6
-
Díaz-Mas P, Sephardim: the Jews from Spain, The University of Chicago Press, LTD,
London, 0998.
9
-
Jakub de Chyży, Sephardim and their language
:
Judeo-Spanish or Ladino, Touro
University College, Freie Universitat
,
Akademia Humanistyczna im. A. Gieysztora
(doktorant), JĘZYKOZNAWSTWO nr 0 (01)/
ֶּ
8109.
2
-
Jones, Sam. "Spain honours Ladino language of Jewish exiles". The Guardian. (0
August 8102)
7
-
Katja Šmid, LADINO RABBINIC WORKS PUBLISHED IN BELGRADE: A RICH
JEWISH PAST ON ITS WAY TO OBLIVION, BALKANIA (218101).
01
-
Koen, Hajim Mordehaj. ЛЕКУТЕ ТЕФИЛОТ (ОРАСJОНИС ЕСКУЖИДАС) (in
Ladino), Belgrade, (0982).
00
-
Lewis Glinert, The Story of Hebrew, Princeton University Press, 8102.
08
-
Peim, Benjamin (02 April 8119). "Ladino Lingers on in Brooklyn – Barely". The
Jerusalem Post. Retrieved 08 August 8102.
01
-
Quintana, Aldina. Geografía lingüística del judeoespañol. Estudio sincrónico y
diacrónico
,
(January 8112).
‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬
‫ال‬
‫عاشر‬
‫األدب‬ ‫و‬ ‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬
WWW.TLLL.IR)
،)
1
-
2
‫ف‬
‫برا‬
‫ي‬
‫ر‬
2025
،
،‫األهواز‬
‫مجموعة‬
‫بحوث‬
‫المؤ‬
‫تمر‬
-
‫الثاني‬ ‫المجلد‬
44
‫نت‬‫ر‬‫النت‬
0
-
AwO
6
m
2
https://batyam.mynet.co.il/food_leisure/article/rkH
ֶּ
ֶּ:‫פיניֶּלוי‬
16.11.80
,
8
-
https://www.haaretz.co.il/
ֶּ
ֶּ,‫הארץ‬
10.08.77
1
-
https://www.maariv.co.il/ (
ֶּ ,‫ֶּמעריב‬ ,‫ֶּאנג'ל‬ ‫שמעיה‬
06.9.12
)
ֶּ
,‫ֶּגולדן‬ ‫שי‬
ֶּ
ֶּ,)‫מעריב‬
02.9.8112
)
2
-
https://01tv.co.il/writer/tentv_writer_0191182120/
ֶּ
ֶּ‫נענע‬
01
-
ֶּ
8100
1
-
ֶּ‫ֶּ"פורוםֶּפוריותֶּחברתי‬,‫דורה‬
-
ֶּ
ֶּ."‫תמיכה‬
‫זאפֶּרופאים‬
ֶּ,
0171978101

التأثير اللغوي المتبادل بين العبرية واللادينو

  • 1.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 24 ‫والالدينو‬ ‫ية‬‫ر‬‫العب‬ ‫بين‬ ‫المتبادل‬ ‫اللغوي‬ ‫التأثير‬ ‫الكاكي‬ ‫كاظم‬‫اسماعيل‬ ‫حسين‬ ‫اق‬‫ر‬‫الع‬ ،‫بغداد‬ ‫جامعة‬ ،‫اللغات‬ ‫كلية‬،‫العبرية‬ ‫اللغة‬ ‫قسم‬ ‫الملخص‬ ‫بشكل‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أثرت‬ ‫فقد‬ ،‫عديدة‬ ‫لغوية‬ ‫مستويات‬ ‫من‬ ‫الالدينو‬‫و‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫بني‬ ‫املتبادل‬ ‫التأثري‬ ‫البحث‬ ‫هذا‬ ‫يتناول‬ ‫ال‬ ‫على‬ ‫ملحوظ‬ ‫(اليهودية‬ ‫الدينو‬ - ‫األبنية‬ ‫استعارة‬ ‫هي‬ ‫ات‬‫ري‬‫التأث‬ ‫هذه‬ ‫بني‬ ‫من‬ .‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫اليهود‬ ‫تعايش‬ ‫حبكم‬ ‫وذلك‬ ،)‫اإلسبانية‬ ‫يف‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫أثرت‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ .‫اللغتني‬ ‫بني‬ ‫ومعقدة‬ ‫عميقة‬ ‫عالقة‬ ‫عن‬ ‫تكشف‬ ‫اليت‬ ‫الداللية‬‫و‬ ‫الصوتية‬‫و‬ ‫الصرفية‬‫و‬ ‫النحوية‬ ‫ا‬ ‫قل‬ُ‫ن‬ ‫حيث‬ ،‫األزمنة‬ ‫وبناء‬ ‫اجلمل‬ ‫تشكيل‬ ‫إىل‬ ً‫ا‬‫عمق‬ ‫أضاف‬ ‫ما‬ ،‫الالدينو‬ ‫إىل‬ ‫العربية‬ ‫باللغة‬ ‫املختلفة‬ ‫ان‬‫ز‬‫األو‬ ‫يف‬ ‫األفعال‬ ‫ستخدام‬ ‫احلفاظ‬ ‫مع‬ ‫الالدينو‬ ‫إىل‬ ‫هتا‬‫ر‬‫استعا‬ ‫مت‬ ‫اليت‬ ‫املفردات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫قدمت‬ ،‫ذلك‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ .‫احلاالت‬‫و‬ ‫األفعال‬ ‫عن‬ ‫التعبري‬ ‫دون‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫بالكامل‬ ‫تبنيها‬ ‫مت‬ ‫اليت‬ ،‫األصلية‬ ‫هتا‬‫ر‬‫صو‬ ‫على‬ ‫املميزة‬ ‫ات‬‫و‬‫األص‬ ‫ساعدت‬ ،‫الصويت‬ ‫املستوى‬ ‫على‬ .‫يذكر‬ ‫تغيري‬ ‫من‬ ‫الكثري‬ ‫قلت‬ُ‫ن‬ ،‫الداللية‬ ‫الناحية‬ ‫ومن‬ .‫نوعها‬ ‫من‬ ‫يدة‬‫ر‬‫ف‬ ‫جعلها‬ ‫مما‬ ،‫الالدينو‬ ‫للغة‬ ‫الصويت‬ ‫التمييز‬ ‫من‬ ‫طبقات‬ ‫إضافة‬ ‫يف‬ ‫ية‬‫رب‬‫للع‬ ‫ومف‬ ‫أفكار‬ ‫عن‬ ‫التعبري‬ ‫للمتحدثني‬ ‫أتاح‬ ‫مما‬ ،‫الالدينو‬ ‫إىل‬ ‫العربية‬ ‫التعابري‬‫و‬ ‫املصطلحات‬ ‫اليت‬ ،‫متشاهبة‬ ‫بطرق‬ ‫وثقافية‬ ‫دينية‬ ‫اهيم‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫أثرت‬ ‫الالدينو‬ ‫فإن‬ ‫باملقابل‬ .‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫نفسه‬ ‫السياق‬ ‫يف‬ ‫تستخدم‬ - ‫ضئيل‬ ‫بشكل‬ ‫كان‬‫وإن‬ - ‫إدخال‬ ‫حيث‬ ‫من‬ ‫بالالد‬ ‫تتحدث‬ ‫كانت‬‫اليت‬ ‫الدول‬ ‫تلك‬ ‫من‬ ‫االجتماعي‬ ‫املوروث‬ ‫نقل‬ ‫حول‬ ً‫ا‬‫انطباع‬ ‫يعطي‬ ‫ما‬ ‫وهذا‬ ،‫معدودة‬ ‫وتعابري‬ ‫مفردات‬ ‫ينو‬ ‫بل‬ ،‫املفردات‬ ‫استيعاب‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫ليس‬ ،‫الالدينو‬ ‫على‬ ‫كبري‬‫بشكل‬ ‫أثرت‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أن‬ ‫هي‬ ‫النهائية‬ ‫النتيجة‬ .‫العربية‬ ‫اىل‬ ‫للمتحدثني‬ ‫اللغوي‬‫و‬ ‫الثقايف‬ ‫اث‬‫رت‬‫ال‬ ‫من‬ ‫أ‬‫ز‬‫يتج‬ ‫ال‬ ‫ا‬ً‫جزء‬ ‫جيعلها‬ ‫مما‬ ،‫غنية‬ ‫وداللية‬ ‫وصوتية‬ ‫وصرفية‬ ‫حنوية‬ ‫أبنية‬ ‫تقدمي‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ً‫ا‬‫أيض‬ ‫وتك‬ .‫بالالدينو‬ ‫على‬ ‫الضوء‬ ‫ويسلط‬ ‫اللغة‬ ‫علم‬ ‫جمال‬ ‫يف‬ ‫جديدة‬ ‫معارف‬ ‫يضيف‬ ‫إذ‬ ،‫اللغوية‬ ‫فة‬‫ر‬‫املع‬ ‫اء‬‫ر‬‫إث‬ ‫يف‬ ‫البحث‬ ‫أمهية‬ ‫من‬ ‫ا‬ً ‫مع‬ ‫وتشكلها‬ ‫بعض‬ ‫على‬ ‫بعضها‬ ‫تأثري‬ ‫كيفية‬ ‫يف‬ ،‫اللغوية‬ ‫الديناميكيات‬ ‫فهم‬ ‫كذلك‬ ‫و‬ .‫املختلفة‬ ‫اللغات‬ ‫بني‬ ‫املعقدة‬ ‫التفاعالت‬ ‫يس‬ ‫الذي‬ ‫املتبادل‬ ‫التأثري‬ ‫يقة‬‫ر‬‫ط‬ ‫وفهم‬ .‫يخ‬‫ر‬‫التا‬ ‫عرب‬ ‫ويساعد‬ .‫اليهودية‬ ‫ائف‬‫و‬‫الط‬ ‫ملختلف‬ ‫الثقافية‬ ‫التقاليد‬ ‫على‬ ‫احلفاظ‬ ‫يف‬ ‫اهم‬ ‫بينهما‬ ‫الثقافية‬ ‫ابط‬‫و‬‫الر‬‫و‬ ‫للغتني‬ ‫التارخيي‬ ‫التطور‬ ‫فهم‬ ‫على‬ ‫ات‬‫ر‬‫املؤث‬ ‫هذه‬ ‫حتليل‬ . :‫ة‬ّ‫المفتاحي‬ ‫الكلمات‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اليهودية‬ ،‫الالدينو‬ ،‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ،‫اللغوي‬ ‫التأثري‬ . ‫مقدمة‬ ‫اإل‬ ‫أو‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اليهودية‬ ‫اللغة‬ ( ‫اليهودية‬ ‫سبانية‬ djudeoespanyol :‫بالعربية‬ ، ‫יאו־איספאנייול‬ ﬞ ‫וד‬ﬞ‫ג‬ ) ( Koen & Mordehaj, 7291 ) ‫القدمية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫من‬ ‫مشتقة‬ ‫رومانسية‬ ‫لغة‬ ‫هي‬ ،‫الدينو‬ ‫باسم‬ ‫ا‬ً ‫أيض‬ ‫املعروفة‬‫و‬ ، ،‫الكاتالونية‬ :‫مثل‬ ‫بعض‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ ،‫ابيك‬‫ر‬‫ا‬‫ز‬‫املو‬‫و‬ ،‫ية‬‫ر‬‫األستو‬‫و‬ ،‫اغونية‬‫ر‬‫األ‬‫و‬ ،‫تغالية‬‫رب‬‫ال‬ ‫الغاليكية‬‫و‬ .‫بية‬‫ر‬‫الع‬‫و‬ ‫امية‬‫ر‬‫اآل‬‫و‬ ‫العربية‬ ‫الكلمات‬ ( Jakub,972: 29-29 .‫العربية‬ ‫باألجبدية‬ ‫مكتوبة‬ ‫األصلية‬ ‫الالدينو‬ ‫نصوص‬ ) ( Lewis, 8102: 080 ) ‫انتشر‬ ‫الطرد‬ ‫مرسوم‬ ‫بعد‬ ‫مث‬ ،‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫األصل‬ ‫يف‬ ‫هبا‬ ‫يتحدثون‬ ‫ا‬‫و‬‫كان‬ ‫ت‬ ‫آسيا‬ ‫وغرب‬ ‫كيا‬ ‫وتر‬ ‫(البلقان‬ ‫العثمانية‬ ‫ية‬‫ر‬‫اطو‬‫رب‬‫اإلم‬ ‫يف‬ ‫ي‬‫ر‬‫إف‬ ‫ومشال‬ ( )‫قيا‬ Kahn & Rubin, 8102: 021-020 ‫وهي‬ ،‫ا‬‫رت‬‫وإجنل‬ ‫املغرب‬‫و‬ ‫وهولندا‬ ‫وإيطاليا‬ ‫نسا‬‫ر‬‫ف‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ ) ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫يف‬ ‫السفاردية‬ ‫األقليات‬ ‫أساسي‬ ‫بشكل‬ ‫هبا‬ ‫تتحدث‬ ‫اليوم‬ 01 ‫دولة‬ " ‫تسمى‬ ‫لذلك‬ la’az sp̄ard " " ‫לעז‬ ‫ספרד‬ " ( Kahn & Rubin, 8102: 021 .‫الكيان‬ ‫يف‬ ‫هبا‬ ‫املتحدثني‬ ‫معظم‬ ‫يقيم‬ ‫حيث‬ ،) ( Peim & Benjamin, 9171 ) ( Jakub, 9172: 29 ) ‫أقلية‬ ‫كلغة‬‫هبا‬ ‫اف‬‫رت‬‫االع‬ ‫مت‬ ‫فقد‬ ،‫بلد‬ ‫أي‬ ‫يف‬ ‫هلا‬ ‫رمسي‬ ‫وضع‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫وعلى‬
  • 2.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 24 ( .‫نسا‬‫ر‬‫وف‬ ‫الكيان‬‫و‬ ‫اهلرسك‬‫و‬ ‫البوسنة‬ ‫يف‬ 9 - 7 : 9179 , Katja ) ‫عام‬ ‫يف‬ 8102 ‫األكادميية‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫ا‬ً‫رمسي‬ ‫هبا‬ ‫اف‬‫رت‬‫االع‬ ‫مت‬ ، .‫امللكية‬ ‫اإلسبانية‬ ( Kucukler, 8102 ) ‫البقاء‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫ليك‬‫و‬‫كاث‬‫بأهنم‬ ‫ا‬‫و‬‫تظاهر‬ ‫لكنهم‬ ً‫ا‬‫ر‬‫س‬ ‫لليهودية‬ ‫الني‬‫و‬‫امل‬ ‫الذين‬ ‫اليهود‬ ‫على‬ ‫كان‬،‫وبعدها‬ ‫الطرد‬ ‫عمليات‬ ‫قبل‬ ‫جيرؤون‬ ‫الذين‬ ‫أولئك‬ ‫كان‬ ‫و‬ .‫املسيحيون‬ ‫اهنم‬‫ري‬‫ج‬ ‫هبا‬ ‫يتحدث‬ ‫اليت‬ ‫يقة‬‫ر‬‫الط‬ ‫بنفس‬ ‫اإلسبانية‬ ‫ا‬‫و‬‫يتحدث‬ ‫أن‬ ‫ية‬‫ري‬‫األيب‬ ‫يرة‬‫ز‬‫اجل‬ ‫شبه‬ ‫يف‬ ‫كل‬‫استخدام‬ ‫على‬ ‫شرت‬ُ‫ن‬ ‫لليهودية‬ ‫مناهضة‬ ‫أطروحة‬ ‫ويف‬ ،‫هبم‬ ‫مشتبه‬ ‫ا‬ً ‫يهود‬ ‫باعتبارهم‬ ‫التفتيشية‬ ‫السلطات‬ ‫إبالغ‬ ‫يتم‬ ‫ية‬‫رب‬‫ع‬ ‫مات‬ ‫عام‬ ‫ايل‬‫و‬‫ح‬ ‫مرة‬ ‫ألول‬ 0141 ،‫ليكي‬‫و‬‫الكاث‬ ‫الدين‬ ‫مسعة‬ ‫لتشويه‬ ‫عربي‬ ‫أصل‬ ‫من‬ ‫كثرية‬ ‫ات‬‫ري‬‫تعب‬ ‫باستخدام‬ ‫اليهود‬ ‫املؤلف‬ ‫يتهم‬ ، " ،‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ timea " " ‫טמאה‬ )‫(النجاسة‬ ‫مبعىن‬ " " ،)‫(ع‬ )‫اء‬‫ر‬‫العذ‬ ‫(مرمي‬ ‫السيدة‬ ‫اىل‬ ‫إشارة‬ queilderesim derasin " " ‫קהלה‬ ‫דרשעים‬ " ،)‫ار‬‫ر‬‫األش‬ ‫(طائفة‬ ‫مبعىن‬ " yeliala " " ‫ילילה‬ " ‫و‬ ،)‫(النحيب‬ " mesumadim alcihi " " ‫מושמדים‬ ‫אל‬ ‫תצילי‬ " ( ‫اليهودي‬ ‫اخلطاب‬ ‫من‬ ‫ا‬ً‫جزء‬ ‫تشكل‬ ‫ات‬‫ري‬‫التعب‬ ‫هذه‬ ‫مثل‬ ‫كانت‬ ،)‫تدين‬‫ر‬‫امل‬ ‫ا‬‫و‬‫تنقذ‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫اليهود‬ ‫أن‬ ‫زعم‬ُ‫ي‬ .‫املسيحيون‬ ‫لفون‬‫ؤ‬‫امل‬ ‫وثقها‬ ‫كما‬‫يستخدموهنا‬ ‫إلسبان‬ ( Kahn & Rubin, 8102: 021 ) .‫العربي‬ ‫اثها‬‫ر‬‫وت‬ ‫السفاردية‬ ‫اليهودية‬ ‫اجلاليات‬ ‫ودين‬ ‫ثقافات‬ ‫بني‬ ‫العميق‬ ‫تباط‬‫ر‬‫اال‬ ‫على‬ ‫التأثري‬ ‫هذا‬ ‫يشهد‬ ‫العرب‬ ‫املقدس‬ ‫الكتاب‬ ‫(مثل‬ ‫املقدسة‬ ‫النصوص‬ ‫ترمجات‬ :‫الالدينو‬ ‫األدب‬ ‫من‬ ‫فئات‬ ‫ثالث‬ ‫جند‬ ،‫الكربى‬ ‫األعياد‬ ‫صالة‬ ‫كتاب‬،‫ي‬ .‫القصرية‬ ‫القصص‬‫و‬ ،‫القصائد‬‫و‬ ،‫األمثال‬‫و‬ ،‫افات‬‫ر‬‫اخل‬‫و‬ ،‫الشعبية‬ ‫احلكايات‬‫و‬ ،‫احلاخامي‬ ‫األدب‬‫و‬ ،)‫الفصح‬ ‫عيد‬ ‫وهاجاداه‬ .‫األعياد‬‫و‬ ‫اليومية‬ ‫ات‬‫و‬‫الصل‬ ‫يف‬ ‫اليهودية‬ ‫الطائفة‬ ‫تستخدمها‬ ‫اليت‬ ‫الصالة‬ ‫كتب‬:‫السيدورمي‬ ‫قصة‬ ‫حيكي‬ ‫وهو‬ ،‫الفصح‬ ‫هجادة‬ ‫كتاب‬:‫اهلجاداه‬ .‫عربية‬ ‫ات‬‫ر‬‫وعبا‬ ‫كلمات‬‫فيها‬ ‫وتظهر‬ ،‫مصر‬ ‫من‬ ‫اخلروج‬ :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ .‫ية‬‫رب‬‫الع‬‫و‬ ‫الدينية‬ ‫األمناط‬ ‫بني‬ ‫جتمع‬ ،‫بالالدينو‬ ‫مكتوبة‬ ‫دينية‬ ‫قصائد‬ ‫فهناك‬ ،‫بالشعر‬ ‫يتعلق‬ ‫فيما‬ ‫أما‬ ‫أفنايب‬ ‫شلومو‬ ‫أشعار‬ ( 0 ) .‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫من‬ ‫ات‬‫ر‬‫استعا‬ ‫مع‬ ‫بالالدينو‬ ‫أشعاره‬ ‫بعض‬ ‫كتب‬‫الذي‬ ، ‫يف‬ ‫املعتقدات‬‫و‬ ‫اليهودي‬ ‫بالدين‬ ‫املتعلقة‬ ‫تلك‬ ‫وخاصة‬ ،‫حبتة‬ ‫داخلية‬ ‫ا‬ً ‫أمور‬ ‫أساسي‬ ‫بشكل‬ ‫تتناول‬ ‫احملتويات‬ ‫كانت‬،‫البداية‬ ‫األعمال‬ ‫انتقلت‬ ،‫الحق‬ ‫وقت‬ ‫ويف‬ .‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫اسة‬‫ر‬‫لد‬ ‫املدرسية‬ ‫الكتب‬ ‫أو‬ ،‫املقدسة‬ ‫النصوص‬ ‫على‬ ‫التعليقات‬ ‫أو‬ ،‫املمارسات‬‫و‬ ‫دن‬ ‫أكثر‬ ‫أمور‬ ‫إىل‬ ‫بالالدينو‬ ‫املكتوبة‬ ( .‫يوية‬ Kucukler, 8102: 82 ) ‫البحث‬ ‫أهداف‬ 0 - .‫الداللة‬‫و‬ ‫الصوت‬‫و‬ ‫النحو‬‫و‬ ‫كيب‬ ‫الرت‬‫و‬ ‫املورفولوجيا‬ ‫ذلك‬ ‫يف‬ ‫مبا‬ ،‫الالدينو‬‫و‬ ‫العربية‬ ‫بني‬ ‫كة‬ ‫املشرت‬ ‫اللغوية‬ ‫العناصر‬ ‫وحتليل‬ ‫حتديد‬ 8 - .‫بعض‬ ‫مع‬ ‫ودجمها‬ ‫خمتلفة‬ ‫للغات‬ ‫استخدامها‬‫و‬ ‫الالدينو‬‫و‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫بني‬ ‫الثقافية‬ ‫ات‬‫ري‬‫التغ‬ ‫تأثري‬ ‫استكشاف‬ 0 - ‫توثي‬ ،‫وبالعكس‬ ‫الالدينو‬ ‫على‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫ات‬‫ري‬‫لتأث‬ ‫دقيق‬ ‫ق‬ .‫القادمة‬ ‫لألجيال‬ ‫املعرفة‬ ‫على‬ ‫احلفاظ‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫البحث‬ ‫منهجية‬ ‫الوصفي‬ ‫املنهج‬ ‫على‬ ‫البحث‬ ‫استند‬ - ‫املصادر‬ ‫باستخدام‬ ‫اللغتني‬ ‫من‬ ‫اللغوية‬ ‫اكيب‬‫رت‬‫ال‬‫و‬ ‫ات‬‫ر‬‫العبا‬‫و‬ ‫الكلمات‬ ‫مجع‬ ‫يف‬ ،‫التحليلي‬ ‫من‬ ‫األكادميية‬‫و‬ ‫الشفوية‬‫و‬ ‫املكتوبة‬ ‫على‬ ‫للتعرف‬ ‫املختلفة‬ ‫اكيب‬‫رت‬‫ال‬‫و‬ ‫للكلمات‬ ‫املقارن‬ ‫اللغوي‬ ‫التحليل‬‫و‬ ،‫الوصفية‬ ‫الناحية‬ ً‫ا‬‫لفظ‬ ‫يبة‬‫ر‬‫ق‬ ‫كانت‬‫اليت‬ ‫الكلمات‬‫و‬ ‫الصوتية‬ ‫الكتابة‬ ‫على‬ ً‫ا‬‫أيض‬ ‫البحث‬ ‫اعتمد‬ ‫وقد‬ ،‫التحليلية‬ ‫الناحية‬ ‫من‬ ‫األمناط‬‫و‬ ‫اللغوية‬ ‫ات‬‫ري‬‫التأث‬ .‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫على‬
  • 3.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 22 ‫الالدينو‬ ‫لغة‬ ‫خصائص‬ ‫الل‬ ‫هذه‬ ‫مسات‬ ‫أبرز‬ ‫من‬ :)‫(احلكيتية‬ ً‫ا‬‫أيض‬ ‫تسمى‬ ‫كانت‬‫اليت‬ ‫غة‬ 7 - .‫األول‬ ‫املقام‬ ‫يف‬ ‫يهودي‬ ‫وثقايف‬ ‫ديين‬ ‫مرجعي‬ ‫إطار‬ ‫ذات‬ ‫لغة‬ 9 - .‫يب‬‫ر‬‫ق‬ ‫وقت‬ ‫حىت‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫احلروف‬ ً‫ا‬‫إمالئي‬ ‫استخدمت‬ 3 - ‫املقدسة‬ ‫النصوص‬ ‫ترمجة‬ ‫لغة‬ ،‫خاصة‬ ‫عاطفية‬ ‫أو‬ ‫ثقافية‬ ‫أمهية‬ ‫ذات‬ ‫مفاهيم‬ ‫إىل‬ ‫لإلشارة‬ ‫وخاصة‬ ،‫العربية‬ ‫امية‬‫ر‬‫اآل‬ ‫دمج‬ ‫أقصى‬ ‫إىل‬ ‫تعكس‬ .‫امية‬‫ر‬‫اآل‬ ‫ية‬‫ر‬‫املصد‬ ‫النصوص‬‫و‬ ‫األصلية‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫اعد‬‫و‬‫ق‬ ‫حد‬ 9 - ‫املستوى‬ ‫العميق‬ ‫االنتقائي‬ ‫الدمج‬ - ‫العرضي‬ ‫اعي‬‫و‬‫ال‬ ‫فض‬‫ر‬‫ال‬ ‫ا‬ً ‫أيض‬ ‫ولكن‬ - ‫التكوين‬ ‫ودمج‬ ،‫اجملاورة‬ ‫الثقافات‬ ‫من‬ ‫لعناصر‬ ‫متتلكه‬ ‫اليت‬ ‫البنيوية‬ ‫السمات‬ ‫جمموعة‬ ‫متيل‬ ‫إذ‬ ،‫نوعه‬ ‫من‬ ‫يد‬‫ر‬‫ف‬ ‫جديد‬ ‫كيان‬‫يف‬ ‫الكلي‬ ‫اليهودي‬ ‫اللغوي‬ ‫كة‬ ‫مشرت‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫إىل‬ ‫ا‬ ‫اليت‬ ‫األسلوبية‬‫و‬ ‫اإلقليمية‬‫و‬ ‫التارخيية‬ ‫تباطات‬‫ر‬‫اال‬ ‫يف‬ ‫غائبة‬ ‫ولكنها‬ ،‫اليهودي‬ ‫اللغوي‬ ‫التوليف‬ ‫مستخدمي‬ ‫مجيع‬ ‫بني‬ ‫اليهود‬ ‫غري‬ ‫يستخدمها‬ ( Kahn & Rubin, 8102: 021-020 .) 9 - ‫لغة‬ ‫"تنتج‬ ،‫ماس‬ ‫دياز‬ ‫لبالوما‬ ‫ا‬ً ‫ق‬‫وف‬ ،‫فية‬‫ر‬‫احل‬ ‫الرتمجة‬‫و‬ ‫فية‬‫ر‬ِ‫احل‬ ‫اللغة‬ ‫هذه‬ ‫مسات‬ ‫إن‬ ‫تكون‬ ‫ما‬ ‫ا‬ً‫غالب‬ ‫لغة‬ ‫وهي‬ ،‫ا‬ً ‫متام‬ ‫مصطنعة‬ ‫اإلسباين‬ ‫املصطلح‬ ‫أن‬ ‫جند‬ ،‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ."‫ل‬َّ ‫م‬َ ‫ح‬ ُ ‫"امل‬ ‫للمقطع‬ ‫العربي‬ ‫املصدر‬ ‫يعرف‬ ‫القارئ‬ ‫يكن‬ ‫مل‬ ‫إذا‬ ‫مفهومة‬ ‫غري‬ " Dios " ‫ـ‬‫ب‬ ‫استبداله‬ ‫مت‬ ‫قد‬ )‫(الرب‬ " El Dio " ‫اإلسبانية‬ ‫الالحقة‬ ‫ستخدم‬ُ‫ت‬ ‫حيث‬ ،" - s " ‫وقول‬ ،‫للجمع‬ ً‫ة‬‫عاد‬ " Dios " ‫يشري‬ " ‫كلمة‬ ‫يف‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫احلال‬ ‫هو‬ ‫كما‬ ،‫املفرد‬ ‫على‬ ‫تدل‬ ‫مجع‬ ‫صيغة‬ ‫إىل‬ ‫אלוהים‬ ‫تعين‬ ‫لكنها‬ ‫اجلمع‬ ‫بصيغة‬ ‫تأيت‬ ‫اليت‬ " ‫الكلمتان‬ ‫كتب‬ُ‫ت‬ ،‫أخرى‬ ‫ناحية‬ ‫من‬ .)‫(الرب‬ ‫املفرد‬ " vidas " ( ‫حياة‬ ) " ‫و‬ ، aguas ‫هاتني‬ ‫ألن‬ ‫ا‬ً ‫نظر‬ ،‫اجلمع‬ ‫بصيغة‬ )‫(ماء‬ " " ‫اجلمع‬ ‫هناية‬ ‫هلا‬ ‫العربية‬ ‫يف‬ ‫الكلمتني‬ ‫חיים‬ " " hayim ‫و‬ " " ‫מים‬ " " mayim ‫لكنهما‬ ،‫مجع‬ ‫أمساء‬ ‫إىل‬ ‫رمجتا‬ُ‫ت‬ ‫فقد‬ ،" .‫املفرد‬ ‫داللة‬ ‫حتمالن‬ 9 - ‫يف‬ ‫موجودة‬ ‫تكن‬ ‫مل‬ ‫متشاهبة‬ ‫ا‬ً‫ت‬‫ا‬‫و‬‫أص‬ ‫ا‬ً‫صوتي‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬‫و‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫تستخدم‬ ‫حيث‬ ،‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫الكلمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫مت‬ِ ‫ستخد‬ُ‫ا‬ " ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫الكلمة‬ ‫جند‬ ،‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،‫الوقت‬ ‫ذلك‬ ‫يف‬ ‫اإلسبانية‬ Alhát ‫من‬ ً‫ال‬‫بد‬ " " domingo ‫الرب‬ ‫يوم‬ )‫(األحد‬ " " ‫هو‬ ‫املقدس‬ ‫اليوم‬ ‫فإن‬ ‫لليهود‬ ‫بالنسبة‬ ‫ولكن‬ ،‫للمسيحيني‬ ‫بالنسبة‬ ‫שבת‬ ‫اللفظ‬ ‫نفس‬ ‫على‬ ‫بقيت‬ )‫(السبت‬ " " Shabbath ." 1 - ‫أن‬ ‫إال‬ ،‫العربية‬ ‫من‬ ‫الدينية‬ ‫النصوص‬ ‫لرتمجة‬ ‫عشر‬ ‫السابع‬‫و‬ ‫عشر‬ ‫السادس‬ ‫نني‬‫ر‬‫الق‬ ‫يف‬ ‫تستخدم‬ ‫كانت‬ ‫الالدينو‬ ‫أن‬ ‫رغم‬ ‫مصطلح‬ ‫اليوم‬ ‫الالدينو‬ ( .‫الكيان‬ ‫يف‬ ‫وخاصة‬ ،‫السفاردمي‬ ‫يستخدمها‬ ‫اليت‬ ‫اللغة‬ ‫لتسمية‬ ‫اسع‬‫و‬ ‫نطاق‬ ‫على‬ ‫معتمد‬ Díaz, 0998: 24 ) ‫ا‬‫ل‬‫أو‬ - ‫الالدينو‬ ‫في‬ ‫ية‬‫ر‬‫العب‬ ‫اللغة‬ ‫تأثير‬ ،‫حديثة‬ ‫أصبحت‬ ‫اليت‬‫و‬ ،‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫الناس‬ ‫هبا‬ ‫يتحدث‬ ‫اليت‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫تأثري‬ ‫عن‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اليهودية‬ ‫اللغة‬ ‫انقطعت‬ ‫احتفظت‬‫و‬ ،‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ‫الكلمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫استعارت‬ ‫فقد‬ .‫خمتلفة‬ ‫يقة‬‫ر‬‫بط‬ ‫وتطورت‬ ،‫عشر‬ ‫اخلامس‬ ‫القرن‬ ‫إىل‬ ‫تعود‬ ‫اليت‬ ‫جبذورها‬ " ‫مثل‬ anav " " ‫חנף‬ " " ‫أو‬ )‫(مطيع‬ atakanear " " ‫התקן‬ " " ‫مثل‬ ،‫بية‬‫ر‬‫الع‬‫و‬ ،)‫تب‬‫ر‬‫(ي‬ atemar " ‫أو‬ )‫(يتم‬ " alforría " " ‫مثل‬ ،‫كية‬ ‫الرت‬‫و‬ ،)‫ية‬‫ر‬‫(ح‬ kolay " ‫أو‬ )‫(سهل‬ " parás ‫و‬ ،)‫(مال‬ " " ‫مثل‬ ،‫اإليطالية‬ ma " ‫أو‬ )‫(لكن‬ " libero ،)‫(حر‬ " " ‫مثل‬ ،‫نسية‬‫ر‬‫الف‬‫و‬ rolo .‫احلالية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫موجودة‬ ‫تعد‬ ‫مل‬ ‫اليت‬ ‫القدمية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫الكلمات‬ ‫مئات‬ ‫تضمنت‬ ‫كما‬."‫"دور‬ " ( .‫السفاردمي‬ ‫فيها‬ ‫استقر‬ ‫اليت‬ ‫الثقافات‬‫و‬ ‫بالدول‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫املختلفة‬ ‫ات‬‫ري‬‫التغي‬ ‫تأثرت‬ ‫وقد‬ Jakub, 972: 29 )
  • 4.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 24 :‫هبا‬ ‫املتحدثني‬ ‫أصل‬ ‫مع‬ ‫افقان‬‫و‬‫تت‬ ،‫خمتلفتان‬ ‫ئيسيتان‬‫ر‬ ‫هلجتان‬ ‫الالدينو‬ ‫لدى‬ 0 - ‫الشرقية‬ ‫الالدينو‬ - .‫القشتالية‬ ‫باإلسبانية‬ ‫وتتأثر‬ ،‫وبرودوس‬ ‫كيا‬ ‫تر‬ ‫يف‬ ‫هبا‬ ‫التحدث‬ ‫يتم‬ 8 - ‫الغربية‬ ‫الالدينو‬ - ‫التكوي‬‫و‬ ‫باللهجات‬ ‫احتفظت‬‫و‬ ،‫ورومانيا‬ ‫بيا‬‫ر‬‫وص‬ ‫البوسنة‬‫و‬ ‫ومقدونيا‬ ‫اليونان‬ ‫يف‬ ‫هبا‬ ‫التحدث‬ ‫مت‬ ‫اللغوية‬ ‫نات‬ .‫الربتغالية‬‫و‬ ‫إسبانيا‬ ‫لشمال‬ " ‫تارة‬ ‫كلمة‬ ‫يف‬ ‫الالحقة‬ ‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫جند‬ ‫إذ‬ ،ً‫ا‬‫صوتي‬ ‫اللهجات‬ ‫هذه‬ ‫بني‬ ‫الفرق‬ ‫ويالحظ‬ gordo ‫أخرى‬ ‫وتارة‬ " " godro " )‫(نظر‬ ( ‫حريف‬ ‫يف‬ ‫مكاين‬ ‫قلب‬ ‫حدوث‬ ‫أي‬ ، dr ) ( ‫و‬ rd ( .) Quintana & Aldina, 9119 ) ‫ال‬ ‫مئات‬ ‫الالدينو‬ ‫مفردات‬ ‫تتضمن‬ ،‫عربي‬ ‫أصل‬ ‫من‬ ‫كلمات‬،‫احلديثة‬ ‫اإلسبانية‬ ‫من‬ ‫اختفت‬ ‫اليت‬ ‫القدمية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫كلمات‬ " ‫مثل‬ ‫הסלחה‬ " " ‫הצלחה‬ " ،)‫(النجاح‬ " ‫ברכה‬ " ،‫كة‬ ‫بر‬ " ‫עין‬ ‫הראח‬ " " ‫עין‬ ‫הרע‬ ‫كلمات‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ ،)‫يرة‬‫ر‬‫الش‬ ‫(العني‬ " ‫ات‬‫ر‬‫مستعم‬ ‫يف‬ ‫نشأت‬ ‫اليت‬‫و‬ ،‫األصلية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫للكلمة‬ ً‫ال‬‫بدي‬ ‫كانت‬‫اليت‬‫و‬ ،‫خمتلفة‬ ‫لغات‬ ‫من‬ ‫هبذه‬ ‫حتدثت‬ ‫اليت‬ ‫املختلفة‬ ‫اليهود‬ :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ .‫العائلية‬‫و‬ ‫االحتفالية‬‫و‬ ‫الدينية‬ ‫الكلمات‬ ‫يف‬ ‫خاصة‬ ‫الالدينو‬ ‫على‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أثرت‬ ‫ذلك‬ ‫بني‬ ‫ومن‬ .‫اللغة‬ ‫دينية‬ ‫كلمات‬ " : ‫אלוהים‬ " " Elohim " ،)‫(الرب‬ " ‫מצווה‬ " " mitzvah " )‫(وصية‬ " :‫قسية‬ُ‫ط‬ ‫كلمات‬ ‫בר‬ ‫מצווה‬ " " bar mitzvah ‫(بالغ‬ " ،)‫التكليف‬ ‫سن‬ " ‫חתונה‬ " " chatuna .)‫(عروس‬ " " :‫عائلية‬ ‫كلمات‬ ‫אבא‬ " " aba " )‫(أب‬ " ‫אמא‬ " " ama .)‫(أم‬ " ً‫ال‬‫فض‬ .‫العربية‬ ‫اجلملة‬ ‫بناء‬ ‫من‬ ‫اضهما‬‫رت‬‫اق‬ ‫بسبب‬ ‫العربي‬ ‫التأثري‬ ‫يعكسان‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫كيب‬ ‫الرت‬‫و‬ ‫اجلملة‬ ‫بناء‬ ‫فإن‬ ،‫ذلك‬ ‫عن‬ :‫ات‬‫ر‬‫عبا‬ " ‫לא‬ ‫להראות‬ ‫פנים‬ " " lo mostrar panim " ‫يل‬ ‫(مل‬ ‫مبعىن‬ ً‫ا‬‫أيض‬ ‫أو‬ )‫استحسان‬ ‫ق‬ ،)‫يفضل‬ ‫(مل‬ " ‫לקחת‬ ‫ללב‬ " " tomar a lev .)‫اجلد‬ ‫حممل‬ ‫على‬ ‫(خذ‬ " :‫اللغوية‬ ‫البىن‬ ‫مثل‬ ‫العربي‬ ‫البناء‬ ‫استخدام‬ " ‫מקל‬ " " makel " " ‫מקל‬ - ‫כלי‬ " " ‫الالدينو‬ ‫اىل‬ ‫استعري‬ makél ." ‫م‬ ‫أصلية‬ ‫عناصر‬ ‫ا‬ً ‫أيض‬ ‫الرومانسية‬ ‫ية‬‫ري‬‫األيب‬ ‫اليهودية‬ ‫األصناف‬ ‫تضمنت‬ ،‫لية‬‫ر‬‫الكا‬ ‫هلا‬‫و‬‫أص‬ ‫من‬ ‫ذلك‬ ‫يف‬ ‫مبا‬ ،‫األنسانية‬‫و‬ ‫العربية‬ ‫ن‬ " :‫مثل‬ ،‫غريها‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ ،‫اليهودية‬ ‫احلضارة‬‫و‬ ‫بالدين‬ ‫صلة‬ ‫حتمل‬ ‫اليت‬ ‫السمات‬ tekana " " ‫תקנה‬ " )‫(قانون‬ " afilu " " ‫אפילו‬ ( " ‫حىت‬ ( .) Kahn & Rubin, 8102: 049 ) ‫أ‬ - ‫الصرف‬ ‫يتح‬ ‫اليت‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫تأثري‬ ‫عن‬ ‫اليهودية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫انقطعت‬ ‫لقد‬ ،‫حديثة‬ ‫أصبحت‬ ‫اليت‬‫و‬ ،‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫الناس‬ ‫هبا‬ ‫دث‬ ‫العربية‬ ‫من‬ ‫الكلمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫استعارت‬ ‫فقد‬ .‫خمتلفة‬ ‫يقة‬‫ر‬‫بط‬ ‫وتطورت‬ ،‫عشر‬ ‫اخلامس‬ ‫القرن‬ ‫إىل‬ ‫تعود‬ ‫اليت‬ ‫جبذورها‬ ‫احتفظت‬‫و‬ :‫مثل‬ " anav " ‫أو‬ )‫(مطيع‬ " atakanear " :‫مثل‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬‫و‬ ،)‫تب‬‫ر‬‫(ي‬ " atemar " ‫أو‬ )‫(ينهي‬ " alforría ‫كما‬ ،)‫ية‬‫ر‬‫(ح‬ " ‫تضم‬ ‫يف‬ ‫املختلفة‬ ‫ات‬‫ري‬‫التغي‬ ‫تأثرت‬ ‫وقد‬ .‫احلالية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫موجودة‬ ‫تعد‬ ‫مل‬ ‫اليت‬ ‫القدمية‬ ‫اإلسبانية‬ ‫الكلمات‬ ‫مئات‬ ‫نت‬ ( .‫السفاردمي‬ ‫فيها‬ ‫استقر‬ ‫اليت‬ ‫الثقافات‬‫و‬ ‫بالدول‬ ‫اللغة‬ Jakub, 9172: 21 ) " ‫الالحقة‬ ‫استخدام‬ - ‫י‬ ‫ال‬ ‫على‬ ‫للداللة‬ " ‫تملك‬ " :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ، ‫ביתי‬ " " casaí ‫(م‬ " )‫نزيل‬ . " ‫الالحقة‬ ‫استخدام‬ - ‫ים‬ " ‫اجل‬ ‫على‬ ‫للداللة‬ ‫مع‬ ‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ، : " ‫אמיגוס‬ " " amigos " .)‫(أصدقاء‬ " ‫פורים‬ " " Purimlik " " ‫البورمي‬ " – ‫من‬ ‫مشتقة‬ "‫احلاضر‬ ‫"البورمي‬ "( ‫פורים‬ " ‫العربي‬ ‫ة‬ ‫كية‬ ‫الرت‬ ‫الالحقة‬ + - lik .) ‫الالحقة‬ ‫استخدام‬ " - ‫ון‬ ،‫املبالغة‬ ‫على‬ ‫للتأكيد‬ " ‫اجلمع‬ ‫احق‬‫و‬‫ل‬ ‫ستخدم‬ُ‫ت‬‫و‬ / ‫العربية‬ - im /‫و‬ / - ot ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫الكلمات‬ ‫مع‬ / :‫اإلسبانية‬ ‫الكلمات‬ ‫بعض‬ ‫مع‬ ‫كذلك‬ ‫و‬ ،‫املستعارة‬
  • 5.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 24 " ‫מילון‬ " " Melón " " ‫פיתיון‬ " " Pityón " " ‫רימון‬ " " Rimón " ‫ـ‬‫ب‬ ‫تنتهي‬ ‫اليت‬ ‫املستعارة‬ ‫املؤنثة‬ ‫األمساء‬ ‫لبعض‬ ‫ميكن‬ ،‫مماثل‬ ‫حنو‬ ‫على‬ - á :‫العربية‬ ‫أو‬ ‫اإلسبانية‬ ‫اجلمع‬ ‫صيغة‬ ‫إما‬ ‫تأخذ‬ ‫أن‬ " quehilá/keilá " " ‫קהילה‬ " ( ‫طائفة‬ " :) quehilás/quehilot " " keilas/keilot " " ‫קהילות‬ .)‫ائف‬‫و‬‫(ط‬ " ( Batzarov & Zdravko, 9179 ) ( ‫اإلسبانية‬ ‫اجلمع‬ ‫بالحقة‬ ‫العربية‬ ‫الكلمة‬ ‫مجع‬ ‫كذلك‬ ‫و‬ s ) " :‫مثل‬ ، ‫דיין‬ " ‫جتمع‬ )‫(قاضي‬ " dayanes " = " ‫דיינים‬ " " ‫قضاة‬ " ( Kahn, Rubin, 8102: 042 ) ‫األ‬‫و‬ ‫االفعال‬ ‫استخدام‬ :‫زمنة‬ " ‫מת‬ " " Met " " ‫تويف‬ " ، " ‫נפטר‬ " " Niftar "‫"تويف‬ " " Él met en su casa " " ‫הוא‬ ‫מת‬ ‫בביתו‬ )‫له‬‫ز‬‫من‬ ‫يف‬ ‫تويف‬ ‫(هو‬ " " Él niftar después de una larga enfermedad " " ‫הוא‬ ‫נפטר‬ ‫אחרי‬ ‫מחלה‬ ‫ארוכה‬ ‫اع‬‫ر‬‫ص‬ ‫بعد‬ ‫(تويف‬ " )‫املرض‬ ‫مع‬ ‫طويل‬ " ‫הוא‬ ‫ילך‬ " " Él Irà " " ‫היא‬ ‫תלמידה‬ " " Ella Estudiarà " " ‫הל‬ ‫כה‬ " " Halaká " " ‫מצווה‬ " " Mitsvá " ‫ب‬ - ‫كيب‬ ‫التر‬ :‫الستفهام‬ ‫أبنية‬ :‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫حىت‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫باللغة‬ ‫نطقها‬ ‫على‬ ‫حافظت‬ ‫اليت‬ ‫االستفهام‬ ‫ات‬‫و‬‫أد‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫هناك‬ " ‫כמה‬ ( " Kamma ) ( ‫كم؟‬ ) :‫حنو‬ ، " Kamma tiempo vas a esperar? " " ‫כמה‬ ‫זמן‬ ‫אתה‬ ‫הולך‬ ‫לחכות‬ ? )‫الوقت؟‬ ‫من‬ ‫تنتظر‬ ‫(كم‬ " " Kähcn ‫(كيف‬ " " :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،)‫يقة‬‫ر‬‫ط‬ ‫بأي‬ ، i kahen ke se mantenga este gato? ‫ميكن‬ ‫كيف‬ ‫(و‬ " " ،)‫الطعام؟‬ ‫جتد‬ ‫أن‬ ‫القطة‬ ‫هلذه‬ no sahen kahen fazer de suz almas? ‫يفعلون‬ ‫ماذا‬ ‫يعرفون‬ ‫ال‬ ‫"إهنم‬ " ‫العربية‬ ‫من‬ ‫جاءت‬ ‫مبا‬‫ر‬ ."‫بأنفسهم‬ ( ‫כי‬ + ‫איכן‬ ) ( . Crews & Cynthia, 7229: 313 ‫نظر‬ ‫وجهة‬ ‫ومن‬ ) ،‫الباحث‬ " ‫هو‬ ‫الكلمة‬ ‫مصدر‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫ميكن‬ ‫כי‬ + ‫היכן‬ " ‫أو‬ " ‫איכה‬ + ‫נא‬ " .‫ية‬‫رب‬‫الع‬ :‫النفي‬ ‫أبنية‬ " :‫مثل‬ ‫النفي‬ ‫أداة‬ ‫استخدام‬ ‫אל‬ " " :‫حنو‬ mesumadim alcihi " " ‫מושמדים‬ ‫אל‬ ‫תצילי‬ " ( ‫ا‬‫و‬‫تنقذ‬ ‫ال‬ )‫تدين‬‫ر‬‫امل‬ ( Kahn & Rubin, 8102: 021 ) " ‫البناء‬ ‫استخدام‬ ‫אתה‬ ‫אומר‬ " " tu dizes ‫تقول‬ ‫(انت‬ " .) :‫الكينونة‬ ‫أبنية‬ " ‫יש‬ ‫לך‬ " " tienes tú .)‫(لديك‬ " :‫التملك‬ ‫أبنية‬ " ‫זה‬ ‫שלי‬ " " es mío " " ‫התפילה‬ ‫שלי‬ " " La Tefilá mía " " ‫הספר‬ ‫שלי‬ " " El Libro mío " " ‫הספר‬ ‫הגדול‬ " " El Gran Libro " " ‫האישה‬ ‫החכמה‬ " " La Mujer Sabia " " ‫הספר‬ ‫של‬ ‫יוסף‬ " " El Libro de Yosef " " ‫הבית‬ ‫של‬ ‫דוד‬ " " La Casa de David " ( ‫صيغة‬ ‫استخدام‬ ‫ה‬ ' :‫العبرية‬ ‫يف‬‫ر‬‫التع‬ ‫هاء‬ ) " ‫המורה‬ " " El Profesor " ( ‫זכר‬ ,) " La Profesora " ( ‫נקבה‬ ) ، " ‫האוטובוס‬ " " El Autobús " " ‫הבית‬ " " La Casa " " ‫הספר‬ " " El Libro "
  • 6.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 24 ‫ج‬ - ‫واللفظ‬ ‫الصوت‬ ‫العرب‬ ‫الكلمات‬ ‫لبعض‬ ‫الصوتية‬ ‫الرتمجة‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫الكلمات‬ ‫لفظ‬ ‫بنفس‬ ‫الالدينو‬ ‫احتفظت‬ ‫ية‬ ، :‫مثل‬ " ‫שבת‬ " " Şabat " ،)‫(السبت‬ " ‫חלה‬ " " hala ( " " ،)‫كعكة‬ ‫שלום‬ " " shalom " ،)‫سالم‬ ،‫(مرحبا‬ " ‫תורה‬ " " Torah " ،)‫اة‬‫ر‬‫(تو‬ " ‫מזוזה‬ " " mezuzah ( " ،)‫عضادة‬ " ‫סדר‬ " " seder ،)‫(فصل‬ " " ‫מנורה‬ " " menorah ( " ‫مشعدان‬ ،) " ‫חנוכה‬ " " Hanukkah ،)‫ار‬‫و‬‫األن‬ ‫عيد‬ ،‫كا‬ ‫(حانو‬ " " ‫טלית‬ " " talit ( " ‫الص‬ ‫شال‬ /‫طاليت‬ ‫الة‬ .) ‫د‬ - ‫الدللة‬ ‫أهنا‬ ‫إال‬ ‫املعىن‬ ‫على‬ ‫حمافظة‬ ‫بقيت‬ ‫بأهنا‬ ‫تفسريها‬ ‫ميكن‬ ‫الداللة‬ ‫حيث‬ ‫من‬ ،‫عربية‬ ‫كلمات‬ ‫و‬ ‫ات‬‫ر‬‫عبا‬ ‫الالدينو‬ ‫استخدمت‬ :‫احلاالت‬ ‫بعض‬ ‫يف‬ ً‫ا‬‫صوتي‬ ‫تغريت‬ ‫العبارة‬ ‫هذه‬ " atamarales de umo " " ‫ـ‬‫ب‬ ً‫أ‬‫خط‬ ‫سوباك‬ ‫ترمجها‬ .)‫الدخان‬ ‫من‬ ‫(أعمدة‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ tourbillons de fumee " .‫كية‬ ‫بالرت‬ ‫بطها‬‫ر‬ ‫وحاول‬ " atim " .‫ية‬‫رب‬‫للع‬ ‫ترمجة‬ ‫فهي‬ ،‫ذلك‬ ‫ومع‬ .)‫النار‬ ‫(أطالق‬ ‫تعين‬ " ‫ותרומת‬ ‫העשן‬ " ‫رمجت‬ُ‫ت‬ ‫اليت‬‫و‬ ،)‫الدخان‬ ‫من‬ ‫أعمدة‬‫و‬( ‫اإلسبانية‬ ‫اىل‬ " y pilares de humo " " ‫كلميت‬‫وألن‬ .‫املقدس‬ ‫الكتاب‬ ‫يف‬ date- palm " ‫و‬ "‫التمر‬ ‫"خنلة‬ " column (of smoke) ‫(م‬ ‫"عمود‬ " ‫كلمة‬ ‫فإن‬ ،‫تبطتان‬‫ر‬‫م‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫يف‬ ")‫الدخان‬ ‫ن‬ " atamarales de umo .‫االسبانية‬ ‫اليهودية‬ ‫شكل‬ ‫هلا‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ " (a)tamaral "‫التمر‬ ‫"خنلة‬ ( . Crews & Cynthia, 7229: 319 ) " batäl ‫غ‬ ‫فار‬ ، ‫مشغول‬ ‫غري‬ ،‫(عاطل‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ " ) :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ، " el patron del kafi stable ai asentado batälel patron del " " ‫و‬ ،"‫ا‬ً‫شيئ‬ ‫يفعل‬ ‫ال‬ ‫هناك‬ ً‫ا‬‫جالس‬ ‫املقهى‬ ‫صاحب‬ ‫"كان‬ mucoz andares kedaron batdl .‫كية‬ ‫تر‬ ‫الكلمة‬ ‫أن‬ ‫كد‬ ‫املؤ‬ ‫من‬ ‫جيعل‬ ‫األخري‬ ‫املثال‬ ‫يف‬ ‫االتفاق‬ ‫عدم‬ ‫إن‬ .)‫الشاغرة‬ ‫األماكن‬ ‫من‬ ‫(العديد‬ " " ‫العربية‬ ‫الكلمة‬ ‫عن‬ ‫ناهيك‬ .‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫الكلمة‬ ‫من‬ ‫مباشرة‬ ‫مشتقة‬ ‫وليست‬ bätel " ‫الكلمة‬ ‫لكن‬ .)‫(عاطل‬ " ‫בטלנים‬ ‫من‬ " " ‫בטלן‬ " :‫مثل‬ )‫بالعربية‬ ‫اجلمع‬ ‫(أثناء‬ " Batlanim los individuos que leen los yärtsait ‫اد‬‫ر‬‫األف‬ ‫(أغلب‬ " ‫(العاطل‬ ‫وتعين‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ‫كلمة‬‫هي‬ ،)‫العمل‬ ‫عن‬ ‫عاطلون‬ - .)‫العمل‬ ‫عن‬ ‫العاطلون‬ ( : 7229 , Crews & Cynthia 319 ) " gän ider ‫(جنة‬ " " :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،‫بالالدينو‬ )‫اجلنة‬ ،‫عدن‬ la una ez de gän ider, la otra ez de giind " ‫العربية‬ ‫من‬ )‫جهنم‬ ‫من‬ ‫اآلخر‬‫و‬ ‫اجلنة‬ ‫من‬ ‫(أحدمها‬ " ‫ַּן‬‫ג‬ ‫ן‬ֶ‫ֵד‬‫ע‬ " ‫من‬ ‫تكونت‬ ‫قد‬ ‫الصورة‬ ‫تكون‬ ‫مبا‬‫ر‬ ." gan ide " .ً‫ا‬‫سابق‬ ‫وباجلمع‬ " ganedim " ‫ي‬‫ر‬‫بط‬ ‫الكلمتني‬ ‫بدمج‬ ‫جاءت‬ ‫أهنا‬ ‫التفسري‬‫و‬ ،)‫(اجلنات‬ ( ‫العربية‬ ‫اجلمع‬ ‫الحقة‬ ‫وإضافة‬ ‫النحت‬ ‫قة‬ - ‫ים‬ ) ( im ) ( ‫حرف‬ ‫وحذف‬ ‫ר‬ ( .‫الثانية‬ ‫الكلمة‬ ‫من‬ ) Crews & Cynthia, 7229: 319 ) " ‫وعكسها‬ giina " " geinan " ( )‫جهنم‬ ،‫اجلحيم‬ " ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ gehinnäm " )‫(اجلحيم‬ " gehinnom ‫بالعربية‬ " " ‫اتية‬‫ر‬‫التو‬ ‫ֵנֹום‬‫ה‬ֵ‫ג‬ ‫ك‬‫نفس‬ ‫من‬ ‫شتقت‬ُ‫ا‬ ‫أهنا‬ ‫التفسري‬‫و‬ ،" " ‫لمة‬ ‫גן‬ " " ‫الالحقة‬ ‫اضيفت‬‫و‬ ‫العربية‬ a .‫اإلسبانية‬ " " haftona " :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،"‫السحق‬ ،‫"الضرب‬ " deben de tener una espalda rezja para reyebar haftona " )‫الضرب‬ ‫حتمل‬ ‫من‬ ‫ا‬‫و‬‫يتمكن‬ ‫حىت‬ ‫قوي‬ ‫ظهور‬ ‫لديهم‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫(جيب‬ " ievavan haftona i no saviian ken los aharva " )‫هبم‬‫ر‬‫يض‬ ‫كان‬‫من‬ ‫ا‬‫و‬‫ف‬‫ر‬‫يع‬ ‫مل‬ ‫لكنهم‬ ‫للضرب‬ ‫ا‬‫و‬‫تعرض‬ ‫(لقد‬ " los golpes en las manos llamäbase haftonä " " "‫كالت‬ ‫ر‬ ‫تسمى‬ ‫كانت‬ ‫اليدين‬ ‫على‬ ‫بات‬‫ر‬‫"الض‬ ‫חאפטונה‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫األول‬ ‫اجلزء‬ ."
  • 7.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 24 ‫ا‬ً‫ن‬‫أحيا‬ ‫كتب‬ُ‫ي‬ ‫الذي‬‫و‬ ،‫الكلمة‬ " ‫חאבטונה‬ " " habhtona " " .‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ‫ته‬‫ر‬‫صو‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫جيب‬ ، ‫ַּט‬‫ב‬ָ‫ח‬ " " häbhat " ( ‫حتول‬ ."‫التقييد‬‫و‬ ،‫للعقاب‬ ً‫ا‬‫عموم‬ ،‫اجللد‬ ‫لتلقي‬ ‫"لالستلقاء‬ b+t ( ‫إىل‬ ) t + f .‫التشديد‬ ‫بسبب‬ ،‫املألوف‬ ‫من‬ ‫تفسريه‬ ‫ميكن‬ ،) " ‫كلمة‬‫الصويت‬ ‫التغيري‬ ‫على‬ ‫ومثال‬ aftaha " ) ‫الثقة‬ ( ،‫العربية‬ ‫يف‬ " habhtähah " " ‫ָה‬‫ח‬ָ‫ט‬ְ‫ב‬ַּ‫ה‬ " " ‫الفعل‬ ‫من‬ mofto )‫(ثابت‬ " " mobito (." Crews & Cynthia, 7229: 319 ) " Kalhamira " :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،)‫الفصح‬ ‫(عشية‬ " dia de kalhamira ‫الكلمات‬ ‫هي‬ ‫هذه‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ." ‫يتم‬ ‫اليت‬‫و‬ ،‫األخرى‬ ‫املخمرة‬ ‫األطعمة‬‫و‬ ‫اخلبز‬ ‫كل‬ ‫مجع‬ ‫يتم‬ ‫عندما‬ ،‫الفصح‬ ‫عشية‬ ‫اؤه‬‫ر‬‫إج‬ ‫مت‬ ‫الذي‬ ‫لإلعالن‬ )‫ان‬‫و‬‫العن‬‫و‬( ‫األوىل‬ ‫الطعا‬ ‫بقايا‬ ‫حرق‬ ‫يتم‬ ‫عندما‬ ‫التايل‬ ‫اليوم‬ ‫يف‬ ‫ارها‬‫ر‬‫تك‬ " ‫من‬ ‫باألصل‬ ‫الكلمة‬ ‫تتكون‬ .‫م‬ ‫ָל‬‫כ‬ " " kol " + )‫(كل‬ " ‫א‬ ֵ ‫ָר‬‫י‬ְ‫מ‬ַּ‫ה‬ ‫امية‬‫ر‬‫اآل‬ " " hämirä " ( ‫مخرية‬ ) " :‫مثل‬ ،‫اليديشية‬ ‫يف‬ ‫حتدث‬ ‫املخالفات‬ ‫هذه‬ ‫مثل‬ ‫أن‬ .)‫خممر‬ ‫غري‬ ‫(خبز‬ ktinfora = " " alkanfor ." " lasön d'a ködes " :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،"‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫"اللغة‬ " non konosez el lasön d'a ködes? ‫(أال‬ " " ‫ـ‬‫ل‬ ،‫الشائعة‬ ‫الصورة‬ ‫هذه‬ )‫ية؟‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫تعرف‬ lasön de a ködes ‫يف‬ ‫العربي‬ ‫البناء‬ ‫أن‬ ‫ظهر‬ُ‫ي‬ ،"‫القداسة‬ ‫"لسان‬ ‫ا‬ً‫حرفي‬ ،" " leson haq-qödhes " " ‫ְׁשֹון‬‫ל‬ ‫ׁש‬ֶ‫ֹּד‬ ‫ַּק‬‫ה‬ ،‫ذلك‬ ‫ومع‬ .‫اإلسبانية‬ ‫يف‬ ‫اإلضافة‬ ‫حالة‬ ‫بصيغة‬ ‫استبداله‬ ‫مت‬ ‫قد‬ )‫القداسة‬ ‫(لغة‬ " ‫الذ‬ ‫املتحدثون‬ ‫يستخدم‬ ‫صيغة‬ ‫بالعربية‬ ‫اطالع‬ ‫لديهم‬ ‫ين‬ " lesön a ködes " ( . Crews & Cynthia, 7229: 313 ) " trefan " " ، trifä " " ‫صفة‬ ‫حمرم‬ " ‫العربية‬ ‫من‬ .)‫اليهودية‬ ‫يعة‬‫ر‬‫الش‬ ‫يف‬ ‫املباح‬ ‫غري‬ ‫(الطعام‬ " ‫ָה‬‫פ‬ ֵ ‫ְר‬‫ט‬ " (terifah) . " asidre " ( :)‫البالدة‬ ‫قصيدة‬ ‫(يف‬ ‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ،)‫نج‬‫ر‬‫الشط‬ ( Crews & Cynthia, 7229: 313 ) el su padre l'ai wadrado par ' al konde alegorni el su padre no la daba ni por oro ni por aber f sinö al ke la gugaba al gugo del asidre ‫ا‬ ‫من‬ ‫بل‬ ‫كية‬ ‫تر‬ ‫ليست‬ ‫الكلمة‬ ‫فإ‬ ‫لذلك‬ ،‫اسبانيا‬ ‫يف‬ ‫اليهود‬ ‫لعبها‬ ،‫قدمية‬ ‫اللعبة‬ ‫أن‬ ‫مبا‬ ‫الباحث‬ ‫نظر‬ ‫وجهة‬ ‫ومن‬ ‫أن‬ ‫ملمكن‬ " :‫مثل‬ ،‫ات‬‫ري‬‫تفس‬ ‫وبعدة‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫من‬ ‫تكون‬ ‫אסדיר‬ " ‫الفعل‬ ‫من‬ " ‫סידר‬ ‫وختطيط‬ ‫وذكاء‬ ‫فن‬ ‫على‬ ‫حتتوي‬ ‫اللعبة‬ ‫أن‬ ‫مبا‬‫و‬ ،" " ‫الكلمة‬ ‫أصبحت‬ ‫االسبانية‬ ‫يف‬ ‫شني‬ ‫اىل‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫يف‬ ‫السني‬ ‫صوت‬ ‫حتول‬ ‫وقد‬ ،‫وسيطرة‬ ‫وتكتيك‬ asidre " " ‫אשדיר‬ ." " ‫هو‬ ‫الكلمة‬ ‫أصل‬ ‫يكون‬ ‫قد‬ ،‫الثاين‬ ‫التحليل‬ ‫أو‬ ‫אדיר‬ " ،‫األذكياء‬‫و‬ ‫الكبار‬‫و‬ ‫امللوك‬ ‫لعبة‬ ‫وهي‬ ‫القوة‬ ‫تصف‬ ‫اللعبة‬ ‫هذه‬ ‫ألن‬ " ‫فأصبحت‬ ‫الشني‬ ‫حرف‬ ‫هلا‬ ‫اضيف‬‫و‬ ‫אשדיר‬ ." " ‫الكلمة‬ ‫تكون‬ ‫قد‬ ‫أو‬ ‫שטר‬ " " ‫اىل‬ ‫اللفظ‬ ‫فتطور‬ ‫اهليمنة‬‫و‬ ‫القوة‬ ‫فرض‬ ‫تعين‬ ‫باألساس‬ ‫هي‬ ‫اليت‬ ‫אשדר‬ ‫الكلم‬ ‫وهذه‬ ،" ‫ات‬ .‫حديثة‬ ‫وليست‬ ‫قدمية‬ ‫اتية‬‫ر‬‫تو‬ ‫هي‬ ‫مجيعها‬ " albisja ‫ألن‬ ‫ا‬ً ‫نظر‬ ،‫احلقيقة‬ ‫هذه‬ ‫إىل‬ ‫عزى‬ُ‫ي‬ ‫قد‬ ،‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫املفردات‬ ‫استخدام‬‫و‬ ‫بية‬‫ر‬‫الغ‬ ‫السمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫تظهر‬ " ‫على‬ ً‫ا‬‫أيض‬ ‫حيتوي‬ ‫اإلجنيل‬ ‫ات‬‫ر‬‫البشا‬ " albricias " ‫بالعربية‬ ‫الصلة‬ ‫ذي‬ ‫املفردة‬ ‫أن‬ ‫املرجح‬ ‫فمن‬ ، " ‫ה‬ ָ ‫ְׂשֹור‬‫ב‬ " " besörah " ، ‫إىل‬ ‫رمجت‬ُ‫ت‬ ‫اليت‬ " albricia " ‫املفرد‬ ‫حالة‬ ‫يف‬ ‫بشكل‬ ‫يقة‬‫ر‬‫الط‬ ‫بنفس‬ ‫ستخدم‬ُ‫ت‬ ‫ال‬‫ز‬‫ت‬ ‫وال‬ ، " albisja " :‫املثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ، " te dare bsora tova " ( ‫ا‬ً ‫جيد‬ ‫ا‬ً ‫خرب‬ ‫سأعطيك‬ ) . :‫مثل‬ ،‫للعربية‬ ‫مماثلة‬ ‫بصورة‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫الدينية‬ ‫املصطلحات‬ ‫بعض‬ ‫بقيت‬ " ‫פרשה‬ " " parasha " ( ‫التالوة‬ ‫االسبوعية‬ ) ، " ‫קדוש‬ " " kadoş " " ،)‫(مقدس‬ ‫תלמוד‬ " " Talmud ،)‫(تلمود‬ " " ‫קבלה‬ " " Kabbalah ( " ‫القباال‬ ،) " ‫מגילה‬ " " megila " ،)‫(لفافة‬ " ‫סידור‬ " " sidur ،)‫(صالة‬ " " ‫רב‬ " " Rav )‫حاخام‬ ،‫ايب‬‫ر‬( " ، " ‫שחרית‬ " " Shaharit ‫(صالة‬ "
  • 8.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 24 " ،)‫املغرب‬ ‫תפילין‬ " " tefilin " ،)‫(تفيلني‬ " ‫צדקה‬ " " Sedaka .)‫(صدقة‬ " " Arón " " ‫ארון‬ ،)‫املقدسة‬ ‫انة‬‫ز‬‫(اخل‬ " " Din " " ‫דין‬ " ،)‫(حكم‬ " ḥaḥam " " ‫חכם‬ .)‫(حاخام‬ " ‫مفردات‬ " ‫זהות‬ " " Zahut " ( ‫هوية‬ ) ، " ‫סוכר‬ " " azukar ،)‫(سكر‬ " " ‫מערב‬ " " Maaráv ( " ‫غرب‬ ) ، " ‫פנים‬ " " panyo ،)‫(وجه‬ " " ‫הבדלה‬ " " havdala " ،)‫(اهلافداله‬ " ‫קידוש‬ " " kidush " ،)‫(تقديس‬ " ‫שבועות‬ " " Shavuot ‫(ع‬ " " )‫األسابيع‬ ‫يد‬ ‫שמחת‬ ‫תורה‬ " " Simhat Torah ( " ‫اة‬‫ر‬‫التو‬ ‫فرحة‬ ) " ، ‫מזל‬ " " mazal " ،"‫ج‬ ‫بر‬ ،‫"حظ‬ " ‫תפילה‬ " Tefilá" " ( ‫صالة‬ ) ، " ‫שבעה‬ " " sheva ( " ‫سبعة‬ " ،) ‫כיפה‬ " " kipa ،)‫(قبعة‬ " " ‫גנב‬ " " ganav )‫(سرق‬ " " ‫ספר‬ " sefar" ،)‫(كتاب‬ " " ‫פסח‬ " " "pesah " ،)‫(فصح‬ ‫שופר‬ " " shofar ،)‫بوق‬ ،‫(شوفار‬ " " ‫קדיש‬ " " kadish " ،)‫هبم‬‫ر‬‫اقا‬ ‫موت‬ ‫على‬ ‫يبكون‬ ‫الذين‬ ‫وهؤالء‬ ‫أيام‬ ‫ثالثة‬ ‫ملدة‬ ‫يستمر‬ ‫الذي‬ ‫الديين‬ ‫الطقس‬ ‫خالل‬ ‫تلي‬ُ‫ت‬ ‫يهودية‬ ‫صالة‬ ،‫(قاديش‬ " ‫חלה‬ " " hala )‫(كعكة‬ " " ، ‫ברכה‬ " " Beraxa ،)‫كة‬ ‫(بر‬ " " ‫סוכה‬ " " sukah " ،)‫يشة‬‫ر‬‫(ع‬ " ‫לולב‬ " " lulav )‫(عسلوج‬ " ، " ‫מצה‬ " " matza " ،)‫(وجد‬ " ‫מנחה‬ " " minha ،)‫الظهر‬ ‫(صالة‬ " " ‫תודה‬ " " Toda " " ‫חכמה‬ " " Jojmá " " ‫ברוך‬ ‫הבא‬ " " Baruj Habá " " ‫מצווה‬ " " Mitsvá " ، " ‫תרגום‬ ‫התנ‬ " ‫ך‬ " " Traduksión del Tenaj " " ‫בית‬ ‫כנסת‬ " " Bet Keneset " ، " ‫אלמונה‬ " " almohada " " ‫כר‬ ( " )‫وسادة‬ )‫(املخدة‬ ‫بية‬‫ر‬‫بالع‬ ‫املعروفة‬ ‫الكلمة‬ ‫تقابل‬ ‫وهنا‬ ، " ángel " ،)‫(مالك‬ " Badkar " " ‫בדק‬ ( " ‫النظر‬ ‫أعاد‬ ) ، " Maabe " " ‫מבול‬ " .)‫(طوفان‬ " catan " " ‫שטן‬ .)‫(شيطان‬ " ‫األديب‬ ‫التأثر‬‫و‬ ‫اليهودية‬ ‫الدينية‬ ‫اللغة‬ ،‫العلم‬‫و‬ ‫بالثقافة‬ ‫التأثر‬ : " ‫פילוסופיה‬ " " Filosofía " " ‫מדע‬ " " Mada " " ‫אוניברסיטה‬ " " Universidad " " ‫פילוסוף‬ " " Filósofo ." " ‫סידור‬ " " Sidur " " ‫מזוזה‬ " " Mezuza " " ‫כשר‬ " " Kosher " " ‫תפילין‬ " " Tefilin " " ‫רב‬ " " Rabi " " ‫ישיבה‬ " " Yeshiva " " ‫קהל‬ " " Kaál " " ‫סוכה‬ " " Suka ." " ‫תנ‬ " ‫ך‬ " " Tanaj ،" " ‫תלמוד‬ " " Talmud ،" " ‫משל‬ " " Mashal " ،" ‫מעשה‬ " " Maasé " ( ‫قصة‬ ) ، " ‫מעשיה‬ " " Maasia ،)‫أقصوصة‬ ،‫(قصة‬ " " ‫מדרש‬ " " Midrash ،)‫اش‬‫ر‬‫(مد‬ " " ‫אגדה‬ " " Hagadá ‫(هجادا‬ " - )‫اسطورة‬ . ‫ثا‬ ‫ا‬‫ا‬‫ني‬ - ‫ية‬‫ر‬‫العب‬ ‫في‬ ‫الالدينو‬ ‫تأثير‬ ‫الالدينو‬ ‫لغة‬ ‫يستخدمون‬ ‫ين‬‫ر‬‫العش‬ ‫القرن‬ ‫من‬ ‫األول‬ ‫اجلزء‬ ‫يف‬ ‫القدس‬ ‫يف‬ ‫اليهودي‬ ‫اجملتمع‬ ‫ا‬‫و‬‫شكل‬ ‫الذين‬ ‫السفاردمي‬ ‫اليهود‬ ‫كان‬ ‫ال‬ ‫كتابة‬ ‫و‬ ‫اءة‬‫ر‬‫ق‬ ‫على‬ ‫ا‬ً ‫أيض‬ ‫ين‬‫ر‬‫قاد‬ ‫منهم‬ ‫العديد‬ ‫كان‬ ‫و‬ ‫املنطوقة‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫جييدون‬ ‫ا‬‫و‬‫كان‬ ‫ولكنهم‬ ،‫جمتمعهم‬ ‫كلغة‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫لغة‬ .‫الكالسيكية‬ , 0999: 002) Spolsky & Shohamy ) ‫الالدينو‬‫و‬ ‫بية‬‫ر‬‫بالع‬ ‫الناطقني‬ ‫السفاردمي‬ ‫اليهود‬‫و‬ ،‫بية‬‫ر‬‫بالع‬ ‫الناطقني‬ ‫بالعرب‬ ‫كبري‬ ‫حد‬ ‫إىل‬ ‫مأهولة‬ ‫العثمانية‬ ‫فلسطني‬ ‫كانت‬ ‫الطرد‬ ‫قبل‬ ‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫ا‬‫و‬‫عاش‬ ‫الذين‬ ‫أولئك‬ ‫من‬ ‫ينحدرون‬ ‫الذين‬ ‫(اليهود‬ - ‫املصطلح‬ ‫ستخدم‬ُ‫ي‬ ‫الذين‬ ‫لئك‬‫و‬‫أ‬ ‫إىل‬ ‫لإلشارة‬ ‫ا‬ً ‫أيض‬ ،)‫احيم‬‫ر‬‫مز‬ ‫باسم‬ ‫ا‬ً‫غالب‬ ‫اآلن‬ ‫إليها‬ ‫يشار‬ ‫اجملموعة‬ ‫هذه‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ ،‫بية‬‫ر‬‫بالع‬ ‫الناطقة‬‫و‬ ‫قية‬‫ر‬‫الش‬ ‫البلدان‬ ‫من‬ ‫الكيان‬ ‫إىل‬ ‫ا‬‫و‬‫قدم‬ ‫لغة‬ ‫كانت‬ .)‫أملانيا‬ ‫يف‬ ‫األصل‬ ‫يف‬ ‫ا‬‫و‬‫عاش‬ ‫الذين‬ ‫أولئك‬ ‫من‬ ‫(ينحدرون‬ ‫اليديشية‬ ‫باللغة‬ ‫الناطقني‬ ‫األشكناز‬ ‫اليهود‬‫و‬ ‫هي‬ ‫احلكومة‬
  • 9.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 45 .‫الالدينو‬ ‫أو‬ ‫اليديشية‬ ‫أو‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫كان‬‫العام‬ ‫النسيج‬ ‫لكن‬ ،‫األخرى‬ ‫اللغات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫تستخدم‬ ‫كانت‬ ‫و‬ ،‫كية‬ ‫الرت‬ , 0999: 4) Spolsky & Shohamy ) :‫دوره‬ ‫يبدأ‬ ‫من‬ ‫حتديد‬ ‫يدون‬‫ر‬‫ي‬ ‫عندما‬ ‫األطفال‬ ‫يرددها‬ ‫أنشودة‬ ‫هناك‬ " ‫אנ‬ - ‫דן‬ - ‫דינו‬ - ‫סוף‬ - ‫על‬ - ‫ָטינֹו‬‫ק‬‫ה‬ ‫סוף‬ - ‫על‬ - ‫ָטי‬‫ק‬‫ה‬ - ‫ָטֹו‬‫ק‬ - ‫ֶליק‬‫א‬ - ֶֶּ‫ב‬ ‫ליק‬ - ‫בֹום‬ ." " Ententino savaracatino, savara caticataca elem belem bus tisi mali rus " ‫الكيان‬ ‫إىل‬ ‫جاءت‬ ‫األنشودة‬ ‫أن‬ ‫يبدو‬ ‫لكن‬ ،‫يوغوسالفيا‬ ‫يف‬ ‫اييفو‬‫ر‬‫س‬ ‫من‬ ‫لألطفال‬ ‫ألغنية‬ ‫مجيلة‬ ‫صيغة‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫األنشودة‬ ‫ليست‬ ‫نفسها‬ ‫األنشودة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫(على‬ ‫الالدينو‬ ‫متحدثي‬ ‫مع‬ .)‫الالدينو‬ ‫بلغة‬ ‫األخرى‬ ‫ات‬‫ر‬‫والعبا‬ ‫الكلمات‬ ‫بين‬ ‫ومن‬ ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫ية‬‫ر‬‫للعب‬ ‫دخلت‬ ‫التي‬ " ‫קלבסה‬ :" " kalabasa " ‫تع‬ ‫بالالدينو‬ ‫هي‬ ‫كذلك‬ ‫و‬ ،‫باإلسبانية‬ ‫اليقطني‬ ‫ين‬ " kalavasa " . :‫حنو‬ )‫الدماغ‬ ،‫أس‬‫ر‬‫ال‬ ،‫األبله‬ ،‫(الغيب‬ ‫تعين‬ ‫العربية‬ ‫العامية‬ ‫ويف‬ " ‫יש‬ ‫לו‬ ‫ראש‬ ‫קלבסה‬ ‫الي‬ ‫أس‬‫ر‬ ‫"لديه‬ " "‫قطينة‬ " ‫בכל‬ ‫מקרה‬ , ‫כדאי‬ ‫לקחת‬ ‫אותו‬ ‫לווטרינר‬ ‫לבדוק‬ ‫מה‬ ‫שלום‬ ‫הקלבסה‬ ‫אחרי‬ ‫הצניחה‬ ‫על‬ ‫האופנוע‬ . " ( ‫דורה‬ , 71/11/9171 ) ".‫ية‬‫ر‬‫النا‬ ‫اجة‬‫ر‬‫الد‬ ‫على‬ ‫من‬ ‫سقوطه‬ ‫بعد‬ ‫أسه‬‫ر‬ ‫حالة‬ ‫من‬ ‫للتحقق‬ ‫البيطري‬ ‫الطبيب‬ ‫إىل‬ ‫اصطحابه‬ ‫عليك‬ ‫جيب‬ ،‫حال‬ ‫أية‬ ‫"على‬ " ‫החידות‬ ‫בחדר‬ ‫מעולות‬ . ‫דורשות‬ ‫הפעלת‬ ‫הקלבסה‬ ‫ו‬ ‫יש‬ ‫הרבה‬ ‫אלמנטים‬ ‫שלא‬ ‫ראינו‬ ‫בחדרים‬ ‫אחרים‬ . ( " ‫שרביט‬ , 9173 ) . ".‫األخرى‬ ‫الغرف‬ ‫يف‬ ‫اها‬‫ر‬‫ن‬ ‫مل‬ ‫اليت‬ ‫العناصر‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫ويوجد‬ ‫الدماغ‬ ‫تفعيل‬ ‫مطلوب‬ .‫ائعة‬‫ر‬ ‫الغرفة‬ ‫يف‬ ‫"األلغاز‬ " ‫ִּיל‬‫ב‬ֶ‫ד‬ :" )‫الذكاء‬ ‫ضعيف‬ ،‫(أمحق‬ ‫مبعىن‬ ‫يف‬ ‫كذلك‬ ‫و‬ ،‫االسبانية‬ ‫من‬ ‫مصدرها‬ ،‫العامية‬ ‫العربية‬ ‫يف‬ " ‫الالدينو‬ debil ،" ( ‫רוזנטל‬ , 9111 : 13 :‫حنو‬ ) " ‫אתה‬ ‫ממש‬ ‫דביל‬ ! "!‫أمحق‬ ً‫ا‬‫حق‬ ‫"أنت‬ " " ‫עשית‬ ‫לי‬ ‫בושות‬ ‫ליד‬ ‫חבירים‬ / ‫יצאתי‬ ‫דביל‬ ‫ליד‬ ‫אנשים‬ " ( ‫קוקו‬ ‫מחרוזת‬ ‫להיטים‬ , ‫גורי‬ ‫ואסי‬ ) "‫ناسي‬ ‫أمام‬ ً‫ا‬‫محق‬ً‫ا‬ ‫كنت‬/‫أصدقائي‬ ‫أمام‬ ‫أحرجتين‬ ‫"لقد‬ " ‫ִּיקּולּו‬‫מ‬ֵ‫ד‬ :" ( ‫مبعىن‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫العامية‬ ‫يف‬ " ‫بالالدينو‬ ‫الكلمة‬ ‫مصدر‬ )‫نافع‬ ‫غري‬ ،‫بائس‬ ،‫سيء‬ ،‫فاشل‬ de mi culo " ( ،)‫مؤخريت‬ ‫(من‬ ‫تعين‬ ‫רוזנטל‬ , 9111 : 20 :‫حنو‬ ،) " ‫איך‬ ‫יכול‬ ‫להיות‬ ‫שרק‬ ‫לפני‬ ‫שנה‬ ‫היינו‬ ‫המשטרה‬ ‫הכי‬ ‫טובה‬ ‫בעולם‬ ‫ועכשיו‬ ‫הפכנו‬ ‫למשטרה‬ ‫דמיקולו‬ "? ‫أ‬ ‫اآلن‬‫و‬ ‫العامل‬ ‫يف‬ ‫شرطة‬ ‫أفضل‬ ‫فقط‬ ‫احد‬‫و‬ ‫عام‬ ‫قبل‬ ‫نكون‬ ‫أن‬ ‫ميكن‬ ‫"كيف‬ "‫فاشلة؟‬ ‫شرطة‬ ‫صبحنا‬ " ‫לפחות‬ ‫היא‬ ‫עושה‬ ‫משהו‬ , ‫בניגוד‬ ‫ליתר‬ ‫הדמיקולויים‬ ‫כאן‬ ‫שרק‬ ‫מדברים‬ ." " ‫بقية‬ ‫عكس‬ ‫على‬ ،‫ما‬ ‫ا‬ً‫شيئ‬ ‫تفعل‬ ‫هي‬ ‫األقل‬ ‫على‬ ‫الفاشلني‬ ".‫فقط‬ ‫يتحدثون‬ ‫الذين‬ ‫هنا‬ " ‫נוכלים‬ ‫דמיקולו‬ ‫כמו‬ ‫ר‬ . ‫מסתובבים‬ ‫מתחת‬ ‫לכל‬ ‫פנס‬ ‫רחוב‬ " ( ‫שי‬ 73.1.9119 ) " ‫احملتالون‬ ‫البائسني‬ ‫حت‬ ‫يتجولون‬ .‫ر‬ "‫ع‬ ‫الشار‬ ‫يف‬ ‫مصباح‬ ‫كل‬‫ت‬
  • 10.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 45 " ‫עיניים‬ ‫שלי‬ :" " ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫األصل‬ ‫يف‬ )‫مطلق‬ ‫(وعد‬ )‫وحرص‬ ‫تودد‬ ‫عبارة‬ ‫أو‬ ‫(خماطبة‬ ‫مبعىن‬ ‫العامية‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫يف‬ mi ojos " ‫أو‬ " ojos de mi cara ( ،)‫(عيوين‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫يف‬ ‫تقابل‬ " ‫רוזנטל‬ , 9102 : 201 :‫حنو‬ ،) " ‫אל‬ ‫תכעסי‬ , ‫עיניים‬ ‫שלי‬ / ‫קמתי‬ ‫ממך‬ ‫ללכת‬ ( " ‫יהודה‬ ‫פוליקר‬ , ‫עיניים‬ ‫שלי‬ , ‫יעקב‬ ‫גלעד‬ ) "‫ألذهب‬ ‫منك‬ ‫قمت‬ /‫عيناي‬ ‫يا‬ ‫تغضيب‬ ‫"ال‬ " ‫עיניים‬ ‫שלי‬ , ‫אני‬ ‫אוהב‬ ‫אותך‬ " ِ ‫أحبك‬ ،‫عيناي‬ ‫"يا‬ " " ‫מבטיח‬ ‫שאגיע‬ ‫למפגש‬ , ‫בעיניים‬ ‫שלי‬ " " "‫عيناي‬ ‫من‬ ،‫اللقاء‬ ‫سأحضر‬ ‫بأنين‬ ‫أعدك‬ ‫أخذ‬ ‫أي‬ ،‫املعىن‬ ‫اض‬‫رت‬‫اق‬ ‫ظاهرة‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫انتقلت‬ ‫قد‬ ‫العبارة‬ ‫هذه‬ ‫أن‬ ‫ويبدو‬ ‫يقابله‬ ‫مبا‬ ‫وترمجته‬ ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫املعىن‬‫و‬ ‫الداللة‬ .‫عربية‬ ‫بكلمات‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ( ‫ניר‬ , 7223 : 33 ) " ‫ָה‬‫מ‬ֵ‫ט‬ְ‫ס‬‫ּפּו‬ ‫اصبح‬ ‫املعاصرة‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫يف‬ ‫لكن‬ ‫اجلنسني‬ ‫على‬ ‫يطلق‬ ‫كان‬ ‫ائي‬‫ر‬‫ازد‬ ‫لفظ‬ ‫أو‬ )‫(تافه‬ ‫مبعىن‬ ‫العربية‬ ‫العامية‬ ‫يف‬ :" ‫من‬ ‫باألصل‬ ‫ومعناه‬ ،)‫(قبيحة‬ ‫مبعىن‬ ‫فقط‬ ‫أة‬‫ر‬‫للم‬ ‫الالدينو‬ " postma " ( ،)‫متقيح‬ ‫ح‬ ‫جر‬ ،‫(قرحة‬ ‫רוזנטל‬ , 9173 : 249 ) ، :‫حنو‬ " ‫היום‬ ‫אישה‬ ‫אחת‬ ‫ברחוב‬ ‫קראה‬ ‫לי‬ ‫פוסטמה‬ ‫מכוערת‬ " ( ‫גלבץ‬ , 39 ) "‫القبيح‬ ‫بالقيح‬ ‫ع‬ ‫الشار‬ ‫يف‬ ‫أة‬‫ر‬‫ام‬ ‫وصفتين‬ ‫"اليوم‬ " ‫כולם‬ ‫הסתכלו‬ ‫עלי‬ ‫כמו‬ ‫על‬ ‫פוסטמה‬ ‫למה‬ ‫לא‬ ‫הבאתי‬ ‫עמי‬ ‫מזוודה‬ ‫לכבס‬ " ( ‫פנשושה‬ , 7212 : 811 ) ‫ا‬ ‫إيل‬ ‫"نظر‬ "‫املغسلة؟‬ ‫إىل‬ ‫حقيبة‬ ‫أحضر‬ ‫مل‬ ‫ملاذا‬ ،‫قبيحة‬ ‫كأنين‬ ‫و‬ ‫جلميع‬ " ‫אל‬ ‫תהיי‬ ‫כזאת‬ ‫פוסטמה‬ , ‫אל‬ ‫תהיי‬ ‫כל‬ ‫כך‬ ‫רעה‬ " ( ‫הצילו‬ ‫את‬ ‫המציל‬ ) "‫ا‬ً ‫جد‬ ‫لئيمة‬ ‫تكوين‬ ‫ال‬ ،‫كالقبيحة‬‫تكوين‬ ‫"ال‬ " ‫ה‬ָ‫ִּת‬‫ּפ‬ " ‫الالدينو‬ ‫اليونانية‬ ‫من‬ ‫الكلمة‬ ‫هذه‬ ‫جاءت‬ :" petta ( )‫مسطحة‬ ‫(معجنات‬ ‫مبعىن‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اىل‬ ‫ومنها‬ ،" ‫رغيف‬ ( ‫حبرف‬ ‫كتابتها‬ ‫و‬ ،)‫مدور‬ ‫ת‬ " ‫العربية‬ ‫الكلمة‬ ‫وبني‬ ‫بينها‬ ‫التشابه‬ ‫بسبب‬ ‫يبدو‬ ‫كما‬‫بالعربية‬ ‫التاء‬ ) ‫פת‬ ،)‫(قطعة‬ ‫مبعىن‬ " ( ‫רוזנטל‬ , 9173 : 921 ) :‫حنو‬ " ‫אחת‬ ‫המנות‬ ‫המיוחדות‬ ‫בדוכן‬ ‫הפיתות‬ ‫החדש‬ ‫של‬ ‫השף‬ ‫אייל‬ ‫שני‬ ‫היא‬ ‫פיתה‬ ‫עם‬ ‫שוקולד‬ ‫השחר‬ ‫ובננות‬ ( " ‫נענע‬ 71 - 9177 ) ‫األطباق‬ ‫"أحد‬ "‫املوز‬‫و‬ ‫احملالة‬ ‫كوالتة‬ ‫بالشو‬ ‫كعكة‬‫هو‬ ‫شاين‬ ‫إيال‬ ‫للشيف‬ ‫اجلديد‬ ‫املعجنات‬ ‫جناح‬ ‫يف‬ ‫اخلاصة‬ " ‫ֵל‬‫פ‬ָ‫ל‬ָ‫פ‬ ‫בפיתה‬ ‫עם‬ ‫טחינה‬ ‫נחשבת‬ ‫היום‬ ‫למאכל‬ ‫ישראלי‬ " "‫ا‬ً‫ائيلي‬‫ر‬‫إس‬ ‫ا‬ً ‫ق‬‫طب‬ ‫اليوم‬ ‫الطحينة‬ ‫مع‬ ‫املدور‬ ‫بالرغيف‬ ‫الفالفل‬ ‫"تعد‬ " ‫ַּת‬‫נ‬‫ש‬ ‫ָּפּו‬‫ּפ‬ ָ ‫ר‬ָ‫ת‬ " ‫العربية‬ ‫باللغة‬ ‫احلقيقي‬ ‫باملعىن‬ :" ֶּ ַּ‫נ‬‫ש‬ ‫ת‬ ‫ַּּפ‬‫ּפ‬ ַּ ‫ר‬ָ‫ת‬ " ‫ּו‬ " ‫(عام‬ 0984 ‫ماضية‬ ‫(فرتة‬ ‫اجملازي‬ ‫باملعىن‬ ‫ولكنها‬ ،) " ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫باألصل‬ ،)‫ية‬‫ر‬‫للسخ‬ ‫ومثري‬ ‫بعيدة‬ Deal tiempo di mi tarapapo ( )‫طويل‬ ‫زمن‬ ‫(منذ‬ ‫تعين‬ " ‫רוזנטל‬ , 9173 : 202 ) ، :‫حنو‬ " ‫בעודנו‬ ‫מלגלגים‬ ... ‫על‬ ‫שנת‬ ‫תרפפ״ו‬ ‫הקומית‬ , ‫שלא‬ ‫לדבר‬ ‫על‬ ' ‫חשכת‬ ‫ימי‬ ‫הביניים‬ ' " ( ‫הארץ‬ , 37.79.22 ) ‫عن‬ ‫ناهيك‬ ،‫الكوميدي‬ ‫السحيق‬ ‫الزمن‬ ...‫نسخر‬ ‫حنن‬ ‫"بينما‬ « "‫الوسطى‬ ‫العصور‬ ‫ظالم‬ ‫ترييا‬ :‫اليونانية‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ،"‫طويل‬ ‫زمن‬ ‫"منذ‬ ،"‫جدي‬ ‫جد‬ ‫زمن‬ ‫"منذ‬ .)‫لد‬‫و‬‫شورز‬ ‫ا‬‫ر‬‫أو‬ ‫(حبسب‬ ‫العبارة‬ ‫وتفسري‬ - ،‫ثالثة‬ ‫بابو‬ – .‫جد‬
  • 11.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 44 " ‫בורקס‬ :" ‫من‬ ‫نوع‬ )‫(بورك‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬ ‫على‬ ‫بنية‬ ‫ات‬‫ز‬‫املخبو‬ ‫التسمية‬ ‫أخذت‬ ‫حيث‬ ،‫املتوسطية‬ ‫املنطقة‬ ‫الفلكلور‬ ‫ثقافة‬ ‫اليهودية‬ ‫اللغة‬ ‫من‬ ،‫كي‬ ‫تر‬ ‫أصل‬ ‫من‬ ،‫احملشوة‬ ‫املقرمشة‬ ‫للعجينة‬ - " ‫السفاردية‬ bórax ‫يف‬ ‫جوهري‬ ‫تغيري‬ ‫دون‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫إىل‬ " ( ،‫الشكل‬ ‫רוזנטל‬ , 9173 : 012 ) :‫حنو‬ ، " ‫מתגלה‬ ‫כעמוקה‬ ‫יותר‬ ‫ושנונה‬ ‫יותר‬ ‫מאשר‬ ‫מעטה‬ ‫ה‬ ' ‫בורקאס‬ ' ‫בו‬ ‫היא‬ ‫עטופה‬ ( " ‫הבמה‬ , 9119 ) " ‫غطاء‬ ‫من‬ ‫أذكى‬‫و‬ ‫أعمق‬ ‫أهنا‬ ‫تبني‬ ' ‫البورك‬ ' "‫به‬ ‫امللفوفة‬ " ָ‫ג‬ְ‫נ‬‫ְּפֹו‬‫ס‬ ' ‫ה‬ " ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫الكلمة‬ ‫أصل‬‫و‬ ،)‫األرضية‬ ‫(غسل‬ ‫تعين‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ :" esponja ‫شهرة‬ ‫أقل‬ ‫كلمة‬ ‫وهناك‬ ،" " ‫ספונג‬ ' ‫אדור‬ " " espongador ‫عالق‬ ‫هلا‬‫و‬ .)‫األرضية‬ ‫قة‬‫ر‬‫(خ‬ ‫تعين‬ " ،‫اإلسفنج‬ ‫بكلمة‬ ‫ة‬ ( ‫רוזנטל‬ , 9173 : 202 ) :‫حنو‬ ، " ‫הבוקר‬ ‫עשיתי‬ ‫ספונג‬ ' ‫ה‬ . ‫ממש‬ ‫ממש‬ ‫ספונג‬ ' ‫ה‬ . ‫עם‬ ‫מגב‬ " ( ‫גלבץ‬ , 91 ) "‫ممسحة‬ ‫مع‬ .‫غسيل‬ ‫ا‬ً ‫ق‬‫ح‬ .‫لألرضية‬ ‫غسيأل‬ ‫عملنا‬ ‫الصباح‬ ‫"هذا‬ " ‫כבס‬ ‫את‬ ‫הבגדים‬ / ‫תן‬ ‫אוכל‬ ‫לילדים‬ / ‫ושטוף‬ ‫כלים‬ ‫לפני‬ ‫הספונג‬ ' ‫ה‬ " ( ‫זינגר‬ ‫ובן‬ ‫סירא‬ , 0922 ) /‫املالبس‬ ‫"اغسل‬ "‫األرضية‬ ‫غسيل‬ ‫قبل‬ ‫الصحون‬ ‫اغسل‬‫و‬ /‫لألطفال‬ ‫الطعام‬ ‫قدم‬ " ‫חמינדוס‬ :" ،)‫مسلوق‬ ‫(بيض‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ " ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫أصلها‬‫و‬ ،‫حساء‬ ‫يف‬ ‫بالليل‬ ‫البيض‬ ‫طهي‬ ‫يتم‬ ‫ֶבֹוס‬‫א‬‫אּו‬ , ‫ֶיב‬‫א‬‫גּו‬ ' ‫ֹוס‬ , ‫ָאדֹוס‬‫נ‬‫ִּי‬‫מ‬‫ָא‬‫ח‬ " " huevos duros " ( )‫مسلوق‬ ‫(بيض‬ ‫مبعىن‬ ‫רוזנטל‬ , 9173 : 822 ) :‫حنو‬ ، " ‫כבר‬ ‫נכר‬ ‫כה‬ ‫מגבת‬ ‫על‬ ‫ראשי‬ , ‫עם‬ ‫ריח‬ ‫שהזכיר‬ ‫את‬ ‫הסיר‬ - ‫חמינדוס‬ ‫של‬ ‫החותנת‬ ( " ‫שחף‬ , 9119 ) " ‫בקלה‬ " ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ ( ‫البحر‬ ‫ذئب‬ ) )‫القد‬ ‫(مسك‬ " ‫העברתי‬ ‫את‬ ‫רוב‬ ‫חופשתי‬ ‫בדיג‬ ‫דגי‬ ‫בקלה‬ ‫ברציף‬ ‫המספנה‬ " " ‫السفن‬ ‫بناء‬ ‫حوض‬ ‫يف‬ ‫القد‬ ‫مسك‬ ‫صيد‬ ‫يف‬ ‫إجازيت‬ ‫معظم‬ ‫أقضي‬ " " ֶַּּ‫צ‬ ' ‫ָה‬‫ל‬‫ָצּו‬‫ּפ‬ ‫لفظ‬ ‫تعين‬ ‫بالعربية‬ :" " ‫كية‬ ‫الرت‬‫و‬ ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫جاءت‬ ،)‫(قذرة‬ ‫مبعىن‬ ‫أة‬‫ر‬‫للم‬ ‫ائي‬‫ر‬‫ازد‬ ֶָּ‫צ‬ ' ‫ָאצ‬‫ּפ‬‫א‬ ' ‫ּולֹו‬ ‫للمذكر‬ " "‫و‬ ֶָּ‫צ‬ ' ‫ָאצ‬‫ּפ‬‫א‬ ' ‫ָה‬‫ל‬‫ּו‬ " ‫للمؤنث‬ " chapachul ( ،)‫(قذر‬ ‫مبعىن‬ " ‫רוזנטל‬ , 9173 : 482 ) :‫حنو‬ ، " ‫טוב‬ ‫תחכי‬ ‫לי‬ ‫צ‬ ' ‫פצ‬ ' ‫ולה‬ " ( ‫אלוני‬ , 7219 ) "‫قذرة‬ ‫يا‬ ‫يين‬‫ر‬‫انتظ‬ ‫"حسنا‬ " ‫אישה‬ ‫זו‬ ‫צ‬ ' ‫פצ‬ ' ‫ולה‬ ‫וקשה‬ ‫להיות‬ ‫בחב‬ ‫רתה‬ " "‫بصحبتها‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫الصعب‬ ‫ومن‬ ‫عاهرة‬ ‫أة‬‫ر‬‫امل‬ ‫"هذه‬ " ָ‫ג‬ְ‫נ‬‫ִּי‬‫פ‬ ' ‫אן‬ " ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫جاءت‬ ،)‫القهوة‬ ‫وعاء‬ ،‫(فنجان‬ ‫تعين‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ :" pinjan ،)‫القهوة‬ ‫(وعاء‬ ‫مبعىن‬ " ( ‫רוזנטל‬ , 9173 : 221 ) :‫حنو‬ ، " ‫פלמ‬ " ‫ח‬ , ‫פינג‬ ' ‫אן‬ , ‫קפה‬ ‫שחור‬ ‫וכוכבים‬ / ‫אנגלים‬ , ‫מחתרת‬ ‫וילקוט‬ ‫הכזבים‬ " ( ‫אריק‬ ‫איינשטיין‬ , ‫יכול‬ ‫להיות‬ ‫שזה‬ ‫נגמר‬ , ‫יהונתן‬ ‫גפן‬ ) "‫األرض‬ ‫حتت‬ ‫األكاذيب‬ ‫حقيبة‬ ،‫ية‬‫ز‬‫اإلجنلي‬ /‫النجوم‬‫و‬ ‫الداكنة‬ ‫القهوة‬ ،‫فنجان‬ ،‫"البلماخ‬ " ‫האש‬ ‫מהבהבת‬ / ‫שירה‬ ‫מלבלבת‬ / ‫סובב‬ ‫לו‬ , ‫סובב‬ ‫הפינג‬ ' ‫אן‬ " ( ‫יפה‬ ‫ירקוני‬ , ‫שיר‬ ‫הפינג‬ ' ‫אן‬ , ‫חיים‬ ‫חפר‬ ) ‫الفن‬ ‫يدور‬ ،‫حوله‬ ‫يدور‬ /‫حمري‬ ‫الشعر‬ /‫تومض‬ ‫"النار‬ "‫جان‬ " ‫ָה‬‫ל‬‫ַּיי‬‫ּפ‬ :" ( ،‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫الكلمة‬ ‫أصل‬ ،)‫(حوض‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ ‫רוזנטל‬ , 9173 : 222 ) :‫حنو‬ ، " ‫ממלא‬ ‫את‬ ‫הפיילות‬ ‫האלה‬ ‫של‬ ‫הקפטריה‬ ‫מים‬ ‫ונוסע‬ " ( ‫אלוני‬ , 7219 )
  • 12.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 44 "‫ويغادر‬ ‫باملاء‬ ‫يا‬‫ري‬‫الكافت‬ ‫اض‬‫و‬‫أح‬ ‫"ميأل‬ " ‫אחר‬ ‫כך‬ ‫שם‬ ‫אותם‬ ‫בפיילה‬ ‫מים‬ ‫ובודק‬ ‫מאיפה‬ ‫בורח‬ ‫אויר‬ " ( ‫החמישייה‬ ‫הק‬ ‫אמרית‬ ) "‫اء‬‫و‬‫اهل‬ ‫خروج‬ ‫مكان‬ ‫من‬ ‫وحتقق‬ ‫املاء‬ ‫من‬ ‫حوض‬ ‫يف‬ ‫وضعهم‬ ‫"مث‬ " ֶָּ‫ה‬‫ִּינ‬‫ב‬ְ‫מ‬‫קֹו‬ " ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫جاءت‬ ،)‫التالعب‬ ،‫التحرك‬ ،‫ات‬‫ر‬‫ام‬‫ؤ‬‫امل‬ ،‫(اخلداع‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬ :" Komina ،‫املعىن‬ ‫بنفس‬ " ( ‫רוזנטל‬ , 9173 : 400 ) :‫حنو‬ ، " ‫אמרתי‬ ‫לשץ‬ ‫לעשות‬ ‫קומבינה‬ ‫כדי‬ ‫לקרב‬ ‫אותו‬ " ( ‫שמעיה‬ , 79.1.19 ) "‫يبه‬‫ر‬‫لتق‬ ‫حيلة‬ ‫بعمل‬ ‫يقوم‬ ‫أن‬ ‫شاتس‬ ‫من‬ ‫طلبت‬ ‫"لقد‬ " ‫העשירים‬ ‫חיפשו‬ ‫קומבינה‬ ‫לעשות‬ ‫עוד‬ ‫מכה‬ / ‫על‬ ‫גב‬ ‫העניים‬ ‫שלא‬ ‫הבינו‬ ‫שהם‬ ‫הרוב‬ " ( ‫הדג‬ ‫נחש‬ , ‫בראשית‬ ) "‫األغلبية‬ ‫أهنم‬ ‫ا‬‫و‬‫ك‬ ‫يدر‬ ‫مل‬ ‫الذين‬ ‫اء‬‫ر‬‫الفق‬ ‫ظهور‬ ‫على‬ /‫أخرى‬ ‫بة‬‫ر‬‫ض‬ ‫ا‬‫و‬‫ليحقق‬ ‫امرة‬‫ؤ‬‫م‬ ‫عن‬ ‫يبحثون‬ ‫األغنياء‬ ‫"كان‬ ‫ع‬ ‫الالدينو‬ ‫افق‬‫ر‬‫ت‬ ‫على‬ ،‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اىل‬ ‫التعابري‬‫و‬ ‫املفردات‬ ‫بعض‬ ‫تنقل‬ ‫جعلها‬ ‫مما‬ ،‫األصيلني‬ ‫األسبان‬‫و‬ ‫البلقان‬ ‫منطقة‬ ‫يف‬ ‫الغين‬ ‫الطعام‬ ‫امل‬ :‫اآليت‬ ‫النحو‬ " ֶָּ‫צ‬ָ‫ג‬‫בּו‬ ' ‫ה‬ " – " ‫בוגאצ‬ ' ‫ס‬ " : ‫باألصل‬ ‫الالدينو‬ ‫من‬ ،‫حمشوة‬ ‫فطائر‬ ‫معجنات‬ )‫ية‬‫ر‬‫املص‬ ‫بالعامية‬ ‫(بوغاشة‬ ‫تعين‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ " Boreka " ‫أو‬ " Bureka " ( ، ‫ר‬ ‫וזנטל‬ , 9111 : 779 ) :‫حنو‬ ، " ‫במטבח‬ ‫של‬ ‫פיני‬ : ‫בורקס‬ ‫פרימיום‬ ‫בכיכובם‬ ‫של‬ ‫עלי‬ ‫מנגולד‬ ‫וגבינה‬ ‫צפתית‬ : ‫לרגל‬ ‫יום‬ ‫ירושלים‬ ‫פיני‬ ‫נזכר‬ ‫בילדותו‬ ‫בבירה‬ , ‫ובמאפה‬ ‫הבוגצ‬ ' ‫ה‬ ‫המסורתי‬ ‫שאחותו‬ ‫הכינה‬ ‫לאביו‬ " " ‫و‬ ‫السلق‬ ‫اق‬‫ر‬‫أو‬ ‫مع‬ ‫املمتاز‬ ‫اك‬‫ر‬‫البو‬ :‫فيين‬ ‫مطبخ‬ ‫يف‬ ‫اجل‬ ‫يوم‬ ‫مبناسبة‬ :‫الصفدية‬ ‫بنة‬ ،‫العاصمة‬ ‫يف‬ ‫لته‬‫و‬‫طف‬ ‫فيين‬ ‫يتذكر‬ ،‫القدس‬ "‫الده‬‫و‬‫ل‬ ‫شقيقته‬ ‫صنعتها‬ ‫اليت‬ ‫التقليدية‬ ‫البغاشة‬‫و‬ ( ‫פיני‬ ‫לוי‬ : 19.19.97 ) " ‫יפרקס‬ :" ( ،‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫الكلمة‬ ‫أصل‬ ،‫اخل‬‫و‬ ‫نب‬‫ر‬‫الك‬‫و‬ ‫العنب‬ ‫ورق‬ ‫حمشو‬ )‫(احملشي‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬ ‫רוזנטל‬ , 9111 : 779 ) :‫حنو‬ ، " ‫יאפרקס‬ ‫של‬ ‫סבתא‬ ‫שולה‬ ‫اجل‬ ‫"حمشي‬ " "‫شوال‬ ‫دة‬ " ‫שמיזיקוס‬ " : ( ،‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫باألصل‬ ،‫احملشوة‬ )‫البية‬‫ز‬‫(ال‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬ ‫רוזנטל‬ , 9111 : 779 ) :‫حنو‬ ، " ‫פצ‬ ' ‫ה‬ ،‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫أصلها‬‫و‬ ،‫البقر‬ ‫كرشة‬ ‫مرق‬ ‫ية‬‫ر‬‫البلغا‬ ‫وبالصيغة‬ ،‫العجل‬ ‫ع‬ ‫ار‬‫و‬‫ك‬ ‫مرق‬ )‫(الپاچة‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ :" ( ‫רוזנטל‬ , 9111 : 779 ) :‫حنو‬ ، " ‫אלבו‬ ‫נדיגס‬ " ( ،‫اللحم‬ ‫ات‬‫ر‬‫ك‬)‫(الكفتة‬ ‫بالعربية‬ ‫تعين‬ : ‫רוזנטל‬ , 9111 : 779 ) . " ‫קיופס‬ ‫די‬ ‫קרנה‬ ( ،‫اللحم‬ ‫ات‬‫ر‬‫ك‬)‫(الكفتة‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ :" ‫רוזנטל‬ , 9111 : 779 ) :‫حنو‬ ، " ‫ֶץ‬‫ב‬‫ִּי‬‫ג‬ ' " ‫الرومانية‬ ‫من‬ ‫باألصل‬ ،)‫مشكل‬ ‫خضار‬ ‫(خينة‬ ‫تعن‬ ‫بالعربية‬ :" ghivetch ( " ‫רוזנטל‬ , 9111 : 779 ) ، ( ‫רוזנ‬ ‫טל‬ , 9173 : 222 ) :‫حنو‬ ، " ‫הכינו‬ ‫ארוחות‬ ‫מראש‬ ‫לכמה‬ ‫ימים‬ ... ‫גיבץ‬ ' ‫ירקות‬ ‫כמו‬ ‫חצילים‬ , ‫פלפלים‬ , ‫גזר‬ , ‫קישואים‬ " ( ‫טבע‬ , 9119 ) "‫الكوسا‬ ،‫اجلزر‬ ،‫الفلفل‬ ،‫الباذجنان‬ ‫مثل‬ ‫مشكل‬ ‫خضار‬ ‫خينة‬ ...‫أيام‬ ‫لبضعة‬ ً‫ا‬‫مسبق‬ ‫لطعام‬ ‫وجبات‬ ‫"أعددنا‬ " ‫ִּי‬‫נ‬ֲ‫ח‬ַּ‫י‬ " : ‫باألص‬ ،)‫(خيين‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ ‫كية‬ ‫الرت‬ ‫من‬ ‫ل‬ " yahni " ‫الرومانية‬ ‫اىل‬ ‫انتقلت‬‫و‬ " ahnie ‫اهنا‬ ‫باألصل‬ ‫ويعتقد‬ ،" " ‫يونانية‬ ‫جذور‬ ‫ذات‬ ‫أهنا‬‫و‬ ‫كما‬‫فارسية‬ ‫كلمة‬ γιαχνί ( ،" ‫רוזנטל‬ , 9111 : 779 ) :‫حنو‬ ،
  • 13.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 42 " 00 ‫רעיונות‬ ‫של‬ ‫יחני‬ ‫לבנוני‬ " " 73 ‫ل‬ ‫فكرة‬ ‫الل‬ ‫ليخين‬ . "‫بناين‬ " ‫טרושי‬ )‫الطرشي‬ ،‫(املخلل‬ ‫ية‬‫رب‬‫بالع‬ ‫تعين‬ :" ( ‫רוביק‬ ‫רוזנטל‬ , 9111 : 779 ) :‫حنو‬ ، " ‫ירקות‬ ‫כבושים‬ ‫מהמטבח‬ ‫העיראקי‬ ‫הנקראים‬ ‫גם‬ " ‫טורשי‬ " - ‫תמיד‬ ‫טוב‬ ‫שיש‬ ‫במקרר‬ ‫בבית‬ ,! 92 ‫קלוריות‬ ‫למנה‬ , 99 ‫קלוריות‬ ‫ל‬ - 711 ‫גרם‬ ." "‫"الطرشي‬ ‫ا‬ً ‫أيض‬ ‫تسمى‬ ،‫اقي‬‫ر‬‫الع‬ ‫املطبخ‬ ‫من‬ ‫خمللة‬ ‫ات‬‫و‬‫"خضر‬ - ،!‫املنزل‬ ‫يف‬ ‫الثالجة‬ ‫يف‬ ‫هلا‬‫و‬‫تنا‬ ‫ا‬ً ‫دائم‬ ‫اجليد‬ ‫من‬ 89 ‫ية‬‫ر‬‫ا‬‫ر‬‫ح‬ ‫سعرة‬ ‫وجب‬ ‫لكل‬ ،‫ة‬ 81 ‫لكل‬ ‫ية‬‫ر‬‫ا‬‫ر‬‫ح‬ ‫سعرة‬ 011 "‫ام‬‫ر‬‫ج‬ " :‫مثل‬ ‫الطعام‬ ‫ختص‬ ،‫الالدينو‬ ‫يق‬‫ر‬‫ط‬ ‫عن‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اىل‬ ‫دخلت‬ ‫اليت‬ ‫املفردات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫وهناك‬ ‫פריטס‬ ،)‫الربجر‬ ‫ائح‬‫ر‬‫(ش‬ " " ‫סופירטו‬ ،)‫اللحم‬ ‫ائح‬‫ر‬‫(ش‬ " " ‫מוסקה‬ " " ،)‫اللحم‬‫و‬ ‫اخلضار‬ ‫(فطائر‬ ‫פיניונס‬ " ،)‫(صنوبر‬ " ‫פפיטס‬ ،)‫البطيخ‬ ‫(لب‬ " " ‫אינצ‬ ' ‫וסה‬ ‫(فطري‬ " " ،) ‫מרצ‬ ' ‫נוס‬ " ،)‫خمبوز‬ ‫لوز‬ ‫(كعك‬ " ‫ָה‬‫ט‬ְ‫ל‬ָ‫ס‬ " ،)‫(سلطة‬ " ‫מירנדג‬ ' ‫נס‬ " ،)‫(باذجنان‬ " ‫פיפיריצס‬ " " ،)‫(فلفل‬ ‫קלווסיקס‬ " ،)‫(كوسة‬ " ‫דומטס‬ " ،)‫(طماطم‬ " ‫פיפנו‬ " ،)‫(خيار‬ " ‫פשקדו‬ " ،)‫(مسك‬ " ‫פויו‬ ،)‫(دجاج‬ " " ‫קרנה‬ ( ،)‫(حلم‬ " ‫רוביק‬ ‫רוזנטל‬ , ‫הלקסיקון‬ ‫של‬ ‫החיים‬ , 9111 , ‫עמ‬ ' 779 ) ( ،‫عثمان‬ ‫و‬ ‫يا‬‫ر‬‫ك‬ ‫ز‬ 8104 : 02 - 02 ) . ‫النتائج‬ 0 - ‫بعض‬ ‫الالدينو‬ ‫استعارت‬ ‫وقد‬ ،‫الصوتية‬ ‫الناحية‬ ‫من‬ ‫العربي‬ ‫النطق‬ ‫على‬ ‫حافظت‬ ‫قد‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫عديدة‬ ‫كلمات‬ ‫هناك‬ " ‫مثل‬ ‫اخلاصة‬ ‫ات‬‫و‬‫األص‬ ‫ח‬ " ‫و‬ )‫(ح‬ " ‫ע‬ " ( ‫ع‬ .‫العربية‬ ‫مصدرها‬ ‫اليت‬ ) 8 - ‫استخد‬ ‫عن‬ ً‫ال‬‫فض‬ ،‫الالدينو‬ ‫معجم‬ ‫يف‬ ‫ات‬‫ر‬‫العبا‬‫و‬ ‫الكلمات‬ ‫من‬ ‫بالعديد‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اللغة‬ ‫سامهت‬ ،‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫احق‬‫و‬‫الل‬ ‫بعض‬ ‫ام‬ .‫املختلفة‬ ‫الدالالت‬ ‫ات‬‫و‬‫ذ‬ 0 - ‫كيبة‬ ‫تر‬ ‫أبنية‬ ‫هناك‬ - ‫ما‬ ً‫ا‬‫وغالب‬ .‫التملك‬‫و‬ ‫كاالستفهام‬،‫العربي‬ ‫للمصدر‬ ‫الصيغة‬ ‫نفس‬ ‫على‬ ‫حمافظة‬ ‫بقيت‬ ‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫حنوية‬ .‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫اجلملة‬ ‫بناء‬ ‫يعكس‬ ،‫الالدينو‬ ‫مجلة‬ ‫يف‬ ‫الكلمات‬ ‫تيب‬‫ر‬‫ت‬ ‫نالحظ‬ 1 - ‫ختص‬ ‫اليت‬ ‫املصطلحات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫إن‬ .‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫مصدرها‬ ،‫الالدينو‬ ‫يف‬ ‫األدب‬‫و‬ ‫الثقافة‬‫و‬ ‫الدين‬‫و‬ ‫العائلة‬ 2 - :‫جانبني‬ ‫يف‬ ‫جاء‬ ‫قد‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫على‬ ‫الالدينو‬ ‫تأثري‬ ‫بأن‬ ‫اسة‬‫ر‬‫الد‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫يبدو‬ ‫أ‬ - .ً‫ا‬‫نسبي‬ ‫قليلة‬ ‫وهي‬ ،‫الطعام‬ ‫ختص‬ ‫وتعابري‬ ‫مفردات‬ ‫نقل‬ ‫يف‬ ‫كانت‬‫وهي‬ :‫االجيابية‬ ‫الداللة‬ ‫ب‬ - ‫مفردات‬ ‫نقل‬ ‫يف‬ ‫كانت‬ ‫وهي‬ :‫السلبية‬ ‫الداللة‬ ‫مع‬ ‫نة‬‫ر‬‫باملقا‬ ً‫ا‬‫نسبي‬ ‫كثرية‬ ‫وهي‬ ،‫سلبية‬ ‫مدلوالت‬ ‫ات‬‫و‬‫ذ‬ ‫ائية‬‫ر‬‫ازد‬ ‫وتعابري‬ .‫اإلجيابية‬ ‫الداللة‬ ‫ات‬‫و‬‫ذ‬ ‫املفردات‬ 4 - ‫األصل‬ ‫اللغة‬ ‫يف‬ ‫وداللتها‬ ‫ونطقها‬ ‫شكلها‬ ‫على‬ ‫الالدينو‬ ‫من‬ ‫املستعارة‬ ‫ية‬‫رب‬‫الع‬ ‫الكلمات‬ ‫بعض‬ ‫حافظت‬ ‫يق‬‫ر‬‫ط‬ ‫عن‬ ‫أو‬ ، .‫املعىن‬ ‫اض‬‫رت‬‫اق‬ ‫الهوامش‬ ( 0 ‫ا‬ً ‫شاعر‬ ‫أفنايب‬ ‫شلومو‬ ‫كان‬ ) ‫الذهيب‬ ‫العصر‬ ‫اء‬‫ر‬‫شع‬ ‫أهم‬ ‫أحد‬ ‫ويعد‬ ،‫عشر‬ ‫احلادي‬ ‫القرن‬ ‫يف‬ ‫عاش‬ ‫ا‬ً‫إسباني‬ ‫ا‬ً‫يهودي‬ ‫ا‬ً‫ف‬‫وفيلسو‬ ‫املوضوعات‬ ‫استكشاف‬‫و‬ ‫املشاعر‬ ‫عن‬ ‫العميقة‬ ‫ات‬‫ري‬‫التعب‬‫و‬ ‫الغنية‬ ‫ات‬‫ر‬‫االستعا‬ ‫باستخدام‬ ‫شعره‬ ‫يتميز‬ .‫إسبانيا‬ ‫يف‬ ‫اليهودية‬ ‫للثقافة‬ ‫العرب‬ ‫التقليد‬ ‫من‬ ‫عناصر‬ ‫بني‬ ‫شعره‬ ‫جيمع‬ .‫الفلسفية‬‫و‬ ‫الدينية‬ .‫األندلسية‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ ‫الثقافة‬‫و‬ ‫ي‬
  • 14.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 44 ‫اجع‬‫ر‬‫والم‬ ‫المصادر‬ ‫قائمة‬ ‫بية‬‫ر‬‫الع‬ 0 - ‫ط‬ ،‫احلياة‬ ‫معجم‬ ،‫عبداحلميد‬ .‫وعثمان‬ ‫عمرو‬ .‫يا‬‫ر‬‫ك‬ ‫ز‬ 0 ،‫القاهرة‬ ،‫أمدكو‬ ، 8104 . ‫ية‬‫ر‬‫العب‬ 5 - ֶּ,‫ֶּקארטוֶּרעננה‬,‫אורןֶּשרביט‬ ‫חדריֶּבריחה‬ ֶּ, 8102 . 4 - ֶּ,‫ֶּקפטריהֶּטבריה‬,‫ֶּהגשש‬,‫ֶּנסים‬.‫אלוני‬ 0791 . 4 - .‫זינגר‬ ,‫ֶּענקל'ה‬.‫גדעוןֶּובןֶּסירא‬ ֶּ .‫ֶּדודֶּפאיאנס‬:‫ֶּמילים‬,‫טוויסטֶּהבעליםֶּבסינור‬ 2 - ֶּ‫ֶּהאוניברסיטה‬ ‫ֶּשל‬ ‫ֶּלאור‬ ‫ֶּההוצאה‬ ‫ֶּבית‬ ,‫ֶּבת־זמננו‬ ‫ֶּבעברית‬ ‫ֶּהמילונית‬ ‫ֶּהיצירה‬ ‫ֶּדרכי‬ ,‫ֶּרפאל‬ .‫ניר‬ ֶּ,‫ֶּתלֶּאביב‬,‫הפתוחה‬ 0771 ֶּ. 4 - ֶּ,‫ֶּירוקֶּבעיניים‬,‫ֶּאיילה‬.‫פנשושה‬ 0797 . 4 - ‫ֶּהלקסיקוןֶּשלֶּהחיים‬,‫ֶּרוביק‬.‫רוזנטל‬ - ֶּ ֶּ,‫ֶּכתר‬,‫שפותֶּבמרחבֶּהישראלי‬ 8119 . 4 - ‫ֶּרו‬.‫רוזנטל‬ ‫ֶּבהוצאתֶּעבריתֶּוכתר‬,‫ֶּמהדורהֶּמעודכנת‬,‫ֶּמילוןֶּהסלנגֶּהמקיף‬,‫ביק‬ - ֶּ,‫מודן‬ 8102 . 4 - ֶּ,‫ֶּאירוס‬,‫ֶּזאב‬.‫שחף‬ 8112 ֶּ. ‫األجنبية‬ 0 - Aaron D. Rubin ، Handbook of Jewish Languages: Revised and Updated Lily Kahn, Edition, Brill, 8109. 8 - Ali Kucukler,Huseyin Icen. The Studies on the Hebrew Language, Cambridge Scholars Publisher, 8102. 1 - Batzarov, Zdravko. "Judeo-Spanish: Noun". orbilat.com. Retrieved 9 November 8102. 2 - Bernard Spolsky, Elana Goldberg Shohamy, The Languages of Israel: Policy, Ideology, and Practice, Multilingual Matters, 0999. 1 - Crews. Cynthia, Some Arabic and Hebrew words in Oriental Judæo-Spanish, Zeitschrift: Vox Romanica, Band: 01 (0911). 6 - Díaz-Mas P, Sephardim: the Jews from Spain, The University of Chicago Press, LTD, London, 0998. 9 - Jakub de Chyży, Sephardim and their language : Judeo-Spanish or Ladino, Touro University College, Freie Universitat , Akademia Humanistyczna im. A. Gieysztora (doktorant), JĘZYKOZNAWSTWO nr 0 (01)/ ֶּ 8109. 2 - Jones, Sam. "Spain honours Ladino language of Jewish exiles". The Guardian. (0 August 8102) 7 - Katja Šmid, LADINO RABBINIC WORKS PUBLISHED IN BELGRADE: A RICH JEWISH PAST ON ITS WAY TO OBLIVION, BALKANIA (218101). 01 - Koen, Hajim Mordehaj. ЛЕКУТЕ ТЕФИЛОТ (ОРАСJОНИС ЕСКУЖИДАС) (in Ladino), Belgrade, (0982). 00 - Lewis Glinert, The Story of Hebrew, Princeton University Press, 8102. 08 - Peim, Benjamin (02 April 8119). "Ladino Lingers on in Brooklyn – Barely". The Jerusalem Post. Retrieved 08 August 8102. 01 - Quintana, Aldina. Geografía lingüística del judeoespañol. Estudio sincrónico y diacrónico , (January 8112).
  • 15.
    ‫الدولي‬ ‫المؤتمر‬ ‫ال‬ ‫عاشر‬ ‫األدب‬ ‫و‬‫الترجمة‬ ،‫اللغة‬ ‫علم‬ ،‫للغات‬ ‫الراهنة‬ ‫القضايا‬ ‫حول‬ WWW.TLLL.IR) ،) 1 - 2 ‫ف‬ ‫برا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ 2025 ، ،‫األهواز‬ ‫مجموعة‬ ‫بحوث‬ ‫المؤ‬ ‫تمر‬ - ‫الثاني‬ ‫المجلد‬ 44 ‫نت‬‫ر‬‫النت‬ 0 - AwO 6 m 2 https://batyam.mynet.co.il/food_leisure/article/rkH ֶּ ֶּ:‫פיניֶּלוי‬ 16.11.80 , 8 - https://www.haaretz.co.il/ ֶּ ֶּ,‫הארץ‬ 10.08.77 1 - https://www.maariv.co.il/ ( ֶּ ,‫ֶּמעריב‬ ,‫ֶּאנג'ל‬ ‫שמעיה‬ 06.9.12 ) ֶּ ,‫ֶּגולדן‬ ‫שי‬ ֶּ ֶּ,)‫מעריב‬ 02.9.8112 ) 2 - https://01tv.co.il/writer/tentv_writer_0191182120/ ֶּ ֶּ‫נענע‬ 01 - ֶּ 8100 1 - ֶּ‫ֶּ"פורוםֶּפוריותֶּחברתי‬,‫דורה‬ - ֶּ ֶּ."‫תמיכה‬ ‫זאפֶּרופאים‬ ֶּ, 0171978101