1
Советское наступление в Заполярье:
Петсамо-Киркенесская операция
и освобождение Восточного Финнмарка
в 1944 году
I Russland blir operasjonen for å frigjøre
nordområdene fra tysk okkupasjon kalt
for «Petsamo-Kirkenes-operasjonen»
2
3
Операция по освобождению
Заполярья от немецких захват­
чиков, вошедшая в российскую
военную историю как Петсамо-
Киркенесская, считается одной
из пятидесяти операций, имев-
ших стратегическое значение
в ходе Великой Отечественной
войны. Она не только завершила
изгнание оккупантов
с территории СССР, но и в значи-
тельной мере повлияла на рас-
становку сил в Европе и, в осо-
бенности, в северной ее части.
I Russland blir operasjonen for
å frigjøre nordområdene fra tysk
okkupasjon kalt for «Petsamo-
Kirkenes-operasjonen». Den var en
av i alt 50 operasjoner som hadde
strategisk betydning for Den store
fedrelandskrigen. Det var den siste
krigsfasen og målet var frigjøring
av Sovjetunionens territorium fra
tyske okkupanter. Det er enighet
om at operasjonen i nord had-
de stor betydning for den senere
maktfordelinga i Europa, og spesi-
elt Nord-Europa.
44
Высадка десанта. 1944 год.
Landing, 1944.
[1]
55
6
План операции
Planlegg militære operasjoner
Согласно плану предполагалось в течение
первых семи дней глубоким обходным манев-
ром с юга и с севера зажать в «клещи» немец-
кие войска, обороняющиеся в районе Большой
Западной Лицы, и уничтожить их, т.е. создать
классический «котел». В планировании удара
по Петсамо явно прослеживается влияние ста-
линградской, но более всего — Ленинградской
операции 1944 г.
Ifølge Petsamo-Kirkenes-operasjonens angreps­
plan var hensikten å fange de tyske styrkene som
var forlagt i store Vest-Litsa-området i løpet av
offensivens første 7 dager «med en lang omgående
bevegelse (mot havet) fra sør og nord for selve
frontlinjen. Deretter skulle disse tyske styrkene bli
tilintetgjort og Luostari og Petsamo bli inntatt».
Hensikten var altså å fange de tyske troppene i
Vest-Litsa distriktet i en klassisk felle. Det er tydelig
at planleggingen av angrepet var påvirket av hen-
delsene ved Stalingrad, og særlig Leningrad-ope-
rasjonen av 1944.
7
.За
а
а
ЛЛЛ
а
ZaZZ
pad
tsttae
ТТТ
а
TiTT
tovkaelva
ТТТ
а
а М
а
ММ
. В
а
MaMM
laja a VoVV
lokovaja
avi
ken
ХХХ МММ а-ТТТ
MuMM sta TuTT nturi
. На
innsjø Nasjukkaarvi
. К
innsjø Kuosmeyarvi
. Ча
innsjø Chapr
. Ма
innsjø Martyarvi
. Н
innsjø Nyalyavr
. К а
innsjø Kilphar
. П
innsjø Podgornoe
. Б У а-Г
innsjø Bolshoe Ura-Gubskoje
.
innsjø
. Х -Са
øy Haney-Sari
cape May-Navolok
PePPtsttamo-YoYYki
ППП
а
-
Л а а а
LIINAHAMARI
Т а
ТRIFONA
П а
PETSAMO
Ка
KAKURI
Л а
LUOSTARI
Б . За а а Л а
BOL. ZAPADNAJA LITSA
К а
KUTOWAJA
З
ZEMLYANOJE
О
OZERKO
И а
IVARI
О В
OZERKO VOSTOCHNOJE
Э а
AINA
Л а
LOPATINO
З М а
З а
ZUBOWKA
К а
KOLTTAKULA
Т а Р а
К
Kong Oscar II
RYBACHY HALVØY
- С
SREDNIJ HA
К а
KUTOWAJA
З
ZEMLYANOJE
О
OZERKO
О В
OZERKO VOSTOCHNOJE
Э а
AINA
З а
ZUBOWKA
PETSAMO
PPeePPt
Л а
LUOSTARILUOSTARI
LUOSTARI
. К а
ø Koshh av
а
IVARI
HAHALVØY
A
aellvvaa
Geb.Korps
Z
С
NORDFLÅTEN
8
Во время Петсамо-Киркинесской операции
вермаxт проводил операцию Nordlicht по
эвакуации частей с территории Норвегии и
Финляндии. За успешное проведение Nordlicht
и предыдущей операции Birke Рендулич был
награжден высшей наградой Рейха Рыцарским
крестом с дубовыми Листьями.
Plan «Nordlicht» forutsatte tilbaketrekking av
tyske tropper i sentrale og sørlige Norge. Gene-
raloberst Lothar Rendulic ledet i juni 1944 den
20. tyske arméen som var stasjonert i Nord-Fin-
land og Nord-Norge. Han ledet utarbeidelsen av
tilbaketreknings-operasjonene til det 18. og det
36. armékorps i sør (operasjon «Birke») og det 19
bergjeger-korps i nord (operasjon «Nordlicht»).
Disse tilbaketrekningsoperasjoner ble vellykkete.
For dette ble han tildelt Det tredje rikets høyeste
utmerkelse: Ridderkorset med eikeblad.
Nordlicht
9
10
Мерецков К.А.
Командующий Карель-
ским фронтом, генерал,
непосредственный раз-
работчик и исполнитель
операции.
Kirill A. Meretskov
Hovedarkitekt og
hovedansvarlig for
operasjonen var general
Kirill A.Meretskov. Fra
høsten 1944 var han
øverstkommanderende
for hele Den karelske
front.
Головко А.Г.
Командующий Северным
флотом, принимал актив-
ное участие в планиро-
вании Петсамо- Кирке-
несской операции.
Arsenij G. Golovko
Admiral A.G.Golovko var
som sjef for Nordflåten.
Han deltok aktivt i
planleggingen av den
delen av Petsamo-
Kirkenes-operasjonen.
Командующие
Øverstkommanderende
11
Лотер Рендулич
Командующий 20 горной
армии вермахта, дисло-
цированной на севере
Финляндии и Норвегии,
генерал-полковник.
Lothar Rendulic
Generaloberst Lothar
Rendulic ledet i juni 1944
den 20. tyske arméen som
var stasjonert i Nord-
Finland og Nord-Norge.
Фердинанд Иодль
Командующий XIX гор-
но-стрелковым корпусом,
прикрывавшим кирке-
несское направление
в 1944 г.
Ferdinand Jodl
Generalmajor
Ferdinand Jodl,
øverstkommanderende
for det 19.Bergjeger-
armékorps i den
20.armé som forsvarte
Kirkenesavsnittet i 1944.
12
Ведение наступления в горных условиях
осложняло использование тяжелой артилерии,
поэтому генерал Мерецко запросил тяжелые
танки КВ. Также были присланы образцы тех-
ники, полученные по ленд-лизу. Превосходство
в авиации составляло 10:1.
For å kunne klare å bryte gjennom fiendens
forsvarslinjer bad general K.A.Meretskov Stalin
om tunge stridsvogner beregnet på fjellforhold.
På sin anmodning fikk Meretskov i tillegg til tunge
KV-stridsvogner også en del utenlandske kjøretøy
som var blitt levert Sovjetunionen som en del av
Lend-Lease avtalen. Det sovjetiske flyvåpenet var
det tyske flyvåpenet overlegen under Petsamo-Kir-
kenes-operasjonen. Forholdet var 10:1.
13
Танки «Грант» поставлялись по ленд-лизу. Stridsvogner «Grant» tankene ble levert
av Lend-Lease avtalen.
[1]
14
При освобождении Варангер-фьорда советские
солдаты не переставали удивляться мощи не-
мецкой обороны. На снимке: разрушенные ДОТы
в Киркенесе.
Under frigjøringen av Varangerfjorden ble de
sovjetiske soldatene mektig imponert over
tyskernes forsvarsanlegg. På bildet ser vi en
ødelagt bunkers på Kirkenes.
[1]
15
Немецкие укрепления в Заполярье. Основные
дороги немцы перекрыли каменными стенами
с блокпостами.
Tyske forsvarsanlegg i nordområdene. Det ble
bygget vegsperringer med kontrollposter av murt
naturstein på hovedvegene.
[1]
1616
7-15.10
1717
1818
1919
Pека Титовка. Немцы взорвали этот
мост при отступлении в октябре 1944 г.
Titovkaelva. Brua ble sprengt av
de tyske styrker da de trakk seg tilbake
i oktober 1944
[1]
20
7 октября в 8:00 после мощной артиллерий-
ской подготовки войска 131-го и 99-го ударных
корпусов перешли в наступление южнее
озера Чапр. Одновременно соединения 126-го
и 127-го легких корпусов двинулись в обход
по тундре, чтобы «оседлать» развилку дорог
западнее Луостари.
Удар группы войск генерала Б.А. Пигаревича
по фронту вдоль реки Западная Лица носил
вспомогательный характер и должен был свя-
зать боем части 6-й горно-стрелковой дивизии
немцев.
В ночь на 10 октября с полуострова Рыбачий
были высажены отряды 63-й бригады морской
пехоты Северного флота.
12 октября был взят аэродром Лоустари. С за-
хватом советскими войсками Луостари немец-
кое командование лишилось одного из самых
крупных на Севере фронтовых аэродромов.
Несколько «мессершмиттов» были захвачены
в качестве трофеев. В этот же день был выса-
жен десант в Лиинахамари.
15 октября пал Петсамо. До 18 октября длилась
пауза в советском наступлении.
Etter kraftig forberedende artilleriild gikk troppene
til det 131. og 99. angrepskorps til angrep sør for
Tsjaprvannet den 7. oktober kl. 8.00. Samtidig gjor-
de avdelingene til det 126. og 127. lette armékorps
en omgående bevegelse på tundraen for å besette
stillinger på begge sider av et vegskillet vest for
Luostari.
Styrkene til general B.A. Pigarevitsj støttet dem ved
å angripe selve fronten langs Vest Litsa-elva for
på denne måten å oppta den del av den 6. tyske
bergjegerdivisjonen som var forlagt der.
Enheter fra den 63. brigaden av Nordflåtens ma-
rineinfanteri ble ilandsatt på Fiskerhalvøya natt til
den 10. oktober.
Etter at de sovjetiske styrkene hadde tatt Luostari
hadde den tyske overkommandoen mistet en av
de største flyplassene ved fronten i nordområdene.
Flere Messerschmidtfly ble tatt i krigsbytte. Land-
gangen i Liinahamariden 12. oktober.
Dette avgjorde kampen: natt til 15. oktober falt
Petsamo. Inntil den 18. oktober var spørsmålet om
kryssing av den norske grensen ennå ikke klarert.
21
Морские пехотинцы передвигаются на новый
рубеж под прикрытием огня станкового пулемета.
Marineinfanterister rykker fram til den nye
frontlinjen under dekning av mitraljøseild.
[1]
22
Трофейный «мессершмитт». Лоустари, 12 октября. Luostari 12. oktober. [1]
23
Морской способ конвоирования пленных:
парами вслепую.
Sjøforsvarets måte å ekskortere krigsfanger på:
parvis og med bind foran øyne.
[1]
24
Военнопленные немецкие солдаты и офицеры,
13 октября 1944 г.
På bildet ser vi en gruppe krigsfanger
den 13. oktober 1944.
[1]
25
Советские военнопленные в Петсамо.
12 октября 1944 года.
Sovjetiske krigsfanger i Petsamo.
12 oktober 1944.
[2]
2626
18-22.10
2727
Поселок Парккина в огне.
Октябрь, 1944 год.
Parkkina burningOct 1944
[2]
28
18 октября начались бои за Никель (Колос­
йоки). Вермахт оказал упорное сопротивление.
Выход советских войск к Яр-фьорду и захват
Никеля вынудили германское командова-
ние ускорить, а после налета на Киркенес
советской авиации 21 октября — прекратить
эвакуацию. Город лишился последних запасов
пресной воды, необходимой в первую очередь
для котлов пароходов.
22 октября Л. Рендулич получил согласие
ОКВ на прекращение эвакуации и спешный
отвод войск на запад.
Ifølge K.A.Meretskovs ordre skulle det 31. armékorps
erobre Kolosjoki (Nikel) i løpet av en dag, dvs. alle-
rede den 19. oktober. Kampene der varte imidlertid
i over tre døgn. Den tyske kommandoen forstod
nemlig meget godt at en vellykket evakuering fra
Kirkenes var helt avhengig av forsvaret av Kolosjoki
(Nikel) — området og derfor forsøkte tyskerne
å stanse den sovjetiske offensiven lengst mulig.
De sovjetiske styrkenes framrykking til Jarfjord og
inntakinga av Kolosjoki (Nikel) tvang den tyske
kommandoen til åevakuere snarest mulig fra
Sør-Varanger-området. Det sovjetiske flyvåpe-
nets angrep på Kirkenes den 21. oktober forverret
situasjonen for tyskerne. Byen hadde nå ikke lenger
ferskvann fordi hovedvannledningen var satt ut
av drift og vannforsyningenvar helt nødvendig for
dampbåtenes kjeler.
Den 22. oktober fikk general Lothar Rendulich
tillatelse fra det tyske hovedkvarteret til å avslutte
evakueringen fra Kirkenes og trekke seg fortest
mulig vestover.
29
Сражение за Нейден. 27 октября 1944 года. Kampen om Neiden. 27 oktober 1944. [2]
30
Немецкие войска в Киркенесе.  Tyske tropper i Kirkenes. [2]
31
Советские минометчики вблизи Киркенеса. Sovjetiske minekaster-soldater i nærheten
av Kirkenes.
[1]
3232
3333
Разрушая вражеские узлы сопротивления,
солдаты считали за честь оставить на их
обломках свои имена. Этот ДОТ, как
гласит надпись, был взят солдатами
под командованием Гребенкина и Чернецкого.
Soldatene anså det som en ære е skrive sine
navn på ruinene til fiendens forsvarsanlegg etter
at de hadde ødelagt disse. Denne bunkersen ble,
som inskripsjonen viser, tatt av soldatene med
navnene Grebenkin og Tsjernetskij.
[1]
3434
23.10–7.11
3535
36
23–25 октября шли тяжелые бои за Киркенес.
Во время отступления немцы минировали до-
роги, взрывали их. Было отмечено, что немцы
отступали со скоростью 40 км в сутки, тогда
как советские войска за сутки преодолевали
8,5 км. В полдень 25 октября на центральной
площади города состоялся митинг, после
которого под троекратные оружейные залпы
и пение национального гимна мэр города под-
нял над Киркенесом норвежский флаг.
26 октября части 131-го и 99-го корпусов
продолжили преследование противника.
В течение всего дня не смолкала перестрелка
на побережье Бек- и Ланг-фьордов, в районе
аэродрома Хебугтен. Корабли Северного фло-
та обстреляли Вардё.
27 октября части 126-го легкого стрелкового
корпуса, преследуя противника, форсировали
р. Нейден-Эльв. При переправе через реку
советским солдатам помогли местные жители.
К вечеру советские войска вступили в Нейден,
прочесав южный берег реки. Был выделен
специальный отряд, который вместе с бри-
гадой норвежских партизан продолжил дви-
жение за отходящим вдоль дороги немецким
арьергардом.
Авиация Северного флота продолжала нано-
сить удары по береговым батареям и кораблям
противника. Ею в течение дня были потоплены
9 мотоботов и немецкий тральщик (MRS-26).
Несколько судов получили повреждения.
Harde kamper i Kirkenes 23–25. oktober 1944.
De tyske styrkene minela ikke bare veiene, men
sprengte også stikkrennene når de dro. Det er blitt
sagt at de tyske styrkene trakk seg tilbake med en
hastighet på 40 km pr. døgn mens de sovjetiske
styrker greide 8,5 km i døgnet. På strekningen
Elvenes-Kirkenes rykket de den 24. oktober 1944
fram med en hastighet på 2 km i døgnet.
Kl. 12.00 den 25. oktober 1944 ble det avholdt et
møte på torget i Kirkenes. Etter tre skuddsalver
og framføringen av nasjonalsangen heiste byens
ordfører det norske flagget over Kirkenes.
Deler av det 131. og 99. armékorps fortsatte
å forfølge fienden den 26. oktober. Hele dagen
fortsatte skuddvekslingen på kysten av Bøkfjor-
den, Langfjorden og på Høybuktmoen. Den tyske
baktroppen fikk under tilbaketrekningen god støtte
av tysk kystartilleri på øyene og på vestsiden av
fjorden. Destroyer-angrepet på Vardø. Nordflåtens
skip bombardert Vardø.
Troppene til det 126. lette armekorps forfulg-
te fienden og krysset Neidenelva 27. oktober.
Lokalbefolkningen hjalp de sovjetiske soldatene
med å krysseelva. Om kvelden ankom de andre
sovjetiske troppene Neiden etter å ha rekognosert
elvas østside. En enhet ble skilt ut fra det 114. og 99.
Armékorps og den fortsatte forfølgelsen av den
tilbaketrekkende tyske baktroppen langs riksveg
50 sammen med en gruppe norske partisaner.
Nordflåtens flyvåpen fortsatte å angripe fiendens
kystbatterier og skip. I løpet av dagen senket flyene
9 motorbåter og en tysk tråler (MRS-26). Noen
båter ble skadet.
37
Несмотря на продолжавшийся орудийный обстре-
ли пожары, из бомбоубежищ и укрытий в сопках в
город стали стекаться люди.
Til tross for fortsatt skyting og branner kom
folk tilbake til byen fra sine tilfluktsrom og fra
gjemmesteder på fjellet.
[1]
38
Советская транспортная колонна на «шоссе 50»
в Сер-Варангере в начале ноября 1944 г.
Sovjetisk transportkolonne ved riksveg 50 et sted
i Sør-Varanger i begynnelsen av november 1944.
[1]
39
Минный тральщик германского флота MRS 26
(3500 БРТ), плавбаза для малых тральщиков
тонет в Танафьорд после бомбардировки авиаци-
ей Северного флота. 27 октября 1944 года.
MRS-26 (3500 BRT), moderskip for små
minesveipere, senket 27. oktober 1944 i Tanafjorden
av fly fra den sovjetiske Nordflåten.
[2]
40
По приказу Гитлера от 28 октября 1944
года о выводе немецких войск из Северной
Норвегии проводилась тактика выжженной
земли. Здания, элементы и узлы транспортной
системы, склады, заводы — всё, что невозмож-
но было забрать с собой при отступлении,
подлежало уничтожению.
В рамках плана около 60 000 гражданских
лиц были насильственно эвакуированы из Се-
верной Норвегии. Но около 25 000 норвежцев
ушли в горы и прятались до тех пор, пока отря-
ды советской армии не вышли в эти районы и
не освободили северную часть Норвегии.
Hitler beordret den 28. oktober 1944 tilbaketrekking
av tyske tropper fra Nord-Norge ved hjelp av den
brente jords taktikk. Dette ble gjort for å hindre den
røde armé i å få tilgang til infrastruktur og ressurser
i Nord-Norge når de sovjetiske troppene planla
videre framrykk i de sentrale delene av landet.
Bygninger, komponenter av transportsystemet,
varehus og fabrikker — alt de tyske troppene var
tvunget til å forlate når de trakk seg tilbake-ble
sprengt eller brent. Alt som det var umulig å ta
med seg hjem da de gjorde retrett ble tilintetgjort.
I følge planen var en slik retrett en forutsetning,
sammen med en tvungen evakuering av hele lokal-
befolkningen. Om lag 60.000 sivile ble tvangse-
vakuertvekk fra Nord-Norge av tyskerne. Men om
lag 25 000
41
Горят норвежские города. 
На снимке: Хаммерфест, 1944 год.
Norsk byen brenne. 
På bildet: Hammerfest 1944.
[3]
42
43
Alta, Hammerfest, Honningsvåg,
Karasjok, Kautokeino, Lakselv, Skjervøy,
Storslett, Kvænangen
Норвежские города / населённые пункты,
которые были полностью сожжены
Norske byer / tettsteder som ble helt brent
44
29 октября
Когда погода несколько улучшилась, советская
торпедоносная и штурмовая авиация в три
захода вылетала на бомбардировку кораблей
в Тана-фьорде. Во время налетов им удалось
серьезно повредить по меньшей мере три
вражеских корабля. Отдельная штурмовая
группа летала на бомбардировку скопления
войск в Вардё.
В этот день Военный совет Карельского фронта
отдал приказ о переходе 14-й армии к обо-
роне. Приказ закреплял дислокацию корпу-
сов по р. Нейден-Эльв, вдоль Ланг-фьорда
и Корс-фьорда, по линии Ивало-Наутси.
29. oktober
Fordi været bedret seg noe, tok sovjetiske torpedo-
fly og angrepsfly av 3 ganger for å bombe skip i
Tanafjorden. Under angrepene klarte de å skade
minst 3 av fiendens skip. En egen angrepsenhet tok
av for å  bombe tyske troppeansamlinger i Vardø.
Den dagen ble det utstedt en ordre av det mili-
tære råd ved Den karelske fronten om at den 14.
armé skulle omgruppere seg fra angrepsstyrke til
forsvarsstyrke. øverstkommanderende for den 14.
Armé formidlet denne ordren videre til enhetene.
Ordren var at enhetene inntil videre skulle holde
de posisjonene de hadde inntatt til da. Det 99. ar-
mékorps hadde en posisjon ved Neidenelva, langs
Langfjorden og Korsfjorden. Det 31. armékorps stod
langs linjen Ivalo-Nautsi.
45
Тафьорд, 31 октября 1944 года. Tufjord, 31 oktober 1944. [2]
46
De sovjetiske hovedstyrkene grov seg ned og
dannet en forsvarslinje 30. oktober. Pionertropper
ble satt inn for å rydde unna miner fra vegen og fra
bygdene. Tilsammen tok de opp over 15.000 miner.
Foruten etablering av forsvarslinjen, utførte ingeni-
ørtroppene bygningsarbeid og bistod lokalbefolk-
ningen på alle mulige måter.
Troppen med 65 sovjetiske marineinfanterister kom
tidlig på dagen ned fra fjellet i Komagvær og dro
videre til Kiberg hvor de ankom samme dag. De ble
mottatt som helter av lokalbefolkningen hele veien.
De siste tyske styrker forlot Vardø. De sprengte de
tekniske anlegg som hadde overlevd til da. Den
formelle avslutningen av Petsamo-Kirkenes-ope-
rasjonen.
Det ble dokumentert av norske myndigheter at
noen sovjetiske rekognoseringstropper fulgte den
tyske baktroppen helt til Ifjordfjellet for å være
sikre på at tyskerne skulle krysse Ifjordfjellet. Den
9. januar 1945 ankom en liten sovjetisk rekogno-
seringsstyrke Lakselv og Billefjord som slik sett
ble det vestligste tettsted som sovjetiske styrker
nådde på norsk jord.
Den 6. november, samme dag som tyskerne
sprengte brua over Tanaelva, ankom den norske
militærmisjonen Murmansk om bord på krysseren
«Berwick» under ledelse av oberst Dahl med 230
soldater fra 2. bergkompani. Fem dager senere kom
de til Kirkenes.
30 октября основные части советской армии
закреплялись в обороне. Саперные подразде-
ления вели разминирование дорог и населен-
ных пунктов. Всего им удалось обезвредить
свыше 15 тысяч мин. Инженерные части наряду
с созданием оборонительных полос разверну-
ли широкие восстановительные работы, оказы-
вая большую помощь местным жителям.
Утром 1 ноября отряд морских пехотинцев,
пройдя Комагвэр, направился в Киберг, где
местное население встретило их как героев.
Последняя немецкая часть оставила Вардё,
подрывая уцелевшие инженерные сооружения.
Официальное завершение Петсамо-Киркенес-
ской операции.
Некоторое время группы советских развед-
чиков, чтобы убедиться, что немецкие части
миновали перевал И-Фьорда, преследовали
отступавший арьергард. Последними населен-
ными пунктом в продвижении советской армии
в норвежском Заполярье, согласно данным во-
енных архивов, стал Лаксельв и Биллефьорд,
в который советские разведчики вступили
9 января 1945 г.
10 ноября в Киркинес на британском крейсере
«Бервик» и двух эсминцах через Мурманск
прибыла норвежская военная миссия во
главе с полковником Далем в сопровождении
230 солдат 2-й горной роты.
47
Раненый капитан Силантьев (на снимке) был
доставлен из сопок в расположение советской
части норвежскими патриотами (октябрь 1944 г.).
Dette bildet viser den sårede kaptein Silantjev som
ble bært ned fra fjellet til sovjetiske styrker av
norske patrioter (oktober 1944).
[1]
48
Норвежская горная ротана
палубе крейсера «Бервик».
Det norske Bergkompani har appell 
om bord i den krysseren Berwick.
[1]
49
Полковник Даль разговаривает
с жителями Киркенеса, ноябрь 1944 г.
Oberst Dahl snakker med lokalbefolkningen
på Kirkenes i november 1944.
[1]
50
51
Киркенес, ноябрь 1944 года.
Kirkenes, november 1944.
[2]
52
Петсамо-Киркенесская 
операция завершилась
Petsamo-Kirkenes-operasjonen
avsluttes.
53
54
Вступление норвежской горной роты
в Сер-Варангер: парад с норвежским флагом
в Бьорневатне, ноябрь 1944 года.
Det norske bergkompani ankommer Sør-
Varanger: parade med det norske flagg
i gruvebyen Bjørnevatn, november 1944.
55
56
Для простого русского солдата и норвежского
рыбака освобождение Восточного Финнмарка
стало, бесспорно, героической и заслуженной
победой. Это была не только победа над на-
цизмом, но и победа над предубеждениями
во взаимоотношениях между русскими и нор-
вежцами. Простые русские солдаты завоевали
сердца норвежцев. Норвежцы искренне прини-
мали их как освободителей и друзей.
Командование 14-й армии взяло под свою опе-
ку более чем 20-тысячное население района
Варангера в Восточном Финнмарке. Каждый
житель был обеспечен минимумом продоволь-
ствия. В отдаленных селениях, куда в усло-
виях наступившей полярной зимы добраться
было крайне сложно, советские бойцы делили
с местным населением свои скудные пайки.
For den vanlige russiske soldat og norske privatper-
soner i området fortonte frigjøringen av Øst-Finn-
mark seg uten tvil som heltemodig og som en stor
suksess. Slik sett vant de sovjetiske styrker vanlige
nordmenns hjerter, noe som i Nord-Norge styrket
sympatien mellom det sovjetiske og det norske
folk. Nordmennene anså den gangen, naturlig
nok, soldatene i de sovjetiske uniformene som de
egentlige seierherrene og som venner.
Overkommandoen til den sovjetiske hæren tok seg
av de ca. 20.000 personer av Finnmarks befolkning
i Varangeromrеdet. Alle innbyggere fikk matvarer.
I omrеder som lе avsides og var vanskelig е komme
til, delte sovjetiske soldater sine smе rasjoner med
lokalbefolkningen.
57
Советский памятник в Ахмалахти по дороге вдоль
р. Паз на границе Норвегии. Здесь захоронено
свыше 1000 советских солдат и офицеров.
Det sovjetiske frigjøringsmonumentet ved
Akhmalahti, like nord for Salmijаrvi ved veien langs
Pasvikelva til grenseovergangen Storskog i Norge.
Det er også den viktigste monument av mer enn
1000 sovjetiske soldater som døde i dette området.
[1]
58
В ходе боев германские войска потеряли
значительное количество боевой техники,
боеприпасов, амуниции. Потери в живой силе,
включая убитых, раненых и пропавших без
вести, составили около 9 000 солдат.
Значительно большими потерями обернулась
операция для советской стороны. СССР за вре-
мя операции с 7 октября по 1 ноября 1944 г.
потерял: 21 233 воина, 2 122 из них, включая
611 убитыми — на территории Норвегии.
Petsamo-Kirkenes-operasjonen avsluttes.
I løpet av kampene mistet de tyske troppene mye
militært utstyr, våpen og ammunisjon. Tysker-
ne tapte ca. 9 000 soldater, drepte, sårede og
savnede.
Operasjonen resulterte i langt flere tap på sovjetisk
side. I løpet av operasjonen tapte Sovjetunionen
21 233 soldater som drepte, sårede og savnede.
2122 av disse tap (611 drepte soldater inkludert)
kom på norsk grunn.
59
Немецкое кладбище в Парккина под Петсамо. Den tyske kirkegården i Parkkina like ved Petsamo. [1]
60
Из-за недостатка жилья для норвежцев коман-
дование запретило солдатам занимать уцелев-
шие дома. С прибытием в Финнмарк норвеж-
ских войск советское руководство передало им
необходимое оружие, амуницию и продоволь-
ствие. Рассказы о шумных русских парнях,
забегавших для обогрева в норвежские дома
и как бы невзначай оставлявших обитателям
сало или хлеб, до сих пор передаются в семьях
Восточного Финнмарка.
Как живы в России рассказы о молчаливых,
с виду угрюмых, норвежцах, спасавших русских
солдат из ледяной воды фьордов, укрывавших
сбитых летчиков, помогавших русским военно-
пленным в «шталагах».
Мы не должны об этом забывать.
På grunn av manglende bolighus for nordmenn
tillot ikke kommandoen soldatene å ta i bruk de
hus som stod igjen. Familier i Øst-Finnmark husker
fortsatt historier om russiske karer som besøkte folk
i husene for å varme seg og som «glemte», som
ved en tilfeldighet, flesk og brød som gave til
vertskapet.
I Russland, husker nordmennene, som hjalp den
sovjetiske hæren og reddet fra sulte sovjetiske
krigsfanger.Kontakten mellom de sovjetiske solda-
tene og lokalbefolkningen var god.
Vi må huske dette.
61
Австрийский памятник погибшим
на «Арктическом фронте», воздвигнутый
в Печенге в 1990-е годы австрийскими
ветеранами. Рядом стоит советский монумент.
Krigsmonument som minner om tyskernes
Eismeerfront. Reist på 1990 —tallet ved
siden av et sovjetiske krigsminnesmerke i Petsjenga
av østerrikske veteraner.
Памятник советскому воину, воздвигнутый
в знак благодарности Советскому Союзу
за освобождение Восточного Финнмарка,
1952 год.
Krigsmonumentet i Kirkenes ble reist som takk til
Sovjetunionens frigjøring av øst Finnmark, 1952.
[1] [1]
62
63
Выставка подготовлена участниками проекта
Молодежная мемориальная экспедиция,
посвященная 70-летию освобождения
восточного Финнмарка, учащимися МБОУ
Общеобразовательная гимназия № 3
им. К.П. Гемп г. Архангельска. Руководитель
проекта – учитель истории Копица М.
Создатели выставки выражают
признательность людям и организациям,
без которых эта выставка не могла
бы появиться: Rune Rautio (Kirkenes),
Anja Kristine Salo (Kirkenes), Remi Strand
(VardØ), Елена Баданина (Narviksenteret),
Михаил Супрун (Архангельск), а также
Народная академия Вардё, Северный Морской
музей и лично Александр Белов (Архангельск),
Министерство по делам молодежи и спорту
Архангельской области и лично Елена
Доценко, Архангельский Дом молодежи
и лично Анна Златьева, Центр патриотического
воспитания и допризывной подготовки
и лично Антон Ямов, Норвежский Баренцев
секретариат и лично Андрей Шалев.
Utstillingen er laget av deltakere av prosjektet
Frigjøring av Nord. Minneungdomsekspedisjon
i ære av 70-årsjubileet for frigjøring av Øst-
Finnmark, skoleelever ved Gymnas nr. 3
i Arkhangelsk. Prosjektleder – historielærer
M. Kopitsa.
Skaperne av utstillingen uttrykker takknemlighet
til de mennesker og organisasjoner som bidro til
denne utstillingen: Rune Rautio (Kirkenes), Anja
Kristine Salo (Kirkenes), Remi Strand (VardØ),
Elena Badanina (Narviksenteret), Mikhail Suprun
(Arkhangelsk), Vardø Folkeakademi,
Aleksandr Belov Det nordlige sjøfartsmuseum
(Arkhangelsk), Elena Dotsenko (Ungdoms —
og idrettsdepartement i Arkhangelsk
oblast), Anna Zlatieva (Ungdommens hus i
Arkhangelsk oblast), Anton Jamov (Senter for
patriotisk oppdragelse og militær opplæring),
Andrey Shalyov (Barentssekretariatet).
Источники фотографий:
[1]
А.А. Гортер, В.Т. Гортер, М.Н. Супрун Освобождение
восточного Финнмарка, 1944–1945.—
Архангельск-Вадсё: «Архангельск-Помор», 2005
[2]
Фото из коллекции Р. Раутио
[3]
Фото Gjenreisningsmuseet
Foto kilder:
[1]
Gorter A.A., Gorter W.T., Suprun M.N. Frigjøringen
av Øst-Finnmark 1944–1945.— Arkhangelsk-Vadsø:
«Arkhangelsk-Pomor», 2005
[2]
Foto fra samlingen av R. Rautio
[3]
Foto Gjenreisningsmuseet

Советское наступление в Заполярье: Петсамо-киркенесская операция и освобождение Восточного Финнмарка в 1944 году

  • 1.
    1 Советское наступление вЗаполярье: Петсамо-Киркенесская операция и освобождение Восточного Финнмарка в 1944 году I Russland blir operasjonen for å frigjøre nordområdene fra tysk okkupasjon kalt for «Petsamo-Kirkenes-operasjonen»
  • 2.
  • 3.
    3 Операция по освобождению Заполярьяот немецких захват­ чиков, вошедшая в российскую военную историю как Петсамо- Киркенесская, считается одной из пятидесяти операций, имев- ших стратегическое значение в ходе Великой Отечественной войны. Она не только завершила изгнание оккупантов с территории СССР, но и в значи- тельной мере повлияла на рас- становку сил в Европе и, в осо- бенности, в северной ее части. I Russland blir operasjonen for å frigjøre nordområdene fra tysk okkupasjon kalt for «Petsamo- Kirkenes-operasjonen». Den var en av i alt 50 operasjoner som hadde strategisk betydning for Den store fedrelandskrigen. Det var den siste krigsfasen og målet var frigjøring av Sovjetunionens territorium fra tyske okkupanter. Det er enighet om at operasjonen i nord had- de stor betydning for den senere maktfordelinga i Europa, og spesi- elt Nord-Europa.
  • 4.
    44 Высадка десанта. 1944год. Landing, 1944. [1]
  • 5.
  • 6.
    6 План операции Planlegg militæreoperasjoner Согласно плану предполагалось в течение первых семи дней глубоким обходным манев- ром с юга и с севера зажать в «клещи» немец- кие войска, обороняющиеся в районе Большой Западной Лицы, и уничтожить их, т.е. создать классический «котел». В планировании удара по Петсамо явно прослеживается влияние ста- линградской, но более всего — Ленинградской операции 1944 г. Ifølge Petsamo-Kirkenes-operasjonens angreps­ plan var hensikten å fange de tyske styrkene som var forlagt i store Vest-Litsa-området i løpet av offensivens første 7 dager «med en lang omgående bevegelse (mot havet) fra sør og nord for selve frontlinjen. Deretter skulle disse tyske styrkene bli tilintetgjort og Luostari og Petsamo bli inntatt». Hensikten var altså å fange de tyske troppene i Vest-Litsa distriktet i en klassisk felle. Det er tydelig at planleggingen av angrepet var påvirket av hen- delsene ved Stalingrad, og særlig Leningrad-ope- rasjonen av 1944.
  • 7.
    7 .За а а ЛЛЛ а ZaZZ pad tsttae ТТТ а TiTT tovkaelva ТТТ а а М а ММ . В а MaMM lajaa VoVV lokovaja avi ken ХХХ МММ а-ТТТ MuMM sta TuTT nturi . На innsjø Nasjukkaarvi . К innsjø Kuosmeyarvi . Ча innsjø Chapr . Ма innsjø Martyarvi . Н innsjø Nyalyavr . К а innsjø Kilphar . П innsjø Podgornoe . Б У а-Г innsjø Bolshoe Ura-Gubskoje . innsjø . Х -Са øy Haney-Sari cape May-Navolok PePPtsttamo-YoYYki ППП а - Л а а а LIINAHAMARI Т а ТRIFONA П а PETSAMO Ка KAKURI Л а LUOSTARI Б . За а а Л а BOL. ZAPADNAJA LITSA К а KUTOWAJA З ZEMLYANOJE О OZERKO И а IVARI О В OZERKO VOSTOCHNOJE Э а AINA Л а LOPATINO З М а З а ZUBOWKA К а KOLTTAKULA Т а Р а К Kong Oscar II RYBACHY HALVØY - С SREDNIJ HA К а KUTOWAJA З ZEMLYANOJE О OZERKO О В OZERKO VOSTOCHNOJE Э а AINA З а ZUBOWKA PETSAMO PPeePPt Л а LUOSTARILUOSTARI LUOSTARI . К а ø Koshh av а IVARI HAHALVØY A aellvvaa Geb.Korps Z С NORDFLÅTEN
  • 8.
    8 Во время Петсамо-Киркинесскойоперации вермаxт проводил операцию Nordlicht по эвакуации частей с территории Норвегии и Финляндии. За успешное проведение Nordlicht и предыдущей операции Birke Рендулич был награжден высшей наградой Рейха Рыцарским крестом с дубовыми Листьями. Plan «Nordlicht» forutsatte tilbaketrekking av tyske tropper i sentrale og sørlige Norge. Gene- raloberst Lothar Rendulic ledet i juni 1944 den 20. tyske arméen som var stasjonert i Nord-Fin- land og Nord-Norge. Han ledet utarbeidelsen av tilbaketreknings-operasjonene til det 18. og det 36. armékorps i sør (operasjon «Birke») og det 19 bergjeger-korps i nord (operasjon «Nordlicht»). Disse tilbaketrekningsoperasjoner ble vellykkete. For dette ble han tildelt Det tredje rikets høyeste utmerkelse: Ridderkorset med eikeblad. Nordlicht
  • 9.
  • 10.
    10 Мерецков К.А. Командующий Карель- скимфронтом, генерал, непосредственный раз- работчик и исполнитель операции. Kirill A. Meretskov Hovedarkitekt og hovedansvarlig for operasjonen var general Kirill A.Meretskov. Fra høsten 1944 var han øverstkommanderende for hele Den karelske front. Головко А.Г. Командующий Северным флотом, принимал актив- ное участие в планиро- вании Петсамо- Кирке- несской операции. Arsenij G. Golovko Admiral A.G.Golovko var som sjef for Nordflåten. Han deltok aktivt i planleggingen av den delen av Petsamo- Kirkenes-operasjonen. Командующие Øverstkommanderende
  • 11.
    11 Лотер Рендулич Командующий 20горной армии вермахта, дисло- цированной на севере Финляндии и Норвегии, генерал-полковник. Lothar Rendulic Generaloberst Lothar Rendulic ledet i juni 1944 den 20. tyske arméen som var stasjonert i Nord- Finland og Nord-Norge. Фердинанд Иодль Командующий XIX гор- но-стрелковым корпусом, прикрывавшим кирке- несское направление в 1944 г. Ferdinand Jodl Generalmajor Ferdinand Jodl, øverstkommanderende for det 19.Bergjeger- armékorps i den 20.armé som forsvarte Kirkenesavsnittet i 1944.
  • 12.
    12 Ведение наступления вгорных условиях осложняло использование тяжелой артилерии, поэтому генерал Мерецко запросил тяжелые танки КВ. Также были присланы образцы тех- ники, полученные по ленд-лизу. Превосходство в авиации составляло 10:1. For å kunne klare å bryte gjennom fiendens forsvarslinjer bad general K.A.Meretskov Stalin om tunge stridsvogner beregnet på fjellforhold. På sin anmodning fikk Meretskov i tillegg til tunge KV-stridsvogner også en del utenlandske kjøretøy som var blitt levert Sovjetunionen som en del av Lend-Lease avtalen. Det sovjetiske flyvåpenet var det tyske flyvåpenet overlegen under Petsamo-Kir- kenes-operasjonen. Forholdet var 10:1.
  • 13.
    13 Танки «Грант» поставлялисьпо ленд-лизу. Stridsvogner «Grant» tankene ble levert av Lend-Lease avtalen. [1]
  • 14.
    14 При освобождении Варангер-фьордасоветские солдаты не переставали удивляться мощи не- мецкой обороны. На снимке: разрушенные ДОТы в Киркенесе. Under frigjøringen av Varangerfjorden ble de sovjetiske soldatene mektig imponert over tyskernes forsvarsanlegg. På bildet ser vi en ødelagt bunkers på Kirkenes. [1]
  • 15.
    15 Немецкие укрепления вЗаполярье. Основные дороги немцы перекрыли каменными стенами с блокпостами. Tyske forsvarsanlegg i nordområdene. Det ble bygget vegsperringer med kontrollposter av murt naturstein på hovedvegene. [1]
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
    1919 Pека Титовка. Немцывзорвали этот мост при отступлении в октябре 1944 г. Titovkaelva. Brua ble sprengt av de tyske styrker da de trakk seg tilbake i oktober 1944 [1]
  • 20.
    20 7 октября в8:00 после мощной артиллерий- ской подготовки войска 131-го и 99-го ударных корпусов перешли в наступление южнее озера Чапр. Одновременно соединения 126-го и 127-го легких корпусов двинулись в обход по тундре, чтобы «оседлать» развилку дорог западнее Луостари. Удар группы войск генерала Б.А. Пигаревича по фронту вдоль реки Западная Лица носил вспомогательный характер и должен был свя- зать боем части 6-й горно-стрелковой дивизии немцев. В ночь на 10 октября с полуострова Рыбачий были высажены отряды 63-й бригады морской пехоты Северного флота. 12 октября был взят аэродром Лоустари. С за- хватом советскими войсками Луостари немец- кое командование лишилось одного из самых крупных на Севере фронтовых аэродромов. Несколько «мессершмиттов» были захвачены в качестве трофеев. В этот же день был выса- жен десант в Лиинахамари. 15 октября пал Петсамо. До 18 октября длилась пауза в советском наступлении. Etter kraftig forberedende artilleriild gikk troppene til det 131. og 99. angrepskorps til angrep sør for Tsjaprvannet den 7. oktober kl. 8.00. Samtidig gjor- de avdelingene til det 126. og 127. lette armékorps en omgående bevegelse på tundraen for å besette stillinger på begge sider av et vegskillet vest for Luostari. Styrkene til general B.A. Pigarevitsj støttet dem ved å angripe selve fronten langs Vest Litsa-elva for på denne måten å oppta den del av den 6. tyske bergjegerdivisjonen som var forlagt der. Enheter fra den 63. brigaden av Nordflåtens ma- rineinfanteri ble ilandsatt på Fiskerhalvøya natt til den 10. oktober. Etter at de sovjetiske styrkene hadde tatt Luostari hadde den tyske overkommandoen mistet en av de største flyplassene ved fronten i nordområdene. Flere Messerschmidtfly ble tatt i krigsbytte. Land- gangen i Liinahamariden 12. oktober. Dette avgjorde kampen: natt til 15. oktober falt Petsamo. Inntil den 18. oktober var spørsmålet om kryssing av den norske grensen ennå ikke klarert.
  • 21.
    21 Морские пехотинцы передвигаютсяна новый рубеж под прикрытием огня станкового пулемета. Marineinfanterister rykker fram til den nye frontlinjen under dekning av mitraljøseild. [1]
  • 22.
    22 Трофейный «мессершмитт». Лоустари,12 октября. Luostari 12. oktober. [1]
  • 23.
    23 Морской способ конвоированияпленных: парами вслепую. Sjøforsvarets måte å ekskortere krigsfanger på: parvis og med bind foran øyne. [1]
  • 24.
    24 Военнопленные немецкие солдатыи офицеры, 13 октября 1944 г. På bildet ser vi en gruppe krigsfanger den 13. oktober 1944. [1]
  • 25.
    25 Советские военнопленные вПетсамо. 12 октября 1944 года. Sovjetiske krigsfanger i Petsamo. 12 oktober 1944. [2]
  • 26.
  • 27.
    2727 Поселок Парккина вогне. Октябрь, 1944 год. Parkkina burningOct 1944 [2]
  • 28.
    28 18 октября началисьбои за Никель (Колос­ йоки). Вермахт оказал упорное сопротивление. Выход советских войск к Яр-фьорду и захват Никеля вынудили германское командова- ние ускорить, а после налета на Киркенес советской авиации 21 октября — прекратить эвакуацию. Город лишился последних запасов пресной воды, необходимой в первую очередь для котлов пароходов. 22 октября Л. Рендулич получил согласие ОКВ на прекращение эвакуации и спешный отвод войск на запад. Ifølge K.A.Meretskovs ordre skulle det 31. armékorps erobre Kolosjoki (Nikel) i løpet av en dag, dvs. alle- rede den 19. oktober. Kampene der varte imidlertid i over tre døgn. Den tyske kommandoen forstod nemlig meget godt at en vellykket evakuering fra Kirkenes var helt avhengig av forsvaret av Kolosjoki (Nikel) — området og derfor forsøkte tyskerne å stanse den sovjetiske offensiven lengst mulig. De sovjetiske styrkenes framrykking til Jarfjord og inntakinga av Kolosjoki (Nikel) tvang den tyske kommandoen til åevakuere snarest mulig fra Sør-Varanger-området. Det sovjetiske flyvåpe- nets angrep på Kirkenes den 21. oktober forverret situasjonen for tyskerne. Byen hadde nå ikke lenger ferskvann fordi hovedvannledningen var satt ut av drift og vannforsyningenvar helt nødvendig for dampbåtenes kjeler. Den 22. oktober fikk general Lothar Rendulich tillatelse fra det tyske hovedkvarteret til å avslutte evakueringen fra Kirkenes og trekke seg fortest mulig vestover.
  • 29.
    29 Сражение за Нейден.27 октября 1944 года. Kampen om Neiden. 27 oktober 1944. [2]
  • 30.
    30 Немецкие войска вКиркенесе. Tyske tropper i Kirkenes. [2]
  • 31.
    31 Советские минометчики вблизиКиркенеса. Sovjetiske minekaster-soldater i nærheten av Kirkenes. [1]
  • 32.
  • 33.
    3333 Разрушая вражеские узлысопротивления, солдаты считали за честь оставить на их обломках свои имена. Этот ДОТ, как гласит надпись, был взят солдатами под командованием Гребенкина и Чернецкого. Soldatene anså det som en ære е skrive sine navn på ruinene til fiendens forsvarsanlegg etter at de hadde ødelagt disse. Denne bunkersen ble, som inskripsjonen viser, tatt av soldatene med navnene Grebenkin og Tsjernetskij. [1]
  • 34.
  • 35.
  • 36.
    36 23–25 октября шлитяжелые бои за Киркенес. Во время отступления немцы минировали до- роги, взрывали их. Было отмечено, что немцы отступали со скоростью 40 км в сутки, тогда как советские войска за сутки преодолевали 8,5 км. В полдень 25 октября на центральной площади города состоялся митинг, после которого под троекратные оружейные залпы и пение национального гимна мэр города под- нял над Киркенесом норвежский флаг. 26 октября части 131-го и 99-го корпусов продолжили преследование противника. В течение всего дня не смолкала перестрелка на побережье Бек- и Ланг-фьордов, в районе аэродрома Хебугтен. Корабли Северного фло- та обстреляли Вардё. 27 октября части 126-го легкого стрелкового корпуса, преследуя противника, форсировали р. Нейден-Эльв. При переправе через реку советским солдатам помогли местные жители. К вечеру советские войска вступили в Нейден, прочесав южный берег реки. Был выделен специальный отряд, который вместе с бри- гадой норвежских партизан продолжил дви- жение за отходящим вдоль дороги немецким арьергардом. Авиация Северного флота продолжала нано- сить удары по береговым батареям и кораблям противника. Ею в течение дня были потоплены 9 мотоботов и немецкий тральщик (MRS-26). Несколько судов получили повреждения. Harde kamper i Kirkenes 23–25. oktober 1944. De tyske styrkene minela ikke bare veiene, men sprengte også stikkrennene når de dro. Det er blitt sagt at de tyske styrkene trakk seg tilbake med en hastighet på 40 km pr. døgn mens de sovjetiske styrker greide 8,5 km i døgnet. På strekningen Elvenes-Kirkenes rykket de den 24. oktober 1944 fram med en hastighet på 2 km i døgnet. Kl. 12.00 den 25. oktober 1944 ble det avholdt et møte på torget i Kirkenes. Etter tre skuddsalver og framføringen av nasjonalsangen heiste byens ordfører det norske flagget over Kirkenes. Deler av det 131. og 99. armékorps fortsatte å forfølge fienden den 26. oktober. Hele dagen fortsatte skuddvekslingen på kysten av Bøkfjor- den, Langfjorden og på Høybuktmoen. Den tyske baktroppen fikk under tilbaketrekningen god støtte av tysk kystartilleri på øyene og på vestsiden av fjorden. Destroyer-angrepet på Vardø. Nordflåtens skip bombardert Vardø. Troppene til det 126. lette armekorps forfulg- te fienden og krysset Neidenelva 27. oktober. Lokalbefolkningen hjalp de sovjetiske soldatene med å krysseelva. Om kvelden ankom de andre sovjetiske troppene Neiden etter å ha rekognosert elvas østside. En enhet ble skilt ut fra det 114. og 99. Armékorps og den fortsatte forfølgelsen av den tilbaketrekkende tyske baktroppen langs riksveg 50 sammen med en gruppe norske partisaner. Nordflåtens flyvåpen fortsatte å angripe fiendens kystbatterier og skip. I løpet av dagen senket flyene 9 motorbåter og en tysk tråler (MRS-26). Noen båter ble skadet.
  • 37.
    37 Несмотря на продолжавшийсяорудийный обстре- ли пожары, из бомбоубежищ и укрытий в сопках в город стали стекаться люди. Til tross for fortsatt skyting og branner kom folk tilbake til byen fra sine tilfluktsrom og fra gjemmesteder på fjellet. [1]
  • 38.
    38 Советская транспортная колоннана «шоссе 50» в Сер-Варангере в начале ноября 1944 г. Sovjetisk transportkolonne ved riksveg 50 et sted i Sør-Varanger i begynnelsen av november 1944. [1]
  • 39.
    39 Минный тральщик германскогофлота MRS 26 (3500 БРТ), плавбаза для малых тральщиков тонет в Танафьорд после бомбардировки авиаци- ей Северного флота. 27 октября 1944 года. MRS-26 (3500 BRT), moderskip for små minesveipere, senket 27. oktober 1944 i Tanafjorden av fly fra den sovjetiske Nordflåten. [2]
  • 40.
    40 По приказу Гитлераот 28 октября 1944 года о выводе немецких войск из Северной Норвегии проводилась тактика выжженной земли. Здания, элементы и узлы транспортной системы, склады, заводы — всё, что невозмож- но было забрать с собой при отступлении, подлежало уничтожению. В рамках плана около 60 000 гражданских лиц были насильственно эвакуированы из Се- верной Норвегии. Но около 25 000 норвежцев ушли в горы и прятались до тех пор, пока отря- ды советской армии не вышли в эти районы и не освободили северную часть Норвегии. Hitler beordret den 28. oktober 1944 tilbaketrekking av tyske tropper fra Nord-Norge ved hjelp av den brente jords taktikk. Dette ble gjort for å hindre den røde armé i å få tilgang til infrastruktur og ressurser i Nord-Norge når de sovjetiske troppene planla videre framrykk i de sentrale delene av landet. Bygninger, komponenter av transportsystemet, varehus og fabrikker — alt de tyske troppene var tvunget til å forlate når de trakk seg tilbake-ble sprengt eller brent. Alt som det var umulig å ta med seg hjem da de gjorde retrett ble tilintetgjort. I følge planen var en slik retrett en forutsetning, sammen med en tvungen evakuering av hele lokal- befolkningen. Om lag 60.000 sivile ble tvangse- vakuertvekk fra Nord-Norge av tyskerne. Men om lag 25 000
  • 41.
    41 Горят норвежские города. На снимке: Хаммерфест, 1944 год. Norsk byen brenne. På bildet: Hammerfest 1944. [3]
  • 42.
  • 43.
    43 Alta, Hammerfest, Honningsvåg, Karasjok,Kautokeino, Lakselv, Skjervøy, Storslett, Kvænangen Норвежские города / населённые пункты, которые были полностью сожжены Norske byer / tettsteder som ble helt brent
  • 44.
    44 29 октября Когда погоданесколько улучшилась, советская торпедоносная и штурмовая авиация в три захода вылетала на бомбардировку кораблей в Тана-фьорде. Во время налетов им удалось серьезно повредить по меньшей мере три вражеских корабля. Отдельная штурмовая группа летала на бомбардировку скопления войск в Вардё. В этот день Военный совет Карельского фронта отдал приказ о переходе 14-й армии к обо- роне. Приказ закреплял дислокацию корпу- сов по р. Нейден-Эльв, вдоль Ланг-фьорда и Корс-фьорда, по линии Ивало-Наутси. 29. oktober Fordi været bedret seg noe, tok sovjetiske torpedo- fly og angrepsfly av 3 ganger for å bombe skip i Tanafjorden. Under angrepene klarte de å skade minst 3 av fiendens skip. En egen angrepsenhet tok av for å  bombe tyske troppeansamlinger i Vardø. Den dagen ble det utstedt en ordre av det mili- tære råd ved Den karelske fronten om at den 14. armé skulle omgruppere seg fra angrepsstyrke til forsvarsstyrke. øverstkommanderende for den 14. Armé formidlet denne ordren videre til enhetene. Ordren var at enhetene inntil videre skulle holde de posisjonene de hadde inntatt til da. Det 99. ar- mékorps hadde en posisjon ved Neidenelva, langs Langfjorden og Korsfjorden. Det 31. armékorps stod langs linjen Ivalo-Nautsi.
  • 45.
    45 Тафьорд, 31 октября1944 года. Tufjord, 31 oktober 1944. [2]
  • 46.
    46 De sovjetiske hovedstyrkenegrov seg ned og dannet en forsvarslinje 30. oktober. Pionertropper ble satt inn for å rydde unna miner fra vegen og fra bygdene. Tilsammen tok de opp over 15.000 miner. Foruten etablering av forsvarslinjen, utførte ingeni- ørtroppene bygningsarbeid og bistod lokalbefolk- ningen på alle mulige måter. Troppen med 65 sovjetiske marineinfanterister kom tidlig på dagen ned fra fjellet i Komagvær og dro videre til Kiberg hvor de ankom samme dag. De ble mottatt som helter av lokalbefolkningen hele veien. De siste tyske styrker forlot Vardø. De sprengte de tekniske anlegg som hadde overlevd til da. Den formelle avslutningen av Petsamo-Kirkenes-ope- rasjonen. Det ble dokumentert av norske myndigheter at noen sovjetiske rekognoseringstropper fulgte den tyske baktroppen helt til Ifjordfjellet for å være sikre på at tyskerne skulle krysse Ifjordfjellet. Den 9. januar 1945 ankom en liten sovjetisk rekogno- seringsstyrke Lakselv og Billefjord som slik sett ble det vestligste tettsted som sovjetiske styrker nådde på norsk jord. Den 6. november, samme dag som tyskerne sprengte brua over Tanaelva, ankom den norske militærmisjonen Murmansk om bord på krysseren «Berwick» under ledelse av oberst Dahl med 230 soldater fra 2. bergkompani. Fem dager senere kom de til Kirkenes. 30 октября основные части советской армии закреплялись в обороне. Саперные подразде- ления вели разминирование дорог и населен- ных пунктов. Всего им удалось обезвредить свыше 15 тысяч мин. Инженерные части наряду с созданием оборонительных полос разверну- ли широкие восстановительные работы, оказы- вая большую помощь местным жителям. Утром 1 ноября отряд морских пехотинцев, пройдя Комагвэр, направился в Киберг, где местное население встретило их как героев. Последняя немецкая часть оставила Вардё, подрывая уцелевшие инженерные сооружения. Официальное завершение Петсамо-Киркенес- ской операции. Некоторое время группы советских развед- чиков, чтобы убедиться, что немецкие части миновали перевал И-Фьорда, преследовали отступавший арьергард. Последними населен- ными пунктом в продвижении советской армии в норвежском Заполярье, согласно данным во- енных архивов, стал Лаксельв и Биллефьорд, в который советские разведчики вступили 9 января 1945 г. 10 ноября в Киркинес на британском крейсере «Бервик» и двух эсминцах через Мурманск прибыла норвежская военная миссия во главе с полковником Далем в сопровождении 230 солдат 2-й горной роты.
  • 47.
    47 Раненый капитан Силантьев(на снимке) был доставлен из сопок в расположение советской части норвежскими патриотами (октябрь 1944 г.). Dette bildet viser den sårede kaptein Silantjev som ble bært ned fra fjellet til sovjetiske styrker av norske patrioter (oktober 1944). [1]
  • 48.
    48 Норвежская горная ротана палубекрейсера «Бервик». Det norske Bergkompani har appell om bord i den krysseren Berwick. [1]
  • 49.
    49 Полковник Даль разговаривает сжителями Киркенеса, ноябрь 1944 г. Oberst Dahl snakker med lokalbefolkningen på Kirkenes i november 1944. [1]
  • 50.
  • 51.
    51 Киркенес, ноябрь 1944года. Kirkenes, november 1944. [2]
  • 52.
  • 53.
  • 54.
    54 Вступление норвежской горнойроты в Сер-Варангер: парад с норвежским флагом в Бьорневатне, ноябрь 1944 года. Det norske bergkompani ankommer Sør- Varanger: parade med det norske flagg i gruvebyen Bjørnevatn, november 1944.
  • 55.
  • 56.
    56 Для простого русскогосолдата и норвежского рыбака освобождение Восточного Финнмарка стало, бесспорно, героической и заслуженной победой. Это была не только победа над на- цизмом, но и победа над предубеждениями во взаимоотношениях между русскими и нор- вежцами. Простые русские солдаты завоевали сердца норвежцев. Норвежцы искренне прини- мали их как освободителей и друзей. Командование 14-й армии взяло под свою опе- ку более чем 20-тысячное население района Варангера в Восточном Финнмарке. Каждый житель был обеспечен минимумом продоволь- ствия. В отдаленных селениях, куда в усло- виях наступившей полярной зимы добраться было крайне сложно, советские бойцы делили с местным населением свои скудные пайки. For den vanlige russiske soldat og norske privatper- soner i området fortonte frigjøringen av Øst-Finn- mark seg uten tvil som heltemodig og som en stor suksess. Slik sett vant de sovjetiske styrker vanlige nordmenns hjerter, noe som i Nord-Norge styrket sympatien mellom det sovjetiske og det norske folk. Nordmennene anså den gangen, naturlig nok, soldatene i de sovjetiske uniformene som de egentlige seierherrene og som venner. Overkommandoen til den sovjetiske hæren tok seg av de ca. 20.000 personer av Finnmarks befolkning i Varangeromrеdet. Alle innbyggere fikk matvarer. I omrеder som lе avsides og var vanskelig е komme til, delte sovjetiske soldater sine smе rasjoner med lokalbefolkningen.
  • 57.
    57 Советский памятник вАхмалахти по дороге вдоль р. Паз на границе Норвегии. Здесь захоронено свыше 1000 советских солдат и офицеров. Det sovjetiske frigjøringsmonumentet ved Akhmalahti, like nord for Salmijаrvi ved veien langs Pasvikelva til grenseovergangen Storskog i Norge. Det er også den viktigste monument av mer enn 1000 sovjetiske soldater som døde i dette området. [1]
  • 58.
    58 В ходе боевгерманские войска потеряли значительное количество боевой техники, боеприпасов, амуниции. Потери в живой силе, включая убитых, раненых и пропавших без вести, составили около 9 000 солдат. Значительно большими потерями обернулась операция для советской стороны. СССР за вре- мя операции с 7 октября по 1 ноября 1944 г. потерял: 21 233 воина, 2 122 из них, включая 611 убитыми — на территории Норвегии. Petsamo-Kirkenes-operasjonen avsluttes. I løpet av kampene mistet de tyske troppene mye militært utstyr, våpen og ammunisjon. Tysker- ne tapte ca. 9 000 soldater, drepte, sårede og savnede. Operasjonen resulterte i langt flere tap på sovjetisk side. I løpet av operasjonen tapte Sovjetunionen 21 233 soldater som drepte, sårede og savnede. 2122 av disse tap (611 drepte soldater inkludert) kom på norsk grunn.
  • 59.
    59 Немецкое кладбище вПарккина под Петсамо. Den tyske kirkegården i Parkkina like ved Petsamo. [1]
  • 60.
    60 Из-за недостатка жильядля норвежцев коман- дование запретило солдатам занимать уцелев- шие дома. С прибытием в Финнмарк норвеж- ских войск советское руководство передало им необходимое оружие, амуницию и продоволь- ствие. Рассказы о шумных русских парнях, забегавших для обогрева в норвежские дома и как бы невзначай оставлявших обитателям сало или хлеб, до сих пор передаются в семьях Восточного Финнмарка. Как живы в России рассказы о молчаливых, с виду угрюмых, норвежцах, спасавших русских солдат из ледяной воды фьордов, укрывавших сбитых летчиков, помогавших русским военно- пленным в «шталагах». Мы не должны об этом забывать. På grunn av manglende bolighus for nordmenn tillot ikke kommandoen soldatene å ta i bruk de hus som stod igjen. Familier i Øst-Finnmark husker fortsatt historier om russiske karer som besøkte folk i husene for å varme seg og som «glemte», som ved en tilfeldighet, flesk og brød som gave til vertskapet. I Russland, husker nordmennene, som hjalp den sovjetiske hæren og reddet fra sulte sovjetiske krigsfanger.Kontakten mellom de sovjetiske solda- tene og lokalbefolkningen var god. Vi må huske dette.
  • 61.
    61 Австрийский памятник погибшим на «Арктическомфронте», воздвигнутый в Печенге в 1990-е годы австрийскими ветеранами. Рядом стоит советский монумент. Krigsmonument som minner om tyskernes Eismeerfront. Reist på 1990 —tallet ved siden av et sovjetiske krigsminnesmerke i Petsjenga av østerrikske veteraner. Памятник советскому воину, воздвигнутый в знак благодарности Советскому Союзу за освобождение Восточного Финнмарка, 1952 год. Krigsmonumentet i Kirkenes ble reist som takk til Sovjetunionens frigjøring av øst Finnmark, 1952. [1] [1]
  • 62.
  • 63.
  • 64.
    Выставка подготовлена участникамипроекта Молодежная мемориальная экспедиция, посвященная 70-летию освобождения восточного Финнмарка, учащимися МБОУ Общеобразовательная гимназия № 3 им. К.П. Гемп г. Архангельска. Руководитель проекта – учитель истории Копица М. Создатели выставки выражают признательность людям и организациям, без которых эта выставка не могла бы появиться: Rune Rautio (Kirkenes), Anja Kristine Salo (Kirkenes), Remi Strand (VardØ), Елена Баданина (Narviksenteret), Михаил Супрун (Архангельск), а также Народная академия Вардё, Северный Морской музей и лично Александр Белов (Архангельск), Министерство по делам молодежи и спорту Архангельской области и лично Елена Доценко, Архангельский Дом молодежи и лично Анна Златьева, Центр патриотического воспитания и допризывной подготовки и лично Антон Ямов, Норвежский Баренцев секретариат и лично Андрей Шалев. Utstillingen er laget av deltakere av prosjektet Frigjøring av Nord. Minneungdomsekspedisjon i ære av 70-årsjubileet for frigjøring av Øst- Finnmark, skoleelever ved Gymnas nr. 3 i Arkhangelsk. Prosjektleder – historielærer M. Kopitsa. Skaperne av utstillingen uttrykker takknemlighet til de mennesker og organisasjoner som bidro til denne utstillingen: Rune Rautio (Kirkenes), Anja Kristine Salo (Kirkenes), Remi Strand (VardØ), Elena Badanina (Narviksenteret), Mikhail Suprun (Arkhangelsk), Vardø Folkeakademi, Aleksandr Belov Det nordlige sjøfartsmuseum (Arkhangelsk), Elena Dotsenko (Ungdoms — og idrettsdepartement i Arkhangelsk oblast), Anna Zlatieva (Ungdommens hus i Arkhangelsk oblast), Anton Jamov (Senter for patriotisk oppdragelse og militær opplæring), Andrey Shalyov (Barentssekretariatet). Источники фотографий: [1] А.А. Гортер, В.Т. Гортер, М.Н. Супрун Освобождение восточного Финнмарка, 1944–1945.— Архангельск-Вадсё: «Архангельск-Помор», 2005 [2] Фото из коллекции Р. Раутио [3] Фото Gjenreisningsmuseet Foto kilder: [1] Gorter A.A., Gorter W.T., Suprun M.N. Frigjøringen av Øst-Finnmark 1944–1945.— Arkhangelsk-Vadsø: «Arkhangelsk-Pomor», 2005 [2] Foto fra samlingen av R. Rautio [3] Foto Gjenreisningsmuseet