Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов
             пгт Мурыгино Юрьянского района Кировской области.




           ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
            «ОТ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН К НАРИЦАТЕЛЬНЫМ»




                                        Работу выполнила ученица 7«А» класса
                                           МКОУ СОШ с УИОП пгт Мурыгино
                                        Юрьянского района Кировской области
                                                          Бушмакина Полина
                                       Руководитель: учитель русского языка и
                                      литературы Кулятина Людмила Сергеевна

                              Мурыгино 2012 г
Вот бегает дворовый мальчик,
В салазки жучку посадив,
Себя в коня преобразив;
Шалун уж заморозил пальчик:
Ему и больно и смешно,
А мать грозит ему в окно...
«И пришѐл к Айболиту барбос:
      Меня курица клюнула в нос»
«Оглянулся Крокодил
                  И барбоса проглотил…»




«И какой-то барбос
Укусил его в нос…»
Проблема : Почему слова «жучка» и «барбос» в
данных текстах написаны со строчной буквы?




 Цель: разобраться в языковом явлении и
 объяснить, почему слова «жучка» и «барбос» –
 нарицательные существительные.
Объект исследования : ономастика.
Предмет исследования : переход из собственных имѐн
в нарицательные.
Гипотеза: если определить специфику собственных
имѐн, то можно понять, как происходит переход из
собственных имѐн в нарицательные.
Обзор литературы.
Особенности собственных и
              нарицательных имён.
       Собственные имена                  Нарицательные имена
        существительные                     существительные
1. Пишутся с заглавной буквы.       1. Пишутся со строчной буквы
2. Могут быть только
существительными.
3. При переводе на другой язык      3. При переводе на другой язык
   транскрибируются.                   переводятся
4. Являются вторичным               4. Являются первичным
наименованием.                      наименованием.
Не всѐ в природе должно иметь       Всѐ в природе должно иметь
собственное имя.                    нарицательное имя.
5. Даѐтся одному предмету, является 5. Служит названием как
его собственностью,                 конкретного предмета, так и целого
принадлежностью.                    класса.
6. Носят случайный характер.        6. Даются предмету не случайно.
«Жучка» и «барбос» –
            имена собственные.
1. «Тѐму до слѐз тронуло, что Жучка его
       узнала». «Таких собак, как он
    искони и всюду зовут Барбосами».
2. «Жучка» и «барбос» – существительные.
 3. При переводе эти слова транскрибируют.
     4. Эти слова – вторичные наименования,
    первичное наименование – собака.
    5. Даются одному предмету, но возможны
        по отношению к целому виду.
      6. Связь со значением утеряна,
       носят случайный характер.
№           Разделы ономастики                   Объекты изучения                       Примеры
1.   Антропонимы (от греч. аntropos –   собственные имена, относящиеся к людям       Жюль Верн, Петя.
     «человек» и onyma – «имя»)
2.   Топонимы (греч. topos – «место,       собственные имена, относящиеся                Чѐрное море.
     местность» и onyma – «имя»)             к географическим объектам
3.   Оронимы (греч. oros «гора»)        наименования гор, хребтов, пиков, долин     Эверест, Гималаи.
4.   Спелеонимы (греч. spelaion –            названия пещер, гротов, колодцев      Пещера Альтамира.
     «пещера»)
5.   Гидронимы                          названия рек, озѐр, морей, водохранилищ        Байкал, Вятка.
6.   Дремонимы                                наименование леса, бора, рощи.            Никольщина.
     (греч. dryas – «дерево»)
7.   Ойконимы (греч. oikos – дом)           наименование населенных пунктов:             Мурыгино.
                                             городов, поселков, деревень.
8.   Космонимы                              наименование зон космического            Млечный путь.
                                          пространства, галактик, созвездий
9.   Астронимы                              имена отдельных небесных тел                Венера.
10. Зоонимы                                       клички животных                   Мурка, Буренка.
11. Хрононимы                            собственные имена отрезков времени         Петровская эпоха,
                                                                                       Новый год,.
12. Анемонимы                                 имена стихийных бедствий            ураганы Бетси, Алиса.
13. Теонимы                                 имена богов и мифических лиц              Перун, Зевс.
Хулигэн владел постоялым
               двором. Он был
               скандальным человеком.




Потеря связи



               Человек, нарушивший закон
Курица
                 голландской
                   породы



                                 Голландская
 + суффикс «к»
                                     печь


                     + суффикс «к»


                      + суффикс «к»
                                      Парусиновая
                                      матросская
Голландия                               рубаха
В день осеннего Егория хозяин платил рабочим за труд,
но часто обманывал. Поэтому слово «объегоривать»
(приставка «об» + суффикс «ива») стало синонимом
слову «обманывать».
Собственное имя                 Нарицательное имя




                          +
    Атлант – титан,           греческое sauros - ящерица
державший небесный свод
                                 Атлантозавр



                          =
Субстантивация
Саратовская ( прилагательное ) частушка
  или саратовская ( существительное)




                 Ростовская ( прилагательное) вода
                 или ростовская ( существительное)
Фонетические изменения




          Слово « Цезарь» могли прочитать как:
                                                Кайзер – император
  Царь – государь                               Германской империи
какой – либо страны
                              Кесарь –
                      древнеримский император
История слова «жучка»
   Первая версия происхождения найдена в книге Храппа «От адамова
яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений»: «Почему
маленьких собак называют жучками? Потому что они маленькие, как
жуки? Всякого рода многоногие и перепончатокрылые здесь совершенно
ни при чѐм. Да и сходства у собак с жуками, согласитесь, маловато. Дело в
том, что мода на маленьких собачек пришла в Россию из Франции, вместе
с распространѐнной там кличкой Жужу. Народ не видел проку в этих
лохматых гавкалках, обитавших преимущественно на руках салонных
барышень. Отсюда и пошло презрительное жучка». Автор ориентируется
на этимологический словарь М.Фасмера.
Вторая версия происхождения найдена в книге
Шанского «Лингвистические детективы».
Жучка – собака чёрная, как жук.
Жук > жучко > жучка
Происхождение слова «барбос»
 Считается, что слово было заимствовано из
латинских языков и буквально переводилось как
«бородатый». Надо заметить, что некоторые
породы собак действительно отличаются густой
шерстью на морде.
Данные словарей о значении слов,
          обозначающих породы собак.
                  Словарь     Словарь   Иностранных         Этимоло-
Слова               Ожегова   Ушакова      слов       БСЭ   гический
Болонка                +           +         +         -       +

Далматин                -           -        -         -       -

Доберман-пинчер        +           +         -         +       -

Лабрадор                -           -        -                 -

Ньюфаундленд            -          +         -         +       -

Пекинес                 -           -        +         -       -

Ротвейлер               -           -        +         +       -

Сенбернар              +           +         +         +       -

Спаниель               +           +         +         +       -

Эрдельтерьер            -          +         +         +       -
Итого                   4           6        6         6       1
Результаты опроса.
     Слова              Знают        Не знают
                    происхождение происхождение
                        слова         слова

Болонка                  0             40

Далматин                 0             40

Доберман – пинчер        7             33

Лабрадор                 2             38

Ньюфаундленд             2             38

Пекинес                  0             40

Ротвейлер                0             40
                                                  Знаете ли Вы
Сенбернар                2             38         происхождение
Спаниель                 1             39              слов?
Эрдельтерьер             0             40
Заключение.
Таким образом, в ходе исследования нами была изучена справочная и монографическая
литература о собственных и нарицательных именах существительных, об их значении и
особенностях. Были изучены способы перехода из собственных имён в нарицательные.
С помощью словарей удалось проследить историю данного перехода. В результате был
сделан вывод. Слова «жучка» и «барбос» в текстах Пушкина и Чуковского написаны со
строчной буквы, потому что они перешли из собственных имен в нарицательные.
Причиной этого перехода стала потеря связи с первоначальным значением (чёрный,
бородатый). В случае со словом «жучка» важную роль сыграл суффикс «к». Поставленная
в начале работы цель выполнена. Нам удалось выяснить, почему слова «жучка» и
«барбос» написаны со строчной буквы. Наблюдается переход из собственных имён в
нарицательные, но окончательного результата пока нет.
Пока привычно написание этих слов с заглавной буквы.
На сегодняшний день слова «жучка» и «барбос» не
стали видовыми понятиями («жучки» - маленькие
чёрные дворовые собаки, «барбосы» - большие
дворовые собаки с густой шерстью на морде). Наша
гипотеза подтвердилась. Определив специфику
собственных имён, мы объяснили, как произошёл
переход из собственных имён в нарицательные.
Библиография
• Аксенова М. Д. Энциклопедия для детей. Языкознание. Русский
   язык. Том 10 / М. Д. Аксенова. – М.: Аванта +, 1999.
• Успенский Л. В. Ты и твое имя. Имя дома твоего /
   Л. В. Успенский. – Л.: Детская литература, 1972.
• Шанский Н. М. Лингвистические детективы /
  Н. М. Шанский. – М.: Дрофа, 2002.
• Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка /
  Д. Н. Ушаков. – М.: Терра, 2007.
• Захаренко Е. Н., Пичугина Т. А. Словарь иностранных слов /
   Е. Н. Захаренко, Т. А. Пичугина. – М.: Русский язык, 1979.
полина бушмакина презентация

полина бушмакина презентация

  • 1.
    Муниципальное казенное общеобразовательноеучреждение средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов пгт Мурыгино Юрьянского района Кировской области. ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ «ОТ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН К НАРИЦАТЕЛЬНЫМ» Работу выполнила ученица 7«А» класса МКОУ СОШ с УИОП пгт Мурыгино Юрьянского района Кировской области Бушмакина Полина Руководитель: учитель русского языка и литературы Кулятина Людмила Сергеевна Мурыгино 2012 г
  • 2.
    Вот бегает дворовыймальчик, В салазки жучку посадив, Себя в коня преобразив; Шалун уж заморозил пальчик: Ему и больно и смешно, А мать грозит ему в окно...
  • 3.
    «И пришѐл кАйболиту барбос: Меня курица клюнула в нос»
  • 4.
    «Оглянулся Крокодил И барбоса проглотил…» «И какой-то барбос Укусил его в нос…»
  • 5.
    Проблема : Почемуслова «жучка» и «барбос» в данных текстах написаны со строчной буквы? Цель: разобраться в языковом явлении и объяснить, почему слова «жучка» и «барбос» – нарицательные существительные.
  • 6.
    Объект исследования :ономастика. Предмет исследования : переход из собственных имѐн в нарицательные. Гипотеза: если определить специфику собственных имѐн, то можно понять, как происходит переход из собственных имѐн в нарицательные.
  • 8.
  • 9.
    Особенности собственных и нарицательных имён. Собственные имена Нарицательные имена существительные существительные 1. Пишутся с заглавной буквы. 1. Пишутся со строчной буквы 2. Могут быть только существительными. 3. При переводе на другой язык 3. При переводе на другой язык транскрибируются. переводятся 4. Являются вторичным 4. Являются первичным наименованием. наименованием. Не всѐ в природе должно иметь Всѐ в природе должно иметь собственное имя. нарицательное имя. 5. Даѐтся одному предмету, является 5. Служит названием как его собственностью, конкретного предмета, так и целого принадлежностью. класса. 6. Носят случайный характер. 6. Даются предмету не случайно.
  • 10.
    «Жучка» и «барбос»– имена собственные. 1. «Тѐму до слѐз тронуло, что Жучка его узнала». «Таких собак, как он искони и всюду зовут Барбосами». 2. «Жучка» и «барбос» – существительные. 3. При переводе эти слова транскрибируют. 4. Эти слова – вторичные наименования, первичное наименование – собака. 5. Даются одному предмету, но возможны по отношению к целому виду. 6. Связь со значением утеряна, носят случайный характер.
  • 11.
    Разделы ономастики Объекты изучения Примеры 1. Антропонимы (от греч. аntropos – собственные имена, относящиеся к людям Жюль Верн, Петя. «человек» и onyma – «имя») 2. Топонимы (греч. topos – «место, собственные имена, относящиеся Чѐрное море. местность» и onyma – «имя») к географическим объектам 3. Оронимы (греч. oros «гора») наименования гор, хребтов, пиков, долин Эверест, Гималаи. 4. Спелеонимы (греч. spelaion – названия пещер, гротов, колодцев Пещера Альтамира. «пещера») 5. Гидронимы названия рек, озѐр, морей, водохранилищ Байкал, Вятка. 6. Дремонимы наименование леса, бора, рощи. Никольщина. (греч. dryas – «дерево») 7. Ойконимы (греч. oikos – дом) наименование населенных пунктов: Мурыгино. городов, поселков, деревень. 8. Космонимы наименование зон космического Млечный путь. пространства, галактик, созвездий 9. Астронимы имена отдельных небесных тел Венера. 10. Зоонимы клички животных Мурка, Буренка. 11. Хрононимы собственные имена отрезков времени Петровская эпоха, Новый год,. 12. Анемонимы имена стихийных бедствий ураганы Бетси, Алиса. 13. Теонимы имена богов и мифических лиц Перун, Зевс.
  • 12.
    Хулигэн владел постоялым двором. Он был скандальным человеком. Потеря связи Человек, нарушивший закон
  • 13.
    Курица голландской породы Голландская + суффикс «к» печь + суффикс «к» + суффикс «к» Парусиновая матросская Голландия рубаха
  • 14.
    В день осеннегоЕгория хозяин платил рабочим за труд, но часто обманывал. Поэтому слово «объегоривать» (приставка «об» + суффикс «ива») стало синонимом слову «обманывать».
  • 15.
    Собственное имя Нарицательное имя + Атлант – титан, греческое sauros - ящерица державший небесный свод Атлантозавр =
  • 16.
    Субстантивация Саратовская ( прилагательное) частушка или саратовская ( существительное) Ростовская ( прилагательное) вода или ростовская ( существительное)
  • 17.
    Фонетические изменения Слово « Цезарь» могли прочитать как: Кайзер – император Царь – государь Германской империи какой – либо страны Кесарь – древнеримский император
  • 18.
    История слова «жучка» Первая версия происхождения найдена в книге Храппа «От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений»: «Почему маленьких собак называют жучками? Потому что они маленькие, как жуки? Всякого рода многоногие и перепончатокрылые здесь совершенно ни при чѐм. Да и сходства у собак с жуками, согласитесь, маловато. Дело в том, что мода на маленьких собачек пришла в Россию из Франции, вместе с распространѐнной там кличкой Жужу. Народ не видел проку в этих лохматых гавкалках, обитавших преимущественно на руках салонных барышень. Отсюда и пошло презрительное жучка». Автор ориентируется на этимологический словарь М.Фасмера.
  • 19.
    Вторая версия происхождениянайдена в книге Шанского «Лингвистические детективы». Жучка – собака чёрная, как жук. Жук > жучко > жучка
  • 20.
    Происхождение слова «барбос» Считается, что слово было заимствовано из латинских языков и буквально переводилось как «бородатый». Надо заметить, что некоторые породы собак действительно отличаются густой шерстью на морде.
  • 21.
    Данные словарей означении слов, обозначающих породы собак. Словарь Словарь Иностранных Этимоло- Слова Ожегова Ушакова слов БСЭ гический Болонка + + + - + Далматин - - - - - Доберман-пинчер + + - + - Лабрадор - - - - Ньюфаундленд - + - + - Пекинес - - + - - Ротвейлер - - + + - Сенбернар + + + + - Спаниель + + + + - Эрдельтерьер - + + + - Итого 4 6 6 6 1
  • 22.
    Результаты опроса. Слова Знают Не знают происхождение происхождение слова слова Болонка 0 40 Далматин 0 40 Доберман – пинчер 7 33 Лабрадор 2 38 Ньюфаундленд 2 38 Пекинес 0 40 Ротвейлер 0 40 Знаете ли Вы Сенбернар 2 38 происхождение Спаниель 1 39 слов? Эрдельтерьер 0 40
  • 23.
    Заключение. Таким образом, входе исследования нами была изучена справочная и монографическая литература о собственных и нарицательных именах существительных, об их значении и особенностях. Были изучены способы перехода из собственных имён в нарицательные. С помощью словарей удалось проследить историю данного перехода. В результате был сделан вывод. Слова «жучка» и «барбос» в текстах Пушкина и Чуковского написаны со строчной буквы, потому что они перешли из собственных имен в нарицательные. Причиной этого перехода стала потеря связи с первоначальным значением (чёрный, бородатый). В случае со словом «жучка» важную роль сыграл суффикс «к». Поставленная в начале работы цель выполнена. Нам удалось выяснить, почему слова «жучка» и «барбос» написаны со строчной буквы. Наблюдается переход из собственных имён в нарицательные, но окончательного результата пока нет. Пока привычно написание этих слов с заглавной буквы. На сегодняшний день слова «жучка» и «барбос» не стали видовыми понятиями («жучки» - маленькие чёрные дворовые собаки, «барбосы» - большие дворовые собаки с густой шерстью на морде). Наша гипотеза подтвердилась. Определив специфику собственных имён, мы объяснили, как произошёл переход из собственных имён в нарицательные.
  • 24.
    Библиография • Аксенова М.Д. Энциклопедия для детей. Языкознание. Русский язык. Том 10 / М. Д. Аксенова. – М.: Аванта +, 1999. • Успенский Л. В. Ты и твое имя. Имя дома твоего / Л. В. Успенский. – Л.: Детская литература, 1972. • Шанский Н. М. Лингвистические детективы / Н. М. Шанский. – М.: Дрофа, 2002. • Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка / Д. Н. Ушаков. – М.: Терра, 2007. • Захаренко Е. Н., Пичугина Т. А. Словарь иностранных слов / Е. Н. Захаренко, Т. А. Пичугина. – М.: Русский язык, 1979.