SlideShare a Scribd company logo
Муниципальное общеобразовательное учреждение
средней общеобразовательной школы с углубленным
   изучением отдельных предметов пгт Мурыгино
        Юрьянского района Кировской области




«Русский язык на французской кухне»
Цель исследования
          Изучение ФЛЗ в сфере кулинарии




 Показать вклад французского языка в обогащение русского
Объект
Объектом для изучения являются заимствованные слова в
                    русском языке



                  Предмет
Предметом исследования являются заимствованные из
   французского языка слова по теме «Кулинария»


                   Гипотеза
 Я предполагаю, что знание учащимися ФЛЗ повышает
  интерес к французскому языку, французской кухне
Cпособы образования французских слов
                        Суффиксальный:


  – напетта – скатёрочка (napette): от nappe – «скатерть» + -еtte.



                     Сложение целых слов:



  –– антрекот (entrecôte: от entre – «между», и côte – «ребро»);



                        Субстантивация:


             –– желе (gelée: от gelé – «замерзший»);
• переход в разряд имён существительных
  других частей речи (прилагательных,
  глаголов, причастий, числительных)
  вследствие приобретения ими
  способности непосредственно указывать
  на предмет.
• Меню (menu) – общий
  список блюд,
  стабильно
  приготовляемых в
  ресторане или кафе.
• В самой Франции в
  ресторане просят
  «карту обеда» и
  «карту вин».
•   Мускат (muscat)
    – сорт винограда,
    десертных вин
    Пиренеев
•   Фритюр (friture
    f) – жарение во
    фритюре
•   Метрдотель
    (maître d’hôtel)
    – старший
    официант
• Эскимо (esquimau) –
  мороженое, названное
  французами в честь
  народности (эскимос),
  живущей в холодном
  климате.
• Монпансье (Montpensier):
  мелкие разноцветные
  леденцы с ароматом,
  названные по имени
  герцогини Монпасье,
  известной по романам А.
  Дюма как Гранд
  Мадемуазель.
• Во Франции «соус из
  уксуса и масла», а не
  «холодное кушанье
  из мелко нарезанных
  овощей, мяса или
  рыбы, яиц с соусом
  или маслом».
• Шампиньон – во
  Франции – любой
  гриб, а
  шампиньон –
  champignon de
  Paris, champignon
  de couche.
• салат Оливье: русское
  название с
  французским именем,
  во Франции он
  называется «русский
  салат»;
• Беарнез
  (béarnaise):
  беарнский соус,
  «изобретённый»
  на юге Франции, в
  Беарне, столице
  королевства
  Наварра (Привезён
  в Париж Генрихом
  IV.);
• Коньяк – сорт вина,
  производимый во
  Франции, в городе
  Коньяк.
• Составитель салатов,
  так называемый
  салатье, должен
  обладать чувством
  меры, вкусовым
  тактом и без всяких
  рецептов и
  предписаний
  чувствовать, что
  можно и чего нельзя
  класть в данный салат.
Вывод:

  Французский
     язык
 значительно
   обогатил
русский в сфере
  кулинарии.
Источники информации
•    Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Литературные
    цитаты. Образные выражения. – М.: Правда, 1986.
    – 768 с.
•   Вартаньян Э. А. Путешествие в слово: Кн. для
    внеклас. чтения (9-10 кл.) – 3-е изд., испр. – М.:
    Просвещение, 1987. – 208 с. – С. 30-32.
•   Вартаньян Э. А. Рождение слова. – М.: Детская
    литература, 1970. – 160 с.
•   Кулинин М. Русскую кухню изобрел… француз? //
    Вечерний Новосибирск. – 2007. – 18 окт.
•   http://kuking.net
Автор:
         Марус Екатерина
           Ученица 11 класса
    МОУ СОШ с УИОП пгт Мурыгино
 Юрьянского района Кировской области
            Руководитель:
    Сенникова Ирина Анатольевна,
учитель русского языка и литературы.

More Related Content

Viewers also liked

распутин
распутинраспутин
распутинArdos
 
юзефович леонид абрамович
юзефович леонид абрамовичюзефович леонид абрамович
юзефович леонид абрамовичArdos
 
борис акунин
борис акунинборис акунин
борис акунинArdos
 
Brochure product overview_english
Brochure product overview_englishBrochure product overview_english
Brochure product overview_english
thibautmarescau
 
Шпаргалка для отличника
Шпаргалка для отличникаШпаргалка для отличника
Шпаргалка для отличникаArdos
 
ёёё
ёёёёёё
ёёёArdos
 
Water park Presentation Final
Water park Presentation FinalWater park Presentation Final
Water park Presentation FinalAndrew Mason
 
дарья данцова
дарья данцовадарья данцова
дарья данцоваArdos
 
дмитрий быков
дмитрий быковдмитрий быков
дмитрий быковArdos
 
Basics of Networking
Basics of NetworkingBasics of Networking
Basics of Networking
blacktopaz
 
как использовать албанский язык
как использовать албанский языккак использовать албанский язык
как использовать албанский языкArdos
 
методические разработки
методические разработкиметодические разработки
методические разработкиArdos
 
Emily Maddock Teacher Work Sample with Completed Logs
Emily Maddock Teacher Work Sample with Completed LogsEmily Maddock Teacher Work Sample with Completed Logs
Emily Maddock Teacher Work Sample with Completed LogsEmily Diez
 
простое осложненное предложение
простое осложненное предложениепростое осложненное предложение
простое осложненное предложениеArdos
 
Kuliah kerja nyata pembelajaran pemberdayaan masyarakat merupakan suatu kegia...
Kuliah kerja nyata pembelajaran pemberdayaan masyarakat merupakan suatu kegia...Kuliah kerja nyata pembelajaran pemberdayaan masyarakat merupakan suatu kegia...
Kuliah kerja nyata pembelajaran pemberdayaan masyarakat merupakan suatu kegia...Yhati Cieyama
 
Русский язык на французской кухне
Русский язык на французской кухнеРусский язык на французской кухне
Русский язык на французской кухнеArdos
 
презентация экскурсия по пушкинским местам
презентация экскурсия по пушкинским местампрезентация экскурсия по пушкинским местам
презентация экскурсия по пушкинским местамArdos
 
Global warming facts and fiction
Global warming facts and fictionGlobal warming facts and fiction
Global warming facts and fiction
tonymccurdy
 
Misunderstood middle ages
Misunderstood middle agesMisunderstood middle ages
Misunderstood middle ages
tonymccurdy
 

Viewers also liked (20)

распутин
распутинраспутин
распутин
 
юзефович леонид абрамович
юзефович леонид абрамовичюзефович леонид абрамович
юзефович леонид абрамович
 
борис акунин
борис акунинборис акунин
борис акунин
 
Brochure product overview_english
Brochure product overview_englishBrochure product overview_english
Brochure product overview_english
 
Шпаргалка для отличника
Шпаргалка для отличникаШпаргалка для отличника
Шпаргалка для отличника
 
ёёё
ёёёёёё
ёёё
 
Water park Presentation Final
Water park Presentation FinalWater park Presentation Final
Water park Presentation Final
 
дарья данцова
дарья данцовадарья данцова
дарья данцова
 
On SRI
On SRIOn SRI
On SRI
 
дмитрий быков
дмитрий быковдмитрий быков
дмитрий быков
 
Basics of Networking
Basics of NetworkingBasics of Networking
Basics of Networking
 
как использовать албанский язык
как использовать албанский языккак использовать албанский язык
как использовать албанский язык
 
методические разработки
методические разработкиметодические разработки
методические разработки
 
Emily Maddock Teacher Work Sample with Completed Logs
Emily Maddock Teacher Work Sample with Completed LogsEmily Maddock Teacher Work Sample with Completed Logs
Emily Maddock Teacher Work Sample with Completed Logs
 
простое осложненное предложение
простое осложненное предложениепростое осложненное предложение
простое осложненное предложение
 
Kuliah kerja nyata pembelajaran pemberdayaan masyarakat merupakan suatu kegia...
Kuliah kerja nyata pembelajaran pemberdayaan masyarakat merupakan suatu kegia...Kuliah kerja nyata pembelajaran pemberdayaan masyarakat merupakan suatu kegia...
Kuliah kerja nyata pembelajaran pemberdayaan masyarakat merupakan suatu kegia...
 
Русский язык на французской кухне
Русский язык на французской кухнеРусский язык на французской кухне
Русский язык на французской кухне
 
презентация экскурсия по пушкинским местам
презентация экскурсия по пушкинским местампрезентация экскурсия по пушкинским местам
презентация экскурсия по пушкинским местам
 
Global warming facts and fiction
Global warming facts and fictionGlobal warming facts and fiction
Global warming facts and fiction
 
Misunderstood middle ages
Misunderstood middle agesMisunderstood middle ages
Misunderstood middle ages
 

More from Ardos

пример
примерпример
примерArdos
 
пример
примерпример
примерArdos
 
фото абрамова алексея
фото абрамова алексеяфото абрамова алексея
фото абрамова алексеяArdos
 
Экскурсия по пушкинским местам
Экскурсия по пушкинским местамЭкскурсия по пушкинским местам
Экскурсия по пушкинским местамArdos
 
Нужна ли нам буква Ё?
Нужна ли нам буква Ё?Нужна ли нам буква Ё?
Нужна ли нам буква Ё?Ardos
 
биографии
биографиибиографии
биографииArdos
 
албанский проект
албанский проекталбанский проект
албанский проектArdos
 
албанский – самый модный язык сезона(!)
албанский – самый модный язык сезона(!)албанский – самый модный язык сезона(!)
албанский – самый модный язык сезона(!)Ardos
 
школьный сленг
школьный сленгшкольный сленг
школьный сленгArdos
 
сленг весь проект
сленг весь проектсленг весь проект
сленг весь проектArdos
 
великий и могучий»
великий и могучий»великий и могучий»
великий и могучий»Ardos
 
пословицы продукт
пословицы продуктпословицы продукт
пословицы продуктArdos
 
Нужна ли нам буква "Ё"?
Нужна ли нам буква "Ё"?Нужна ли нам буква "Ё"?
Нужна ли нам буква "Ё"?Ardos
 
сергей васильевич лукьяненко
сергей васильевич лукьяненкосергей васильевич лукьяненко
сергей васильевич лукьяненкоArdos
 
пелевин виктор олегович
пелевин виктор олеговичпелевин виктор олегович
пелевин виктор олеговичArdos
 
довлатов
довлатовдовлатов
довлатовArdos
 

More from Ardos (17)

1
11
1
 
пример
примерпример
пример
 
пример
примерпример
пример
 
фото абрамова алексея
фото абрамова алексеяфото абрамова алексея
фото абрамова алексея
 
Экскурсия по пушкинским местам
Экскурсия по пушкинским местамЭкскурсия по пушкинским местам
Экскурсия по пушкинским местам
 
Нужна ли нам буква Ё?
Нужна ли нам буква Ё?Нужна ли нам буква Ё?
Нужна ли нам буква Ё?
 
биографии
биографиибиографии
биографии
 
албанский проект
албанский проекталбанский проект
албанский проект
 
албанский – самый модный язык сезона(!)
албанский – самый модный язык сезона(!)албанский – самый модный язык сезона(!)
албанский – самый модный язык сезона(!)
 
школьный сленг
школьный сленгшкольный сленг
школьный сленг
 
сленг весь проект
сленг весь проектсленг весь проект
сленг весь проект
 
великий и могучий»
великий и могучий»великий и могучий»
великий и могучий»
 
пословицы продукт
пословицы продуктпословицы продукт
пословицы продукт
 
Нужна ли нам буква "Ё"?
Нужна ли нам буква "Ё"?Нужна ли нам буква "Ё"?
Нужна ли нам буква "Ё"?
 
сергей васильевич лукьяненко
сергей васильевич лукьяненкосергей васильевич лукьяненко
сергей васильевич лукьяненко
 
пелевин виктор олегович
пелевин виктор олеговичпелевин виктор олегович
пелевин виктор олегович
 
довлатов
довлатовдовлатов
довлатов
 

русский язык на французской

  • 1. Муниципальное общеобразовательное учреждение средней общеобразовательной школы с углубленным изучением отдельных предметов пгт Мурыгино Юрьянского района Кировской области «Русский язык на французской кухне»
  • 2. Цель исследования Изучение ФЛЗ в сфере кулинарии Показать вклад французского языка в обогащение русского
  • 3.
  • 4. Объект Объектом для изучения являются заимствованные слова в русском языке Предмет Предметом исследования являются заимствованные из французского языка слова по теме «Кулинария» Гипотеза Я предполагаю, что знание учащимися ФЛЗ повышает интерес к французскому языку, французской кухне
  • 5. Cпособы образования французских слов Суффиксальный: – напетта – скатёрочка (napette): от nappe – «скатерть» + -еtte. Сложение целых слов: –– антрекот (entrecôte: от entre – «между», и côte – «ребро»); Субстантивация: –– желе (gelée: от gelé – «замерзший»);
  • 6. • переход в разряд имён существительных других частей речи (прилагательных, глаголов, причастий, числительных) вследствие приобретения ими способности непосредственно указывать на предмет.
  • 7. • Меню (menu) – общий список блюд, стабильно приготовляемых в ресторане или кафе. • В самой Франции в ресторане просят «карту обеда» и «карту вин».
  • 8. Мускат (muscat) – сорт винограда, десертных вин Пиренеев
  • 9. Фритюр (friture f) – жарение во фритюре
  • 10. Метрдотель (maître d’hôtel) – старший официант
  • 11. • Эскимо (esquimau) – мороженое, названное французами в честь народности (эскимос), живущей в холодном климате.
  • 12. • Монпансье (Montpensier): мелкие разноцветные леденцы с ароматом, названные по имени герцогини Монпасье, известной по романам А. Дюма как Гранд Мадемуазель.
  • 13. • Во Франции «соус из уксуса и масла», а не «холодное кушанье из мелко нарезанных овощей, мяса или рыбы, яиц с соусом или маслом».
  • 14. • Шампиньон – во Франции – любой гриб, а шампиньон – champignon de Paris, champignon de couche.
  • 15. • салат Оливье: русское название с французским именем, во Франции он называется «русский салат»;
  • 16. • Беарнез (béarnaise): беарнский соус, «изобретённый» на юге Франции, в Беарне, столице королевства Наварра (Привезён в Париж Генрихом IV.);
  • 17. • Коньяк – сорт вина, производимый во Франции, в городе Коньяк.
  • 18. • Составитель салатов, так называемый салатье, должен обладать чувством меры, вкусовым тактом и без всяких рецептов и предписаний чувствовать, что можно и чего нельзя класть в данный салат.
  • 19. Вывод: Французский язык значительно обогатил русский в сфере кулинарии.
  • 20. Источники информации • Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Литературные цитаты. Образные выражения. – М.: Правда, 1986. – 768 с. • Вартаньян Э. А. Путешествие в слово: Кн. для внеклас. чтения (9-10 кл.) – 3-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1987. – 208 с. – С. 30-32. • Вартаньян Э. А. Рождение слова. – М.: Детская литература, 1970. – 160 с. • Кулинин М. Русскую кухню изобрел… француз? // Вечерний Новосибирск. – 2007. – 18 окт. • http://kuking.net
  • 21. Автор: Марус Екатерина Ученица 11 класса МОУ СОШ с УИОП пгт Мурыгино Юрьянского района Кировской области Руководитель: Сенникова Ирина Анатольевна, учитель русского языка и литературы.