O documento homenageia os professores da escola Gertruds Eder e contém várias frases que destacam a importância do papel do professor na educação e no ensino, enfatizando que um bom professor inspira, cria possibilidades para os alunos aprenderem por si mesmos e entende a importância de também proporcionar momentos de descontração no aprendizado.
El documento trata sobre dispositivos de almacenamiento secundario. Explica que la unidad base de medición para almacenamiento de datos es el byte y que los prefijos como kilo, mega y giga se usan como factores multiplicadores de 1024. También describe diferentes tipos de dispositivos magnéticos como discos duros, disquetes y cintas magnéticas, así como dispositivos ópticos como CDs y DVDs.
This letter is a proposal from Ferine Cosmetics Ltd. to an advertising agency to promote their new line of men's cosmetics called "X-men". The letter proposes advertising the product through magazines, television, and newspapers to effectively reach their target customer base and ensure the audience sees the product constantly. The budget and costs for the advertising campaign are negotiable contingent on the agency accepting the proposal. The letter asks for a response regarding the proposal within 5 days. However, the letter is poorly written and needs revision to improve clarity and use formal English.
- The document describes a student's process of creating two radio show scripts and recordings for a broadcast radio show and an in-store radio show as part of a class project.
- The student researched different radio stations and jobs, then worked with a partner to write scripts and select songs for their shows. They practiced using the recording equipment and recorded their final shows.
- The student reflects that they did well overall but could have improved by being less reliant on the script, adding more band gossip, and having smoother transitions between songs/segments.
El documento presenta un "curso de emergencia de inglés" con frases en inglés que se supone significan otras cosas cuando se dicen en español de manera incorrecta, como "GUIMI A COUC" en lugar de "I want a Coca-Cola". También incluye un segundo documento con frases comunes en español y su traducción incorrecta al inglés, como "Voy a cenar" traducido como "Boy as n r". Ambos documentos contienen bromas inadecuadas y traducciones erróneas intencionales.
O documento homenageia os professores da escola Gertruds Eder e contém várias frases que destacam a importância do papel do professor na educação e no ensino, enfatizando que um bom professor inspira, cria possibilidades para os alunos aprenderem por si mesmos e entende a importância de também proporcionar momentos de descontração no aprendizado.
El documento trata sobre dispositivos de almacenamiento secundario. Explica que la unidad base de medición para almacenamiento de datos es el byte y que los prefijos como kilo, mega y giga se usan como factores multiplicadores de 1024. También describe diferentes tipos de dispositivos magnéticos como discos duros, disquetes y cintas magnéticas, así como dispositivos ópticos como CDs y DVDs.
This letter is a proposal from Ferine Cosmetics Ltd. to an advertising agency to promote their new line of men's cosmetics called "X-men". The letter proposes advertising the product through magazines, television, and newspapers to effectively reach their target customer base and ensure the audience sees the product constantly. The budget and costs for the advertising campaign are negotiable contingent on the agency accepting the proposal. The letter asks for a response regarding the proposal within 5 days. However, the letter is poorly written and needs revision to improve clarity and use formal English.
- The document describes a student's process of creating two radio show scripts and recordings for a broadcast radio show and an in-store radio show as part of a class project.
- The student researched different radio stations and jobs, then worked with a partner to write scripts and select songs for their shows. They practiced using the recording equipment and recorded their final shows.
- The student reflects that they did well overall but could have improved by being less reliant on the script, adding more band gossip, and having smoother transitions between songs/segments.
El documento presenta un "curso de emergencia de inglés" con frases en inglés que se supone significan otras cosas cuando se dicen en español de manera incorrecta, como "GUIMI A COUC" en lugar de "I want a Coca-Cola". También incluye un segundo documento con frases comunes en español y su traducción incorrecta al inglés, como "Voy a cenar" traducido como "Boy as n r". Ambos documentos contienen bromas inadecuadas y traducciones erróneas intencionales.