SlideShare a Scribd company logo
1 of 9
Download to read offline
SCREENPLAY FORMAT FOR TV SHOWS

                         "Episode Title"

                            Written by

                          Name of Writer




Name (of company, if applicable)               Name of agent
Email Address                                  number of agent
Phone Number                                draft # if for spec.
SERIES TITLE

                           "Episode Title"

                               TEASER

FADE IN:

EXT. LOCATION #1 - DAY

Action goes here.

INT. LOCATION #2 - NIGHT

More action goes here.

                         CHARACTER #1
            Hi, I’m Character #1.

                         CHARACTER #2
            And I’m Character #2.

                         CHARACTER #2 (CONT'D)
                (pause)
            I just paused.

                         CHARACTER #1
                (beat)
            I just took a beat.

If scene action interrupts a character's speech on the same
page...

                         CHARACTER #1 (CONT'D)
            Now I’m talking again.

End the Teaser and each Act like this.

FADE OUT.

                           END OF TEASER
2.


                             ACT ONE

FADE IN:

EXT. LOCATION #1 - NIGHT

Here’s how dual-dialogue looks.

          CHARACTER #1                      CHARACTER #2
Dialogue here.                    More dialogue here.

                         CHARACTER #2
            And even more dialogue here.

EXT. LOCATION #2 - NIGHT

Here’s how the Beeb does foreign languages.

                         CHARACTER #1
                (in French)
            Indicate the language in parens and
            write the dialogue in English.

                         CHARACTER #2
                (in Spanish; English
                 subtitles)
            If your character is speaking in a
            foreign language with subtitles, it’s
            written like this.

If the whole scene is being spoken in a foreign language, make
a note of this in the scene action, like this.

NOTE: THE DIALOGUE IN THIS SCENE IS SPOKEN IN WELSH AND SUBTITLED
IN ENGLISH.

                         CHARACTER #1
            Then just write the dialogue in
            English.

                         CHARACTER #2
            Let the reader know with a note that
            the subtitles have ended.

END OF SUBTITLES.

INT. LOCATION #2 - DAY

Action here.

DISSOLVE TO:

SERIES OF SHOTS:
3.


A) SERIES OF SHOTS: This is the first shot.

B) This is the second shot.

C) MONTAGE: another series of shots.

EXT. LOCATION #1 - NIGHT

Action here.

FADE OUT.


                           END OF ACT ONE
4.


                             ACT TWO

FADE IN:

EXT. LOCATION #2 - NIGHT

Here’s where the second act begins.

                         CHARACTER #1 (O.S.)
            Dialogue here.

                         CHARACTER #2 (V.O.)
            Dialogue here.

                         CHARACTER #2
            Dialogue here.

INTERCUT - INT. LOCATION #1/LOCATION #2 - DAY

Here’s how intercut scenes are handled.

                         CHARACTER #1
                (into phone)
            Dialogue here.

                         CHARACTER #2
                (into phone)
            Dialogue here.

                         CHARACTER #1
                (into phone)
            Dialogue here.
                (hangs up)
            Dialogue here.

INT. LOCATION #1 - DAY

You can also establish both locations separately.

                         CHARACTER #1
                (into phone)
            Dialogue here.

INT. LOCATION #2 - DAY

Then establish your next location.

                         CHARACTER #2
                (into phone)
            Dialogue here.

INTERCUT:
5.


             CHARACTER #1
    (into phone)
Dialogue here.

             CHARACTER #2
    (hangs up)
Dialogue here.


             END OF ACT TWO
6.


                              ACT THREE

FADE IN:

EXT. LOCATION #2 - NIGHT

On-screen text, such as letters, e-mails, or signs, are
formatted in a couple of ways. Brief text, such as a sign, can
go in the body of the scene action: "THIS IS A SIGN"

"Something longer, like a letter, is formatted like dialogue
enclosed within double-quote marks. It can be in normal upper
and lower case text, OR ALL IN CAPITALS depending on the text
it is representing."


                           END OF ACT THREE
7.


                              ACT FOUR

FADE IN:

EXT. LOCATION #2 - NIGHT

On-screen text, such as letters, e-mails, or signs, are
formatted in a couple of ways. Brief text, such as a sign, can
go in the body of the scene action: "THIS IS A SIGN"

"Something longer, like a letter, is formatted like dialogue
enclosed within double-quote marks. It can be in normal upper
and lower case text, OR ALL IN CAPITALS depending on the text
it is representing."


                           END OF ACT FOUR
8.


                               TAG

FADE IN:

EXT. LOCATION #2 - NIGHT

On-screen text, such as letters, e-mails, or signs, are
formatted in a couple of ways. Brief text, such as a sign, can
go in the body of the scene action: "THIS IS A SIGN"

"Something longer, like a letter, is formatted like dialogue
enclosed within double-quote marks. It can be in normal upper
and lower case text, OR ALL IN CAPITALS depending on the text
it is representing."


                           END OF SHOW.

More Related Content

Viewers also liked

Hydroelectric Power Plant (and Pumped Storage Power Plant)
Hydroelectric Power Plant (and Pumped Storage Power Plant)Hydroelectric Power Plant (and Pumped Storage Power Plant)
Hydroelectric Power Plant (and Pumped Storage Power Plant)Ryan Triadhitama
 
Guón audiovisual básico - Tema 5 - part 2
Guón audiovisual básico - Tema 5 - part 2Guón audiovisual básico - Tema 5 - part 2
Guón audiovisual básico - Tema 5 - part 2guiobaix
 
analisis lecturas y video
analisis lecturas y videoanalisis lecturas y video
analisis lecturas y videoIV semestre
 
Transmedia y storytelling. Casos y ejemplos.
Transmedia y storytelling. Casos y ejemplos.Transmedia y storytelling. Casos y ejemplos.
Transmedia y storytelling. Casos y ejemplos.bestrelations
 
Enlaces y transiciones en el Cine
Enlaces y transiciones en el CineEnlaces y transiciones en el Cine
Enlaces y transiciones en el Cinemariaca_26
 
Un ejemplo de análisis
Un ejemplo de análisisUn ejemplo de análisis
Un ejemplo de análisisAula De letras
 

Viewers also liked (12)

GUIONES PARA CINE
GUIONES PARA CINEGUIONES PARA CINE
GUIONES PARA CINE
 
Hydroelectric Power Plant (and Pumped Storage Power Plant)
Hydroelectric Power Plant (and Pumped Storage Power Plant)Hydroelectric Power Plant (and Pumped Storage Power Plant)
Hydroelectric Power Plant (and Pumped Storage Power Plant)
 
Guón audiovisual básico - Tema 5 - part 2
Guón audiovisual básico - Tema 5 - part 2Guón audiovisual básico - Tema 5 - part 2
Guón audiovisual básico - Tema 5 - part 2
 
Manual de creación de proyectos Transmedia
Manual de creación de proyectos TransmediaManual de creación de proyectos Transmedia
Manual de creación de proyectos Transmedia
 
analisis lecturas y video
analisis lecturas y videoanalisis lecturas y video
analisis lecturas y video
 
Transmedia y storytelling. Casos y ejemplos.
Transmedia y storytelling. Casos y ejemplos.Transmedia y storytelling. Casos y ejemplos.
Transmedia y storytelling. Casos y ejemplos.
 
2 cine montaje_f
2 cine montaje_f2 cine montaje_f
2 cine montaje_f
 
Análisis del video
Análisis del videoAnálisis del video
Análisis del video
 
Cómo escribir una Biblia Transmedia
Cómo escribir una Biblia TransmediaCómo escribir una Biblia Transmedia
Cómo escribir una Biblia Transmedia
 
Enlaces y transiciones en el Cine
Enlaces y transiciones en el CineEnlaces y transiciones en el Cine
Enlaces y transiciones en el Cine
 
Un ejemplo de análisis
Un ejemplo de análisisUn ejemplo de análisis
Un ejemplo de análisis
 
¿Qué es Transmedia Storytelling?
¿Qué es Transmedia Storytelling? ¿Qué es Transmedia Storytelling?
¿Qué es Transmedia Storytelling?
 

Formato Serie TV

  • 1. SCREENPLAY FORMAT FOR TV SHOWS "Episode Title" Written by Name of Writer Name (of company, if applicable) Name of agent Email Address number of agent Phone Number draft # if for spec.
  • 2. SERIES TITLE "Episode Title" TEASER FADE IN: EXT. LOCATION #1 - DAY Action goes here. INT. LOCATION #2 - NIGHT More action goes here. CHARACTER #1 Hi, I’m Character #1. CHARACTER #2 And I’m Character #2. CHARACTER #2 (CONT'D) (pause) I just paused. CHARACTER #1 (beat) I just took a beat. If scene action interrupts a character's speech on the same page... CHARACTER #1 (CONT'D) Now I’m talking again. End the Teaser and each Act like this. FADE OUT. END OF TEASER
  • 3. 2. ACT ONE FADE IN: EXT. LOCATION #1 - NIGHT Here’s how dual-dialogue looks. CHARACTER #1 CHARACTER #2 Dialogue here. More dialogue here. CHARACTER #2 And even more dialogue here. EXT. LOCATION #2 - NIGHT Here’s how the Beeb does foreign languages. CHARACTER #1 (in French) Indicate the language in parens and write the dialogue in English. CHARACTER #2 (in Spanish; English subtitles) If your character is speaking in a foreign language with subtitles, it’s written like this. If the whole scene is being spoken in a foreign language, make a note of this in the scene action, like this. NOTE: THE DIALOGUE IN THIS SCENE IS SPOKEN IN WELSH AND SUBTITLED IN ENGLISH. CHARACTER #1 Then just write the dialogue in English. CHARACTER #2 Let the reader know with a note that the subtitles have ended. END OF SUBTITLES. INT. LOCATION #2 - DAY Action here. DISSOLVE TO: SERIES OF SHOTS:
  • 4. 3. A) SERIES OF SHOTS: This is the first shot. B) This is the second shot. C) MONTAGE: another series of shots. EXT. LOCATION #1 - NIGHT Action here. FADE OUT. END OF ACT ONE
  • 5. 4. ACT TWO FADE IN: EXT. LOCATION #2 - NIGHT Here’s where the second act begins. CHARACTER #1 (O.S.) Dialogue here. CHARACTER #2 (V.O.) Dialogue here. CHARACTER #2 Dialogue here. INTERCUT - INT. LOCATION #1/LOCATION #2 - DAY Here’s how intercut scenes are handled. CHARACTER #1 (into phone) Dialogue here. CHARACTER #2 (into phone) Dialogue here. CHARACTER #1 (into phone) Dialogue here. (hangs up) Dialogue here. INT. LOCATION #1 - DAY You can also establish both locations separately. CHARACTER #1 (into phone) Dialogue here. INT. LOCATION #2 - DAY Then establish your next location. CHARACTER #2 (into phone) Dialogue here. INTERCUT:
  • 6. 5. CHARACTER #1 (into phone) Dialogue here. CHARACTER #2 (hangs up) Dialogue here. END OF ACT TWO
  • 7. 6. ACT THREE FADE IN: EXT. LOCATION #2 - NIGHT On-screen text, such as letters, e-mails, or signs, are formatted in a couple of ways. Brief text, such as a sign, can go in the body of the scene action: "THIS IS A SIGN" "Something longer, like a letter, is formatted like dialogue enclosed within double-quote marks. It can be in normal upper and lower case text, OR ALL IN CAPITALS depending on the text it is representing." END OF ACT THREE
  • 8. 7. ACT FOUR FADE IN: EXT. LOCATION #2 - NIGHT On-screen text, such as letters, e-mails, or signs, are formatted in a couple of ways. Brief text, such as a sign, can go in the body of the scene action: "THIS IS A SIGN" "Something longer, like a letter, is formatted like dialogue enclosed within double-quote marks. It can be in normal upper and lower case text, OR ALL IN CAPITALS depending on the text it is representing." END OF ACT FOUR
  • 9. 8. TAG FADE IN: EXT. LOCATION #2 - NIGHT On-screen text, such as letters, e-mails, or signs, are formatted in a couple of ways. Brief text, such as a sign, can go in the body of the scene action: "THIS IS A SIGN" "Something longer, like a letter, is formatted like dialogue enclosed within double-quote marks. It can be in normal upper and lower case text, OR ALL IN CAPITALS depending on the text it is representing." END OF SHOW.