The document discusses the life and work of American sculptor Alexander Calder. It notes that he was born in 1898 in Pennsylvania and that both his parents and grandparents were also sculptors. It highlights that although sculptures may seem stationary, they can also be mobile, as demonstrated by Calder's career focusing on kinetic sculptures made of wire that moved with motors or other mechanisms, as well as his circus-themed artworks.
The document discusses the life and work of American sculptor Alexander Calder. It notes that he was born in 1898 in Pennsylvania and that both his parents and grandparents were also sculptors. It highlights that although sculptures may seem stationary, they can also be mobile, as demonstrated by Calder's career focusing on kinetic sculptures made of wire that moved with motors or other mechanisms, as well as his circus-themed artworks.
El papel se produce a partir de la madera de los árboles. La madera se convierte en pasta muy fina que luego una máquina aplana para convertirla en papel. Debemos no malgastar papel para que los bosques permanezcan saludables y los animales tengan un hogar.
El documento describe varias características humanas hereditarias como el color del cabello, la forma de las orejas y la coagulación de la sangre. Explica que algunas características como el color de piel son determinadas directamente por la herencia, mientras que otras como la estatura pueden verse influenciadas por el ambiente. También proporciona ejemplos de características dominantes y recesivas como el albinismo y el daltonismo.
Este documento lista diferentes tipos de frutas de otoño, incluyendo frutos secos como almendras, nueces y avellanas, así como frutas carnosas como higos, caquis, granadas, olivas, membrillos y uvas. También menciona árboles frutales como perales, manzanos, naranjos, plátanos, mandarinos, kiwis y peras. El documento anima a probar la fruta de esta estación.
El papel se produce a partir de la madera de los árboles. La madera se convierte en pasta muy fina que luego una máquina aplana para convertirla en papel. Debemos no malgastar papel para que los bosques permanezcan saludables y los animales tengan un hogar.
El documento describe varias características humanas hereditarias como el color del cabello, la forma de las orejas y la coagulación de la sangre. Explica que algunas características como el color de piel son determinadas directamente por la herencia, mientras que otras como la estatura pueden verse influenciadas por el ambiente. También proporciona ejemplos de características dominantes y recesivas como el albinismo y el daltonismo.
Este documento lista diferentes tipos de frutas de otoño, incluyendo frutos secos como almendras, nueces y avellanas, así como frutas carnosas como higos, caquis, granadas, olivas, membrillos y uvas. También menciona árboles frutales como perales, manzanos, naranjos, plátanos, mandarinos, kiwis y peras. El documento anima a probar la fruta de esta estación.
El documento habla sobre una visita al Museu de Vestits de Paper. El museo exhibe vestidos hechos completamente de papel de diferentes épocas y estilos. Los visitantes pudieron apreciar la habilidad de los artesanos y diseñadores para crear vestimenta tan detallada solo usando papel.
This document lists various materials and activities including paper, drawing grids, keeping a diary, reading, cooking with aluminum foil, packaging bags with tissue paper, decorating walls with poster boards, using waterproof cellophane, gift wrapping with manuals, tracing, and creating stained glass windows by hand.
Goldilocks had curly yellow hair and a pretty smile. While skipping through the woods one day, she came upon the small house of the three bears. With the bears away, Goldilocks went inside and tried their bowls of porridge, chairs, and beds, finding the small portions to be just right. When the bears returned home, they discovered Goldilocks asleep in Baby Bear's bed. She woke with a fright and ran away, never returning to the bears' house again.