Каталог продукции ЗАО Мехатроника - 2020 Pawel Elenski
Датчики уровня топлива, датчики расхода топлива, системы бортового взвешивания и датчики нагрузки на ось, беспроводные датчики температуры, CAN-считыватели, интерфейсы данных, дисплеи и другое оборудование
Взрывозащищенный автономный корректор объема газа с функцией телеметрииHelen Petukhova
В настоящее время свыше 50 % объектов газораспределительной сети не имеют внешнего электропитания. Как правило, на подобных объектах отсутствуют также выделенные каналы связи и безопасные помещения. До недавнего времени эти три фактора не позволяли удаленно собирать данные с корректоров объема газа. Сегодня ситуация в корне меняется.
Каталог продукции ЗАО Мехатроника - 2020 Pawel Elenski
Датчики уровня топлива, датчики расхода топлива, системы бортового взвешивания и датчики нагрузки на ось, беспроводные датчики температуры, CAN-считыватели, интерфейсы данных, дисплеи и другое оборудование
Взрывозащищенный автономный корректор объема газа с функцией телеметрииHelen Petukhova
В настоящее время свыше 50 % объектов газораспределительной сети не имеют внешнего электропитания. Как правило, на подобных объектах отсутствуют также выделенные каналы связи и безопасные помещения. До недавнего времени эти три фактора не позволяли удаленно собирать данные с корректоров объема газа. Сегодня ситуация в корне меняется.
Взрывозащищенный автономный корректор объема газа с функцией телеметрииООО "Прософт-Системы"
В настоящее время свыше 50 % объектов газораспределительной сети не имеют внешнего электропитания. Как правило, на подобных объектах отсутствуют также выделенные каналы связи и безопасные помещения. До недавнего времени эти три фактора не позволяли удаленно собирать данные с корректоров объема газа. Сегодня ситуация в корне меняется.
В статье подводятся итоги проведенного редакцией журнала «Цифровая подстанция» тестирования контроллера ARIS C303, разработанного в инженерной компании «ПРОСОФТ-Системы». Рассматриваются такие параметры, как внешний вид и конструктив устройства, его функциональные особенности и технические характеристики, реализация стандарта МЭК 61850 и удобство параметрирования.
Контроллер ARIS C304 – инструмент для реализации цифровых подстанций 6-35 кВ ...ООО "Прософт-Системы"
Электросетевые компании сегодня уделяют большое внимание реализации быстровозводимых модульных цифровых подстанций 6-35 кВ. Отвечая запросам времени, инженеры компании «Прософт-Системы» создали уникальный контроллер для комплексного мониторинга и управления основным оборудованием ячеек 6–35 кВ – ARIS C304.
В отличие от других контроллеров, представленных на рынке, ARIS C304 совмещает в себе несколько функций. Он выступает в качестве измерительного преобразователя, обеспечивает возможность ввода сигналов с измерительных ТТ и ТН, ведёт коммерческий учёт и контролирует качество электроэнергии. Также поддерживает протоколы стандарта МЭК 61850.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - TP7-D Y TP9-A INTRODUCCIÓN Este manual describe las instrucciones básicas de funcionamiento, uso y seguridad, para los modelos de instrumento de termómetro digital portátil TP7-D y TP9-A.
CAMBIO DE LA BATERÍA Cuando la batería está baja, en la pantalla aparece el ícono de batería baja. Cuando la batería está muybaja, la retroiluminación ya no funciona y el ícono de batería baja "parpadea" en la pantalla. Al reconocer que la carga de las baterías está baja, cámbielas tan pronto como sea posible y en un lugar seguro. Esto garantiza el funcionamiento de la retroiluminación y evita el posible mal funcionamiento. No intente calibrar el instrumento si el indicador de batería baja está encendido.
ADVERTENCIA: Se deben cambiar las baterías en un área sin riesgos. Las baterías deben ser del tipo aprobado correcto. Se deben instalar las baterías con la polaridad correcta, asegurándose de que el lado (+) de la batería esté alineado con el símbolo (+) realzado en el espacio de la batería. No se deben instalar las baterías con la polaridad invertida, donde una celda podría cargar otra celda equivocada. No se deben mezclar baterías nuevas con baterías viejas. No se deben mezclar las baterías de diferentes modelos o fabricantes. a) Asegúrese de que el instrumento esté en un área no peligrosa y que esté apagado. b) Utilice un desatornillador Phillips n.º 2 para retirar los 3 tornillos que sostienen la tapa delantera en el TP7-D o los 2 tornillos que sostienen la tapa delantera en el TP9-A. c) Utilice un desatornillador Phillips n.º 1 para retirar el tornillo de la cubierta de la batería. Retire la cubierta de la batería, empuje una batería hacia el contacto de resorte y saque la batería del espacio, luego retire la batería restante. d) Instale cada batería nueva asegurándose de que el lado (+) de la batería esté alineado con el símbolo (+) realzado en el espacio de la batería. e) Vuelva a colocar el dispositivo de retención y reinstale la cubierta. Las baterías CERTIFICADAS para el TP9-A y para el TP7-D son las siguientes:
Las baterías CERTIFICADAS para el TP9-A y para el TP7-D son las siguientes: Fabricante Tipo Número de parte Duracell Panasonic GP (Gold Peak) AA (LR6) Alcalina AA (LR6) Alcalina AA (LR6) Alcalina REPARACIÓN AUTORIZADA MN1500 LR6XWA GP15A Se recomienda que el mantenimiento que no esté incluido en el ámbito de este manual sea llevado a cabo por ThermoProbe, Inc. o por uno de sus distribuidores autorizados.
MENÚ de selección: Utilice los botones de menú “Arriba/Abajo” para las siguientes selecciones: LOG: Guarda la temperatura estable actual por hasta 4 lecturas. C-F: Selecciona grados Celsius o Fahrenheit para la temperatura que aparecerá en pantalla. DECIMAL: Selecciona la resolución de 0.1 o 0.01 para la pantalla. MEMORY - Utilice los botones “Arriba/Abajo” para mostrar: Lectura más baja Lectura promedio Lectura más alta Lecturas guardadas (Logged) 1-10
Поможет ли контроллер ARIS C304 в реализации цифровых подстанций 6–35 кВ высо...ООО "Прософт-Системы"
Наличием комплекса АСУ ТП сегодня никого не удивишь, особенно если речь идет о цифровых подстанциях. Как известно, в состав ПТК АСУ ТП входят контроллеры, обладающие различными вариантами исполнения и функциональными возможностями. В рамках данной статьи оценим новый прибор «Прософт-Системы» – контроллер ячейки 6–35 кВ ARIS C304.
Телематика сложных машин. Введение. Технотон вебинар 02.04.2020Technoton
Что такое "Телематика сложных машин"? Чем интересен этот сегменте рынка GPS/ГЛОНАСС-мониторинга? Отличия от простого GPS-мониторинга транспорта.
Видео к вебинару можно посмотреть по ссылке: https://youtu.be/uBvMgbdIVUk
Больше о телематике сложных машин: https://www.jv-technoton.com/ru/
Взрывозащищенный автономный корректор объема газа с функцией телеметрииООО "Прософт-Системы"
В настоящее время свыше 50 % объектов газораспределительной сети не имеют внешнего электропитания. Как правило, на подобных объектах отсутствуют также выделенные каналы связи и безопасные помещения. До недавнего времени эти три фактора не позволяли удаленно собирать данные с корректоров объема газа. Сегодня ситуация в корне меняется.
В статье подводятся итоги проведенного редакцией журнала «Цифровая подстанция» тестирования контроллера ARIS C303, разработанного в инженерной компании «ПРОСОФТ-Системы». Рассматриваются такие параметры, как внешний вид и конструктив устройства, его функциональные особенности и технические характеристики, реализация стандарта МЭК 61850 и удобство параметрирования.
Контроллер ARIS C304 – инструмент для реализации цифровых подстанций 6-35 кВ ...ООО "Прософт-Системы"
Электросетевые компании сегодня уделяют большое внимание реализации быстровозводимых модульных цифровых подстанций 6-35 кВ. Отвечая запросам времени, инженеры компании «Прософт-Системы» создали уникальный контроллер для комплексного мониторинга и управления основным оборудованием ячеек 6–35 кВ – ARIS C304.
В отличие от других контроллеров, представленных на рынке, ARIS C304 совмещает в себе несколько функций. Он выступает в качестве измерительного преобразователя, обеспечивает возможность ввода сигналов с измерительных ТТ и ТН, ведёт коммерческий учёт и контролирует качество электроэнергии. Также поддерживает протоколы стандарта МЭК 61850.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - TP7-D Y TP9-A INTRODUCCIÓN Este manual describe las instrucciones básicas de funcionamiento, uso y seguridad, para los modelos de instrumento de termómetro digital portátil TP7-D y TP9-A.
CAMBIO DE LA BATERÍA Cuando la batería está baja, en la pantalla aparece el ícono de batería baja. Cuando la batería está muybaja, la retroiluminación ya no funciona y el ícono de batería baja "parpadea" en la pantalla. Al reconocer que la carga de las baterías está baja, cámbielas tan pronto como sea posible y en un lugar seguro. Esto garantiza el funcionamiento de la retroiluminación y evita el posible mal funcionamiento. No intente calibrar el instrumento si el indicador de batería baja está encendido.
ADVERTENCIA: Se deben cambiar las baterías en un área sin riesgos. Las baterías deben ser del tipo aprobado correcto. Se deben instalar las baterías con la polaridad correcta, asegurándose de que el lado (+) de la batería esté alineado con el símbolo (+) realzado en el espacio de la batería. No se deben instalar las baterías con la polaridad invertida, donde una celda podría cargar otra celda equivocada. No se deben mezclar baterías nuevas con baterías viejas. No se deben mezclar las baterías de diferentes modelos o fabricantes. a) Asegúrese de que el instrumento esté en un área no peligrosa y que esté apagado. b) Utilice un desatornillador Phillips n.º 2 para retirar los 3 tornillos que sostienen la tapa delantera en el TP7-D o los 2 tornillos que sostienen la tapa delantera en el TP9-A. c) Utilice un desatornillador Phillips n.º 1 para retirar el tornillo de la cubierta de la batería. Retire la cubierta de la batería, empuje una batería hacia el contacto de resorte y saque la batería del espacio, luego retire la batería restante. d) Instale cada batería nueva asegurándose de que el lado (+) de la batería esté alineado con el símbolo (+) realzado en el espacio de la batería. e) Vuelva a colocar el dispositivo de retención y reinstale la cubierta. Las baterías CERTIFICADAS para el TP9-A y para el TP7-D son las siguientes:
Las baterías CERTIFICADAS para el TP9-A y para el TP7-D son las siguientes: Fabricante Tipo Número de parte Duracell Panasonic GP (Gold Peak) AA (LR6) Alcalina AA (LR6) Alcalina AA (LR6) Alcalina REPARACIÓN AUTORIZADA MN1500 LR6XWA GP15A Se recomienda que el mantenimiento que no esté incluido en el ámbito de este manual sea llevado a cabo por ThermoProbe, Inc. o por uno de sus distribuidores autorizados.
MENÚ de selección: Utilice los botones de menú “Arriba/Abajo” para las siguientes selecciones: LOG: Guarda la temperatura estable actual por hasta 4 lecturas. C-F: Selecciona grados Celsius o Fahrenheit para la temperatura que aparecerá en pantalla. DECIMAL: Selecciona la resolución de 0.1 o 0.01 para la pantalla. MEMORY - Utilice los botones “Arriba/Abajo” para mostrar: Lectura más baja Lectura promedio Lectura más alta Lecturas guardadas (Logged) 1-10
Поможет ли контроллер ARIS C304 в реализации цифровых подстанций 6–35 кВ высо...ООО "Прософт-Системы"
Наличием комплекса АСУ ТП сегодня никого не удивишь, особенно если речь идет о цифровых подстанциях. Как известно, в состав ПТК АСУ ТП входят контроллеры, обладающие различными вариантами исполнения и функциональными возможностями. В рамках данной статьи оценим новый прибор «Прософт-Системы» – контроллер ячейки 6–35 кВ ARIS C304.
Телематика сложных машин. Введение. Технотон вебинар 02.04.2020Technoton
Что такое "Телематика сложных машин"? Чем интересен этот сегменте рынка GPS/ГЛОНАСС-мониторинга? Отличия от простого GPS-мониторинга транспорта.
Видео к вебинару можно посмотреть по ссылке: https://youtu.be/uBvMgbdIVUk
Больше о телематике сложных машин: https://www.jv-technoton.com/ru/
Este documento describe un sistema de control de combustible para generadores diésel que monitorea el consumo de combustible en línea, el volumen de combustible en los tanques, y envía alertas por SMS o correo electrónico. El sistema usa un medidor de flujo de combustible, un sensor de nivel en los tanques, y un servicio telemático para recopilar y transmitir los datos e informes en tiempo real vía internet.
El sensor de nivel de combustible DUT-E 2Bio proporciona mediciones precisas del volumen de combustible en el tanque independientemente del tipo de combustible, ya sea diésel, biodiésel u otros, sin necesidad de rehacer la calibración. Ofrece ventajas como un autodiagnóstico digital, filtración ajustable, protección contra agua y suciedad, y configuración por Bluetooth.
El documento describe las características y funcionalidades de un gateway telemático que incluye la capacidad de monitorear más de 3,000 parámetros de vehículo, manejar hasta 8 sensores de nivel y 4 medidores de flujo, procesar datos del vehículo, generar informes en línea, y comunicarse a través de SMS, correo electrónico, 2G, 3G y CAN bus.
El documento describe un dispositivo de control de combustible que monitorea la velocidad, tiempo de movimiento, tiempo de parada, llenados de combustible, consumo de combustible, y voltaje de la red de a bordo. El dispositivo se instala rápidamente, puede diagnosticarse a sí mismo, transmite datos vía correo electrónico y SMS, y se puede configurar vía Bluetooth. También puede conectarse a medidores de flujo de combustible, sensores de nivel de combustible, y una puerta de enlace CAN para recibir datos desde el bus CAN del automóvil
El documento describe un dispositivo llamado MasterCAN que puede leer datos de varios sensores de vehículos a través de buses CAN y J1708, seleccionar y agrupar parámetros importantes como la velocidad, consumo de combustible y temperatura del motor, y enviar mensajes con esta información a través de CAN, RS-232 o RS-485 para su procesamiento por dispositivos telemáticos. El MasterCAN puede unir múltiples buses digitales de forma segura y transmitir mensajes que incluyen parámetros clave sobre el funcionamiento del vehículo.
El dispositivo Crocodile lee datos sobre el funcionamiento de vehículos de manera segura y sin contacto a través de buses CAN, J1708 y de inyectores. Puede recibir parámetros como consumo de combustible, estado de sensores y códigos de diagnóstico de una variedad de vehículos como camiones, autobuses, tractores y automóviles. Se instala fácilmente en el vehículo y se alimenta de la red eléctrica sin necesidad de configuración previa.
El sensor de nivel de combustible DUT-E CAN mide con precisión el volumen de combustible en tanques de cualquier forma mediante un sensor capacitivo de hasta 670 mm de longitud. Ha sido instalado en más de 100 países durante 15 años y ofrece características como detección de agua, compensación térmica, autodiagnóstico y comunicación por protocolo CAN.
El Sensor DUT-E mide el nivel de combustible en tanques de vehículos y objetos estacionarios, y transmite la información sobre los cambios de nivel al GPS tracker. El usuario recibe datos sobre el nivel de combustible a través de gráficas y tablas, como también información sobre abastecimientos y robos de combustible. El sensor incluye características como auto diagnóstico, filtración para minimizar fluctuaciones, y protección contra agua y suciedad.
2. 2
Решаемая задача/ Ситуация
Датчик уровня топлива
При переходе с одного вида топлива на другой разница в показаниях обычного
емкостного датчика уровня топлива может достигать 40 %.
1. Разные АЗС 2. Летнее/зимнее топливо 3. Биотопливо.
3. 3
Решаемая задача/ Ситуация 2
Датчик уровня топлива
Обычный емкостной датчик уровня топлива выдает некорректные данные при
добавлении жидкости с высокой диэлектрической проницаемостью.
Решаемая задача/
4. 4
DUT-E 2Bio определяет объем в баке независимо от сорта топлива, позволяет
выявлять и предотвращать манипуляции и хищение топлива из бака.
Решаемая задача/ Решение
Датчик уровня топлива
 áàê çàëèòî
200 ë áèîäèçåëÿ,
DUT-E 2Bio
ïîêàçûâàåò
âåðíîå çíà÷åíèå
Ïîêàçàíèÿ
äàò÷èêà
300 ë
 áàê çàëèòî
200 ë
áèîäèçåëÿ
300 ë
200 ë
100 ë
300 ë
200 ë
100 ë
Îøèáêà!
5. 5
Третий электрод позволяет автоматически определять изменение диэлектри-
ческой проницаемости и корректировать результаты измерения.
Конструкция/ Третий электрод
Датчик уровня топлива
6. 6
Перекалибровка датчика и перетарировка бака не требуются.
Конструкция/ Третий электрод
Датчик уровня топлива
7. 7
ФильтрДонный упор
Конструкция/ Фильтр и донный упор
Донный упор и фильтр – обязательная часть всех датчиков уровня произво-
дства Технотон.
Усиливает жесткость крепления и
снижает влияние вибрации на
точность показаний.
Защищает трубки от попадания
воды и грязи и минимизирует риск
замыкания датчика.
Датчик уровня топлива
8. 8
Функционал/ Определение Событий
Функция определения Событий «Заправка» и «Слив» автоматически фиксирует
объемы заправки или слива топлива, отправляет сообщения на трекер. Это эко-
номит время при настройке нового борта на сервере.
Заправка 102 л
01.03.2017 8:04
Слив 25 л
02.03.2017 10:15
85
135
235
185
285
Уровеньтоплива,л
Датчик уровня топлива
9. 9
Термокомпенсация – автоматическая функция необходимая для исключения
влияния температуры на элементы самого датчика, особенно на электронику.
Функции термокоррекции и термокомпенсации помогают получить данные
для построения ровного графика, без ложных колебаний вверх-вниз.
Функционал/ Термокоррекция и
термокомпенсация
Температура, ˚C
30 40 50 60 70
Уровеньтоплива,мм
300
310
320
330
Показания DUT-E 2Bio
Показания датчика уровня без термокомпенсации и термокоррекции
Датчик уровня топлива
10. 10
Установка/ Изменение длины
Длину измерительных трубок DUT-E 2Bio можно:
Это значит, что одна стандартная длина подойдет для большинства баков ТС и
можно сэкономить на складских запасах и транспортировке.
уменьшить до 50% увеличить на 50% с помощью доп.секции
Датчик уровня топлива
12. 12
Работа по S6/Особенности
- Одновременное подключение до 8шт DUT-E 2Bio совместно с другим S6-
совместимым оборудованием.
- Передача данных по общему кабелю на единственный вход трекера.
- Возможность одновременной настройки и диагностики каждого датчика в
шине S6.
Телематическая шина - технология объединения бортового оборудования
в сеть для мониторинга сложных стационарных и подвижных объектов.
Разработана Технотон.
Датчик уровня топлива
13. 13
DUT-E 2Bio одинаково точно определяет объем любого сорта топлива
в баке без необходимости перетарировки и/или перекалибровки;
экономит время при настройке отчетов на сервере, автоматически
определяя и сообщая объем заправок и сливов топлива;
влияние температурного расширения/сужения топлива минимизиро-
вано, благодаря термодатчику, расположенному непосредственно в
топливе;
подходит для большинства баков, т.к. длину трубок датчика можно
сократить и нарастить на 50% от изначальной;
Резюме
высокая надежность, имеет защиту от воды и грязи на дне бака.
Датчик уровня топлива
14. 14
Официальный сайт
Описание телематического
интерфейса S6
Документ Центр
Смотрите видео на YouTube
Читайте последние новости
в социальных сетях
Узнайте больше
Датчик уровня топлива
www.technoton.by
/c/technotonru
/company/technoton
/technoton
www.s6.jv-technoton.com
www.docs.jv-technoton.com