SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Quelle: talkingjewellery.com
CORONA, DU BIST TOT!
LE TOURBILLON DE LA VIE
Ganzgleich, wiemandichnennt, neuesCoronavirusoder
SARS-CoV-2,du bleibstein Virus.Ein totes Etwas,das nur
durch diemenschliche Maschinerieaktiviert wird.Aberdas
tödlich seinkann.
NICHT LEBENDIG,
ABER TÖDLICH
Das Virus ist da, die Stachelnseiner Kronedringen in menschliche Zellen ein
undinfizieren sie. Landet es auf einer glatten Oberfläche, sind seine Tage
schnell gezählt. Ein Proteinmolekül, umgebenvon einer Fettschicht, ein nicht
einmal lebendiges Etwas, dasKrankheitundTod bringt.
Ein Etwas, das Malous Tod verursachthat. Ein «politisches Opfer», Tod durch
Isolation. Wir begleiteten sie an einem heissen Sommermorgenzuihrer
letzten Ruhestätteim Familiengrab. Wir sind maskiert. Mit Ausnahmevon
Pierre, dem Arzt. Späterwird er sagen, dassdie Maskeihn daran hindere,
Chorale zu singen. Dabei blieben zwischen ihm unddem nächstenChoristen
drei Stühle frei.
MASKEN AUF HALBMAST
Masken, die wir für einen gemeinsamenDrink abnahmen, umuns
Geschichten über Malou, zuerzählen. Manchehatten sich seit Jahren nicht
gesehen. Cousins, Cousinen, Kinder, Enkel, Onkelund Tanten,
Schwiegersöhne undSchwiegertöchter, lebenslangeFreunde. VonAngesicht
zu Angesicht, zwischen Strohwein undFilet Mignon. KostbareAugenblicke,
«Nicht-COVID»-MomentedesWiedersehens unddes Vertrauens.
Hat einer vonunsdas Virus in die alten Steinmauerngetragen? InsHaus im
Palmengarten?Wir werden es erfahren. Denn wenn dasVirus unter uns war,
ist es vielleicht noch dort. Seine armseligen Moleküle zirkulieren durchden
schattigenGarten, auf dem gewachsten Parkettboden, inden steinernen
Gassen undin der Abteikirche mit ihren schwindelerregenden Gewölben, wo
wir unsversammelthatten. Maskierttrauerten wir um Malou, derenTod es
verursachthatte.
Sylvie Castagné
Août 2020
Weitere KolumneundPublikationen(in Französisch, DeutschundEnglisch):
https://fr.slideshare.net/sylviecastagne96

More Related Content

More from Sylvie Castagné

More from Sylvie Castagné (20)

«Liberté animale et guerre canine»
«Liberté animale et guerre canine»«Liberté animale et guerre canine»
«Liberté animale et guerre canine»
 
"Was ist bloss mit der Menschheit los?"
"Was ist bloss mit der Menschheit los?""Was ist bloss mit der Menschheit los?"
"Was ist bloss mit der Menschheit los?"
 
"Humanity, who are you? Human nature and empathy"
"Humanity, who are you? Human nature and empathy""Humanity, who are you? Human nature and empathy"
"Humanity, who are you? Human nature and empathy"
 
«L'humanité devenue – Nature humaine et empathie»
«L'humanité devenue – Nature humaine et empathie»«L'humanité devenue – Nature humaine et empathie»
«L'humanité devenue – Nature humaine et empathie»
 
"At the supermarket in Provence – Intimate Confessions at the Deli Counter"
"At the supermarket in Provence – Intimate Confessions at the Deli Counter""At the supermarket in Provence – Intimate Confessions at the Deli Counter"
"At the supermarket in Provence – Intimate Confessions at the Deli Counter"
 
"Neulich bei Leclerc in Cogolin"
"Neulich bei Leclerc in Cogolin""Neulich bei Leclerc in Cogolin"
"Neulich bei Leclerc in Cogolin"
 
«Leclerc Cogolin, rayon traiteur – confidences d'une Provençale
«Leclerc Cogolin, rayon traiteur – confidences d'une Provençale«Leclerc Cogolin, rayon traiteur – confidences d'une Provençale
«Leclerc Cogolin, rayon traiteur – confidences d'une Provençale
 
"LEKTIONEN FÜRS LEBEN – ENDECKT AM MITTELMEER"
"LEKTIONEN FÜRS LEBEN – ENDECKT AM MITTELMEER""LEKTIONEN FÜRS LEBEN – ENDECKT AM MITTELMEER"
"LEKTIONEN FÜRS LEBEN – ENDECKT AM MITTELMEER"
 
"Life Lessons – while walking along the sea"
"Life Lessons – while walking along the sea""Life Lessons – while walking along the sea"
"Life Lessons – while walking along the sea"
 
«Leçon de choses en longeant la mer»
«Leçon de choses en longeant la mer»«Leçon de choses en longeant la mer»
«Leçon de choses en longeant la mer»
 
"Summer holidays are over – Time to sort out, throw away, give away"
"Summer holidays are over – Time to sort out, throw away, give away""Summer holidays are over – Time to sort out, throw away, give away"
"Summer holidays are over – Time to sort out, throw away, give away"
 
«Die Ferien sind vorbei – Ich sortiere aus, werfe weg, gebe fort»
«Die Ferien sind vorbei – Ich sortiere aus, werfe weg, gebe fort»«Die Ferien sind vorbei – Ich sortiere aus, werfe weg, gebe fort»
«Die Ferien sind vorbei – Ich sortiere aus, werfe weg, gebe fort»
 
«Préparer la rentrée – je trie, je jette, je donne»
«Préparer la rentrée – je trie, je jette, je donne»«Préparer la rentrée – je trie, je jette, je donne»
«Préparer la rentrée – je trie, je jette, je donne»
 
"Summer Break – The 4th wave has arrived"
"Summer Break – The 4th wave has arrived""Summer Break – The 4th wave has arrived"
"Summer Break – The 4th wave has arrived"
 
«Sommerpause – Die vierte Welle ist da»
«Sommerpause – Die vierte Welle ist da»«Sommerpause – Die vierte Welle ist da»
«Sommerpause – Die vierte Welle ist da»
 
«Pause estivale - La 4e vague annoncée est arrivée»
«Pause estivale - La 4e vague annoncée est arrivée»«Pause estivale - La 4e vague annoncée est arrivée»
«Pause estivale - La 4e vague annoncée est arrivée»
 
"Summer Holidays in France – Between the 3rd and the 4th Wave"
"Summer Holidays in France – Between the 3rd and the 4th Wave""Summer Holidays in France – Between the 3rd and the 4th Wave"
"Summer Holidays in France – Between the 3rd and the 4th Wave"
 
«Vacances en Occitanie – entre la 3e et la 4e vague»
«Vacances en Occitanie – entre la 3e et la 4e vague»«Vacances en Occitanie – entre la 3e et la 4e vague»
«Vacances en Occitanie – entre la 3e et la 4e vague»
 
«New Words & World After»
«New Words & World After»«New Words & World After»
«New Words & World After»
 
«The Post-Covid World»
«The Post-Covid World»«The Post-Covid World»
«The Post-Covid World»
 

«CORONA, DU BIST TOT!»

  • 1. Quelle: talkingjewellery.com CORONA, DU BIST TOT! LE TOURBILLON DE LA VIE Ganzgleich, wiemandichnennt, neuesCoronavirusoder SARS-CoV-2,du bleibstein Virus.Ein totes Etwas,das nur durch diemenschliche Maschinerieaktiviert wird.Aberdas tödlich seinkann. NICHT LEBENDIG, ABER TÖDLICH Das Virus ist da, die Stachelnseiner Kronedringen in menschliche Zellen ein undinfizieren sie. Landet es auf einer glatten Oberfläche, sind seine Tage schnell gezählt. Ein Proteinmolekül, umgebenvon einer Fettschicht, ein nicht einmal lebendiges Etwas, dasKrankheitundTod bringt. Ein Etwas, das Malous Tod verursachthat. Ein «politisches Opfer», Tod durch Isolation. Wir begleiteten sie an einem heissen Sommermorgenzuihrer letzten Ruhestätteim Familiengrab. Wir sind maskiert. Mit Ausnahmevon Pierre, dem Arzt. Späterwird er sagen, dassdie Maskeihn daran hindere, Chorale zu singen. Dabei blieben zwischen ihm unddem nächstenChoristen drei Stühle frei.
  • 2. MASKEN AUF HALBMAST Masken, die wir für einen gemeinsamenDrink abnahmen, umuns Geschichten über Malou, zuerzählen. Manchehatten sich seit Jahren nicht gesehen. Cousins, Cousinen, Kinder, Enkel, Onkelund Tanten, Schwiegersöhne undSchwiegertöchter, lebenslangeFreunde. VonAngesicht zu Angesicht, zwischen Strohwein undFilet Mignon. KostbareAugenblicke, «Nicht-COVID»-MomentedesWiedersehens unddes Vertrauens. Hat einer vonunsdas Virus in die alten Steinmauerngetragen? InsHaus im Palmengarten?Wir werden es erfahren. Denn wenn dasVirus unter uns war, ist es vielleicht noch dort. Seine armseligen Moleküle zirkulieren durchden schattigenGarten, auf dem gewachsten Parkettboden, inden steinernen Gassen undin der Abteikirche mit ihren schwindelerregenden Gewölben, wo wir unsversammelthatten. Maskierttrauerten wir um Malou, derenTod es verursachthatte. Sylvie Castagné Août 2020 Weitere KolumneundPublikationen(in Französisch, DeutschundEnglisch): https://fr.slideshare.net/sylviecastagne96