SlideShare a Scribd company logo
1 of 18
1 他對我說:“人子啊!站起來,我要跟你說話。”
2 他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。
3 他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他們的列祖都得
罪了我,直到今日。
4 這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5 他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6 “人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的話。他們
原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
7 他們或聽或不聽,你只要把我的話告訴他們,他們原是叛逆的。
4 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。
5 你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;
6
不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,
如果我差派你到他們 那裡去,他們必聽從你。
7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。
1 他對我說:“人子啊!站起來,我要跟你說話。”
2 他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。
3 他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他們的列祖都得
罪了我,直到今日。
4 這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5 他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6 “人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的話。他們
原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
7 他們或聽或不聽,你只要把我的話告訴他們,他們原是叛逆的。
4 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。
5 你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;
6
不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,
如果我差派你到他們 那裡去,他們必聽從你。
7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。
1 他對我說:“人子啊!站起來,我要跟你說話。”
2 他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。
3 他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他們的列祖都得
罪了我,直到今日。
4 這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5 他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6 “人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的話。他們
原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
7 他們或聽或不聽,你只要把我的話告訴他們,他們原是叛逆的。
4 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。
5 你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;
6
不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,
如果我差派你到他們 那裡去,他們必聽從你。
7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。
1
他對我說:“人子啊!站起來,我要跟你說話。”
2
他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。
3
他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他們的
列祖都得罪了我,直到今日。
4
這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5
他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6
“人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的
話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
7
他們或聽或不聽,你只要把我的話告訴他們,他們原是叛逆的。
4 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。
5 你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;
6
不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,如果我差派你到他們 那
裡去,他們必聽從你。
7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。
3 他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他
們的列祖都得罪了我,直到今日。
1
他對我說:“人子啊!站起來,我要跟你說話。”
2
他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。
3
他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他們的
列祖都得罪了我,直到今日。
4
這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5
他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6
“人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的
話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
7
他們或聽或不聽,你只要把我的話告訴他們,他們原是叛逆的。
4 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。
5 你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;
6
不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,如果我差派你到他們 那
裡去,他們必聽從你。
7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。
4
這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5
他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6
“人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的
話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
4
這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5
他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6
“人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的
話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
4
這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5
他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6
“人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的
話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
4
這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5
他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6
“人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的
話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
4
這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5
他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6
“人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的
話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
1
他對我說:“人子啊!站起來,我要跟你說話。”
2
他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。
3
他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他們的
列祖都得罪了我,直到今日。
4
這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5
他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6
“人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的
話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
7
他們或聽或不聽,你只要把我的話告訴他們,他們原是叛逆的。
4 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。
5 你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;
6
不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,如果我差派你到他們 那
裡去,他們必聽從你。
7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。
4 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。
5 你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;
6
不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,如果我差派你到他們 那
裡去,他們必聽從你。
7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。
4 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。
5 你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;
6
不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,如果我差派你到他們 那
裡去,他們必聽從你。
7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。
你是我的弟兄?
我沒有弟兄.
我只有同事
教會的事,團契的事.
探訪,開會,招待和聯絡.
我沒有不談公事仍然可以傾談的弟兄
你是我的弟兄?
我沒有弟兄.
我只有群羊,
待哺的羔羊
並那剛愎悖逆的迷羊.
我沒有能體恤我飢餓.
瞭解我執迷的弟兄.
你是我的弟兄?
我沒有弟兄.
我只有聽眾, 觀眾和隨眾.
我沒有患難與共的弟兄.
你是我的弟兄?
我沒有弟兄.
我只有同業相仇的敵手.
爭功,邀寵, 含沙射影,指桑罵槐,
我沒有為我成而樂,
為我敗而憂的弟兄
我沒有弟兄.
但是,主啊,
我需要弟兄
當我說我是基督徒時,我並不是在向大家
嚷嚷:「我已得救」;
而是在低聲說,「我曾經迷失過」,所以我
選擇踏上這條路。
當我說我是基督徒時,並不是因為我覺得比你
高一等;
而是承認我一直在蹣跚而行,因此我需要一位
生命中的嚮導。
當我說我是基督徒時,我並不是在顯示自己很
強壯;
而是在承認自己的軟弱,並尋求繼續邁步向前
的力量。
當我說我是基督徒時,我並不是在吹噓我的成功;
而是承認自己的失敗,承認無力償還所背負的債。
當我說我是基督徒時,我並不是以為我什麼都
知道了;
而是表達我的疑惑,坦承我需要謙卑的尋找答案。
當我說我是基督徒時,我並不是在宣稱我是完美
無暇;
而是明白我的缺陷、弱點太明顯,但神仍然樂意
接納,認為我是有價值的。
當我說我是基督徒時,我依舊會感受針刺般的
痛楚;
不同的是,我多了一位可以分擔我的難受,
所以我會繼續尋求祂的名
覺醒…
awakening
此刻我最深的感受是?
神啊,求祢為我造清潔的心,使我裡面
重新有正直的靈… 不要從我收回祢的聖靈
1
他對我說:“人子啊!站起來,我要跟你說話。”
2
他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。
3
他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他們的
列祖都得罪了我,直到今日。
4
這人民十分頑固,心裡剛硬,我差派你到他們那裡去。你要對他們說:‘主耶和華這樣說。’
5
他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
6
“人子啊!至於你,雖然荊棘和蒺藜在你周圍,你又住在蠍子群中,你不要怕他們,也不要怕他們講的
話。他們原是叛逆的民族,你總不要怕他們講的話,在他們面前,也不要驚惶。
7
他們或聽或不聽,你只要把我的話告訴他們,他們原是叛逆的。
4 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。
5 你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;
6
不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,如果我差派你到他們
那裡去,他們必聽從你。
7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。
4.  輪中套輪 5.3

More Related Content

More from hkyeung

More from hkyeung (20)

7. 末日先兆 3.1
7.  末日先兆 3.17.  末日先兆 3.1
7. 末日先兆 3.1
 
6. 輪中套輪 5.5
6.  輪中套輪 5.56.  輪中套輪 5.5
6. 輪中套輪 5.5
 
5. 輪中套輪 5.4
5.  輪中套輪 5.45.  輪中套輪 5.4
5. 輪中套輪 5.4
 
3. 輪中套輪 5.2
3.  輪中套輪 5.23.  輪中套輪 5.2
3. 輪中套輪 5.2
 
2. 輪中套輪 5.1
2.  輪中套輪 5.12.  輪中套輪 5.1
2. 輪中套輪 5.1
 
1. 以西結書概論
1. 以西結書概論1. 以西結書概論
1. 以西結書概論
 
Jonah 1:1-3
Jonah 1:1-3Jonah 1:1-3
Jonah 1:1-3
 
16. walking with God when caught in severe illness
16. walking with God when caught in severe illness16. walking with God when caught in severe illness
16. walking with God when caught in severe illness
 
15. farewell to loved one
15. farewell to loved one 15. farewell to loved one
15. farewell to loved one
 
14. according to His will
14.  according to His will14.  according to His will
14. according to His will
 
13. 照神所吩咐的去做
13.  照神所吩咐的去做13.  照神所吩咐的去做
13. 照神所吩咐的去做
 
12. 為什麼要這樣作 (二)
12.  為什麼要這樣作 (二)12.  為什麼要這樣作 (二)
12. 為什麼要這樣作 (二)
 
11. 為什麼要這樣作 (一)
11.  為什麼要這樣作 (一)11.  為什麼要這樣作 (一)
11. 為什麼要這樣作 (一)
 
10. 甘心樂意的奉獻
10.  甘心樂意的奉獻10.  甘心樂意的奉獻
10. 甘心樂意的奉獻
 
9. 從新立約
9.  從新立約9.  從新立約
9. 從新立約
 
8. 再次懇求神帶領
8. 再次懇求神帶領8. 再次懇求神帶領
8. 再次懇求神帶領
 
7. 背叛神的百姓
7. 背叛神的百姓7. 背叛神的百姓
7. 背叛神的百姓
 
5. 被揀選出來的祭司 (1)
5.  被揀選出來的祭司 (1)5.  被揀選出來的祭司 (1)
5. 被揀選出來的祭司 (1)
 
6. 被揀選出來的祭司 (2)
6.  被揀選出來的祭司 (2)6.  被揀選出來的祭司 (2)
6. 被揀選出來的祭司 (2)
 
4. 最好的祭壇
4. 最好的祭壇4. 最好的祭壇
4. 最好的祭壇
 

4. 輪中套輪 5.3