Manual de procedimientos examen ergonomia

5,557 views

Published on

Manual de Procedimientos para el rediseño de estaciones de trabajo

Published in: Education
0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
5,557
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4
Actions
Shares
0
Downloads
160
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Manual de procedimientos examen ergonomia

  1. 1. MAESTRÍA EN INGENIERÍA INDUSTRIAL ERGONOMÍA MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL REDISEÑO DE PUESTOS DE TRABAJO DE SOLDADURA Prof. Dr. Jaime León Duarte Fuentes Ramírez Luis Gerardo González Romero Juan Carlos Navarro Trujillo Ramón Fernando Ramírez Maytorena Alan Vásquez Gómez Sergio Hermosillo, Sonora a 29 de Noviembre de 2010 UNIVERSIDAD DE SONORA
  2. 2. ÍNDICE INTRODUCCIÓN I.- RUIDO II.- CONDICIONES TÉRMICAS III.- ILUMINACIÓN IV.- VIBRACIONES V.- ANTROPOMETRÍA REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
  3. 3. INTRODUCCIÓN El objetivo de este manual es estandarizar el rediseño ergonómico de puestos de trabajo de soldadura con el fin de facilitar a las empresas e instituciones la comprensión de información necesaria para el proceso de verificación, cálculos pertinentes e influir en la toma de decisiones para el rediseño de puestos y mejorar las condiciones de trabajo, describe las tareas necesarias, a través de la descripción de los procedimientos que se utilizan y la secuencia lógica de cada una de sus actividades, para unificar y controlar de los procesos de diseño. El manual está dividido en dos secciones principales: Factores Ambientales y Factores Antropométricos. Para estructurar la parte de Factores Ambientales nos basamos en las Normas oficiales mexicanas aplicables las cuales son: NOM-011-STPS, NOM-015-STPS-2001, NOM-025- STPS-1999 y la NOM-024-STPS las cuales fungen como regulaciones en México a los aspectos de ruido, térmicos, iluminación y vibraciones respectivamente. Con nuestro manual las empresas que realice trabajos de soldadura tendrán la posibilidad de llevar a cabo el proceso de verificación, disminuyendo el tiempo de formación de las nuevas incorporaciones de personal a la empresa o modificaciones al proceso y facilitando la movilidad interna de personal. Mediante este manual se identifican los pasos que se dan en los diferentes procesos y se presentan gráficamente para una mejor compresión del mismo. Esto permite utilizar el manual tanto de guía de formación como de consulta, como método simplificado para la toma de decisiones utilizamos diagramas de flujo, y mapeo de proceso. Por último con este manual nos gustaría contestar la pregunta ¿Cómo hacer mejor lo que ya hemos venido haciendo?, para que el diseño se pueda realizar de una manera ergonómica obteniendo mejores condiciones para los trabajadores y empresas más comprometidas con el bienestar de sus empleados. Esperamos que sea de su utilidad, también lo puede consultar http://ergonomiamii.blogspot.com/
  4. 4. I.- RUIDO 1. ENFOQUE Contar con un procedimiento estandarizado para verificar que el rediseño de las estaciones de trabajo de soldadura se realiza bajo condiciones seguras cuidando que se respeten los niveles máximos de ruido y los tiempos máximos de exposición permisibles por jornada de trabajo. 2. ALCANCE Este procedimiento aplica para todas las estaciones del área de soldadura de la empresa. 3. RESPONSABILIDADES Es responsabilidad del Director de la empresa proporcionar los recursos necesarios para la adquisición de equipo de protección auditiva. Mostrar a quien lo solicite la documentación que la presente Norma le obligue poseer. Es responsabilidad del Gerente de área asegurarse de que el proceso de verificación de niveles máximos de ruido y tiempos de exposición sea llevado a cabo en tiempo y forma. Es el Responsable de Seguridad e Higiene el encargado de ejecutar la verificación de niveles máximos de ruido y tiempos de exposición. Es responsabilidad de los operarios reportar cualquier caso de anormalidades de emisión de ruido por maquinaria o equipo. Es responsabilidad de los trabajadores colaborar en los procedimientos de evaluación. Es responsabilidad de los operarios someterse a los exámenes médicos necesarios. Es responsabilidad de los operadores utilizar el equipo de protección personal auditiva proporcionado por el patrón, de acuerdo a las instrucciones para su uso, mantenimiento, limpieza, cuidado, reemplazo y limitaciones. PROCESO A VERIFICAR Entrada Actividad Salida Piezas de corte, maquinado, planos y especificaciones Piezas y Bosquejos. Piezas y bosquejos con especificaciones. Agilidad de armado y localización de piezas Piezas ordenadas para soldar. Piezas soldadas Verificación de piezas soldadas Producto con especificaciones de soldadura correcto. Pieza terminada. Dispositivo listo para proceso siguiente Se recibe piezas Se entrega al siguiente proceso SOLDAR PIEZAS SEGÚN LAS ESPECIFICACIONES ORDENAR PIEZAS PARA SOLDADURA ¿Está correcto el ensamble? Si No
  5. 5. 4. DESARROLLO DE LA VERIFICACIÓN PROCEDIMIENTO PARA LA EVALUACION DE ASPECTOS DEL RUIDO EN EL REDISEÑO DE PUESTOS DE TRABAJO RESPONSABLE DE SEGURIDAD E HIGIENE OPERADORESGERENCIA INICIO REALIZAR RECORRIDO POR TODA EL AREA Y MEDIR NSA CON SONOMETRO NSA >= 80 dBA GUARDAR DOCUMENTACION IDENTIFICAR TRABAJADORES EXPUESTOS A RUIDO EXCESIVO FIN NO SI CALIBRAR SONOMETRO DE TIPO 1 MEDIR NSA DEL AREA Y NER DESCRIBIR CARACTERISTICAS IR A LOS PUESTOS DE TRABAJO DE CADA EMPLEADO EVALUAR CON SONOMETRO Y USAR FILTRO DE BANDAS DE OCTAVA REGISTRAR NPA DEL PUNTO EVALUAR EL FACTOR DE REDUCCION A PARTIR DEL EQUIPO DE PROTECCION ACTUAL HACER UNA EVALUACION SE CUMPLE CON LOS LIMITES DOCUMENTAR FIN SI NO INICIO ASISTIR A LAS REVISIONES QUE LES INDIQUE LA GERENCIA HACER USO DE LOS INSTRMENTOS DE SEGURIDAD REPORTAR CUALQUIER ANORMALIDAD EN LA MAQUINARIA O EQUIPO FIN COOPERAR EN EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INICIO ADQUIRIR EL EQUIPO DE SEGURIDAD QUE SEA NECESARIO ACTUALIZAR SEGUN LOS REPORTES ANTERIORES DE AUDITORIA ACTUALIZAR PROGRAMA DE SEGURIDAD AUDITIVA PLANEAR PROGRAMA DE REVISION MEDICA TOMAR ACCIONES CORRECTIVAS .
  6. 6. MAPEO DE FLUJO FASE DEL PROCESO PARTICIPANTES ESPECIFICACIONES FORMATOS Recorrido por las áreas Responsable de Seguridad e Higiene Gerencia Se realiza un recorrido por todas las estaciones de trabajo del área de soldadura, se seleccionarán como objeto de estudio las áreas en donde se reporte un dbA mayor o igual a 80. La gerencia se encarga de guardar la información registrada por el encargado de seguridad en el formato B.1 Figura B.1 Identificar trabajadores expuestos a ruido Operadores Responsable de Seguridad Gerencia El responsable de seguridad identifica a los trabajadores expuestos a más de 80dB, gerencia se encarga de planear un programa de revisión médica. Calibrar sonómetro Responsable de Seguridad Se calibrara el sonómetro con un calibrador acústico, al inicio y final de la jornada de acuerdo a lo indicado en el manual del instrumento. Medición del NSA y NER Responsable de Seguridad La evaluación debe realizarse como mínimo durante una jornada laboral de 8 horas y en aquella jornada que, bajo condiciones normales de operación, presente la mayor emisión de ruido. Se debe usar pantalla contra viento en el micrófono de los instrumentos de medición, durante todo el tiempo que dure la evaluación. Registrar lecturas en formato B.2 Figura B.2 Ir a los puestos de trabajo de cada empleado Responsable de Seguridad Operadores Los puntos de medición deben seleccionarse de tal manera que describan el entorno ambiental de manera confiable, determinando su número, entre otros factores, por la ubicación de los puestos de trabajo o posiciones de control de la maquinaria y equipo del local de trabajo, el proceso de producción y las facilidades para su ubicación. Figura B.3 Figura C.1 Evaluar bandas de octava Responsable de seguridad a) cuantificar los NPA y asentar los resultados en la documentación del programa en figura C.2; b) el reconocimiento y evaluación de los NPA Figura C.2
  7. 7. se repetirá cada dos años o dentro de los noventa días posteriores a un cambio de producción, procesos, equipos, controles u otros cambios, que puedan ocasionar variaciones en los resultados del estudio. Evaluar factor de reducción Responsable de seguridad Se calculara el facto de reducción con la siguiente ecuación: NRR es el factor de nivel de reducción a ruido establecido por el fabricante. Evaluar niveles de ruido Responsable de seguridad Se hará una reevaluación de los ruidos emitidos una vez utilizado el equipo de protección, en caso de que los niveles de ruido hayan sido reducidos gracias al equipo de protección se genera un aviso a gerencia y se confirma volviendo a evaluar. 5. FORMATOS
  8. 8. Figura C.2
  9. 9. II.-CONDICIONES TÉRMICAS 1. ENFOQUE Contar con un procedimiento estandarizado para verificar que el rediseño de las estaciones de trabajo de soldadura se realiza bajo condiciones seguras cuidando que se respeten los niveles máximos de exposición a condiciones térmicas elevadas o abatidas permisibles por jornada de trabajo. 2. ALCANCE Este procedimiento aplica para todas las estaciones del área de soldadura de la empresa. 3. RESPONSABILIDADES Es responsabilidad del Director de la empresa o en su caso el Responsable de Seguridad e Higiene verificar que se respeten los límites máximos permisibles de exposición. Mostrar a quien lo solicite la documentación que la presente Norma le obligue poseer. Es responsabilidad del Gerente de área asegurarse de que el proceso de evaluación de límites máximos permisibles de exposición a condiciones térmicas sea llevado a cabo en tiempo y forma. Es el Responsable de Seguridad e Higiene el encargado de ejecutar la evaluación de límites máximos permisibles de exposición a condiciones térmicas. Es responsabilidad de los operarios reportar cualquier caso de anormalidades. Es responsabilidad de los trabajadores colaborar en los procedimientos de evaluación. Es responsabilidad de los operarios someterse a los exámenes médicos necesarios. Es responsabilidad de los operadores respetar los límites máximos permisibles de exposición proporcionado por el patrón, de acuerdo a las instrucciones. 4. DESARROLLO DE LAVERIFICACIÓN La evaluación de los límites máximos permisibles de exposición para condiciones térmicas elevadas o abatidas son en base a los procedimientos de evaluación y control de la Norma oficial Mexicana 015-STPS-2001, para esto se presenta un diagrama de flujo que facilita la interpretación y el análisis. 4.1. DIAGRAMA DE FLUJO
  10. 10. PROCEDIMIENTO PARA LA EVALUACION DE ASPECTOS DE LAS CONDICIONES TERMICAS EN EL REDISEÑO DE PUESTOS DE TRABAJO GERENCIA RESPONSABLE DE SEGURIDAD E HIGIENE OPERADORES INICIO IDENTIFICAR LAS ESTACIONES QUE GENERAN CONDICIONES DE TEMPERATURA ELEVADA O ABATIDA GUARDAR DOCUMENTACION SI ESTABILIZACIÓN DE INSTRUMENTOS DOCUMENTAR FIN INICIO ASISTIR A LAS REVISIONES QUE LES INDIQUE EL PATRÓN HACER USO DE LOS INSTRMENTOS DE SEGURIDAD Y RESPETAR LAS INDICACCIONES DEL REGIMEN DE TRABAJO REPORTAR CUALQUIER ANORMALIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO FIN COOPERAR EN EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INICIO RESPETAR Y VERIFICAR EL CUMPLIMIENTO DE LOS REGIMENES DE TRABAJO EN BASE A LA EVALUACIÓN ACTUALIZAR PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE CONDICIONES TERMICAS PLANEAR PROGRAMA DE REVISION MEDICA REGISTRAR ÁREAS DE EXPOSICIÓN, PERSONAS Y FRECUENCIAS. CONDICIONES TERMICAS ELEVADAS CONDICIONES TÉRMICAS ABATIDAS TEMP. AXILAR>38°c TEMP. AXILAR<36°C SI SI NO NO MEDIR Itgbh MEDIR Ivf LLENAR FORMATO CTE LLENAR FORMATO CTA DETERMINAR EL NIVEL MÁXIMO DE EXPOSICIÓN EN BASE A LA TABLA CTE 1 DETERMINAR EL NIVEL MÁXIMO DE EXPOSICIÓN EN BASE A LA TABLA CTA 1 RETIRAR AL TRABAJADOR DE LA EXPOSICÓN Y SOMETER A VIGITALNCIA MEDICA FIN GUARDAR DOCUMENTACION
  11. 11. 4.2. MAPEO DE FLUJO FASE DEL PROCESO PARTICIPANTES ESPECIFICACIONES FORMATOS Identificar las estaciones que generen condiciones de temperatura elevada o abatidas Responsable de seguridad e higiene En base al layout de la planta o de la observación, determinar cuáles son las estaciones que tienen que ser evaluadas. Registrar áreas de exposición, personas y frecuencias. Responsable de seguridad e higiene Registrar las áreas que son expuestas a condiciones térmicas elevadas o abatidas en el formato correspondiente Formato CTE Formato CTA Estabilización de instrumentos Responsable de seguridad e higiene Los termómetros de globo y bulbo húmedo deben permanecer al menos 30 minutos expuestos en el Área de trabajo antes de efectuar la lectura; El termómetro de bulbo húmedo debe humedecerse directamente con agua destilada durante al Menos 30 minutos antes de efectuar las mediciones y dejando la malla de algodón inmersa en el Agua destilada, de tal manera que siga absorbiendo agua por capilaridad; En el caso de instrumentos electrónicos de mayor precisión, su permanencia debe ser de acuerdo al Tiempo de estabilización recomendado por el fabricante. Medir itgbh Responsable de seguridad e higiene Mediciones descritas en el formato CTE Formato CTE
  12. 12. Medir ivf Responsable de seguridad e higiene Mediciones descritas en el formato CTA Formato CTA Determinar el nivel máximo de exposición en base a la tabla CTE 1 Responsable de seguridad e higiene En el formato CTE aparece una tabla para determinar los niveles máximos de exposición Determinar el nivel máximo de exposición en base a la tabla CTA 1 Responsable de seguridad e higiene En el formato CTA aparece una tabla para determinar los niveles máximos de exposición 5. FORMATOS
  13. 13. FORMATO CTE Formato de evaluación para condiciones térmicas elevadas Área a Evaluar: Fecha de la Evaluación: Nombre del trabajador o grupo evaluado: Puesto de trabajo evaluado: Actividades que se realizan en el puesto de trabajo: Equipo de medición: Marca: Modelo: Numero de serie: Se anexa documento de calibración que avale la Ley Federal sobre Metrología y Normalización Si No Evaluación Medir el Itbgh con el instrumento registrado en este formato.  Tomar tres Mediciones una a la altura de los tobillos, otra a la altura del abdomen y una última a la altura de la cabeza y sacar el promedio mediante la siguiente formula.  En base a los resultados establecer el límite máximo permitido de exposición. Tabla CTE 1  Comunicarle al usuario los resultados y darle las indicaciones pertinentes. Límite máximo permisible de exposición a condiciones térmicas elevadas: Nombre y firma del evaluador:
  14. 14. FORMATO CTA Formato de evaluación para condiciones térmicas abatidas Área a Evaluar: Fecha de la Evaluación: Nombre del trabajador o grupo evaluado: Puesto de trabajo evaluado: Actividades que se realizan en el puesto de trabajo: Equipo de medición: Marca: Modelo: Numero de serie: Se anexa documento de calibración que avale la Ley Federal sobre Metrología y Normalización Si No Evaluación Medir el Ivf con el instrumento registrado en este formato.  Determinar el valor del índice de viento frio promedio con tres lecturas al inicio, a la mitad y al final de la exposición.  En base a los resultados establecer el límite máximo permitido de exposición. Tabla CTA 2  Comunicarle al usuario los resultados y darle las indicaciones pertinentes. Límite máximo permisible de exposición a condiciones térmicas abatidas: Nombre y firma del evaluador:
  15. 15. III.- ILUMINACIÓN 1. ENFOQUE Contar con un procedimiento estandarizado para verificar que el rediseño de las estaciones de trabajo de soldadura se realiza bajo condiciones seguras cuidando que se respeten los niveles óptimos de iluminación en el puesto de trabajo. 2. ALCANCE Este procedimiento aplica para todas las estaciones del área de soldadura de la empresa. 3. RESPONSABILIDADES Es responsabilidad del (los) encargado(s) de seguridad e higiene de la empresa realizar la verificación de los niveles de iluminación de la estación de trabajo. Es responsabilidad del Gerente de área asegurarse de que el proceso de verificación de niveles de iluminación sea llevado a cabo en tiempo y forma. Es responsabilidad de los operarios informar sobre condiciones no seguras, derivadas de la iluminación en su área de trabajo. Es responsabilidad de los trabajadores colaborar en las evaluaciones y observar las medidas de control. Es responsabilidad de los operarios someterse a los exámenes médicos necesarios. 4. DESARROLLO DE LA VERIFICACIÓN 4.1 DIAGRAMA DE FLUJO
  16. 16. 4.2 MAPEO DE FLUJO FASE DEL PROCESO PARTICIPANTES ESPECIFICACIONES FORMATO Realizar recorrido por toda el área y tomar las medidas con el luxómetro Responsable de seguridad e higiene Gerencia Realizar el recorrido para las mediciones en todo el área de trabajo A partir de los registros del reconocimiento, se debe realizar la evaluación de los niveles de iluminación, de acuerdo a lo establecido en el apéndice A, en las áreas o puestos de trabajo. Determinar el factor de reflexión en las áreas y puestos de trabajo, según lo establecido en el apéndice B y compararlo contra los niveles máximos permisibles del factor de reflexión de la tabla 1. Guía de control para trabajador, guía de control medio ambiente, tabla 1. Identificar las áreas de trabajo con iluminación Responsable de seguridad e higiene Determinar las áreas y puestos de trabajo que cuenten con una deficiente iluminación o que presenten deslumbramiento, además de la información recabada de los operadores de estas áreas de trabajo. Las áreas de trabajo se deben dividir en zonas del mismo tamaño, de acuerdo a lo establecido en la columna A (número mínimo de zonas a evaluar) de la tabla A2, y realizar la medición en el lugar donde haya mayor concentración de trabajadores o en el centro geométrico de cada una de estas zonas; en caso de que los puntos de medición coincidan con los puntos focales de las luminarias, se debe considerar el número de zonas de evaluación de acuerdo a lo establecido en la columna B, (número mínimo de zonas a considerar por la limitación) de la tabla A2. En caso de coincidir nuevamente el centro geométrico de cada zona de evaluación con la ubicación del punto focal de la luminaria, se debe mantener el número de zonas previamente definido. El valor del índice de área, para establecer el número de zonas a evaluar, está dado por la siguiente ecuación: Donde: IC = índice del área. x, y = dimensiones del área (largo y ancho), en metros. h = altura de la luminaria respecto al plano de trabajo, en metros. Guía de control para los trabajadores, Tabla 2.
  17. 17. Tomar mediciones adecuadas de iluminación en Lux Responsable de seguridad e higiene Las mediciones se deben de tomar en los lugares donde se presentan la mayor cantidad de personas, o en áreas de selección en base al recorrido que se efectuó. Determinar el factores de reflexión para cada una de las áreas Responsable de seguridad e higiene a) Se efectúa una primera medición (E1), con la fotocelda del luxómetro colocada de cara a la superficie, a una distancia de 10 cm ± 2 cm, hasta que la lectura permanezca constante; b) la segunda medición (E2), se realiza con la fotocelda orientada en sentido contrario y apoyada en la superficie, con el fin de medir la luz incidente; c) el factor de reflexión de la superficie (Kf ) se determina con la siguiente ecuación: Registrar la medición para cada área Responsable de seguridad e higiene Gerencia Se debe elaborar y mantener un reporte que contenga la información recabada en el reconocimiento, los documentos que lo complementen, los datos obtenidos durante la evaluación y al menos la siguiente información: a) informe descriptivo de las condiciones normales de operación, en las cuales se realizó la evaluación, incluyendo las descripciones del proceso, instalaciones, puestos de trabajo y el número de trabajadores expuestos por área y puesto de trabajo. b) plano de distribución del área evaluada, en el que se indique la ubicación de los puntos de medición; c) resultados de la medición de los niveles de iluminación. d) comparación e interpretación de los resultados obtenidos, contra lo establecido en las tablas 1 y 2; e) hora en que se efectuaron las mediciones Tomar acciones correctivas Responsable de seguridad e higiene Gerencia Si en el resultado de la evaluación se observa que los niveles de iluminación en los puntos de medición para las tareas visuales o áreas de trabajo están por debajo de los niveles indicados en la tabla 2, o que los factores de reflexión estén por encima de lo establecido en la tabla 1, se debe dar mantenimiento, modificar el sistema de iluminación o su distribución, y en caso necesario, instalar la iluminación complementaria o localizarla donde se requiera de una mayor iluminación, para lo cual se deben considerar los siguientes aspectos: TABLA 1, TABLA 2
  18. 18. a) evitar el deslumbramiento directo o por reflexión al trabajador b) seleccionar un fondo visual adecuado a las actividades de los trabajadores c) evitar bloquear la iluminación durante la realización de la actividad d) evitar las zonas donde existan cambios bruscos de iluminación 5. FORMATOS: TABLA 1 NIVELES MÁXIMOS PERMISIBLES DEL FACTOR DE REFLEXIÓN CONCEPTO NIVELES MÁXIMOS PERMISIBLES DE REFLEXIÓN Kf TECHOS 90 % PAREDES 60 % PLANOS DE TRABAJO 50 % SUELOS 50 % TABLA 2 RELACIÓN ENTRE ÍNDICE DE ÁREA Y EL NÚMERO DE ZONAS DE MEDICIÓN ÍNDICE DE ÁREA A) NUMERO MÍNIMO DE ZONAS A EVALUAR B) NÚMERO DE ZONAS A CONSIDERAR POR LA LIMITACIÓN IC < 1 4 6 1 IC < 2 9 12 2 IC < 3 16 20 3 IC 25 30 GUIA DE CONTROL PARA LOS TRABAJADORES Preguntas Si No Comentarios ¿Tienes la vista cansada o dolores de cabeza en el trabajo? ¿Consideras inadecuada la iluminación? ¿Se han producido accidentes por mala iluminación? ¿Tienes que adoptar posturas forzadas debido a la iluminación inadecuada? ¿Tienes problemas de fatiga por iluminación inadecuada?
  19. 19. ¿Esta fatiga se corresponde con un cierto momento del día? ¿Esta fatiga se asocia a un determinado trabajo/ tarea? ¿Los trabajos que comportan esfuerzos visuales los realizan siempre los mismos trabajadores/as? GUIA DE CONTROL AMBIENTE DE TRABAJO Preguntas Si No Comentarios ¿La iluminación de cada puesto de trabajo es adecuada a las características de la actividad que se está ejecutando? ¿La iluminación es natural en la mayoría de los puestos de trabajo? ¿La iluminación artificial sólo se utiliza cuando la natural por sí misma no cubre las necesidades de la tarea a realizar? ¿Se cumplen los niveles mínimos de iluminación exigidos? ¿La iluminación de los puestos de trabajo está uniformemente repartida? ¿La luz solar así como las fuentes de luz artificial están protegidas si están en la zona de visión de las personas que trabajan? ¿Se evitan los deslumbramientos indirectos de las superficies reflectantes? ¿Se evita la existencia de fuentes de luz que produzcan intermitencias? ¿Se evita la existencia de sistemas que producen efectos estroboscópicos? ¿Se dispone de alumbrado de emergencia? ¿Se realiza mantenimiento preventivo de las luminarias o puntos de luz?
  20. 20. IV.- VIBRACIONES 1. ENFOQUE Establecer los límites máximos permisibles de exposición y las condiciones mínimas de seguridad e higiene en los procesos de soldadura generadores de vibraciones que, por sus características y tiempo de exposición, sean capaces de alterar la salud de los trabajadores. 2. ALCANCE El presente apartado del manual de procedimientos, se aplica en todos aquellos procesos de soldadura en donde, por las características de operación de la maquinaria y equipo, se generen vibraciones que afecten a los trabajadores en cuerpo entero o en extremidades superiores. 3. RESPONSABILIDADES Es responsabilidad del Director de la empresa proporcionar los recursos necesarios para la adquisición de equipo de medición de vibraciones. Es responsabilidad del Gerente de área asegurarse de que el proceso de verificación de límites máximos permisibles de exposición a vibraciones sea llevado a cabo en tiempo y forma. Es responsabilidad de la comisión mixta de seguridad e higiene informar a todos los trabajadores sobre las posibles alteraciones a la salud por la exposición a vibraciones. Es responsabilidad de los operarios reportar cualquier caso de anormalidades de la maquinaria o equipo. Es responsabilidad de los trabajadores colaborar en los procedimientos de reconocimiento, evaluación, capacitación y adiestramiento, vigilancia y el control. 4. DESARROLLO DE VERIFICACIÓN 4.1. DIAGRAMA DE FLUJO
  21. 21. PROCEDIMIENTO PARA EVALUACIÓN Y CONTROL DE LÍMITES MÁXIMOS PERMISIBLES DE EXPOSICIÓN A VIBRACIONES EN EL REDISEÑO DE PUESTOS DE TRABAJO CON PROCESOS DE SOLDADURA GERENCIA RESPONSABLE DE SEGURIDAD E HIGIENE OPERADORES INICIO REGISTRAR MEDICIONES VIBRACIONALES EN MAQUINARIA Y EQUIPO DE SOLDADURA NEV >= TABLAS DE CONTROL GUARDAR DOCUMENTACION MANTENIMIENTO A EQUIPO Y HERRAMIENTAS FIN NO SI REDUCCIÓN DE LAS VIBRACIONES EN LAS FUENTES GENERADORAS MODIFICACIÓN DE AQUELLOS COMPONENTES DE LA FRECUENCIA QUE TENGAN MAYOR PROBABILIDAD DE GENERAR DAÑO A LA SALUD DEL POE TRATAMIENTO DE LAS TRAYECTORIAS DE PROPAGACIÓN DE LAS VIBRACIONES POR AISLAMIENTO DE LAS MÁQUINAS Y ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS HACER UNA EVALUACION SE CUMPLE CON LOS LIMITES DOCUMENTAR FIN SI NO INICIO COLABORAR Y CUMPLIR CON EL PROGRAMA PARA LA PREVENCIÓN DE ALTERACIONES A LA SALUD DEL POE REPORTAR CUALQUIER ANORMALIDAD EN LA MAQUINARIA O EQUIPO FIN COOPERAR EN EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INICIO VIGILAR QUE NO SE REBASEN LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMISIBLES DE EXPOSICIÓN A VIBRACIONES. ELABORAR Y MANTENER VIGENTE EL PROGRAMA PREVENTIVO CAPACITAR Y ADIESTRAR AL POE ANUALMENTE TOMAR ACCIONES CORRECTIVAS REALIZAR LA VIGILANCIA A LA SALUD DEL POE
  22. 22. 4.2. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO Reconocimiento. Consiste en recabar toda aquella información técnica y administrativa que permita seleccionar las áreas y puestos por evaluar, los procesos de trabajo en los cuales se encuentra el Personal Ocupacionalmente Expuesto (POE) y el método apropiado para medir las vibraciones. La información que debe recabarse es la siguiente: a) plano de distribución del centro de trabajo, incluyendo la localización e identificación de la maquinaria y equipo que generen vibraciones; b) descripción de los procedimientos de operación de la maquinaria, herramientas, materiales usados y equipo del proceso, así como aquellas condiciones que pudieran alterar las características de las vibraciones; c) descripción de los puestos de trabajo del POE para determinar los ciclos de exposición; d) programas de mantenimiento de la maquinaria y equipo que generen vibraciones; e) número de POE por área y por proceso de trabajo, incluyendo el tiempo de exposición; f) identificación del tipo de exposición para determinar el método de evaluación. Evaluación. Instrumentación mínima requerida: a) transductor de aceleración (fonendoscopio) con respuesta lineal desde 1 Hz, con un peso no mayor de 50 gramos y sensibilidad no menor a 1 mV/(m/seg2);
  23. 23. b) analizador con filtros en bandas de tercios de octava con capacidad para medir desde 1 Hz ; c) calibrador de aceleración. Capacitación y Adiestramiento El POE debe ser capacitado acerca de: a) características y ubicación de las fuentes emisoras de vibraciones; b) la vigilancia y efectos a la salud; c) los Niveles de Exposición a Vibraciones (NEV); d) prácticas de trabajo seguras; e) medidas de control, que deben incluir su uso, cuidado, mantenimiento y limitaciones. Vigilancia. Se debe establecer por escrito, un programa de vigilancia a la salud que incluya como mínimo lo siguiente: a) periodicidad de los exámenes médicos: al menos uno cada 2 años; b) historia clínica completa con énfasis en el aparato músculo-esquelético y sistema cardiovascular; c) cuando se requiera la realización de otro tipo de estudios, el médico de empresa debe determinar el tipo de estudio en función del diagnóstico presuncional; d) medidas de prevención y control médico; e) seguimiento al programa de vigilancia a la salud del POE. Control. LIMITES MAXIMOS PERMISIBLES DE EXPOSICION AVIBRACIONES
  24. 24. En cuerpo entero. LIMITES DE ACELERACION LONGITUDINAL (aZ) COMO FUNCION DE LA FRECUENCIA Y DEL TIEMPO DE EXPOSICION LIMITES DE ACELERACION TRANSVERSAL (ax, ay) COMO FUNCION DE LA FRECUENCIA Y DEL TIEMPO DE EXPOSICION
  25. 25. En extremidades superiors
  26. 26. Cuando el NEV supere los límites establecidos en las tablas anteriores, se deben aplicar de inmediato una o más de las medidas siguientes, de tal manera que el POE no se exponga a niveles de vibración superiores a los límites: a) mantenimiento a equipo y herramientas; b) medidas técnicas de control como: 1) sustitución de equipos o proceso; 2) reducción de las vibraciones en las fuentes generadoras; 3) modificación de aquellos componentes de la frecuencia que tengan mayor probabilidad de generar daño a la salud del POE; 4) tratamiento de las trayectorias de propagación de las vibraciones por aislamiento de las máquinas y elementos constructivos; 5) medidas administrativas de control como el manejo de los tiempos de exposición, ya sea alternando a los trabajadores en diversos puestos de trabajo por medio de la programación de la producción u otros métodos administrativos.
  27. 27. V.- ANTROPOMETRÍA 1. ENFOQUE Contar con un procedimiento estandarizado para verificar que el rediseño de las estaciones de trabajo de soldadura se realice considerando las condiciones antropométricas de los trabajadores y de esta manera, evitar lesiones y/o traumatismos acumulados por el diseño de las estaciones de trabajo de soldadura. 2. ALCANCE Este procedimiento considerará las dimensiones humanas de los trabajadores de las estaciones de trabajo de soldadura y se establecerán condiciones estándares, para el rediseño de las estaciones de trabajo de soldadura. 3. RESPONSABILIDADES Es responsabilidad del (los) ergónomo (s) de la empresa evaluar, formular y rediseñar estaciones de trabajo de soldadura; considerando las condiciones antropométricas de los trabajadores. Es responsabilidad del (los) encargado(s) de seguridad e higiene evaluar e informar lesiones y/o traumatismos acumulados por un mal diseño de las estaciones de trabajo de soldadura. Es responsabilidad del Gerente de Área, asegurarse de que el proceso de verificación de las condiciones antropométricas sea llevadas a cabo. Es responsabilidad de los operarios informar sobre condiciones no seguras, derivadas de un incorrecto diseño de las estaciones de trabajo. Es responsabilidad de los trabajadores Colaborar en las evaluaciones y observar las medidas antropométricas para rediseñar las estaciones de trabajo de soldadura.
  28. 28. 4. DESARROLLO DE LA VERIFICACACIÓN 4.1 Diagrama de flujo para el diseño antropométrico.
  29. 29. 5. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO RECONOCIMIENTO El propósito del reconocimiento, es determinar las áreas y puestos de trabajo que cuenten con un deficiente diseño antropométrico. La relación de medidas antropométricas más completa, y de gran ayuda en el diseño de puestos de trabajo, es la siguiente: 1. Altura poplítea (AP) 2. Distancia sacro-poplítea (SP) 3. Distancia sacro-rótula (SR) 4. Altura muslo-asiento (MA) 5. Altura muslo-suelo (MS) 6. Altura rodillas-suelo (RS) 7. Altura codo-asiento (CA) 8. Alcance mínimo del brazo hacia delante con agarre (AmínBa) 9. Alcance mínimo del brazo hacia delante sin agarre (AmínB) 10. Distancia codo-mano (CM) 11. Alcance máximo del brazo hacia delante con agarre (AmáxBa) 12. Alcance máximo del brazo hacia delante sin agarre (AmáxB) 13. Altura ojos-suelo, sentado (OSs) 14. Altura hombros-asiento (HA) 15. Anchura de caderas (muslos), sentado (CdCd) 16. Ancho de rodillas, sentado (R 31. Ancho de la mano desde el metacarpio (AMm) 17. Altura subescapular (AS) 18. Altura iliocrestal (AI)
  30. 30. 19. Ancho codo-codo (CC) 20. Profundidad del pecho (PP) 21. Profundidad del abdomen (PA) 22. Anchura de hombros (HH) 23. Altura hombros-suelo, de pie (HSp) 24. Altura codo-suelo, de pie (CSp) 25. Altura ojos-suelo, de pie (OSp) 26. Ancho de torax (AT) 27. Estatura (E) Otras dimensiones: 28. Largo del pie (LP) 29. Ancho del pie (AP) 30. Longitud de la mano (LM) 31. Ancho de la mano desde el metacarpio (AMm) 32. Ancho de la mano desde el pulgar (AMp) 33. Espesor de la mano desde el tercer metacarpio (EMm) 34. Profundidad de la cabeza (PC) 35. Ancho de la cabeza (AC) Además: sexo, edad, peso, superficie corporal, fuerzas a desarrollar, etc. 5.1 Diagrama de flujo para la toma de decisiones para cada dimensión del puesto de trabajo
  31. 31. 5.2 PUNTOS ANTROPOMÉTRICOS Los puntos antropométricos son necesarios como referencias para la toma de mediciones. Son muy útiles cuando son localizables visualmente y/o al tacto. A continuación se relacionan los que generalmente son más importantes: 1. Depresión poplítea: es la superficie triangular del poplíteo limitada por la línea oblicua de la tibia. 2. Protuberancia superior del cóndilo exterior del fémur: es la extremidad inferior del fémur, cóndilo exterior en la cara lateral externa.
  32. 32. 3. Protuberancia mayor del muslo: es el punto más alto del muslo a nivel inguinal, si se toma como referencia el pliegue cutáneo que se forma entre el muslo y la cintura pélvica. 4. Ángulo inferior de la escápula: es el ángulo inferior formado por los bordes externo e interno del omóplato. 5. Espina ilíaca anterior superior: es la extremidad anterior de la cresta ilíaca. 6. Vértex: es el punto más alto en la línea medio sagital cuando la cabeza está orientada en el plano de Frankfort. 7. Apófisis acromial: es el punto más lateral y superior de la apófisis acromial del omóplato. 8. Cresta ilíaca: es el borde superior sinuoso del hueso ilíaco; su extremidad anterior recibe el nombre de espina ilíaca anterior y posterior, y la extremidad posterior se denomina espina ilíaca posterior y superior. 5.3 INSTRUMENTAL PARA MEDIR A MANO Los instrumentos para efectuar las mediciones a mano son varios: 1. Antropómetro: es un pie de rey gigante, de tamaño proporcional al cuerpo humano. 2. Estadiómetro: se utiliza para medir la estatura. 3. Cinta métrica convencional y cartabones: son buenos instrumentos y fiables si son bien utilizados cuando se carece de antropómetro. 4. Plano vertical: se utiliza como fondo y respaldo del sujeto que permite establecer una referencia en mediciones tanto de pie como sentado. 5. Balanza clínica: se utiliza para obtener el peso del sujeto. 6. Silla antropométrica: se utiliza para la toma de medidas del sujeto sentado. Consiste en una silla, nada cómoda, con asiento perfectamente paralelo al suelo y respaldo en plano perpendicular que forme un ángulo recto con el asiento, con una altura desde el asiento hasta sobrepasar algo la cabeza del sujeto sentado más alto. Las superficies del asiento y del respaldo deben ser planas, duras, rígidas, fáciles de limpiar y desplazables mediante algún mecanismo, como se explica a continuación: – el asiento podrá desplazarse verticalmente para variar su altura del suelo, desde un mínimo hasta un máximo, dentro de un intervalo determinado durante su diseño a partir de las características antropométricas de la población que se quiera medir,
  33. 33. – el respaldo se podrá desplazar horizontalmente dentro de un intervalo determinado que permita modificar su profundidad en relación con el borde del asiento, – se puede disponer un apoyabrazos de altura variable al lado derecho de la silla, – la silla debe ser instalada sobre un suelo totalmente a nivel. 6. RECOMENDACIONES Para contar con un diseño óptimo de estaciones de trabajo de soldadura, será necesario considerar las medidas antropométricas de los trabajadores en estudio. Hay que considerar que las medidas antropométricas varían de acuerdo a la población, sexo, raza, cultura, edad, entre otros. Sin duda alguna, utilizar las medidas antropométricas de los trabajadores de las estaciones de soldadura; serán de gran ayuda para diseñar o rediseñar correctamente estaciones de trabajo de soldadura y de esta manera, evitar lesiones y/o traumas acumulados en los trabajadores. 7. FORMATOS a) Tabla antropométrica de trabajadoras de una fábrica de Barcelona, España:
  34. 34. b) Alguna de las medidas antropométricas más utilizadas para el diseño de puestos de trabajo: 1) sentado y de pie, de perfil 2) sentado de frente:
  35. 35. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS NOM-011-STPS-2001 NOM-025-STPS-2008 NOM-015-STPS-2001 NOM-024-STPS-2001 Robert S. Bridger, R.S.B, (2003), Introduction to Ergonomics, London, England, Taylor & Francis Pedro Mondelo, Enrique Gregori, Pedro Barrau, PM, EG, PB (1999), Ergonomia 1 Fundamentos, Barcelona, Editions UPC. Mark Letho, James Buck, ML JB. (2008), Introduction to human factors and ergonomics for engineers, New York, Taylor & Francis. Waldemar Karwowski, WK. (2006), International Encyclopedia of ergonomics and human factors Volume 1, Boca Raton FL, Taylor & Francis. David Loader, DL. (2002), Controls, Procedures and Risk, Burlington MA, Butterworth- Heinemann. Roger L. Brauer, RLB, (2006), Safety and Health for Engineers, Hoboken NJ, John Wiley and Sons Inc. Dennis A. Attwood, Joseph M. Deeb, Mary E. Danz-Reece, DAA, JMD, MED, (2004), Ergonomics Solutions for the process industries, Burlington MA, Elsevier Martin Helander, MH (2006). A Guide to human Factors and Ergonomics, Second Edition, Taylor & Francis Group.

×