Broken World, Broken Word
DCU
Inaugural University of Sanctuary Lecture
Alison Phipps, UNESCO Chair: Refugee Integration through
Languages and the Arts
University of Glasgow
We lost our breath
among the hostile winds
Kofi Anyidoho
Fifteen Years of Sanctuary Stories
My Name is …..
The Beauty & Outrage of our Stories
And yet, it seems to me that something different is
happening when one part of the globe rises in moral
outrage against actions and events that happen in
another part of the globe, a form of moral outrage that
does not depend upon a shared language or a common
life grounded in physical proximity. In such cases, we
are seeing and enacting the very activity of bonds of
solidarity that emerge across space and time.
Judith Butler (2011)
2014
Singing Goodbye to Red
Road
Researching Multilingually at the Borders of the
Body, Language, Law, and the State
£2 million (3
years)
11 countries,
22 researchers.
5 case studies / 2
hubs
Researching Multilingually: Aims:
• to research interpreting, translation and multilingual practices in
challenging conflict and refugee contexts, and,
• while doing so, to document, describe and evaluate appropriate
research methods (traditional and arts based) and develop theoretical
approaches for this type of academic exploration.
• To up end the ‘normal’ routines of academic representation giving
control and voice to those normally denied representational power as
artists or researchers.
Global Mental Health
Law
EU Borders
US Borderlands
Gaza
Witness-bearing: Calais
Decreation
“Intense pain is also
language-destroying: as the
content of one’s world
disintegrates, so that which
would express and project
the self is robbed of its
source and its subject.
Word, self and voice are
lost, or nearly lost.”
(Scarry: 35 )
Daffodils
(Post) Decolonial Imagination
Academic Hub
Creative Arts Hub
Multimodal, multilingual Creative
Interventions and Interruptions
(translingual practice).
Curation of films, workshops,
methods, poetry, drama, devising,
narratives, story-telling, textiles
What are we learning?
“The new world is not given
whole, any more than the
new self is given abruptly in
psychotherapy. It is given
only a little at a time, one
poem, one healing one
pronouncement, one
promise, one
commandment.”
(Brueggemann)
Under Duress
Languages disintegrate.
The voice is lost
The voice travels
The voice shapes a new
migratory aesthetic
Stories form, are told &
translate, appearing in
different bodies.
Sonic not phonic realm of poetry
Multilingual devising with
idioms of resilience and
well being
‘Powers stored in their
obscure formulations can
be released in
performance’ (Barber)
The art of making things stick (Barber)
Multilingual vernaculars,
translingual practice and multiple
translations
Meeting in everyday ceremony,
ritual, performance, language in
highly proverbial forms.
‘Lapidariy fragments that are
fixed.’ (Barber)
Beauty; Proximity & Justice
People seem to wish there to be beauty even
when their own self-interest is not served by it;
or perhaps more accurately, people seem to
intuit that their own self-interest is served by
distant peoples’ having the benefit of beauty.
(Scarry 2001)
Eritrean Orthodox Church: Calais
The Epic Story Goes South
Arendt & Agamben: ‘being-in-exodus’
“It is only in a land where
the spaces of state will have
been perforated and
topologically deformed, and
the citizen will have learned
to acknowledge the refugee
that he [sic] himself is, that
man’s political survival today
will be imaginable.”
(Agamben)
Languaged Devising
RM Borders: “Broken World Broken Word” June 2016 Workshops
Noyam: Broken World, Broken Word:
English Last
Intentional
Multilingualism
20 languages
Calabash as Babel.
Clearing a space for
translators/tion to
emerge.
Broken World Broken Word
The work has been undertaken through ongoing,
generative relationships between artists, linguists and
researchers and the epic story of exile, war,
persecution, resistance and safety the story has been
told through many different academic and artistic
media.
We will not let you pass
Always Improvise
Idioms of Resilience & Distress
“In dark times, will there be singing?”
“Yes, there will be singing. About dark
times”
(Brecht)
New European Song Book
An international creative collaboration that
celebrates the new music arising from a
continent in flux. Six European countries have
co-produced this unique project. For the United
Kingdom's first song, Ghanaian artist Naa
Densua Tordzro collaborated with Scottish singer
and composer Karine Polwart. Video
Researching Multilingually at the Borders of
Language, the Body, Law and the State
Alison.phipps@glasgow.ac.uk
@alison_phipps
http://researching-multilingually-at-borders.com

Dublin City University - Inaugural University of Sanctuary Lecture

  • 1.
    Broken World, BrokenWord DCU Inaugural University of Sanctuary Lecture Alison Phipps, UNESCO Chair: Refugee Integration through Languages and the Arts University of Glasgow
  • 2.
    We lost ourbreath among the hostile winds Kofi Anyidoho
  • 3.
    Fifteen Years ofSanctuary Stories
  • 4.
  • 5.
    The Beauty &Outrage of our Stories And yet, it seems to me that something different is happening when one part of the globe rises in moral outrage against actions and events that happen in another part of the globe, a form of moral outrage that does not depend upon a shared language or a common life grounded in physical proximity. In such cases, we are seeing and enacting the very activity of bonds of solidarity that emerge across space and time. Judith Butler (2011)
  • 6.
  • 7.
    Researching Multilingually atthe Borders of the Body, Language, Law, and the State £2 million (3 years) 11 countries, 22 researchers. 5 case studies / 2 hubs
  • 8.
    Researching Multilingually: Aims: •to research interpreting, translation and multilingual practices in challenging conflict and refugee contexts, and, • while doing so, to document, describe and evaluate appropriate research methods (traditional and arts based) and develop theoretical approaches for this type of academic exploration. • To up end the ‘normal’ routines of academic representation giving control and voice to those normally denied representational power as artists or researchers.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
    Decreation “Intense pain isalso language-destroying: as the content of one’s world disintegrates, so that which would express and project the self is robbed of its source and its subject. Word, self and voice are lost, or nearly lost.” (Scarry: 35 )
  • 16.
  • 17.
    (Post) Decolonial Imagination AcademicHub Creative Arts Hub Multimodal, multilingual Creative Interventions and Interruptions (translingual practice). Curation of films, workshops, methods, poetry, drama, devising, narratives, story-telling, textiles
  • 18.
    What are welearning? “The new world is not given whole, any more than the new self is given abruptly in psychotherapy. It is given only a little at a time, one poem, one healing one pronouncement, one promise, one commandment.” (Brueggemann)
  • 19.
    Under Duress Languages disintegrate. Thevoice is lost The voice travels The voice shapes a new migratory aesthetic Stories form, are told & translate, appearing in different bodies.
  • 20.
    Sonic not phonicrealm of poetry Multilingual devising with idioms of resilience and well being ‘Powers stored in their obscure formulations can be released in performance’ (Barber)
  • 21.
    The art ofmaking things stick (Barber) Multilingual vernaculars, translingual practice and multiple translations Meeting in everyday ceremony, ritual, performance, language in highly proverbial forms. ‘Lapidariy fragments that are fixed.’ (Barber)
  • 22.
    Beauty; Proximity &Justice People seem to wish there to be beauty even when their own self-interest is not served by it; or perhaps more accurately, people seem to intuit that their own self-interest is served by distant peoples’ having the benefit of beauty. (Scarry 2001)
  • 23.
  • 24.
    The Epic StoryGoes South
  • 25.
    Arendt & Agamben:‘being-in-exodus’ “It is only in a land where the spaces of state will have been perforated and topologically deformed, and the citizen will have learned to acknowledge the refugee that he [sic] himself is, that man’s political survival today will be imaginable.” (Agamben)
  • 26.
    Languaged Devising RM Borders:“Broken World Broken Word” June 2016 Workshops
  • 27.
  • 29.
    English Last Intentional Multilingualism 20 languages Calabashas Babel. Clearing a space for translators/tion to emerge.
  • 30.
    Broken World BrokenWord The work has been undertaken through ongoing, generative relationships between artists, linguists and researchers and the epic story of exile, war, persecution, resistance and safety the story has been told through many different academic and artistic media.
  • 31.
    We will notlet you pass
  • 32.
  • 33.
  • 37.
    “In dark times,will there be singing?”
  • 38.
    “Yes, there willbe singing. About dark times” (Brecht)
  • 39.
    New European SongBook An international creative collaboration that celebrates the new music arising from a continent in flux. Six European countries have co-produced this unique project. For the United Kingdom's first song, Ghanaian artist Naa Densua Tordzro collaborated with Scottish singer and composer Karine Polwart. Video
  • 41.
    Researching Multilingually atthe Borders of Language, the Body, Law and the State Alison.phipps@glasgow.ac.uk @alison_phipps http://researching-multilingually-at-borders.com