SlideShare a Scribd company logo
1 of 36
Download to read offline
Expert Plus - E 2 Plus - J 42500002 MEX. 
S1 
00 Presentarse con el cliente X X X 
01 
Interior de la cabina indicadores de posición, llamadas 
Fijación 
X X X X X X X X 
02 Iluminación de Cabina X X X X X 
03 Dispositivo de seguridad de la puerta re-abertura X X X X X X 
04 Nivelación de sardinel de cabina y piso X X X X X X 
05 Botones de piso gon's y fijación X X X X X X X 
06 Puerta de piso, vidrios mirillas , amortiguadores de puerta X X X X X X X X X X X 
07 Cuarto de Maquinas X X X X X 
08 Bitácora X X X 
09 Revisar , Error-log, estado de los led's X X X X X X 
10 RAM / conteo de viajes/Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X 
11 Manual /Automático Dispositivo de rescate X X X X X X 
12 
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL 
encendido 
X 
13 
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL 
apagado 
X X X X 
14 
Conexiones de tablero contactores relevadores y 
protecciones eléctricas 
X X X X X X 
15 Selector X X X X X X 
16 Térmico de MH y/o protección termostato del MR X X X X 
17 
Motor: Ventilador Base, Nivel de aceite cojinetes y fijación 
de poleas 
X X X X X X X 
18 Reductor: Tacómetro, Juego axial, rodamientos, nivel aceite X X X X X X X X 
19 
Freno de Maquina Mecánico y eléctrico, gomas de 
X X X X ? X X X X ? X X 
Elevadores Electricos 
(con relays o controles electronícos) 
Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento INS 
S2 (CPSI 1 Año) I 
Tareas 
Componentes 
acoplamiento y Micro de freno 
20 
Renivelación de cabina / bloqueo / Dispositivo de control de 
velocidad 
X X X 
21 Interruptores de final de recorrido KNE X X X 
22 Regulador de Velocidad X X X X X X 
23 Botonera de revisión X X X 
24 Alumbrado de cubo X X X X 
25 Techo de cabina X X X X X 
26 Inspección fin de viaje en parte superior biestable X X X 
27 Fijación de cabina X X 
28 
Fijación de la suspensión de cabina y contactos de cable 
flojo 
X X X X X 
29 Zapatas de la cabina y lubricadores o roles X X X X X X X X X 
30 Polea de reenvío X X X X 
31 
Puertas de piso comprobación mecánica y eléctrica (Ver 
hoja de instrucción rapida de puertas) 
X X X X X X X X X X X X X X 
32 Información de cubo y conexiones de cubo X X X X X X 
33 Fijación de rieles X X X 
34 
Contrapeso Zapatas y lubricadores, marco, suspensión, 
fijación de la polea 
X X X X X X X X X 
35 
Contrapeso fijación de las pesas con placa, placa de 
amortiguador y compensación 
X X X X 
36 Cable del limitador de velocidad X 
37 Cables de suspensión tensión y condición X X X 
38 
Operador de puerta, comprobación mecánica y eléctrica 
(Ver hoja de instrucción rapida de puertas) 
X X X X X X X X X X X X X X 
39 Contactos de puerta X X X X X X X 
40 Acoplamiento de puerta de cabina y piso X X X X X X X 
41 Seguridades fosa X X X X X X 
42 Fosa / recolectores de aceite X X X X X 
43 
Polea tensora del cable del limitador de velocidad y contacto 
eléctrico 
X X X X X X X 
44 Amortiguadores X X X X 
45 
Seguro contra caídas / Placa del amortiguador cabina / 
Zapatas 
X X X X X 
46 Cables de suspensión / posición de las bandas, Poleas X X X X X 
47 Dispositivo de medición de carga/ Piso flotante X X X X 
48 Cadena de compensación / Cable y polea X X X X 
49 Condición de cables viajeros y fijación X X 
50 
Distancia de contrapeso al amortiguador cuando la cabina 
esta en la ultima parada 
X X X 
51 Revisión de servicios y chapas Incendio reservación etc. X X X X 
52 
Informar al cliente, sugerencias y recomendaciones si 
existen 
X X X 
Copyright © 2011 INVENTIO AG All rights reserved. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, owns and retains all copyrights and other intellectual property rights in this 
document. It shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. Any reproduction, translation, copying 
or storing in data processing units in any form or by any means without prior permission of Inventio AG is regarded as infringement and will be prosecuted. 
Revisión Visual Comprobación de 
funcionamiento 
Medición Limpieza Lubricación 
Copyright 2011 INVENTIO AG / J42500002 Ae04 Page 2 / 2
No 
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500002 
Detalles 
0 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. 
Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. 
Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador). 
Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 
1 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen 
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el 
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 
2 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 
3 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? 
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 
4 Verificar / ajustar precisión (si es necesario) 
5 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. 
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. 
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. 
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 
6 Comprobar funcionamiento (apertura, cierre, estado de las guías o pisaderas). 
Comprobar estado y funcionamiento puerta de cabina. Ajustar si es necesario. 
Limpiar pisaderas, guías y lubricar bisagras cuando sea necesario. 
Cristales de las puertas, comprobar estado y fijaciones. Informar al cliente y supervisor en caso de rotura. 
Comprobar funcionamiento del amortiguador de puertas. 
Ajustar, limpiar y lubricar bisagras, muelles de torsión / cadenas. 
Comprobar, fijaciones y reponer los tornillos que falten en tiradores y recubrimientos. 
Comprobar / lubricar para asegurar cierre suave. 
Comprobar / limpiar / ajustar contactos de control de estado. 
Nota: Las puertas de piso automáticas o semiautomáticas se mantienen por lo general desde el hueco. 
Fijarse en comportamientos extraños. 
Referencia K602353 (QKS_11), K602530 (QKS_9), K603227 (QKS_8), K604195 y K604196 Varidor (30_AP), 
K604278 (Varidor 30), K608215 (Sematic), K609724 Fermator, K608522_V5 (QKS9-10, QKS9VF y DSF9) 
7 Accesabilidad, iluminación, instrucciones de seguridad 
¿Están disponibles todos los elementos necesario para una evacuación de emergencia? (Palanca de freno/volante 
unidad de accionamiento manual/instrucciones de evacuación) 
Comprobar la funcionalidad del sistema de evacuación de emergencia 
¿Está el cuarto de máquinas limpio y seco sin ningún material de otros fabricantes almacenado en él? 
Están correctamente colocadas y en buen estado las advertencias de seguridad y designaciones? 
8 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 
9 Controlar funcionamiento de la pantalla digital del módulo de presentación de la maniobra correspondiente (si existe). 
Controlar contenido del registro de errores de funcionamiento y fechas en las que se han producido (si existe). 
Observar y controlar el comportamiento de los LED´s durante el viaje (alimentación, tacómetro, relevadores, etc) 
10 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros 
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son 
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de 
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante 
frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos 
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. 
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen 
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: 
a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para un 
tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados 
localmente 
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. 
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación 
y de los accionamientos y controles de evacuación. 
11 Comprobar la funcionalidad de la botonera de recuperación / rescate (ESE) 
STOP / pulsadores de dirección y pulsador ENABLE (si procede) / interruptor bidireccional (JRH) 
12 Comprobar la funcionalidad con servitel teléfono o interfono con alimentación activa. 
Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco. 
13 Comprobar la funcionalidad del Servitel, teléfono o interfono con alimentación desactivada 
Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco 
Comprobar la funcionalidad del alumbrado de emergencia 
Comprobar la fecha de sustitución de la batería (sustituir si es necesario)
14 Comprobar si los tornillos de las terminales de los conectores están suficientemente apretados 
Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión 
Fusibles: Controlar su calibración. Si no es la adecuada, reponer. 
Contactores: Comprobar estado de conexiones y contactos. Cambiar si es necesario 
15 Comprobar estado, ajustar y limpiar componentes 
16 Comprobar la activación del interruptor de corriente de fuga con el botón de prueba 
Comprobar el ajuste de KTHM (contacto térmico del cuarto de máquinas) si existiera 
Verficar que el térmico del motor se encuentre conectado y que no esté puenteado (anulado). 
17 Verificar estado, funcionamiento y engrase de casquillos o rodamientos del eje del motor y soporte (según modelo). 
Engrasar si es preciso y limpiar. 
Verificar la inexistencia de fugas de aceite. Reparar si es el caso. 
Si en funcionamiento existe cualquier ruido excesivo, localizar la zona origen, usando un destornillador a modo de 
amplificador. 
Comprobar que los dispositivos de apoyo y amortiguación no están dañados ni deformados. Si es preciso cambiar. 
Safety check 3: Accionar cada uno de los contactos del circuito o Línea de Seguridad. Se debe producir una parada 
de emergencia inmediata. ¡El ascensor no debe arrancar! 
Ventilador externo, polea tractora y de reenvío 
Comprobar estado, funcionamiento y limpiar el o los ventiladores del motor. 
Comprobar estado de las gargantas de la polea de tracción y la adherencia de los cables/correas de tracción. 
Si ésta es apoyada, verificar rodamiento exterior del eje de la polea. 
Comprobar estado de las gargantas de la o las poleas de desvío (si existen). 
Comprobar protección de las poleas contra accidentes corporales, salida de cables o correas de las gargantas, 
entrada de cuerpos extraños entre los cables o correas y sus gargantas. 
Limpiar y engrasar todas las poleas del cuarto de máquinas (si es necesario). 
Referencia: K602546 (W140_W125R_W125), K603316 (W140), K601887 (W200_250), K601812 (W54K), 
K603528 (W163), 
18 ¡¡Atención!! ¡¡Asegurar la no movilidad de la instalación!! 
Tacodinamo/encoder (según modelo): verificar estado, fijación, acoplamiento, conexiones, tensar correas (si lleva) 
y limpiar. Si es necesario cambiar. 
Verificar estado de rodamientos. Informar al supervisor en caso de juego radial o axial excesivo (esta operación la 
realiza el técnico de Qualison en las visitas anuales de Qualigear). 
Comprobar juego del acoplamiento elástico entre eje de motor y eje de tornillo sinfín (esta operación la realiza el 
técnico de Qualison en las visitas anuales de Qualigear). 
Palpar el reductor para detectar la existencia de vibraciones excesivas. 
En reductores W200/W250, si hay ruidos y/o vibraciones excesivas ponerse en contacto con el responsable de 
Qualison 
Verificar el nivel de aceite en el reductor. Rellenar si es preciso. 
Verificar la inexistencia de fugas de aceite. Reparar si es el caso. 
Limpiar carcasa del reductor. 
Si en funcionamiento existe cualquier ruido excesivo, localizar la zona origen, usando un destornillador a modo de 
amplificador. 
Comprobar que los dispositivos de apoyo y amortiguación no están dañados ni deformados. Si es preciso cambiar. 
Safety check 3: Accionar cada uno de los contactos del circuito o Línea de Seguridad. Se debe producir una parada 
de emergencia inmediata. ¡El ascensor no debe arrancar! 
Referencia J42500105 Safety Program CPSI_Extended Check List 
19 
(A la hora de realizar ajustes en el freno, consultar documento de Formación y Asistencia Técnica CJ 627069 “Manual de 
Ajuste de Frenos”, K40700198 “Sistema de Freno con Electroimán para Máquinas con Reductor. Mantenimiento 
Preventivo” o las respectivas Instrucciones de Mantenimiento del Grupo 
¡General! ¡Los trabajos dependen del tipo de freno! 
Verificar estado y medidas de ajustes de los muelles de freno 
Verificar la libertad de movimientos de las partes móviles (p. ej. brazo de freno), lubricar ejes de giro de elementos móviles. 
Comprobar recorrido del núcleo del o de los electroimanes del freno (según tipo). Ajustar si es necesario. 
Verificar si los brazos de freno tienen recorrido suficiente. 
Eliminar ruidos. 
Verificar estado de tuercas de seguridad o contratuercas. 
En caso de freno controlado por motor, lubricar engranaje. 
Comprobar estado de las guarniciones de las zapatas de freno. Si es necesario cambiar. 
Verificar estado y limpiar de suciedad de la superficie del tambor o disco del freno. 
Verificar activación de los contactos de freno (si existen). Ajustar si es preciso. 
Safety check 1.1 a): Comprobar visualmente los mecanismos de freno (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas). 
Safety check 1.1 b): Comprobar el recorrido del núcleo de los electroimanes de freno, o en caso de motores de freno, comprobar 
el juego del mecanismo de actuación (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas).
Safety check 1.1 c): Realizar una comprobación básica de la fuerza de frenado intentando girar de forma manual el volante de 
mano, mientras la instalación permanece parada y bloqueada en piso (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas). 
Safety check 1.1 d): Verificar si la fuerza de retención del freno, es suficiente. Durante un viaje en dirección subir a velocidad de 
inspección con cabina vacía y vía pulsador de parada forzar una parada de emergencia. La cabina debe detenerse en 1 segundo 
(Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas). 
Safety check 1.2 a): Comprobar visualmente los mecanismos de freno (Ascensores sin Reductor (Gearless) y con Cuarto de 
Máquinas). 
Safety check 1.2 b): Comprobar el recorrido del núcleo de los electroimanes de freno, o del dispositivo hidráulico (la tapa de la 
carcasa tiene que abrirse) (Ascensores sin Reductor (Gearless) y con Cuarto de Máquinas). 
Procedimiento general de ajuste de frenos: Siempre que tengamos unas condiciones de correcta instalación de las señales del 
hueco y un buen estado de las zapatas, el procedimiento de ajuste que se debería llevar a cabo de manera general 
independientemente del tipo de máquina que tengamos es: 
• Ajuste correcto del recorrido de la zapata (para que en ningún momento roce mientras está la máquina en movimiento). 
• Ajuste del recorrido del electroimán (que siempre tenga la carrera en vacío necesaria para poder accionar el mecanismo que 
libera el freno). 
• Si la máquina tiene contactos que se accionan al producirse una apertura del freno, comprobar que éstos conmutan cuando el 
freno actúa y que la señal llega a la maniobra. 
• Si hay información acerca de la longitud que ha de tener el muelle recuperador del freno, respetarla. 
• Hacer una prueba de frenado con cabina vacía y sentido ascendente. Comparar con el recorrido que habría de tener según la 
velocidad y el tipo de instalación (1:1, 2:1, 4:1) para cabina vacía y viaje ascendente. Si la distancia de frenado es mayor de la 
establecida, apretar muelles y si la distancia es menor, aflojar muelles. Para mayor información consultar la tabla del manual 
J42500101. 
Referencia: K602546 (W140_W125R_W125), K603316 y K601820 (W140), K601887 (W200_250), 
K601812 (W54K), K601888 (W163 W200 W250). 
20 Solo para aparatos Eurolift/S3400/S5400/2400/2500/2600 (maniobras MX-GC): 
• Comprobar la renivelación: en modo de recuperación y con la botonera correspondiente, desplazar la cabina una 
distancia de ± 10mm del nivel de un piso. 
• Reponer el mando al modo de funcionamiento normal y verificar el comportamiento de la renivelación observando en: 
- Las marcas en los cables de suspensión. 
- El indicador LED de nivel de piso (si existe). 
• Verificar estado LED nivel piso / marcas cables. 
• Ajustar renivelación si necesario 
• Controlar dispositivo de control de velocidad (zumbador) 
En otros equipos, verificar si existe la renivelación. 
Tecnología Excel: Verificar las señales IS e ID en los LED´s de la tarjeta JV0151 (si existiera la opción con renivelación) 
21 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 
22 Verificar el libre movimiento de las partes móviles, lubricando los ejes de giro si es necesario. 
Verificar estado de la garganta de la polea del limitador. 
En limitadores de efecto péndulo y bloqueo de la polea del limitador: Limpiar superficie de rodadura y verificar estado 
de la llanta de goma de la ruleta de mando. 
En limitadores de efecto fuerza centrífuga y bloqueo del cable del limitador: Verificar estado de las mordazas del cable. 
Comprobar la activación del o de los contactos de control del limitador (si existen). 
Ajustar / sustituir elementos cuando necesario. NO MANIPULAR MUELLE NI PRECINTO. 
Safety check 5.1 a): Comprobar visualmente. Verificar todas las partes móviles (Ascensor eléctrico o Ascensor 
hidráulico con cables y limitador de velocidad). 
Referencia K601641 (GBP_BBPD), K601640 (GBN), K601648 (GBF), K602289 (GB32), K602541 (NR0_NR1), 
K602544 (SWS R20), K602545 (SWS R60), K604370 (SGB 42). 
23 
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) 
en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 
24 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 
25 
Verificar la limpieza del techo, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), si aplica comprobar que esten 
bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección, 
que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia. 
26 En los casos que aplique verificar que el interruptor o biestable KSERE de fin de viaje en revisión actue y la cabina detenga su 
viaje. 
27 
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen 
estado y bien fijado. 
28 
Suspension 1:1 Comprobar si los tornillos de la placa estan suficientemente apretados, verificar si el cable anti-torsión esta 
asegurado (estrobo), si las chavetas estan colocadas y la tensión del cable es uniforme (Referencia K608535). Suspension 2:1 
Lubricar la polea según K608550 y verificar la distancia y la fijación de las protecciones de los cables. 
29 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado 
30 Comprobar el estado de las gargantas de la polea, la fijación o la colocacion de las protecciones, de ser necesario limpiar y 
lubricar.
31 
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm 
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en 
algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 
32 
Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) 
(Referencia K602622) donde aplique verificar tacometro, banda de tacometro, fijación y posición. 
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y contrapeso. 
34 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza 
35 
Verificar el estado de las zapatas de contrapeso (desgaste,daño, etc.), comprobar la colocacion y fijación de los contrapesos al 
marco (varillas, taquetes o trabamientos según corresponda) para evitar el desplazamiento de estos. 
36 
Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que 
se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 
37 
Inspeccionar que no exista daño en los cables (hilos rotos, aplastamientos, etc.), medir la tension en los cables debera ser 
uniforme ( Referencia: K608535) 
38 
Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y 
rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las 
instrucciones de mantenimiento para cada tipo de operador (Referencias: K608523,K608524,K608525,K608526) 
39 
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el 
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 
40 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: K602530) 
41 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 
42 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 
43 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad 
44 
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / 
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). 
45 
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de 
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 
46 
Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) y 
chavetas bien colocadas 
47 
Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y 
amortiguadores de goma. 
48 Verificar la fijación al travesaño inferior de la cabina, verificar el estado de la cadena, revisar el movimiento libre de la cadena 
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 
50 
Con cabina estacionada en el nivel de la última parada, comprobar distancia del contrapeso al amortiguador sea mayor a 40 mm 
Ajustar si es necesario. 
51 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 
52 
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. 
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. 
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
Expert Plus - E 2 Plus - J 42500001 MEX 
Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento INS 
S1 
Elevadores MRL 
S2 (CPSI 1 Año) I 
Componentes 
Tareas 
00 Presentarse con el cliente X X X 
01 
Interior de la cabina indicadores de posición, llamadas 
Fijación 
X X X X X X X X 
02 Iluminación de Cabina X X X X X 
03 Dispositivo de seguridad de la puerta re-abertura X X X X X X 
04 Nivelación de sardinel de cabina y piso X X X X X X 
05 Botones de piso gon's y fijación X X X X X X X 
06 Tablero tapa protectora, cerradura y documentación X X X X X X X 
07 Revisar , Error-log, estado de los led's X X X X X X 
08 RAM / conteo de viajes/Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X 
09 Dispositivo de Medición de carga X X 
10 Manual /Automático Dispositivo de rescate X X X X X X 
11 
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL 
encendido 
X 
12 
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL 
apagado 
X X X X 
13 
Conexiones de tablero contactores relevadores y 
protecciones eléctricas 
X X X X X X 
14 Indicador de nivel de piso control LED X X X X 
15 Bitácora X X X 
16 
Renivelación de cabina / bloqueo / Dispositivo de control de 
velocidad 
X X X 
17 Interruptores de final de recorrido KNE X X 
18 
Dispositivo control remoto para limitador de velocidad y el 
freno de maquina 
X X X 
19 Seguro contra caídas X X X X X 
20 Iluminación de cubo X X X X 
21 Botonera de revisión / Dispositivo de huida corta X X X 
22 
Techo de cabina / plataforma de mantenimiento , Dispositivo 
de bloqueo cabina 
X X X X X X X 
23 Inspección fin de viaje en parte superior biestabl X X X 
24 
Motor: Ventilador Base, Nivel de aceite cojinetes y fijación 
de poleas 
X X X X X X X 
25 
Reductor: Tacómetro, contragolpe, rodamiento axial, nivel 
aceite. Si existe 
X X X X X X X X X 
26 
Freno de la maquina: mecánico y eléctrico, gomas de 
acoplamiento, contacto del freno 
X X X X X X X 
27 Convertidor de frecuencia X X X X 
28 Regulador de velocidad X X X X X X 
29 Fijación cabina X X 
30 
Suspensión cabina, fijación contacto de cables o bandas 
flojas 
X X X X X 
31 Zapatas y lubricadores / roles X X X X X X X X X 
32 
Puertas de Piso mecánicamente y eléctricamente (Ver 
hoja de instrucción rapida de puertas) 
X X X X X X X X X X X X X X 
33 Información de cubo y conexiones de cubo X X X X X X 
34 Fijaciones de las guías X X X 
35 
Contrapeso Zapatas y lubricadores, marco, suspecion, 
fijación de la polea 
X X X X X X X X X X X 
36 
Contrapeso fijación de las pesas con placa, placa de 
amortiguador y compensación 
X X X X 
37 Cable del limitador de velocidad X 
38 Cables de suspensión / STM condición y tensión X X X X 
39 
Operador de puerta, comprobación mecánica y eléctrica 
(Ver hoja de instrucción rapida de puertas) 
X X X X X X X X X X X X X X 
40 Contactos de seguridad de la puerta de cabina. X X X X X X X 
41 Acoplamiento de la puerta de cabina y pisos X X X X X X X 
42 Seguridades fosa X X X X X X 
43 Fosa recolectores de aceite X X X X X 
44 
Polea tensora del cable del limitador de velocidad y contacto 
eléctrico 
X X X X X X X 
45 Amortiguadores X X X X X 
46 
Seguro contra caídas / Placa del amortiguador cabina / 
X X X X X 
Zapatas 
47 Cables de suspensión / STM condición y tensión X X X X X 
48 
Fijación y contacto de seguridad de la placa de tope del 
TSD 
X X X X 
49 Cadena de compensación / Cable y polea X X X X 
50 Condición de cables viajeros y fijación X X 
51 
Distancia de contrapeso al amortiguador cuando la cabina 
esta en la ultima parada 
X X X 
52 Dispositivo de Medición de carga X X X X 
53 Revisión de servicios y chapas Incendio reservación etc. X X X X 
54 Informar al cliente, sugerencias y recomendaciones si existen X X X 
Copyright © 2011 INVENTIO AG All rights reserved. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, owns and retains all copyrights and other intellectual property rights in this document. It 
shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. Any reproduction, translation, copying or storing in data 
processing units in any form or by any means without prior permission of Inventio AG is regarded as infringement and will be prosecuted. 
Revisión Visual Comprobación en 
funcionamiento 
Medición limpieza Lubricación 
Copyright 2011 INVENTIO AG / J42500001 Ae04 Page 2 / 2
SMART FV Y FA 
No 
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500001 
Detalles 
DOCUMENTOS DE AYUDA: TI 1100 REFERENCIA RAPIDA, K608550 LUBRICACION, K603315 MAQUINA W140, K602381 
CUÑAS GK , K609650 PUERTAS QKS8, 
00 
Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el 
sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto 
(portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento 
inusual del ascensor desde la última visita. 
01 
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen 
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el 
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 
02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 
03 
¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, 
limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 
04 Checar con escuadra la nivelacion y si requiere ajuste realizar viaje de medicion despues del ajuste. 
05 
Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar 
funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla, Limpiar botoneras, 
indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 
06 
Checar que las chapas no abra sin llave, que no muerda cables, que se encuentre aterrizada y que tenga los diagramas y 
bitacoras correspondientes. 
07 Checar el numero de errores y a que se refieren, asi como el estado de los led´s de monitorizacion. REF. IT 1100 
08 NO APLICA 
09 NO APLICA 
10 Checar que el mecanismo funcione correctamente (piñon y chicote del freno) 
11 Checar que el boton de alarma, interfon (opcional) y las sirenas operen correctamente con el equipo encendido. 
12 Checar que el boton de alarma, interfon (opcional) luz de emergencia y las sirenas operen correctamente con el equipo apagado. 
13 
Comprobar si los tornillos de las terminales de los conectores están suficientemente apretados Comprobar la limpieza y 
funcionamiento de los contactos de baja tensión Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión 
Contactores: Comprobar estado de conexiones y contactos. Cambiar si es necesario 
14 NO APLICA 
15 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 
16 NO APLICA 
17 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 
18 NO APLICA 
19 
Revisar el funcionamiento del mecanismo (ambas cuñas) asi como el contacto, la distancia de ajuste hacia los rieles y realizar 
limpieza. VER "K608550" y "K602381" 
20 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 
21 
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) 
en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 
22 
Verificar conexiones en OKR, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), revisar que cuente con los 
señalamientos de seguridad adecuados, que el ventilador trabaje correctamente, checar el estado del barandal y ralizar limpieza. 
23 Revisar la correcta posicion del biestable y de los dos imanes SEÑAL KSE 
24 
Hacer inspeccion visual, chequeo de los puntos de fijacion, revisar el funcionamiento del ventilador, checar aprite de bornas , 
realizar limpieza y revisar puntos de lubricacion en "K608550" y "K603315" 
25 Revisar el nivel de aceite y limpiar la maquina. Ver "K608550" 
26 
Revisar el correcto funcionamiento de los KB´s, Checar estado de las balatas y la distancia de apertura asi como la realizacion de 
las pruebas CPSI ver guia CPSI 
27 
Verificar los LED,s de estado, checar que sus ventiladores esten trabajando correctamente, limpiar, apretar todas las bornas y 
revisar el correcto aterrizaje. 
28 Rectificar que el VKN sea el correcto para la velocidad de este equipo, checar si activa apropiadamente y limpiarlo. 
29 
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen 
estado y bien fijado. 
30 
Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) y 
chavetas bien colocadas 
31 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
32 
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm 
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en 
algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.. "K608550" 
33 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) 
34 
Revisar la fijacion de los soportes tanto de cabina como de contra peso, checar que no tenga muchos movimiento la cabina 
(confort de viaje), tomar las medidas de los rieles y limpiarlos 
35 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza 
36 Revisar que los contrapesos esten bien fijos y realizar limpieza. 
37 
Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que 
se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 
38 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza 
39 
Revisar los botones de accionamiento QKS8, que las señales estes siendo las correctas conforme a diagramas, checar el ajuste 
de la balata, revisar el estado de las bandas, asi como de la balata de frenado, limpiar todo el operador de puertas y si no hay 
exceso de polvo en la instalacion lubricar. 
40 
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el 
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 
41 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina. ver K609650 
42 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 
43 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 
44 
Revisar que el contrapeso no este trincado para que tense el cable correctamente, revisar que la piedra de contrapeso este 
paralela al piso de la fosa, checar que el interruptor corte el circuito de seguridades y limpiar todo el sistema. 
45 
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / 
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). ver "K608550" 
46 
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de 
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 
47 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza 
48 NO APLICA 
49 NO APLICA 
50 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 
51 Medir la distancia para checar si se tiene que recortar los cables tractores. 
52 NO APLICA 
53 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 
54 
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. 
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. 
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
3300 AP Y LA 
No 
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500001 
Detalles 
DOCUMENTOS DE AYUDA: K609768 MANTENIMIENTO, K608550 LUBRICACION, K608208 REFERENCIA RAPIDA, 
K609744 MAQUINA FMB130, K608528 CUÑAS G K43401958 CUÑAS GED, K43401973 PUERTAS FERMATOR 
00 
Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el 
sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de 
contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún 
comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 
01 
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen 
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el 
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 
02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? 
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 
04 Checar con escuadra la nivelacion y si requiere ajuste realizar viaje de medicion despues del ajuste. 
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. 
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. 
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. 
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 
06 Checar que la chapa no abra sin llave, que no muerda cables y que se encuentre aterrizada 
07 Checar el numero de errores y a que se refieren MENU 50, asi como el estado de los led´s de monitorizacion. REF Q 608208 
08 Revisar el numero de viajes que ha tenido desde la ultima visita. MENU 60 COMANDO 601. 
09 
Revisar que este dada de alta la bascula DIP 1 off (LA) y SERVICIO 107 en 1 (AP), checar PARAMETRO CF 95 con alguna 
carga de referencia y limpiar el dispositivo. 
10 
Revisar que las pilas o la pila este entregando los 24 o 12 volts respectivamente. Revisar fusible y led indicador.IMPRESO SEM 
(AP) Y SNGL (LA) 
11 Checar que el boton de alarma, interfon y las sirenas operen correctamente con el equipo encendido. 
12 Checar que el boton de alarma, interfon, luz de emergencia y las sirenas operen correctamente con el equipo apagado. 
13 Revisar que todos los conectores esten haciendo buen contacto, reapretar lineas de los interruptores 
14 Revisar piso por piso si el Led de LUET (Nvel de piso) enciende correctamente 
15 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 
16 En la parte alta de el cubo comprobar funcionamiento de contacto y dispositivo de bloqueo de cabina CBS 
17 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 
18 Activar el sistema con el boton DBV ubicado en la SMIC y restablecer el contacto del regulador. 
19 
Revisar el funcionamiento del mecanismo (ambas cuñas) asi como el contacto, la distancia de ajuste hacia los rieles y realizar 
limpieza. VER "K608550" y "K608528" 
20 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 
21 
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) 
en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 
22 
Verificar que todas las tapas esten correctamente puestas, revisar los contactos de trabamiento de cabina (KCBS), checar 
conexiones en CCU, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), revisar que cuente con los 
señalamientos de seguridad adecuados, que el ventilador trabaje correctamente, checar el estado del barandal y realizar 
limpieza. 
23 Revisar la correcta posicion del biestable y del iman (NORTE) SEÑAL KSE-U 
24 
Hacer inspeccion visual, chequeo de los puntos de fijacion, revisar el funcionamiento del ventilador o ventiladores, checar aprite 
de bornas , realizar limpieza y revisar puntos de lubricacion en "K608550" y "K609744" 
25 Revisar fijacion, estado del cable de tacometro y ejecutar lmpieza. 
26 
Revisar el correcto funcionamiento de los KB´s PARAMETRO 724 TABLA DIN4M.6, Checar la distancia de apertura (K609744) 
asi como la realizacion de las pruebas CPSI ver guia CPSI 
27 
Verificar los LED de estado, checar que sus ventiladores esten trabajando correctamente, limpiar, apretar todas las bornas y 
revisar el correcto aterrizaje. 
28 Rectificar que el VKN sea el correcto para la velocidad de este equipo, checar si activa apropiadamente y limpiarlo. 
29 
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en 
buen estado y bien fijado. 
30 
Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las bandas de suspension estan bien aseguradas. chavetas bien 
colocadas, checar el contacto del circuito de seguridades KSS y limpiar. 
31 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
32 
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm 
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño 
en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. ver K43401973 
33 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) 
34 
Revisar la fijacion de los soportes tanto de cabina como de contra peso, checar que no tenga muchos movimiento la cabina 
(confort de viaje), tomar las medidas de los rieles y limpiarlos 
35 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza 
36 Revisar que los contrapesos esten bien fijos y realizar limpieza. 
37 
Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, 
que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 
38 Revisar la sujecion de las bandas tractoras, la activacion de los interruptores KSS y realizar limpieza. 
39 
Revisar el estado del variador y sus conexiones FERM+C64ATOR, que realice el viaje de medicion correctamente, que las 
señales sean las correctas de acuerdo a los diagramas, checar el estado y tension de la banda, realizar limpieza y ajus+C35tar si 
es neceseria. 
40 
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el 
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 
41 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina K43401973 
42 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 
43 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 
44 
Revisar que el contrapeso no este trincado para que tense el cable correctamente, revisar que la piedra de contrapeso este 
paralela al piso de la fosa, checar que el interruptor corte el circuito de seguridades y limpiar todo el sistema. 
45 
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / 
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). ver "K608550" 
46 
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de 
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 
47 
Revisar las bandas tractoras pasen libremente por debajo de la cabina y rodillos tengan los plasticos protectores y no esten 
perdiendo el lubricante de los baleros limpieza general. 
48 
Revisas la palanca de inspeccion, asi como la activacion de los contactos y de los bolones de trabamiento. SOLO EQUIPOS 
6300 
49 NO APLICA 
50 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 
51 Medir la distancia para checar si se tiene que recortar los cables tractores. 
52 Revisar condicion de los dispositivos y limpieza 
53 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 
54 
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. 
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. 
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
EUROLIFT Y 5400 
No 
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500001 
Detalles 
DOCUMENTOS DE AYUDA: K608550 LUBRICACION, K604516 MAQUINA PMS420, K604503 REFERENCIA RAPIDA, 
K608528 CUÑAS G, K43401958 CUÑAS GED, 604196 PUERTAS VARIDOR 
00 
Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de 
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto 
(portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del 
ascensor desde la última visita. 
01 
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen 
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el 
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 
02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? 
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 
04 Checar con escuadra la nivelacion y si requiere ajuste realizarlo en el SMLCD 
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. 
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. 
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. 
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 
06 
Checar que las chapas no abra sin llave, que no muerda cables, que se encuentre aterrizada y que tenga los diagramas y 
bitacoras correspondientes. 
07 Checar el numero de errores y a que se refieren, asi como el estado de los led´s de monitorizacion 
08 Revisar el numero de viajes que ha tenido desde la ultima visita. MEDIDOR ZQF 
09 
Revisar el porcentaje en la SMLCD , calcular el porcentaje con alguna carga real o pasajero para ver exactitud, checar conectores 
y limpiar el dispositivo en el momento de ingresar al cubo 
10 
Checar que exista la palanca de apertura de freno y revisar que el mecanismo funcione correctamente y verificar que el voltaje de 
la pila y que el LED de BATT este apagado.IMPRESO ASIXA 
11 Checar que el boton de alarma, interfon y las sirenas operen correctamente con el equipo encendido. 
12 Checar que el boton de alarma, interfon, luz de emergencia y las sirenas operen correctamente con el equipo apagado. 
13 Revisar que todos los conectores esten haciendo buen contacto, reapretar lineas de los interruptores 
14 Revisar piso por piso si el Led de LUET (Nvel de piso) enciende correctamente 
15 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 
16 
Checar el encoder de cubo (ALSIS-Banda Magnetica o AGSIS -Banda dentada), realizar limpieza y verificar tension. 
• Comprobar la renivelación: en modo de recuperación y con la botonera correspondiente, desplazar la cabina una distancia de ± 
10mm del nivel de un piso. 
• Reponer el mando al modo de funcionamiento normal y verificar el comportamiento de la renivelación observando en: - Las 
marcas en los cables de suspensión. 
- El indicador LED de nivel de piso (si existe). 
• Verificar estado LED nivel piso / marcas cables. 
• Ajustar renivelación si necesario 
17 
Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 
18 
Activar el sistema con el boton DBV ubicado en la parte inferior del gabinete (Cerca del JH) y restablecer el contacto del regulador 
si es que no se restable con el mismo boton. 
19 
Revisar el funcionamiento del mecanismo (ambas cuñas) asi como el contacto, la distancia de ajuste hacia los rieles y realizar 
limpieza.VER "K608550" y "K608528" 
20 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 
21 
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) 
en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 
22 
Verificar que la cabina no se mueva en revision si no se ha subido el barandal (5400AP) o se ha colocado el puente KWL al bajar 
la plataforma (Eurolift), checar conexiones en OKR, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), revisar 
que cuente con los señalamientos de seguridad adecuados, que el ventilador trabaje correctamente, checar el estado del 
barandal y realizar limpieza 
23 Revisar la correcta posicion de los biestables KUET y los ultimos imanes. 
24 
Hacer inspeccion visual, chequeo de los puntos de fijacion, revisar el funcionamiento del ventilador o ventiladores, checar aprite 
de bornas , realizar limpieza y revisar puntos de lubricacion en "K608550" y "K604516" 
25 Revisar fijacion, estado del cable de tacometro y ejecutar lmpieza. 
26 
Revisar el correcto funcionamiento de los KB´s STATUS-I/OBOARD-, Checar estado de las balatas y la distancia de apertura 
(J41603415) asi como la realizacion de las pruebas CPSI ver guia CPSI 
27 
Verificar los LED,s de estado, checar que sus ventiladores esten trabajando correctamente, limpiar, apretar todas las bornas y 
revisar el correcto aterrizaje. 
28 Rectificar que el VKN sea el correcto para la velocidad de este equipo, checar si activa apropiadamente y limpiarlo. 
29 
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en 
buen estado y bien fijado.
30 
Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) y 
chavetas bien colocadas 
31 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado 
32 
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm 
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño 
en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 
33 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) 
34 
Revisar la fijacion de los soportes tanto de cabina como de contra peso, checar que no tenga muchos movimiento la cabina 
(confort de viaje), tomar las medidas de los rieles y limpiarlos 
35 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza 
36 Revisar que los contrapesos esten bien fijos y realizar limpieza. 
37 
Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, 
que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 
38 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza 
39 
Revisar el estado del variador y sus conexiones VARIDOR 30 IDD , que realice el viaje de medicion, revisar el Sensor IMAN, 
checar el estado y la tension de la banda y las poleas, realizar limpieza y ajustar si es neceseria. 
40 
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el 
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 
41 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina K604195/96 
42 
Revisar que los STOP´s de fosa corten el circuito de seguridades y si cuenta con escalera abatible revisar el funcionamiento del 
contacto de esta. 
43 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 
44 
Revisar que el contrapeso no este trincado para que tense el cable correctamente, revisar que la piedra de contrapeso este 
paralela al piso de la fosa, checar que el interruptor corte el circuito de seguridades y limpiar todo el sistema. Algunos equipos 
cuentan con un dispositivo para desclavar las cuñas. checar que este completo y funcione correctamente. 
45 
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / 
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). ver "K608550" 
46 
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de 
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 
47 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza 
48 NO APLICA 
49 
Checar estado de la cadena, su correcto funcionamiento, verificar el cable anti-tosion (estrobo), estado de poles, realizar limpieza 
y checa puntos de lubricacion "K608550" 
50 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 
51 Medir la distancia para checar si se tiene que recortar los cables tractores. 
52 NO APLICA 
53 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 
54 
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. 
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. 
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
Expert Plus - E 2 Plus - J 42500003 MEX 
S1 
00 Presentarse con el cliente X X X 
01 
Interior de la cabina indicadores de posición, llamadas 
Fijación 
X X X X X X X X 
02 Iluminación de Cabina X X X X X 
03 Dispositivo de seguridad de la puerta re-abertura X X X X X X 
04 Nivelación de sardinel de cabina y piso X X X X X X 
05 Botones de piso gon's y fijación X X X X X X X 
06 Puerta de piso, vidrios mirillas , amortiguadores de puerta X X X X X X X X X X 
07 Cuarto de Maquinas X X X X X 
08 Bitácora X X X 
09 Date check, Error-log, LEDs check X X X X X X 
10 RAM / conteo de viajes/Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X 
11 Válvula de descenso de emergencia bomba manual X X X X X X 
12 
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL 
encendido 
X 
13 
Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL 
apagado 
X X X X 
14 Conexiones de tablero contactores relevadores y protecciones eXléctricXas X X X X 
15 Selector X X X X X X 
16 Térmico de MH y/o protección del motor bomba X X X X 
17 
Unidad de Potencia, nivel de aceite enfriador de aceite y 
dispositivos de enfriamiento 
X X X X X X X X 
18 Válvula de ruptura sobre presión /Válvula paracaídas X X X X 
19 
Válvula anti-deriva y cables de aflojamiento (Anti-creep 
valve (slack rope) 
X X X X 
20 Juntas hidráulicas y tubería hidráulica X X 
Renivelación de cabina / bloqueo / Dispositivo de control de 
21 
X X X 
Elevadores Hidraulicos 
Mantenimieto Mantenimiento Mantenimiento INS 
S2 (CPSI 1 Año) I 
Tareas 
Componentes 
velocidad 
22 Botonera de revisión X X X 
23 Iluminación de cubo X X X X 
24 Techo de cabina X X X X X 
25 Inspección fin de viaje en parte superior biestable X X X 
26 Fijación de cabina X X 
27 
Fijación de la suspensión de cabina y contactos de cable 
flojo 
X X X X X 
28 
Zapatas de la cabina y lubricadores polea de guía cabezal 
del cilindro 
X X X X X X X X X 
29 Limitador de velocidad / cable de seguridad X X X X 
30 Interruptores de final de recorrido KNE X X X 
31 
Puertas de piso comprobación mecánica y eléctrica (Ver 
hoja de instrucción rapida de puertas) 
X X X X X X X X X X X X 
32 Información de cubo y conexiones de cubo X X X X X X 
33 Fijación de rieles X X X 
34 Cable de limitador de velocidad X 
35 Cables de suspensión condición y tensión X X X X 
36 
Operador de puerta, comprobación mecánica y eléctrica 
(Ver hoja de instrucción rapida de puertas) 
X X X X X X X X X X X X X X 
37 Contactos de puerta X X X X X X X 
38 Acoplamiento de puerta de cabina y piso X X X X X X X 
39 Seguridades fosa X X X X X X 
40 Fosa recolectores de aceite X X X X X 
41 
Polea tensora del cable del limitador de velocidad y contacto 
eléctrico 
X X X X X X X 
42 Amortiguadores X X X X 
43 
Seguro contra caídas / Placa del amortiguador cabina / 
Zapatas 
X X X X X 
44 
Cables de suspensión/Posición de correas, poleas y 
dispositivos de retención 
X X X X X 
45 Dispositivo de medición de carga/ Piso flotante X X X X 
46 Recipiente para sobrante de aceite del cilindro X X 
47 Contacto de aflojamiento de cable X X X X X 
48 Polea de reenvío, sistema anti rebote X X X 
4499 CCoonnddiicciióónn ddee ccaabblleess vviiaajjeerrooss yy ffiijjaacciióónn XX XX 
50 Revisión de servicios y chapas Incendio reservación etc. X X X X 
51 
Informar al cliente, sugerencias y recomendaciones si 
existen 
X X X 
Copyright © 2011 INVENTIO AG All rights reserved. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, owns and retains all copyrights and other intellectual property rights in this document. 
It shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. Any reproduction, translation, copying or storing in 
data processing units in any form or by any means without prior permission of Inventio AG is regarded as infringement and will be prosecuted. 
Revisión Visual Comprobación en 
funcionamiento 
Medición Limpieza Lubricación 
Copyright 2011 INVENTIO AG / J42500003 Ae03 Page 2 / 2
330A/MPHII 
N 
o 
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003 
Detalles 
00 
Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de 
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto 
(portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del 
ascensor desde la última visita. 
01 
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen 
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el 
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 
02 
Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? 
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 
04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente 
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. 
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. 
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. 
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 
06 
La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas 
estan colocados, no presentan daño o estan rotos. 
07 
Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de 
evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento 
ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La 
unidad de potencia hidraulica esta bien colocada 
08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 
09 
Revisar el listado de errores en el SMLCD y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar fecha y hora de ser 
necesario ajustar, verificar el estado de los leds según corresponda. (Referencia Manual 330-A) 
10 
Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros 
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son 
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de 
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante 
frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos 
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. 
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen 
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: 
a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para 
un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests 
fijados localmente 
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. 
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de 
comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación. 
11 Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende 
12 
Comprobar el funcionamiento de la alarma con el equipo energizado. Si esta habiltado verificar el funcionamiento del telefono 
(Smart-phone) (Referencia Manual 330A) 
13 
Comprobar el funcionamiento de la alarma con el equipo desenergizado. Si esta habiltado verificar el funcionamiento del telefono 
(Smart-phone) (Referencia Manual 330A) 
14 
Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactor y/o arrancador de estado solido, relevador, verificar que dichos 
elementos esten en buen estado y con sus protecciones correspondientes 
15 No aplica 
16 
Probar el dispositivo de protección del motor OL (referencia manual330A) ya sea en arranque por contactores o arrancador de 
estado solido Y verificar que el termico del motor este conectado 
17 
Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, probar que los dispositivos de calentamiento y enfriamiento del aceite 
funcionen 
18 
verificar que la válvula de sobrepresion actue al 25% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia 
manual 330A), Cuando aplique, verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas 
19 
En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el 
elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando 
20 
Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones 
21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas. 
22 
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) 
en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 
24 
Verificar la limpieza del techo, que este bien fijados los ventiladores y abrazaderas de los pistones, que esten colocados y en 
buen estado los mensajes de advertencia, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado). 
25 No aplica 
26 
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en 
buen estado y bien fijado. 
27 
Verificar que los tornillos de fijacion de los pistones a la cabina esten bien apretados y que el elemento de amortiguación (placa 
de goma) no presente daños. 
28 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado 
29 No aplica 
30 No aplica 
31 
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm 
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño 
en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 
32 
Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) 
(Referencia M.330A) 
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston. 
34 No aplica 
35 No aplica 
36 
Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y 
rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las 
instrucciones de mantenimiento(Referencia: Door Manual 03_05_08_clm) 
37 
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el 
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 
38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: Door Manual 03_05_08_clm) 
39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 
40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 
41 No aplica 
42 
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / 
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). 
43 
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de 
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 
44 No aplica 
45 
Para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en amortiguadores 
(colocando el puente desbloquear maniobra en conector X13 bornas 11 y 12 ) 
46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones 
47 No aplica 
48 No aplica 
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 
50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 
51 
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. 
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. 
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
Relays/MICE/MICB/SX/LX/BX - BERINGER/LEIZTRIZ/GMV 
N 
o 
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003 
Detalles 
00 
Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de 
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto 
(portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del 
ascensor desde la última visita. 
01 
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen 
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el 
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 
02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? 
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 
04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente 
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. 
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. 
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. 
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 
06 
La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas 
estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad. 
07 
Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de 
evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento 
ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La 
unidad de potencia hidraulica esta bien colocada 
08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 
09 
Si aplica revisar el listado de errores (si cuenta con SMLCD y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar 
fecha y hora de ser necesario ajustar, verificar el estado de los leds según corresponda. 
10 
Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros 
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son 
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de 
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante 
frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos 
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. 
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen 
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: 
a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para 
un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests 
fijados localmente 
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. 
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación 
y de los accionamientos y controles de evacuación. 
11 
Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende, Si existe accionar la bomba manual con la palanca y 
verificar su operación. 
12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado. 
13 
Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de 
emergencia (Bateria) 
14 
Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactores y relevadores, verificar que dichos elementos esten en buen 
estado y con sus protecciones correspondientes 
15 Revisar estado de poleas de selector, contactos y ajuste en buen estado (si existe) 
16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado 
17 
Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion o la regleta del tanque según corresponda, Si existen probar que los 
dispositivos de calentamiento y enfriamiento del aceite funcionen 
18 
verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia 
CJ627038), verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas 
19 
En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el 
elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando 
20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones 
21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas. 
22 
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) 
en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 
23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 
24 
Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar que esten bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de 
ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección, que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia, 
asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado)
25 
En los casos que aplique verificar que el interruptor o biestable KSERE de fin de viaje en revisión actue y la cabina detenga su 
viaje. 
26 
Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en 
buen estado y bien fijado. 
27 
Elevadores Accion directa (Referencia CJ627038): Verificar que los tornillos de fijacion de los pistones a la cabina esten bien 
apretados y que el elemento de amortiguación (placa de goma) no presente daños. Elevadores Accion indirecta (Referencia 
CJ627038): Comprobar que la placa de suspension este bien fijada, que el cable anti-torsión (estrobo) este asegurado y las 
chavetas colocadas, verificar que la tensió de los cables es uniforme (referencia K608535 
28 
Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado 
29 
En el caso de elevadores de acción indirecta (Referencia CJ627038) verificar que el cable no este dañado y en buen estado, el 
acoplamiento al sistema paracaidas este bien sujeto y anclado. 
30 
Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 
31 
Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm 
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño 
en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 
32 
Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) 
(Referencia K602622) 
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston. 
34 
Cuando aplique. Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje 
correctamente KSSBV, que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 
35 
Cuando aplique inspeccionar que no exista daño en los cables (hilos rotos, aplastamientos, etc.), medir la tension en los cables 
debera ser uniforme (Referencia K608535) 
36 
Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y 
rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las 
instrucciones de mantenimiento 
37 
Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el 
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 
38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: K602530) 
39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 
40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 
41 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad 
42 
Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / 
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). 
43 
Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de 
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 
44 
Si aplica verificar el estado de las anclas, no presenta daños, los cables de suspension estan bien asegurados (perros apretados) 
45 
Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y 
amortiguadores de goma o checar actuando la bomba manual con la llave de paso cerrada ycomprobar que se active el contacto 
de sobre carga y para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en 
amortiguadores. 
46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones 
47 En el caso que corresponda verificar la posicion y activación correcta del interruptor. 
48 No aplica 
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 
50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 
51 
Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. 
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. 
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
HIDRAL 
N 
o 
Detalles 
00 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de 
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto 
(portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del 
ascensor desde la última visita. 
01 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen 
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el 
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 
02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? 
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 
04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente 
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. 
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. 
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. 
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 
06 La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas 
estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad. 
07 Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de 
evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento 
ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La 
unidad de potencia hidraulica esta bien colocada 
08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 
09 Verificar si despliega error en el display y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar el estado de los leds 
en el CPU según corresponda. (Referencia IM-452) 
10 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros 
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son 
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de 
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante 
frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos 
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. 
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen 
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: 
a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para 
un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests 
fijados localmente 
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. 
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de 
comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación. 
11 Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende 
12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado. 
13 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de 
emergencia (Bateria) 
14 Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactores y relevadores, verificar que dichos elementos esten en buen 
estado y con sus protecciones correspondientes 
15 No aplica 
16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado 
17 Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, probar que el dispositivo de enfriamiento del aceite funcione 
18 verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia IM- 
614), verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas (Referencia IM-614) 
19 En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el 
elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando 
20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones 
21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas. 
22 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) 
en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 
23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 
24 Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar el sitema de ventilación, la caja de conexiones, que esten colocado y en buen 
estado los mensajes de advertencia, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado). 
25 No aplica 
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003
26 Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en 
buen estado y bien fijado. 
27 : Comprobar que la placa de suspension en el cabezal del o los pistones este bien fijada, verificar que la tensión de los cables 
y/o cadenas es uniforme y estan bien asegurados (referencia IM-300 e IM-452) 
28 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieran su cambio. Verificar el nivel de 
aceite de las aceiteras y que los lubricadores estan en buen estado (Referencia J40700163ES) 
29 Verificar que el cable no este dañado y en buen estado, el acoplamiento al sistema paracaidas este bien sujeto y anclado. 
(Referencia IM-452) 
30 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 
(Referencia IM-452 e IM300) 
31 Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm 
antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño 
en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 
32 Verificar la alineación, posición y limpieza de los imanes y sensores de la información de cubo (Referencia IM-300 e IM-452 ) 
33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston. 
34 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, 
que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 
35 Inspeccionar que no exista daño en las cadenas (eslabones rotos, golpeados, etc.), medir la tension en las cadenas debera ser 
uniforme (IM-452) 
36 Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y 
rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las 
instrucciones de mantenimiento 
37 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el 
estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 
38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: Selcom VF-Mechanical) 
39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 
40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 
41 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad 
42 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / 
KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). 
43 Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de 
cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 
44 Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) 
(ReferenciaIM-452) 
45 Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y 
amortiguadores de goma o checar actuando la bomba manual con la llave de paso cerrada ycomprobar que se active el contacto 
de sobre carga y para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en 
amortiguadores. 
46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones 
47 No aplica 
48 No aplica 
49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 
50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 
51 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. 
Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. 
Llevar a cabo los trabajos administrativos.
2400/2500/2600 Hidroelite 
N 
o 
Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003 
Detalles 
00 
Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de 
seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto 
(portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del 
ascensor desde la última visita. 
01 
Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen 
estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el 
techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 
02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 
03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? 
Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 
04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente 
05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. 
Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. 
Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. 
Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 
06 
La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas 
estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad. 
07 
Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de 
evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento 
ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La 
unidad de potencia hidraulica esta bien colocada 
08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 
09 
Revisar el listado de errores en el SMLCD y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar fecha y hora de ser 
necesario ajustar (Referencia K604567) 
10 
Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros 
+ cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son 
tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de 
las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante 
frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos 
en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. 
Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen 
también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: 
a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para 
un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests 
fijados localmente 
b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. 
Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación 
y de los accionamientos y controles de evacuación. 
11 
Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende, después accionar la bomba manual y verificar su 
operación. 
12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado. 
13 
Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de 
emergencia (Bateria) 
14 
Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactor y/o arrancador de estado solido, relevador, verificar que dichos 
elementos esten en buen estado y con sus protecciones correspondientes 
15 No aplica 
16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado 
17 Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, probar que el dispositivo de enfriamiento del aceite funcione 
18 
verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia 
J40700163ES), verificar que cuando haya una sobrevelocidad (1.5veces VKN) en descenso actue la valvula paracaidas 
(Referencia J40700163) 
19 
En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el 
elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando 
20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones 
21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas. 
22 
Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) 
en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 
23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 
24 
Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar que esten bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de 
ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección, que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia 
asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado).
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex
Mantenimiento Mex

More Related Content

What's hot

Procedimiento para el contl del prod o serv
Procedimiento para el contl del prod o servProcedimiento para el contl del prod o serv
Procedimiento para el contl del prod o servturleziitho94
 
Boletin hsec 034b dispositivo hombre muerto
Boletin hsec 034b dispositivo hombre muertoBoletin hsec 034b dispositivo hombre muerto
Boletin hsec 034b dispositivo hombre muertoJhon Cordova Cruz
 
Manual operacion-mantenimiento-retroexcavadora-3cx-4cx-jcb
Manual operacion-mantenimiento-retroexcavadora-3cx-4cx-jcbManual operacion-mantenimiento-retroexcavadora-3cx-4cx-jcb
Manual operacion-mantenimiento-retroexcavadora-3cx-4cx-jcbOscar González Reyes
 
Protocolo para la fiscalización en materia de seguridad y salud en el trabaj...
Protocolo para  la fiscalización en materia de seguridad y salud en el trabaj...Protocolo para  la fiscalización en materia de seguridad y salud en el trabaj...
Protocolo para la fiscalización en materia de seguridad y salud en el trabaj...Yanet Caldas
 
PETAR de Trabajos en Altura MyS (versión 2).docx
PETAR de Trabajos en Altura MyS (versión 2).docxPETAR de Trabajos en Altura MyS (versión 2).docx
PETAR de Trabajos en Altura MyS (versión 2).docxabel foraquita choque
 
Calculo de extintores de portátiles
Calculo de extintores de portátilesCalculo de extintores de portátiles
Calculo de extintores de portátilesPatriciaRamirez991083
 
Procedimiento uso y manejo de montacargas
Procedimiento uso y manejo de montacargasProcedimiento uso y manejo de montacargas
Procedimiento uso y manejo de montacargasPaul Manobanda
 
P 08-01 control de los productos no conformes
P 08-01 control de los productos no conformesP 08-01 control de los productos no conformes
P 08-01 control de los productos no conformesLeandro Nicenboim
 
Plataformas elevadoras-moviles-de-personal
Plataformas elevadoras-moviles-de-personalPlataformas elevadoras-moviles-de-personal
Plataformas elevadoras-moviles-de-personalNatalia Vargas Guzmán
 
Procedimiento Izaje con Hidroextractora.docx
Procedimiento Izaje con Hidroextractora.docxProcedimiento Izaje con Hidroextractora.docx
Procedimiento Izaje con Hidroextractora.docxeduardobarros782708
 
PPT_Cómo Elaborar e Implementar la IPERC_2022.pptx
PPT_Cómo Elaborar e Implementar la IPERC_2022.pptxPPT_Cómo Elaborar e Implementar la IPERC_2022.pptx
PPT_Cómo Elaborar e Implementar la IPERC_2022.pptxELSIGLOXXIELSIGLOXXI
 
El montacargas sabados en tarde
El montacargas sabados en tardeEl montacargas sabados en tarde
El montacargas sabados en tardeLuis Vargas
 
Prevención de Riesgos Laborales. Manipulacion Mecánica de Cargas
Prevención de Riesgos Laborales. Manipulacion Mecánica de CargasPrevención de Riesgos Laborales. Manipulacion Mecánica de Cargas
Prevención de Riesgos Laborales. Manipulacion Mecánica de CargasCésar Themudo
 
Inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo
Inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajoInspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo
Inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajoTVPerú
 

What's hot (20)

Procedimiento para el contl del prod o serv
Procedimiento para el contl del prod o servProcedimiento para el contl del prod o serv
Procedimiento para el contl del prod o serv
 
Boletin hsec 034b dispositivo hombre muerto
Boletin hsec 034b dispositivo hombre muertoBoletin hsec 034b dispositivo hombre muerto
Boletin hsec 034b dispositivo hombre muerto
 
Manual operacion-mantenimiento-retroexcavadora-3cx-4cx-jcb
Manual operacion-mantenimiento-retroexcavadora-3cx-4cx-jcbManual operacion-mantenimiento-retroexcavadora-3cx-4cx-jcb
Manual operacion-mantenimiento-retroexcavadora-3cx-4cx-jcb
 
St fo-38-permiso-de-trabajo
St fo-38-permiso-de-trabajoSt fo-38-permiso-de-trabajo
St fo-38-permiso-de-trabajo
 
Protocolo para la fiscalización en materia de seguridad y salud en el trabaj...
Protocolo para  la fiscalización en materia de seguridad y salud en el trabaj...Protocolo para  la fiscalización en materia de seguridad y salud en el trabaj...
Protocolo para la fiscalización en materia de seguridad y salud en el trabaj...
 
PETAR de Trabajos en Altura MyS (versión 2).docx
PETAR de Trabajos en Altura MyS (versión 2).docxPETAR de Trabajos en Altura MyS (versión 2).docx
PETAR de Trabajos en Altura MyS (versión 2).docx
 
Calculo de extintores de portátiles
Calculo de extintores de portátilesCalculo de extintores de portátiles
Calculo de extintores de portátiles
 
Seguridad en izajes
Seguridad en izajesSeguridad en izajes
Seguridad en izajes
 
Norma iso 10005
Norma iso 10005Norma iso 10005
Norma iso 10005
 
Procedimiento uso y manejo de montacargas
Procedimiento uso y manejo de montacargasProcedimiento uso y manejo de montacargas
Procedimiento uso y manejo de montacargas
 
P 08-01 control de los productos no conformes
P 08-01 control de los productos no conformesP 08-01 control de los productos no conformes
P 08-01 control de los productos no conformes
 
Pts soldadura oxicorte
Pts soldadura oxicortePts soldadura oxicorte
Pts soldadura oxicorte
 
Plataformas elevadoras-moviles-de-personal
Plataformas elevadoras-moviles-de-personalPlataformas elevadoras-moviles-de-personal
Plataformas elevadoras-moviles-de-personal
 
Procedimiento Izaje con Hidroextractora.docx
Procedimiento Izaje con Hidroextractora.docxProcedimiento Izaje con Hidroextractora.docx
Procedimiento Izaje con Hidroextractora.docx
 
PPT_Cómo Elaborar e Implementar la IPERC_2022.pptx
PPT_Cómo Elaborar e Implementar la IPERC_2022.pptxPPT_Cómo Elaborar e Implementar la IPERC_2022.pptx
PPT_Cómo Elaborar e Implementar la IPERC_2022.pptx
 
El montacargas sabados en tarde
El montacargas sabados en tardeEl montacargas sabados en tarde
El montacargas sabados en tarde
 
Riesgo de izajes
Riesgo de izajesRiesgo de izajes
Riesgo de izajes
 
Prevención de Riesgos Laborales. Manipulacion Mecánica de Cargas
Prevención de Riesgos Laborales. Manipulacion Mecánica de CargasPrevención de Riesgos Laborales. Manipulacion Mecánica de Cargas
Prevención de Riesgos Laborales. Manipulacion Mecánica de Cargas
 
1ra parte - Fundamentos ISO 17020
1ra parte - Fundamentos ISO 170201ra parte - Fundamentos ISO 17020
1ra parte - Fundamentos ISO 17020
 
Inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo
Inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajoInspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo
Inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo
 

Viewers also liked

LISTA DE CHEQUEO
LISTA DE CHEQUEOLISTA DE CHEQUEO
LISTA DE CHEQUEOguest6c7fc
 
Checklist c152
Checklist c152Checklist c152
Checklist c152plagueira
 
Nom 068
Nom 068Nom 068
Nom 068jbgjn
 
Mantenimiento de aire acondicionado (concepto)
Mantenimiento de aire acondicionado (concepto)Mantenimiento de aire acondicionado (concepto)
Mantenimiento de aire acondicionado (concepto)Jesus Guzman
 
Mantenimiento mecanico.
Mantenimiento mecanico.Mantenimiento mecanico.
Mantenimiento mecanico.Bna Bna
 
Mantenimiento preventivo portatil
Mantenimiento preventivo portatilMantenimiento preventivo portatil
Mantenimiento preventivo portatilDiover Castrillon
 
Protocolo preventivo portatil
Protocolo preventivo portatilProtocolo preventivo portatil
Protocolo preventivo portatilJhon Erick Palma
 
History of the Cessna 152
History of the Cessna 152History of the Cessna 152
History of the Cessna 152William Johns
 
Técnico en mantenimiento electromecánico rd1589-2011
Técnico en mantenimiento electromecánico   rd1589-2011Técnico en mantenimiento electromecánico   rd1589-2011
Técnico en mantenimiento electromecánico rd1589-2011Uno Es
 
(784684906) estudio de un puesto de trabajo
(784684906) estudio de un puesto de trabajo(784684906) estudio de un puesto de trabajo
(784684906) estudio de un puesto de trabajoEmigdio Bustillos
 
Mantenimiento generico k608299
Mantenimiento generico k608299Mantenimiento generico k608299
Mantenimiento generico k608299schindler01
 
Inspección pre operacional vibrocompactado
Inspección  pre operacional vibrocompactadoInspección  pre operacional vibrocompactado
Inspección pre operacional vibrocompactadoPaula Patty
 
Inspección pre operacional camion grua
Inspección  pre operacional camion gruaInspección  pre operacional camion grua
Inspección pre operacional camion gruaPaula Patty
 
Listado Plan piloto Tripartit Catalunya 2008
Listado Plan piloto Tripartit Catalunya 2008Listado Plan piloto Tripartit Catalunya 2008
Listado Plan piloto Tripartit Catalunya 2008Radio Bronka 104.5 FM
 

Viewers also liked (20)

4 ejemplo
4 ejemplo4 ejemplo
4 ejemplo
 
LISTA DE CHEQUEO
LISTA DE CHEQUEOLISTA DE CHEQUEO
LISTA DE CHEQUEO
 
Checklist c152
Checklist c152Checklist c152
Checklist c152
 
Nom 068
Nom 068Nom 068
Nom 068
 
Mantenimiento de aire acondicionado (concepto)
Mantenimiento de aire acondicionado (concepto)Mantenimiento de aire acondicionado (concepto)
Mantenimiento de aire acondicionado (concepto)
 
Mantenimiento mecanico.
Mantenimiento mecanico.Mantenimiento mecanico.
Mantenimiento mecanico.
 
Mantenimiento preventivo portatil
Mantenimiento preventivo portatilMantenimiento preventivo portatil
Mantenimiento preventivo portatil
 
03 formato check list tableros electricos
03 formato check list tableros electricos03 formato check list tableros electricos
03 formato check list tableros electricos
 
Chequeo para te1
Chequeo para te1Chequeo para te1
Chequeo para te1
 
Protocolo preventivo portatil
Protocolo preventivo portatilProtocolo preventivo portatil
Protocolo preventivo portatil
 
History of the Cessna 152
History of the Cessna 152History of the Cessna 152
History of the Cessna 152
 
Pedro Espino Vargas - Plan de Negocios
Pedro Espino Vargas - Plan de NegociosPedro Espino Vargas - Plan de Negocios
Pedro Espino Vargas - Plan de Negocios
 
Técnico en mantenimiento electromecánico rd1589-2011
Técnico en mantenimiento electromecánico   rd1589-2011Técnico en mantenimiento electromecánico   rd1589-2011
Técnico en mantenimiento electromecánico rd1589-2011
 
(784684906) estudio de un puesto de trabajo
(784684906) estudio de un puesto de trabajo(784684906) estudio de un puesto de trabajo
(784684906) estudio de un puesto de trabajo
 
Mantenimiento generico k608299
Mantenimiento generico k608299Mantenimiento generico k608299
Mantenimiento generico k608299
 
Inspección pre operacional vibrocompactado
Inspección  pre operacional vibrocompactadoInspección  pre operacional vibrocompactado
Inspección pre operacional vibrocompactado
 
Inspección pre operacional camion grua
Inspección  pre operacional camion gruaInspección  pre operacional camion grua
Inspección pre operacional camion grua
 
Mantenimiento industrial
Mantenimiento industrialMantenimiento industrial
Mantenimiento industrial
 
Listado Plan piloto Tripartit Catalunya 2008
Listado Plan piloto Tripartit Catalunya 2008Listado Plan piloto Tripartit Catalunya 2008
Listado Plan piloto Tripartit Catalunya 2008
 
Control hd conmicrocontrolador
Control hd conmicrocontroladorControl hd conmicrocontrolador
Control hd conmicrocontrolador
 

Similar to Mantenimiento Mex

2022-aveo-manual-propietarios.pdf
2022-aveo-manual-propietarios.pdf2022-aveo-manual-propietarios.pdf
2022-aveo-manual-propietarios.pdfFrancisco957767
 
Centurion D10 y D10 Turbo - Motores corredera - Manual instalacion - Español.pdf
Centurion D10 y D10 Turbo - Motores corredera - Manual instalacion - Español.pdfCenturion D10 y D10 Turbo - Motores corredera - Manual instalacion - Español.pdf
Centurion D10 y D10 Turbo - Motores corredera - Manual instalacion - Español.pdfPabloHerrera308735
 
MF-Serie-4200-Alta_Potencia_Parte7.pdf
MF-Serie-4200-Alta_Potencia_Parte7.pdfMF-Serie-4200-Alta_Potencia_Parte7.pdf
MF-Serie-4200-Alta_Potencia_Parte7.pdfAbelBenjaminHuacchaT
 
408,peugeot,usuario,es
408,peugeot,usuario,es408,peugeot,usuario,es
408,peugeot,usuario,essagitario68
 
SENA - Laboratorio corregir fallas y defectos en torres
SENA - Laboratorio corregir  fallas y defectos   en torresSENA - Laboratorio corregir  fallas y defectos   en torres
SENA - Laboratorio corregir fallas y defectos en torresOscar Jaime Acosta
 
ALECCIONAMIENTO EMBRAER 190 Y AIRBUS 340-200.pptx
ALECCIONAMIENTO EMBRAER 190 Y AIRBUS 340-200.pptxALECCIONAMIENTO EMBRAER 190 Y AIRBUS 340-200.pptx
ALECCIONAMIENTO EMBRAER 190 Y AIRBUS 340-200.pptxEstefany Alvarado
 
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...AMERICO SANTIAGO NINA CATACORA
 
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyrosCurso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyrosWilliam Auccaylla Bejar
 
Chevrolet-Onix_2021_ES_MX_045164d58e.pdf
Chevrolet-Onix_2021_ES_MX_045164d58e.pdfChevrolet-Onix_2021_ES_MX_045164d58e.pdf
Chevrolet-Onix_2021_ES_MX_045164d58e.pdfFecheAlvarez
 
scribd.vpdfs.com_manual-de-taller-nissan-v16-pdf.pdf
scribd.vpdfs.com_manual-de-taller-nissan-v16-pdf.pdfscribd.vpdfs.com_manual-de-taller-nissan-v16-pdf.pdf
scribd.vpdfs.com_manual-de-taller-nissan-v16-pdf.pdfJorgeAVilal
 
Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16Rafahdzrmo
 
Manual_Nissan_V16.pdf
Manual_Nissan_V16.pdfManual_Nissan_V16.pdf
Manual_Nissan_V16.pdfTomas618406
 
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdfOperacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdfYordanJorgeManuelCha
 
2023-onix-manual-propietarios.pdf
2023-onix-manual-propietarios.pdf2023-onix-manual-propietarios.pdf
2023-onix-manual-propietarios.pdfirofercar
 
5 mantenimiento preventivo
5 mantenimiento preventivo5 mantenimiento preventivo
5 mantenimiento preventivovespinozadiaz
 

Similar to Mantenimiento Mex (20)

2022-aveo-manual-propietarios.pdf
2022-aveo-manual-propietarios.pdf2022-aveo-manual-propietarios.pdf
2022-aveo-manual-propietarios.pdf
 
Centurion D10 y D10 Turbo - Motores corredera - Manual instalacion - Español.pdf
Centurion D10 y D10 Turbo - Motores corredera - Manual instalacion - Español.pdfCenturion D10 y D10 Turbo - Motores corredera - Manual instalacion - Español.pdf
Centurion D10 y D10 Turbo - Motores corredera - Manual instalacion - Español.pdf
 
MF-Serie-4200-Alta_Potencia_Parte7.pdf
MF-Serie-4200-Alta_Potencia_Parte7.pdfMF-Serie-4200-Alta_Potencia_Parte7.pdf
MF-Serie-4200-Alta_Potencia_Parte7.pdf
 
408,peugeot,usuario,es
408,peugeot,usuario,es408,peugeot,usuario,es
408,peugeot,usuario,es
 
SENA - Laboratorio corregir fallas y defectos en torres
SENA - Laboratorio corregir  fallas y defectos   en torresSENA - Laboratorio corregir  fallas y defectos   en torres
SENA - Laboratorio corregir fallas y defectos en torres
 
ALECCIONAMIENTO EMBRAER 190 Y AIRBUS 340-200.pptx
ALECCIONAMIENTO EMBRAER 190 Y AIRBUS 340-200.pptxALECCIONAMIENTO EMBRAER 190 Y AIRBUS 340-200.pptx
ALECCIONAMIENTO EMBRAER 190 Y AIRBUS 340-200.pptx
 
capacitacion-lh410_compress.pdf
capacitacion-lh410_compress.pdfcapacitacion-lh410_compress.pdf
capacitacion-lh410_compress.pdf
 
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
 
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyrosCurso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
 
Despiece mercedes 638
Despiece mercedes 638 Despiece mercedes 638
Despiece mercedes 638
 
Chevrolet-Onix_2021_ES_MX_045164d58e.pdf
Chevrolet-Onix_2021_ES_MX_045164d58e.pdfChevrolet-Onix_2021_ES_MX_045164d58e.pdf
Chevrolet-Onix_2021_ES_MX_045164d58e.pdf
 
scribd.vpdfs.com_manual-de-taller-nissan-v16-pdf.pdf
scribd.vpdfs.com_manual-de-taller-nissan-v16-pdf.pdfscribd.vpdfs.com_manual-de-taller-nissan-v16-pdf.pdf
scribd.vpdfs.com_manual-de-taller-nissan-v16-pdf.pdf
 
Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16
 
Manual_Nissan_V16.pdf
Manual_Nissan_V16.pdfManual_Nissan_V16.pdf
Manual_Nissan_V16.pdf
 
Manualnissanv16
Manualnissanv16Manualnissanv16
Manualnissanv16
 
Manual nissan tsuru, B13
Manual nissan tsuru, B13Manual nissan tsuru, B13
Manual nissan tsuru, B13
 
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdfOperacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
 
2023-onix-manual-propietarios.pdf
2023-onix-manual-propietarios.pdf2023-onix-manual-propietarios.pdf
2023-onix-manual-propietarios.pdf
 
5 mantenimiento preventivo
5 mantenimiento preventivo5 mantenimiento preventivo
5 mantenimiento preventivo
 
Lista de Chequeo vehículos de Bosch Car Service
Lista de Chequeo vehículos de Bosch Car ServiceLista de Chequeo vehículos de Bosch Car Service
Lista de Chequeo vehículos de Bosch Car Service
 

Recently uploaded

EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveFagnerLisboa3
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanamcerpam
 
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxMiguelAtencio10
 
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...JohnRamos830530
 
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxAlan779941
 
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.FlorenciaCattelani
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfvladimiroflores1
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estossgonzalezp1
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITMaricarmen Sánchez Ruiz
 
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21mariacbr99
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfAnnimoUno1
 

Recently uploaded (11)

EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
 
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
 
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
 
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
 
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
 
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdf
 

Mantenimiento Mex

  • 1. Expert Plus - E 2 Plus - J 42500002 MEX. S1 00 Presentarse con el cliente X X X 01 Interior de la cabina indicadores de posición, llamadas Fijación X X X X X X X X 02 Iluminación de Cabina X X X X X 03 Dispositivo de seguridad de la puerta re-abertura X X X X X X 04 Nivelación de sardinel de cabina y piso X X X X X X 05 Botones de piso gon's y fijación X X X X X X X 06 Puerta de piso, vidrios mirillas , amortiguadores de puerta X X X X X X X X X X X 07 Cuarto de Maquinas X X X X X 08 Bitácora X X X 09 Revisar , Error-log, estado de los led's X X X X X X 10 RAM / conteo de viajes/Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X 11 Manual /Automático Dispositivo de rescate X X X X X X 12 Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL encendido X 13 Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL apagado X X X X 14 Conexiones de tablero contactores relevadores y protecciones eléctricas X X X X X X 15 Selector X X X X X X 16 Térmico de MH y/o protección termostato del MR X X X X 17 Motor: Ventilador Base, Nivel de aceite cojinetes y fijación de poleas X X X X X X X 18 Reductor: Tacómetro, Juego axial, rodamientos, nivel aceite X X X X X X X X 19 Freno de Maquina Mecánico y eléctrico, gomas de X X X X ? X X X X ? X X Elevadores Electricos (con relays o controles electronícos) Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento INS S2 (CPSI 1 Año) I Tareas Componentes acoplamiento y Micro de freno 20 Renivelación de cabina / bloqueo / Dispositivo de control de velocidad X X X 21 Interruptores de final de recorrido KNE X X X 22 Regulador de Velocidad X X X X X X 23 Botonera de revisión X X X 24 Alumbrado de cubo X X X X 25 Techo de cabina X X X X X 26 Inspección fin de viaje en parte superior biestable X X X 27 Fijación de cabina X X 28 Fijación de la suspensión de cabina y contactos de cable flojo X X X X X 29 Zapatas de la cabina y lubricadores o roles X X X X X X X X X 30 Polea de reenvío X X X X 31 Puertas de piso comprobación mecánica y eléctrica (Ver hoja de instrucción rapida de puertas) X X X X X X X X X X X X X X 32 Información de cubo y conexiones de cubo X X X X X X 33 Fijación de rieles X X X 34 Contrapeso Zapatas y lubricadores, marco, suspensión, fijación de la polea X X X X X X X X X 35 Contrapeso fijación de las pesas con placa, placa de amortiguador y compensación X X X X 36 Cable del limitador de velocidad X 37 Cables de suspensión tensión y condición X X X 38 Operador de puerta, comprobación mecánica y eléctrica (Ver hoja de instrucción rapida de puertas) X X X X X X X X X X X X X X 39 Contactos de puerta X X X X X X X 40 Acoplamiento de puerta de cabina y piso X X X X X X X 41 Seguridades fosa X X X X X X 42 Fosa / recolectores de aceite X X X X X 43 Polea tensora del cable del limitador de velocidad y contacto eléctrico X X X X X X X 44 Amortiguadores X X X X 45 Seguro contra caídas / Placa del amortiguador cabina / Zapatas X X X X X 46 Cables de suspensión / posición de las bandas, Poleas X X X X X 47 Dispositivo de medición de carga/ Piso flotante X X X X 48 Cadena de compensación / Cable y polea X X X X 49 Condición de cables viajeros y fijación X X 50 Distancia de contrapeso al amortiguador cuando la cabina esta en la ultima parada X X X 51 Revisión de servicios y chapas Incendio reservación etc. X X X X 52 Informar al cliente, sugerencias y recomendaciones si existen X X X Copyright © 2011 INVENTIO AG All rights reserved. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, owns and retains all copyrights and other intellectual property rights in this document. It shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. Any reproduction, translation, copying or storing in data processing units in any form or by any means without prior permission of Inventio AG is regarded as infringement and will be prosecuted. Revisión Visual Comprobación de funcionamiento Medición Limpieza Lubricación Copyright 2011 INVENTIO AG / J42500002 Ae04 Page 2 / 2
  • 2. No Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500002 Detalles 0 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 1 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 2 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 3 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 4 Verificar / ajustar precisión (si es necesario) 5 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 6 Comprobar funcionamiento (apertura, cierre, estado de las guías o pisaderas). Comprobar estado y funcionamiento puerta de cabina. Ajustar si es necesario. Limpiar pisaderas, guías y lubricar bisagras cuando sea necesario. Cristales de las puertas, comprobar estado y fijaciones. Informar al cliente y supervisor en caso de rotura. Comprobar funcionamiento del amortiguador de puertas. Ajustar, limpiar y lubricar bisagras, muelles de torsión / cadenas. Comprobar, fijaciones y reponer los tornillos que falten en tiradores y recubrimientos. Comprobar / lubricar para asegurar cierre suave. Comprobar / limpiar / ajustar contactos de control de estado. Nota: Las puertas de piso automáticas o semiautomáticas se mantienen por lo general desde el hueco. Fijarse en comportamientos extraños. Referencia K602353 (QKS_11), K602530 (QKS_9), K603227 (QKS_8), K604195 y K604196 Varidor (30_AP), K604278 (Varidor 30), K608215 (Sematic), K609724 Fermator, K608522_V5 (QKS9-10, QKS9VF y DSF9) 7 Accesabilidad, iluminación, instrucciones de seguridad ¿Están disponibles todos los elementos necesario para una evacuación de emergencia? (Palanca de freno/volante unidad de accionamiento manual/instrucciones de evacuación) Comprobar la funcionalidad del sistema de evacuación de emergencia ¿Está el cuarto de máquinas limpio y seco sin ningún material de otros fabricantes almacenado en él? Están correctamente colocadas y en buen estado las advertencias de seguridad y designaciones? 8 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 9 Controlar funcionamiento de la pantalla digital del módulo de presentación de la maniobra correspondiente (si existe). Controlar contenido del registro de errores de funcionamiento y fechas en las que se han producido (si existe). Observar y controlar el comportamiento de los LED´s durante el viaje (alimentación, tacómetro, relevadores, etc) 10 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros + cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados localmente b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación. 11 Comprobar la funcionalidad de la botonera de recuperación / rescate (ESE) STOP / pulsadores de dirección y pulsador ENABLE (si procede) / interruptor bidireccional (JRH) 12 Comprobar la funcionalidad con servitel teléfono o interfono con alimentación activa. Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco. 13 Comprobar la funcionalidad del Servitel, teléfono o interfono con alimentación desactivada Comprobar la funcionalidad del zumbador de la alarma en el hueco Comprobar la funcionalidad del alumbrado de emergencia Comprobar la fecha de sustitución de la batería (sustituir si es necesario)
  • 3. 14 Comprobar si los tornillos de las terminales de los conectores están suficientemente apretados Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión Fusibles: Controlar su calibración. Si no es la adecuada, reponer. Contactores: Comprobar estado de conexiones y contactos. Cambiar si es necesario 15 Comprobar estado, ajustar y limpiar componentes 16 Comprobar la activación del interruptor de corriente de fuga con el botón de prueba Comprobar el ajuste de KTHM (contacto térmico del cuarto de máquinas) si existiera Verficar que el térmico del motor se encuentre conectado y que no esté puenteado (anulado). 17 Verificar estado, funcionamiento y engrase de casquillos o rodamientos del eje del motor y soporte (según modelo). Engrasar si es preciso y limpiar. Verificar la inexistencia de fugas de aceite. Reparar si es el caso. Si en funcionamiento existe cualquier ruido excesivo, localizar la zona origen, usando un destornillador a modo de amplificador. Comprobar que los dispositivos de apoyo y amortiguación no están dañados ni deformados. Si es preciso cambiar. Safety check 3: Accionar cada uno de los contactos del circuito o Línea de Seguridad. Se debe producir una parada de emergencia inmediata. ¡El ascensor no debe arrancar! Ventilador externo, polea tractora y de reenvío Comprobar estado, funcionamiento y limpiar el o los ventiladores del motor. Comprobar estado de las gargantas de la polea de tracción y la adherencia de los cables/correas de tracción. Si ésta es apoyada, verificar rodamiento exterior del eje de la polea. Comprobar estado de las gargantas de la o las poleas de desvío (si existen). Comprobar protección de las poleas contra accidentes corporales, salida de cables o correas de las gargantas, entrada de cuerpos extraños entre los cables o correas y sus gargantas. Limpiar y engrasar todas las poleas del cuarto de máquinas (si es necesario). Referencia: K602546 (W140_W125R_W125), K603316 (W140), K601887 (W200_250), K601812 (W54K), K603528 (W163), 18 ¡¡Atención!! ¡¡Asegurar la no movilidad de la instalación!! Tacodinamo/encoder (según modelo): verificar estado, fijación, acoplamiento, conexiones, tensar correas (si lleva) y limpiar. Si es necesario cambiar. Verificar estado de rodamientos. Informar al supervisor en caso de juego radial o axial excesivo (esta operación la realiza el técnico de Qualison en las visitas anuales de Qualigear). Comprobar juego del acoplamiento elástico entre eje de motor y eje de tornillo sinfín (esta operación la realiza el técnico de Qualison en las visitas anuales de Qualigear). Palpar el reductor para detectar la existencia de vibraciones excesivas. En reductores W200/W250, si hay ruidos y/o vibraciones excesivas ponerse en contacto con el responsable de Qualison Verificar el nivel de aceite en el reductor. Rellenar si es preciso. Verificar la inexistencia de fugas de aceite. Reparar si es el caso. Limpiar carcasa del reductor. Si en funcionamiento existe cualquier ruido excesivo, localizar la zona origen, usando un destornillador a modo de amplificador. Comprobar que los dispositivos de apoyo y amortiguación no están dañados ni deformados. Si es preciso cambiar. Safety check 3: Accionar cada uno de los contactos del circuito o Línea de Seguridad. Se debe producir una parada de emergencia inmediata. ¡El ascensor no debe arrancar! Referencia J42500105 Safety Program CPSI_Extended Check List 19 (A la hora de realizar ajustes en el freno, consultar documento de Formación y Asistencia Técnica CJ 627069 “Manual de Ajuste de Frenos”, K40700198 “Sistema de Freno con Electroimán para Máquinas con Reductor. Mantenimiento Preventivo” o las respectivas Instrucciones de Mantenimiento del Grupo ¡General! ¡Los trabajos dependen del tipo de freno! Verificar estado y medidas de ajustes de los muelles de freno Verificar la libertad de movimientos de las partes móviles (p. ej. brazo de freno), lubricar ejes de giro de elementos móviles. Comprobar recorrido del núcleo del o de los electroimanes del freno (según tipo). Ajustar si es necesario. Verificar si los brazos de freno tienen recorrido suficiente. Eliminar ruidos. Verificar estado de tuercas de seguridad o contratuercas. En caso de freno controlado por motor, lubricar engranaje. Comprobar estado de las guarniciones de las zapatas de freno. Si es necesario cambiar. Verificar estado y limpiar de suciedad de la superficie del tambor o disco del freno. Verificar activación de los contactos de freno (si existen). Ajustar si es preciso. Safety check 1.1 a): Comprobar visualmente los mecanismos de freno (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas). Safety check 1.1 b): Comprobar el recorrido del núcleo de los electroimanes de freno, o en caso de motores de freno, comprobar el juego del mecanismo de actuación (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas).
  • 4. Safety check 1.1 c): Realizar una comprobación básica de la fuerza de frenado intentando girar de forma manual el volante de mano, mientras la instalación permanece parada y bloqueada en piso (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas). Safety check 1.1 d): Verificar si la fuerza de retención del freno, es suficiente. Durante un viaje en dirección subir a velocidad de inspección con cabina vacía y vía pulsador de parada forzar una parada de emergencia. La cabina debe detenerse en 1 segundo (Ascensores con Reductor y Cuarto de Máquinas). Safety check 1.2 a): Comprobar visualmente los mecanismos de freno (Ascensores sin Reductor (Gearless) y con Cuarto de Máquinas). Safety check 1.2 b): Comprobar el recorrido del núcleo de los electroimanes de freno, o del dispositivo hidráulico (la tapa de la carcasa tiene que abrirse) (Ascensores sin Reductor (Gearless) y con Cuarto de Máquinas). Procedimiento general de ajuste de frenos: Siempre que tengamos unas condiciones de correcta instalación de las señales del hueco y un buen estado de las zapatas, el procedimiento de ajuste que se debería llevar a cabo de manera general independientemente del tipo de máquina que tengamos es: • Ajuste correcto del recorrido de la zapata (para que en ningún momento roce mientras está la máquina en movimiento). • Ajuste del recorrido del electroimán (que siempre tenga la carrera en vacío necesaria para poder accionar el mecanismo que libera el freno). • Si la máquina tiene contactos que se accionan al producirse una apertura del freno, comprobar que éstos conmutan cuando el freno actúa y que la señal llega a la maniobra. • Si hay información acerca de la longitud que ha de tener el muelle recuperador del freno, respetarla. • Hacer una prueba de frenado con cabina vacía y sentido ascendente. Comparar con el recorrido que habría de tener según la velocidad y el tipo de instalación (1:1, 2:1, 4:1) para cabina vacía y viaje ascendente. Si la distancia de frenado es mayor de la establecida, apretar muelles y si la distancia es menor, aflojar muelles. Para mayor información consultar la tabla del manual J42500101. Referencia: K602546 (W140_W125R_W125), K603316 y K601820 (W140), K601887 (W200_250), K601812 (W54K), K601888 (W163 W200 W250). 20 Solo para aparatos Eurolift/S3400/S5400/2400/2500/2600 (maniobras MX-GC): • Comprobar la renivelación: en modo de recuperación y con la botonera correspondiente, desplazar la cabina una distancia de ± 10mm del nivel de un piso. • Reponer el mando al modo de funcionamiento normal y verificar el comportamiento de la renivelación observando en: - Las marcas en los cables de suspensión. - El indicador LED de nivel de piso (si existe). • Verificar estado LED nivel piso / marcas cables. • Ajustar renivelación si necesario • Controlar dispositivo de control de velocidad (zumbador) En otros equipos, verificar si existe la renivelación. Tecnología Excel: Verificar las señales IS e ID en los LED´s de la tarjeta JV0151 (si existiera la opción con renivelación) 21 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 22 Verificar el libre movimiento de las partes móviles, lubricando los ejes de giro si es necesario. Verificar estado de la garganta de la polea del limitador. En limitadores de efecto péndulo y bloqueo de la polea del limitador: Limpiar superficie de rodadura y verificar estado de la llanta de goma de la ruleta de mando. En limitadores de efecto fuerza centrífuga y bloqueo del cable del limitador: Verificar estado de las mordazas del cable. Comprobar la activación del o de los contactos de control del limitador (si existen). Ajustar / sustituir elementos cuando necesario. NO MANIPULAR MUELLE NI PRECINTO. Safety check 5.1 a): Comprobar visualmente. Verificar todas las partes móviles (Ascensor eléctrico o Ascensor hidráulico con cables y limitador de velocidad). Referencia K601641 (GBP_BBPD), K601640 (GBN), K601648 (GBF), K602289 (GB32), K602541 (NR0_NR1), K602544 (SWS R20), K602545 (SWS R60), K604370 (SGB 42). 23 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 24 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 25 Verificar la limpieza del techo, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), si aplica comprobar que esten bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección, que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia. 26 En los casos que aplique verificar que el interruptor o biestable KSERE de fin de viaje en revisión actue y la cabina detenga su viaje. 27 Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen estado y bien fijado. 28 Suspension 1:1 Comprobar si los tornillos de la placa estan suficientemente apretados, verificar si el cable anti-torsión esta asegurado (estrobo), si las chavetas estan colocadas y la tensión del cable es uniforme (Referencia K608535). Suspension 2:1 Lubricar la polea según K608550 y verificar la distancia y la fijación de las protecciones de los cables. 29 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado 30 Comprobar el estado de las gargantas de la polea, la fijación o la colocacion de las protecciones, de ser necesario limpiar y lubricar.
  • 5. 31 Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 32 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) (Referencia K602622) donde aplique verificar tacometro, banda de tacometro, fijación y posición. 33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y contrapeso. 34 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza 35 Verificar el estado de las zapatas de contrapeso (desgaste,daño, etc.), comprobar la colocacion y fijación de los contrapesos al marco (varillas, taquetes o trabamientos según corresponda) para evitar el desplazamiento de estos. 36 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 37 Inspeccionar que no exista daño en los cables (hilos rotos, aplastamientos, etc.), medir la tension en los cables debera ser uniforme ( Referencia: K608535) 38 Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las instrucciones de mantenimiento para cada tipo de operador (Referencias: K608523,K608524,K608525,K608526) 39 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 40 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: K602530) 41 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 42 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 43 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad 44 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). 45 Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 46 Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) y chavetas bien colocadas 47 Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y amortiguadores de goma. 48 Verificar la fijación al travesaño inferior de la cabina, verificar el estado de la cadena, revisar el movimiento libre de la cadena 49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 50 Con cabina estacionada en el nivel de la última parada, comprobar distancia del contrapeso al amortiguador sea mayor a 40 mm Ajustar si es necesario. 51 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 52 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. Llevar a cabo los trabajos administrativos.
  • 6. Expert Plus - E 2 Plus - J 42500001 MEX Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento INS S1 Elevadores MRL S2 (CPSI 1 Año) I Componentes Tareas 00 Presentarse con el cliente X X X 01 Interior de la cabina indicadores de posición, llamadas Fijación X X X X X X X X 02 Iluminación de Cabina X X X X X 03 Dispositivo de seguridad de la puerta re-abertura X X X X X X 04 Nivelación de sardinel de cabina y piso X X X X X X 05 Botones de piso gon's y fijación X X X X X X X 06 Tablero tapa protectora, cerradura y documentación X X X X X X X 07 Revisar , Error-log, estado de los led's X X X X X X 08 RAM / conteo de viajes/Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X 09 Dispositivo de Medición de carga X X 10 Manual /Automático Dispositivo de rescate X X X X X X 11 Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL encendido X 12 Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL apagado X X X X 13 Conexiones de tablero contactores relevadores y protecciones eléctricas X X X X X X 14 Indicador de nivel de piso control LED X X X X 15 Bitácora X X X 16 Renivelación de cabina / bloqueo / Dispositivo de control de velocidad X X X 17 Interruptores de final de recorrido KNE X X 18 Dispositivo control remoto para limitador de velocidad y el freno de maquina X X X 19 Seguro contra caídas X X X X X 20 Iluminación de cubo X X X X 21 Botonera de revisión / Dispositivo de huida corta X X X 22 Techo de cabina / plataforma de mantenimiento , Dispositivo de bloqueo cabina X X X X X X X 23 Inspección fin de viaje en parte superior biestabl X X X 24 Motor: Ventilador Base, Nivel de aceite cojinetes y fijación de poleas X X X X X X X 25 Reductor: Tacómetro, contragolpe, rodamiento axial, nivel aceite. Si existe X X X X X X X X X 26 Freno de la maquina: mecánico y eléctrico, gomas de acoplamiento, contacto del freno X X X X X X X 27 Convertidor de frecuencia X X X X 28 Regulador de velocidad X X X X X X 29 Fijación cabina X X 30 Suspensión cabina, fijación contacto de cables o bandas flojas X X X X X 31 Zapatas y lubricadores / roles X X X X X X X X X 32 Puertas de Piso mecánicamente y eléctricamente (Ver hoja de instrucción rapida de puertas) X X X X X X X X X X X X X X 33 Información de cubo y conexiones de cubo X X X X X X 34 Fijaciones de las guías X X X 35 Contrapeso Zapatas y lubricadores, marco, suspecion, fijación de la polea X X X X X X X X X X X 36 Contrapeso fijación de las pesas con placa, placa de amortiguador y compensación X X X X 37 Cable del limitador de velocidad X 38 Cables de suspensión / STM condición y tensión X X X X 39 Operador de puerta, comprobación mecánica y eléctrica (Ver hoja de instrucción rapida de puertas) X X X X X X X X X X X X X X 40 Contactos de seguridad de la puerta de cabina. X X X X X X X 41 Acoplamiento de la puerta de cabina y pisos X X X X X X X 42 Seguridades fosa X X X X X X 43 Fosa recolectores de aceite X X X X X 44 Polea tensora del cable del limitador de velocidad y contacto eléctrico X X X X X X X 45 Amortiguadores X X X X X 46 Seguro contra caídas / Placa del amortiguador cabina / X X X X X Zapatas 47 Cables de suspensión / STM condición y tensión X X X X X 48 Fijación y contacto de seguridad de la placa de tope del TSD X X X X 49 Cadena de compensación / Cable y polea X X X X 50 Condición de cables viajeros y fijación X X 51 Distancia de contrapeso al amortiguador cuando la cabina esta en la ultima parada X X X 52 Dispositivo de Medición de carga X X X X 53 Revisión de servicios y chapas Incendio reservación etc. X X X X 54 Informar al cliente, sugerencias y recomendaciones si existen X X X Copyright © 2011 INVENTIO AG All rights reserved. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, owns and retains all copyrights and other intellectual property rights in this document. It shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. Any reproduction, translation, copying or storing in data processing units in any form or by any means without prior permission of Inventio AG is regarded as infringement and will be prosecuted. Revisión Visual Comprobación en funcionamiento Medición limpieza Lubricación Copyright 2011 INVENTIO AG / J42500001 Ae04 Page 2 / 2
  • 7. SMART FV Y FA No Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500001 Detalles DOCUMENTOS DE AYUDA: TI 1100 REFERENCIA RAPIDA, K608550 LUBRICACION, K603315 MAQUINA W140, K602381 CUÑAS GK , K609650 PUERTAS QKS8, 00 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 01 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 04 Checar con escuadra la nivelacion y si requiere ajuste realizar viaje de medicion despues del ajuste. 05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla, Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 06 Checar que las chapas no abra sin llave, que no muerda cables, que se encuentre aterrizada y que tenga los diagramas y bitacoras correspondientes. 07 Checar el numero de errores y a que se refieren, asi como el estado de los led´s de monitorizacion. REF. IT 1100 08 NO APLICA 09 NO APLICA 10 Checar que el mecanismo funcione correctamente (piñon y chicote del freno) 11 Checar que el boton de alarma, interfon (opcional) y las sirenas operen correctamente con el equipo encendido. 12 Checar que el boton de alarma, interfon (opcional) luz de emergencia y las sirenas operen correctamente con el equipo apagado. 13 Comprobar si los tornillos de las terminales de los conectores están suficientemente apretados Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión Comprobar la limpieza y funcionamiento de los contactos de baja tensión Contactores: Comprobar estado de conexiones y contactos. Cambiar si es necesario 14 NO APLICA 15 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 16 NO APLICA 17 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 18 NO APLICA 19 Revisar el funcionamiento del mecanismo (ambas cuñas) asi como el contacto, la distancia de ajuste hacia los rieles y realizar limpieza. VER "K608550" y "K602381" 20 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 21 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 22 Verificar conexiones en OKR, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), revisar que cuente con los señalamientos de seguridad adecuados, que el ventilador trabaje correctamente, checar el estado del barandal y ralizar limpieza. 23 Revisar la correcta posicion del biestable y de los dos imanes SEÑAL KSE 24 Hacer inspeccion visual, chequeo de los puntos de fijacion, revisar el funcionamiento del ventilador, checar aprite de bornas , realizar limpieza y revisar puntos de lubricacion en "K608550" y "K603315" 25 Revisar el nivel de aceite y limpiar la maquina. Ver "K608550" 26 Revisar el correcto funcionamiento de los KB´s, Checar estado de las balatas y la distancia de apertura asi como la realizacion de las pruebas CPSI ver guia CPSI 27 Verificar los LED,s de estado, checar que sus ventiladores esten trabajando correctamente, limpiar, apretar todas las bornas y revisar el correcto aterrizaje. 28 Rectificar que el VKN sea el correcto para la velocidad de este equipo, checar si activa apropiadamente y limpiarlo. 29 Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen estado y bien fijado. 30 Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) y chavetas bien colocadas 31 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
  • 8. 32 Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza.. "K608550" 33 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) 34 Revisar la fijacion de los soportes tanto de cabina como de contra peso, checar que no tenga muchos movimiento la cabina (confort de viaje), tomar las medidas de los rieles y limpiarlos 35 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza 36 Revisar que los contrapesos esten bien fijos y realizar limpieza. 37 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 38 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza 39 Revisar los botones de accionamiento QKS8, que las señales estes siendo las correctas conforme a diagramas, checar el ajuste de la balata, revisar el estado de las bandas, asi como de la balata de frenado, limpiar todo el operador de puertas y si no hay exceso de polvo en la instalacion lubricar. 40 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 41 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina. ver K609650 42 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 43 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 44 Revisar que el contrapeso no este trincado para que tense el cable correctamente, revisar que la piedra de contrapeso este paralela al piso de la fosa, checar que el interruptor corte el circuito de seguridades y limpiar todo el sistema. 45 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). ver "K608550" 46 Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 47 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza 48 NO APLICA 49 NO APLICA 50 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 51 Medir la distancia para checar si se tiene que recortar los cables tractores. 52 NO APLICA 53 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 54 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. Llevar a cabo los trabajos administrativos.
  • 9. 3300 AP Y LA No Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500001 Detalles DOCUMENTOS DE AYUDA: K609768 MANTENIMIENTO, K608550 LUBRICACION, K608208 REFERENCIA RAPIDA, K609744 MAQUINA FMB130, K608528 CUÑAS G K43401958 CUÑAS GED, K43401973 PUERTAS FERMATOR 00 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 01 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 04 Checar con escuadra la nivelacion y si requiere ajuste realizar viaje de medicion despues del ajuste. 05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 06 Checar que la chapa no abra sin llave, que no muerda cables y que se encuentre aterrizada 07 Checar el numero de errores y a que se refieren MENU 50, asi como el estado de los led´s de monitorizacion. REF Q 608208 08 Revisar el numero de viajes que ha tenido desde la ultima visita. MENU 60 COMANDO 601. 09 Revisar que este dada de alta la bascula DIP 1 off (LA) y SERVICIO 107 en 1 (AP), checar PARAMETRO CF 95 con alguna carga de referencia y limpiar el dispositivo. 10 Revisar que las pilas o la pila este entregando los 24 o 12 volts respectivamente. Revisar fusible y led indicador.IMPRESO SEM (AP) Y SNGL (LA) 11 Checar que el boton de alarma, interfon y las sirenas operen correctamente con el equipo encendido. 12 Checar que el boton de alarma, interfon, luz de emergencia y las sirenas operen correctamente con el equipo apagado. 13 Revisar que todos los conectores esten haciendo buen contacto, reapretar lineas de los interruptores 14 Revisar piso por piso si el Led de LUET (Nvel de piso) enciende correctamente 15 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 16 En la parte alta de el cubo comprobar funcionamiento de contacto y dispositivo de bloqueo de cabina CBS 17 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 18 Activar el sistema con el boton DBV ubicado en la SMIC y restablecer el contacto del regulador. 19 Revisar el funcionamiento del mecanismo (ambas cuñas) asi como el contacto, la distancia de ajuste hacia los rieles y realizar limpieza. VER "K608550" y "K608528" 20 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 21 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 22 Verificar que todas las tapas esten correctamente puestas, revisar los contactos de trabamiento de cabina (KCBS), checar conexiones en CCU, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), revisar que cuente con los señalamientos de seguridad adecuados, que el ventilador trabaje correctamente, checar el estado del barandal y realizar limpieza. 23 Revisar la correcta posicion del biestable y del iman (NORTE) SEÑAL KSE-U 24 Hacer inspeccion visual, chequeo de los puntos de fijacion, revisar el funcionamiento del ventilador o ventiladores, checar aprite de bornas , realizar limpieza y revisar puntos de lubricacion en "K608550" y "K609744" 25 Revisar fijacion, estado del cable de tacometro y ejecutar lmpieza. 26 Revisar el correcto funcionamiento de los KB´s PARAMETRO 724 TABLA DIN4M.6, Checar la distancia de apertura (K609744) asi como la realizacion de las pruebas CPSI ver guia CPSI 27 Verificar los LED de estado, checar que sus ventiladores esten trabajando correctamente, limpiar, apretar todas las bornas y revisar el correcto aterrizaje. 28 Rectificar que el VKN sea el correcto para la velocidad de este equipo, checar si activa apropiadamente y limpiarlo. 29 Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen estado y bien fijado. 30 Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las bandas de suspension estan bien aseguradas. chavetas bien colocadas, checar el contacto del circuito de seguridades KSS y limpiar. 31 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado
  • 10. 32 Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. ver K43401973 33 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) 34 Revisar la fijacion de los soportes tanto de cabina como de contra peso, checar que no tenga muchos movimiento la cabina (confort de viaje), tomar las medidas de los rieles y limpiarlos 35 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza 36 Revisar que los contrapesos esten bien fijos y realizar limpieza. 37 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 38 Revisar la sujecion de las bandas tractoras, la activacion de los interruptores KSS y realizar limpieza. 39 Revisar el estado del variador y sus conexiones FERM+C64ATOR, que realice el viaje de medicion correctamente, que las señales sean las correctas de acuerdo a los diagramas, checar el estado y tension de la banda, realizar limpieza y ajus+C35tar si es neceseria. 40 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 41 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina K43401973 42 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 43 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 44 Revisar que el contrapeso no este trincado para que tense el cable correctamente, revisar que la piedra de contrapeso este paralela al piso de la fosa, checar que el interruptor corte el circuito de seguridades y limpiar todo el sistema. 45 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). ver "K608550" 46 Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 47 Revisar las bandas tractoras pasen libremente por debajo de la cabina y rodillos tengan los plasticos protectores y no esten perdiendo el lubricante de los baleros limpieza general. 48 Revisas la palanca de inspeccion, asi como la activacion de los contactos y de los bolones de trabamiento. SOLO EQUIPOS 6300 49 NO APLICA 50 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 51 Medir la distancia para checar si se tiene que recortar los cables tractores. 52 Revisar condicion de los dispositivos y limpieza 53 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 54 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. Llevar a cabo los trabajos administrativos.
  • 11. EUROLIFT Y 5400 No Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500001 Detalles DOCUMENTOS DE AYUDA: K608550 LUBRICACION, K604516 MAQUINA PMS420, K604503 REFERENCIA RAPIDA, K608528 CUÑAS G, K43401958 CUÑAS GED, 604196 PUERTAS VARIDOR 00 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 01 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 04 Checar con escuadra la nivelacion y si requiere ajuste realizarlo en el SMLCD 05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 06 Checar que las chapas no abra sin llave, que no muerda cables, que se encuentre aterrizada y que tenga los diagramas y bitacoras correspondientes. 07 Checar el numero de errores y a que se refieren, asi como el estado de los led´s de monitorizacion 08 Revisar el numero de viajes que ha tenido desde la ultima visita. MEDIDOR ZQF 09 Revisar el porcentaje en la SMLCD , calcular el porcentaje con alguna carga real o pasajero para ver exactitud, checar conectores y limpiar el dispositivo en el momento de ingresar al cubo 10 Checar que exista la palanca de apertura de freno y revisar que el mecanismo funcione correctamente y verificar que el voltaje de la pila y que el LED de BATT este apagado.IMPRESO ASIXA 11 Checar que el boton de alarma, interfon y las sirenas operen correctamente con el equipo encendido. 12 Checar que el boton de alarma, interfon, luz de emergencia y las sirenas operen correctamente con el equipo apagado. 13 Revisar que todos los conectores esten haciendo buen contacto, reapretar lineas de los interruptores 14 Revisar piso por piso si el Led de LUET (Nvel de piso) enciende correctamente 15 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 16 Checar el encoder de cubo (ALSIS-Banda Magnetica o AGSIS -Banda dentada), realizar limpieza y verificar tension. • Comprobar la renivelación: en modo de recuperación y con la botonera correspondiente, desplazar la cabina una distancia de ± 10mm del nivel de un piso. • Reponer el mando al modo de funcionamiento normal y verificar el comportamiento de la renivelación observando en: - Las marcas en los cables de suspensión. - El indicador LED de nivel de piso (si existe). • Verificar estado LED nivel piso / marcas cables. • Ajustar renivelación si necesario 17 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 18 Activar el sistema con el boton DBV ubicado en la parte inferior del gabinete (Cerca del JH) y restablecer el contacto del regulador si es que no se restable con el mismo boton. 19 Revisar el funcionamiento del mecanismo (ambas cuñas) asi como el contacto, la distancia de ajuste hacia los rieles y realizar limpieza.VER "K608550" y "K608528" 20 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 21 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 22 Verificar que la cabina no se mueva en revision si no se ha subido el barandal (5400AP) o se ha colocado el puente KWL al bajar la plataforma (Eurolift), checar conexiones en OKR, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado), revisar que cuente con los señalamientos de seguridad adecuados, que el ventilador trabaje correctamente, checar el estado del barandal y realizar limpieza 23 Revisar la correcta posicion de los biestables KUET y los ultimos imanes. 24 Hacer inspeccion visual, chequeo de los puntos de fijacion, revisar el funcionamiento del ventilador o ventiladores, checar aprite de bornas , realizar limpieza y revisar puntos de lubricacion en "K608550" y "K604516" 25 Revisar fijacion, estado del cable de tacometro y ejecutar lmpieza. 26 Revisar el correcto funcionamiento de los KB´s STATUS-I/OBOARD-, Checar estado de las balatas y la distancia de apertura (J41603415) asi como la realizacion de las pruebas CPSI ver guia CPSI 27 Verificar los LED,s de estado, checar que sus ventiladores esten trabajando correctamente, limpiar, apretar todas las bornas y revisar el correcto aterrizaje. 28 Rectificar que el VKN sea el correcto para la velocidad de este equipo, checar si activa apropiadamente y limpiarlo. 29 Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen estado y bien fijado.
  • 12. 30 Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) y chavetas bien colocadas 31 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado 32 Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 33 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) 34 Revisar la fijacion de los soportes tanto de cabina como de contra peso, checar que no tenga muchos movimiento la cabina (confort de viaje), tomar las medidas de los rieles y limpiarlos 35 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras del contrapeso (referencia K608550), checar si los lubricadores estan en buen estado y realizar limpieza 36 Revisar que los contrapesos esten bien fijos y realizar limpieza. 37 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 38 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza 39 Revisar el estado del variador y sus conexiones VARIDOR 30 IDD , que realice el viaje de medicion, revisar el Sensor IMAN, checar el estado y la tension de la banda y las poleas, realizar limpieza y ajustar si es neceseria. 40 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 41 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina K604195/96 42 Revisar que los STOP´s de fosa corten el circuito de seguridades y si cuenta con escalera abatible revisar el funcionamiento del contacto de esta. 43 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 44 Revisar que el contrapeso no este trincado para que tense el cable correctamente, revisar que la piedra de contrapeso este paralela al piso de la fosa, checar que el interruptor corte el circuito de seguridades y limpiar todo el sistema. Algunos equipos cuentan con un dispositivo para desclavar las cuñas. checar que este completo y funcione correctamente. 45 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). ver "K608550" 46 Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 47 Revisar la sujecion de los cables tractores y realizar limpieza 48 NO APLICA 49 Checar estado de la cadena, su correcto funcionamiento, verificar el cable anti-tosion (estrobo), estado de poles, realizar limpieza y checa puntos de lubricacion "K608550" 50 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 51 Medir la distancia para checar si se tiene que recortar los cables tractores. 52 NO APLICA 53 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 54 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. Llevar a cabo los trabajos administrativos.
  • 13. Expert Plus - E 2 Plus - J 42500003 MEX S1 00 Presentarse con el cliente X X X 01 Interior de la cabina indicadores de posición, llamadas Fijación X X X X X X X X 02 Iluminación de Cabina X X X X X 03 Dispositivo de seguridad de la puerta re-abertura X X X X X X 04 Nivelación de sardinel de cabina y piso X X X X X X 05 Botones de piso gon's y fijación X X X X X X X 06 Puerta de piso, vidrios mirillas , amortiguadores de puerta X X X X X X X X X X 07 Cuarto de Maquinas X X X X X 08 Bitácora X X X 09 Date check, Error-log, LEDs check X X X X X X 10 RAM / conteo de viajes/Tareas a largo plazo X X X X X X X X X X 11 Válvula de descenso de emergencia bomba manual X X X X X X 12 Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL encendido X 13 Sistemas de alarma y/o comunicación con JH y JHL apagado X X X X 14 Conexiones de tablero contactores relevadores y protecciones eXléctricXas X X X X 15 Selector X X X X X X 16 Térmico de MH y/o protección del motor bomba X X X X 17 Unidad de Potencia, nivel de aceite enfriador de aceite y dispositivos de enfriamiento X X X X X X X X 18 Válvula de ruptura sobre presión /Válvula paracaídas X X X X 19 Válvula anti-deriva y cables de aflojamiento (Anti-creep valve (slack rope) X X X X 20 Juntas hidráulicas y tubería hidráulica X X Renivelación de cabina / bloqueo / Dispositivo de control de 21 X X X Elevadores Hidraulicos Mantenimieto Mantenimiento Mantenimiento INS S2 (CPSI 1 Año) I Tareas Componentes velocidad 22 Botonera de revisión X X X 23 Iluminación de cubo X X X X 24 Techo de cabina X X X X X 25 Inspección fin de viaje en parte superior biestable X X X 26 Fijación de cabina X X 27 Fijación de la suspensión de cabina y contactos de cable flojo X X X X X 28 Zapatas de la cabina y lubricadores polea de guía cabezal del cilindro X X X X X X X X X 29 Limitador de velocidad / cable de seguridad X X X X 30 Interruptores de final de recorrido KNE X X X 31 Puertas de piso comprobación mecánica y eléctrica (Ver hoja de instrucción rapida de puertas) X X X X X X X X X X X X 32 Información de cubo y conexiones de cubo X X X X X X 33 Fijación de rieles X X X 34 Cable de limitador de velocidad X 35 Cables de suspensión condición y tensión X X X X 36 Operador de puerta, comprobación mecánica y eléctrica (Ver hoja de instrucción rapida de puertas) X X X X X X X X X X X X X X 37 Contactos de puerta X X X X X X X 38 Acoplamiento de puerta de cabina y piso X X X X X X X 39 Seguridades fosa X X X X X X 40 Fosa recolectores de aceite X X X X X 41 Polea tensora del cable del limitador de velocidad y contacto eléctrico X X X X X X X 42 Amortiguadores X X X X 43 Seguro contra caídas / Placa del amortiguador cabina / Zapatas X X X X X 44 Cables de suspensión/Posición de correas, poleas y dispositivos de retención X X X X X 45 Dispositivo de medición de carga/ Piso flotante X X X X 46 Recipiente para sobrante de aceite del cilindro X X 47 Contacto de aflojamiento de cable X X X X X 48 Polea de reenvío, sistema anti rebote X X X 4499 CCoonnddiicciióónn ddee ccaabblleess vviiaajjeerrooss yy ffiijjaacciióónn XX XX 50 Revisión de servicios y chapas Incendio reservación etc. X X X X 51 Informar al cliente, sugerencias y recomendaciones si existen X X X Copyright © 2011 INVENTIO AG All rights reserved. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, owns and retains all copyrights and other intellectual property rights in this document. It shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. Any reproduction, translation, copying or storing in data processing units in any form or by any means without prior permission of Inventio AG is regarded as infringement and will be prosecuted. Revisión Visual Comprobación en funcionamiento Medición Limpieza Lubricación Copyright 2011 INVENTIO AG / J42500003 Ae03 Page 2 / 2
  • 14. 330A/MPHII N o Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003 Detalles 00 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 01 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente 05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 06 La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas estan colocados, no presentan daño o estan rotos. 07 Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La unidad de potencia hidraulica esta bien colocada 08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 09 Revisar el listado de errores en el SMLCD y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar fecha y hora de ser necesario ajustar, verificar el estado de los leds según corresponda. (Referencia Manual 330-A) 10 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros + cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados localmente b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación. 11 Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende 12 Comprobar el funcionamiento de la alarma con el equipo energizado. Si esta habiltado verificar el funcionamiento del telefono (Smart-phone) (Referencia Manual 330A) 13 Comprobar el funcionamiento de la alarma con el equipo desenergizado. Si esta habiltado verificar el funcionamiento del telefono (Smart-phone) (Referencia Manual 330A) 14 Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactor y/o arrancador de estado solido, relevador, verificar que dichos elementos esten en buen estado y con sus protecciones correspondientes 15 No aplica 16 Probar el dispositivo de protección del motor OL (referencia manual330A) ya sea en arranque por contactores o arrancador de estado solido Y verificar que el termico del motor este conectado 17 Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, probar que los dispositivos de calentamiento y enfriamiento del aceite funcionen 18 verificar que la válvula de sobrepresion actue al 25% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia manual 330A), Cuando aplique, verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas 19 En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando 20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones 21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas. 22 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE.
  • 15. 23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 24 Verificar la limpieza del techo, que este bien fijados los ventiladores y abrazaderas de los pistones, que esten colocados y en buen estado los mensajes de advertencia, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado). 25 No aplica 26 Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen estado y bien fijado. 27 Verificar que los tornillos de fijacion de los pistones a la cabina esten bien apretados y que el elemento de amortiguación (placa de goma) no presente daños. 28 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado 29 No aplica 30 No aplica 31 Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 32 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) (Referencia M.330A) 33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston. 34 No aplica 35 No aplica 36 Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las instrucciones de mantenimiento(Referencia: Door Manual 03_05_08_clm) 37 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: Door Manual 03_05_08_clm) 39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 41 No aplica 42 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). 43 Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 44 No aplica 45 Para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en amortiguadores (colocando el puente desbloquear maniobra en conector X13 bornas 11 y 12 ) 46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones 47 No aplica 48 No aplica 49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 51 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. Llevar a cabo los trabajos administrativos.
  • 16. Relays/MICE/MICB/SX/LX/BX - BERINGER/LEIZTRIZ/GMV N o Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003 Detalles 00 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 01 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente 05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 06 La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad. 07 Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La unidad de potencia hidraulica esta bien colocada 08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 09 Si aplica revisar el listado de errores (si cuenta con SMLCD y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar fecha y hora de ser necesario ajustar, verificar el estado de los leds según corresponda. 10 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros + cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados localmente b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación. 11 Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende, Si existe accionar la bomba manual con la palanca y verificar su operación. 12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado. 13 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de emergencia (Bateria) 14 Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactores y relevadores, verificar que dichos elementos esten en buen estado y con sus protecciones correspondientes 15 Revisar estado de poleas de selector, contactos y ajuste en buen estado (si existe) 16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado 17 Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion o la regleta del tanque según corresponda, Si existen probar que los dispositivos de calentamiento y enfriamiento del aceite funcionen 18 verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia CJ627038), verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas 19 En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando 20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones 21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas. 22 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 24 Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar que esten bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección, que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado)
  • 17. 25 En los casos que aplique verificar que el interruptor o biestable KSERE de fin de viaje en revisión actue y la cabina detenga su viaje. 26 Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen estado y bien fijado. 27 Elevadores Accion directa (Referencia CJ627038): Verificar que los tornillos de fijacion de los pistones a la cabina esten bien apretados y que el elemento de amortiguación (placa de goma) no presente daños. Elevadores Accion indirecta (Referencia CJ627038): Comprobar que la placa de suspension este bien fijada, que el cable anti-torsión (estrobo) este asegurado y las chavetas colocadas, verificar que la tensió de los cables es uniforme (referencia K608535 28 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieren su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras (referencia K608550) y si los lubricadores estan en buen estado 29 En el caso de elevadores de acción indirecta (Referencia CJ627038) verificar que el cable no este dañado y en buen estado, el acoplamiento al sistema paracaidas este bien sujeto y anclado. 30 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE 31 Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 32 Verificar la alineación, posición y limpieza de los elementos de la información de cubo (sensores, banderas, imanes, etc.) (Referencia K602622) 33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston. 34 Cuando aplique. Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 35 Cuando aplique inspeccionar que no exista daño en los cables (hilos rotos, aplastamientos, etc.), medir la tension en los cables debera ser uniforme (Referencia K608535) 36 Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las instrucciones de mantenimiento 37 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: K602530) 39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 41 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad 42 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). 43 Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 44 Si aplica verificar el estado de las anclas, no presenta daños, los cables de suspension estan bien asegurados (perros apretados) 45 Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y amortiguadores de goma o checar actuando la bomba manual con la llave de paso cerrada ycomprobar que se active el contacto de sobre carga y para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en amortiguadores. 46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones 47 En el caso que corresponda verificar la posicion y activación correcta del interruptor. 48 No aplica 49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 51 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. Llevar a cabo los trabajos administrativos.
  • 18. HIDRAL N o Detalles 00 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 01 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente 05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 06 La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad. 07 Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La unidad de potencia hidraulica esta bien colocada 08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 09 Verificar si despliega error en el display y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar el estado de los leds en el CPU según corresponda. (Referencia IM-452) 10 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros + cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados localmente b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación. 11 Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende 12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado. 13 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de emergencia (Bateria) 14 Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactores y relevadores, verificar que dichos elementos esten en buen estado y con sus protecciones correspondientes 15 No aplica 16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado 17 Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, probar que el dispositivo de enfriamiento del aceite funcione 18 verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia IM- 614), verificar que cuando haya una sobrevelocidad en descenso actue la valvula paracaidas (Referencia IM-614) 19 En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando 20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones 21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas. 22 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 24 Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar el sitema de ventilación, la caja de conexiones, que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia, asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado). 25 No aplica Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003
  • 19. 26 Verificar que todos los tornillos de fijación de los paneles de la cabina esten bien apretados, los ductos para el alambrado en buen estado y bien fijado. 27 : Comprobar que la placa de suspension en el cabezal del o los pistones este bien fijada, verificar que la tensión de los cables y/o cadenas es uniforme y estan bien asegurados (referencia IM-300 e IM-452) 28 Verificar el desgaste de las zapatas, si estas no presentan daño o el desgaste es tal que requieran su cambio. Verificar el nivel de aceite de las aceiteras y que los lubricadores estan en buen estado (Referencia J40700163ES) 29 Verificar que el cable no este dañado y en buen estado, el acoplamiento al sistema paracaidas este bien sujeto y anclado. (Referencia IM-452) 30 Comprobar la alineación mecánica, la distancia de activacion y el correcto funcionamiento de los interruptores de seguridad KNE (Referencia IM-452 e IM300) 31 Verificar la alineación de las puertas, realizar el procedimiento de dejar correr la puerta sola 10 cm antes de cerrar (puño) y 4cm antes de cerrar (dos dedos) en ambos casos debe cerrar sin ayuda, verificar la limpieza de los mecanismos y si no existe daño en algun componente, verificar que el contacto de seguridad conecte de manera adecuada y realizar limpieza. 32 Verificar la alineación, posición y limpieza de los imanes y sensores de la información de cubo (Referencia IM-300 e IM-452 ) 33 Comprobar el apriete de los soportes de rieles y/o guias de cabina y del cabezal de piston. 34 Checar el correcto estado del cable del regulador asi como su tension, revisar que su contacto trabaje correctamente KSSBV, que se encuentre bien fijado a la cabina y que las poleas esten en buen estado. 35 Inspeccionar que no exista daño en las cadenas (eslabones rotos, golpeados, etc.), medir la tension en las cadenas debera ser uniforme (IM-452) 36 Revisar operación de puerta de cabina, verificar alineación de hojas , observar si algun componente del operador , correderas y rodajas limpias. Verificar estado de topes (goma) y muelles, si es necesario ajustar , limpiar y lubricar proceder de acuerdo a las instrucciones de mantenimiento 37 Revisar el correcto contacto, checar que no exista ningun tipo de puente, reapretar las conexiones, que esten a plomo, revisar el estado de los resortes o contrapesos y realizar limpieza. 38 Verificar el encloche de las puertas con la pinza de arrastre de cabina (Referencia: Selcom VF-Mechanical) 39 Comprobar la actuacion correcta de los contactos de seguridad en fosa (stop,amortiguadores, regulador, etc) 40 Verificar que esten bien colocados los recolectores, limpiar de ser necesario. 41 Verificar la posicion de la polea y su funcionalidad, comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad 42 Comprobar el apriete de los tornillos y pernos de anclaje, Comprobar la funcionalidad de los interruptores de seguridad KP / KP1 / KPG / KPG1, Comprobar el nivel de aceite (si procede). 43 Revisar zapatas inferiores de cabina, medir desgaste de las zapatas, realizar limpieza de estos dispositivos, checar placa de cabina que asienta en amortiguador y que se encuentre en buen estado. 44 Verificar el estado de los anclajes, no presenta daños, las cadenas de suspension estan bien aseguradas (perros apretados) (ReferenciaIM-452) 45 Donde corresponda, verificar la activacion de la carga minima, carga completa y sobrecarga, revisar el estado de los angulos y amortiguadores de goma o checar actuando la bomba manual con la llave de paso cerrada ycomprobar que se active el contacto de sobre carga y para comprobar el contacto de presion minima con la valvula manual de bajada dejando que apoye la cabina en amortiguadores. 46 Si aplica comprobar que este bien colocado y conectado el recolector de aceite del piston y/o pistones 47 No aplica 48 No aplica 49 Revisar el estado del cable viajero a lo largo de todo el cubo y en los puntos de fijacion (Cabina, Soportes y Cubo) 50 Comprobar la funcionalidad de los servicios activando las chapas, según corresponda: JBF, JNFF, JAB,JRV, etc. 51 Complementar y firmar el cartel adhesivo del mantenimiento realizado y colocarlo en la cabina, retirando previamente el anterior. Quitar las indicaciones de "Ascensor en mantenimiento preventivo" . Comentarios al cliente si es necesario y recabar su firma. Llevar a cabo los trabajos administrativos.
  • 20. 2400/2500/2600 Hidroelite N o Información ampliada - E2 Plus Eléctricos Check List J42500003 Detalles 00 Prepare los documentos y herramientas necesarios así como el equipamiento de seguridad. Inicie la actividad o el sistema de seguimiento del mantenimiento que corresponda. Intente encontrarse con la persona de contacto (portero/presidente/administrador). Salúdele cortésmente y pregúntele si ha observado algún comportamiento inusual del ascensor desde la última visita. 01 Verificar la botonera bien instalada, probar que las llamadas, indicadores y chapas de servicio funcionen. El piso esta en buen estado y no supone un peligro de tropiezo, los interiores de cabina (pasmanos, espejo, etc) estan bien fijados y libres de daño, el techo decorativo esta en buen estado y limpio, placa de capacidad colocada, capacidad correcta y en buen estado 02 Verificar que todas las lamparas y/o iluminacion esten encendidas, probar que los sistemas de apagado de luz funcionen 03 ¿Funcionan correctamente todos los dispositivos de inversión de puertas instalados? Comprobar DT-O y DT-S, cortina óptica, limitador de fuerza de cierre, borde seguridad (si existe). 04 Verifcar la nivelación de llegada a piso, queda a nivel, presenta renivelación de manera frecuente 05 Verificar estado y fijación de todas las botoneras de piso. Si faltan tornillos completar y solucionar daños si existieran. Comprobar funcionamiento pulsadores / interruptores / llaves, indicadores ópticos y acústicos. Sustituir lo que falla. Limpiar botoneras, indicadores, etc., si es necesario. Las flechas y gongs encienden y suenan solo en el piso correcto 06 La puerta de piso no muestra aberturas fuera de lo normal están aplomadas, los topes de goma y/o amrtiguadores de puertas estan colocados, no presentan daño o estan rotos, las mirillas de puertas de guillotina estan en buen estado, tienen visibilidad. 07 Accesibilidad, iluminación, instrucciones de seguridad, Estan disponibles los elementos para la evacuación manual, valvula de evacuación manual e instructivo de desalojo, el cuarto de maquinas esta limpio y seco sin ningun tipo de material o elemento ajeno al elevador almacenado en él. Estan colocadas y en buen estado todas las adevertencias de seguridad y designaciones. La unidad de potencia hidraulica esta bien colocada 08 Comprobar existencia del libro de registro de visitas y averías, así como sus actualizaciones. 09 Revisar el listado de errores en el SMLCD y llevar un registro en caso de tener incidentes de fallas), verificar fecha y hora de ser necesario ajustar (Referencia K604567) 10 Consultar la lista de tareas RAM basada en la línea de producto. Introducir los datos del contador de viajes en el libro de registros + cualquier otro dato necesario para posteriores tareas de mantenimiento / comprobaciones / sustituciones. Las tareas RAM son tareas predefinidas que se basan en los métodos de ingeniería más avanzados para la determinación del tipo y la frecuencia de las tareas de mantenimiento. Los cálculos se basan en la “Fiabilidad / Disponibilidad / Facilidad de mantenimiento”. Con bastante frecuencia, los resultados son tareas a largo plazo. Por tareas a largo plazo entendemos aquellos períodos o intervalos prescritos en el análisis RAM en base al número de viajes u horas de funcionamiento y que, generalmente, superan el año de duración. Normalmente, estas tareas se describen en las directrices generales o básicas de un producto o tipo de producto, y dependen también de la normativa local aplicable. Se pueden distinguir dos tipos de tareas principales: a) Comprobaciones de funcionamiento, tests, ajustes y mediciones a realizar en períodos superiores a un año, e indicados para un tipo de ascensor o componente concreto. Ejemplos: Tests del paracaídas; tests de amortiguadores; tests de tracción: tests fijados localmente b) La sustitución programada de componentes, en función del número de viajes, antigüedad horas de funcionamiento. Ejemplos: Sustitución de las baterías de los circuitos impresos del alumbrado de emergencia, de los dispositivos de comunicación y de los accionamientos y controles de evacuación. 11 Actuar la valvula de evacuación manual y verificar si el elevador desciende, después accionar la bomba manual y verificar su operación. 12 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo energizado. 13 Comprobar el funcionamiento de la alarma e interfon, con el equipo desenergizado, solo operando con alimentación de emergencia (Bateria) 14 Verificar lineas bien apretadas en bornas de tablero, contactor y/o arrancador de estado solido, relevador, verificar que dichos elementos esten en buen estado y con sus protecciones correspondientes 15 No aplica 16 verificar que el termico del motor este conectado y que no se encuentre puenteado 17 Medir el nivel de aceite con la balloneta de medicion, probar que el dispositivo de enfriamiento del aceite funcione 18 verificar que la válvula de sobrepresion actue al 40% por arriba de la presión maxima de trabajo (dato de placa) (Referencia J40700163ES), verificar que cuando haya una sobrevelocidad (1.5veces VKN) en descenso actue la valvula paracaidas (Referencia J40700163) 19 En sistemas de tracción hidraulica indirecta, verificar si actua la valvula anit-deriva (Referencia CJ627038/ J42500101). Sí el elevador se ancla el piston o pistones no deben seguir bajando 20 Verificar que no hay fuga o goteo de aceite hacia el exterior en el block de valvulas, union de tuberias o mangueras y pistones 21 Verificar que la renivelacion del equipo se este activando cuando queda fuera de nivel dentro de la zona de puertas. 22 Comprobar la funcionalidad de los botones de la revsión de cabina: STOP(JHC), Revisión(JREC), subir (DREC-U) y bajar (DREC-D) en los casos que aplique el boton o interruptor ENABLE. 23 Verificar si el alumbrado de cubo enciende, si cuenta con contactos revisar que tengan voltage y limpiar lamparas 24 Verificar la limpieza del techo, si aplica comprobar que esten bien fijadas las balastras del sistema de iluminación, el sitema de ventilación, la caja de conexiones y el barandal de protección, que esten colocado y en buen estado los mensajes de advertencia asegurarse que cuente con luz (extencion con foco en buen estado).