Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch
by Raffaello Talò on Jun 05, 2012
103
views
Presentazione delle opere di Raffaello Talò
alla Fiera di Basilea 2012 - Inews Art
Editore Antonio Campanile - Zurigo
www. italiannews.ch
raffaelloart@libero.it
antonio@campanile.ch
1. INEWS
kunst
Galerie Reichlin
VierwaldstÄttersee
Galerie Carzaniga Cindy Sherman
Andreas His
Luca Caccioni RAFFAELLO TALO
KELLER Galerie VETURIA MANNI
Reshat AMETI
Ali SINANIvsoclAtPutocotuttosuoDNAolovlltuuot JAN WOSS
INEWS 71
2. a rte
Ausstellung Vierwaldstättersee in Küssnacht am Rigi
Die Ausstellung findet in der Galerie
Reichlin in Küssnacht am Rigi statt.
16. Juni bis 7. Juli
«Vierwaldstättersee»
Verbinden Sie Ihren Ausflug in die
sagenumwobene Heimat des Wil-
helm Tell mit einem Besuch der Ga-
lerie Reichlin in Küssnacht am Rigi.
Die Sonderausstellung «Vierwald-
stättersee» vom 16. Juni bis 7. Juli
2012 gewährt einen spannenden
Ein- und Ausblick in die vielbereis-
te Alpenregion. Von naturalistisch
bis abstrakt zeigen die vier renom-
mierten Schweizer Künstler, Rudolf
Stüssi, Hubert Nanzer, Reinhard
Fluri und Heiner Fierz, individuel-
le Interpretationen dieser wunder-
vollen Landschaft. Die bekanntes-
ten Sehenswürdigkeiten der Region
winden sich in ungewöhnlicher Per-
spektive um stimmungsvolle Berg-
und Seenidylle. Zuweilen reduziert
bis auf das Wesentliche, beein-
druckt in anderen Bildern das iro-
nische Zusammenspiel wesensfrem-
der Details.
Die Region um den Vierwaldstät-
tersee einmal anders - ganz ohne
Anstrengung, in der angenehmen
Atmosphäre lichtdurchfluteter Ga-
lerieräume in Küssnacht am Rigi.
A usstellung V ernissage
Samstag, 16. Juni, 14 –19 Uhr
F inissage Ö ffnungszeiten
Veranstalter
GALERIE REICHLIN AG
Grepperstrasse 8
16. Juni bis 7. Juli 2012 in Anwesenheit von Samstag, 7. Juli, 11–16 Uhr Montag bis Freitag 8–12 Uhr 6403 Küssnacht am Rigi
Hubert Nanzer, Heiner Fierz, 13.30–18.30 Uhr www.reichlin.ch info@reichlin.ch
Rudolf Stüssi, Reinhard Fluri Samstag 9–16 Uhr Tel. 041 850 16 50
Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst
72 INEWS INEWS 73
4. a rte a rte
Andreas His Luca Caccioni
Reshat AMETI
Montreuil, avenue Gabriel-Péri, 1986 Lotophagie, 2011/2012
Oel auf Leinwand - 65 x 90 cm Mohnoel auf altem Papier - 166 x 149 cm
Luca Caccioni Bei dieser Gelegenheit intervenierte er direkt im Ausstellungsraum und stell-
te eine Installation sowie einige Skulpturen aus, wobei er seine Recherchen
Geboren 1962 in Bologna, wo er zurzeit lebt und arbeitet. Besuch des Kunst- auf diese Ausdrucksmittel ausdehnte: Dies wird von da an sein dauerndes
gymnasiums, dann der Akademie der Schönen Künste seiner Vaterstadt, wo Anliegen sein.
er 1985 das Diplom für Malkunst erhält. Im selben Jahr tritt er der neu ent- 1996 und 2004 nimmt er die Einladung zur Quadriennale d’Arte in Rom an.
standenen Gruppe A.G.O bei, wo er sich mit Bild und Kommunikation be-
Ali SINANI
In derselben Periode beteiligt er sich an einer Ausstellung in der Accademia
schäftigt. Diese Tätigkeit wird in den darauf folgenden Jahren lose weiterge- Tedesca in der Villa Massimo in Rom und bestreitet Einzelaustellungen in
führt, bis er zum Direktor für das Künstlerische und Kreative wird. der Galeria Sales in Barcelona und in der Greene Gallery in Genf, 1998 im
Neben seiner künstlerischen Tätigkeit und der Beteiligung an Ausstellungen Spazio Aperto der GAM von Bologna.
unterrichtet er seit 1988 Visuelle Künste. In den folgenden Jahren werden seine Beziehungen zu Galerien enger, wie
Er war Dozent am Lehrstuhl für Malerei an den Kunstakademien Palermo z.B. zu Lorenzelli in Mailand, Galerie Carzaniga in Basel, Otto Gallery Arte
und Brera/Mailand. Contemporanea in Bologna.
Heute lehrt er Malerei an der Akademie der Schönen Künste in Bologna. Und in diesen Jahren ist er auch immer wieder präsent an internationalen
Die ersten bedeutenden Ausstellungen fanden zu Beginn der Neunzigerjahre Kunstmessen wie denjenigen von Basel, Miami, Köln, Brüssel, Frankfurt,
statt, als er sich seit 1990 an der Nuova Officina Bolognese in der Galleria Zürich, Paris. 2004 stellt er in der Oredaria Arti Contemporanea in Rom aus;
d’Arte Moderna Bologna beteiligte und er seine erste Einzelausstellung in der der Katalog wird von Skira verlegt. Das MART in Trento und Rovereto zeigt
Galleria Spazia in derselben Stadt bekam. seine Werke in der Schau «Per Esempio», wo Stücke der Sammlung Unicre-
Sein Suchen bleibt zunächst im Bereich der Malerei. Er schichtet unübliche dit zu sehen sind. Seine Werke sind Teil permanenter Kollektionen von Stif-
Materialien unserer Zeit wie z.B. Azetate übereinander, auf denen er Formen, tungen und Museen in Italien und im Ausland.
Zeichen und Orte aus der Erinnerung sowie Eingebungen aus verschiedenen 2006 stellt er «Ipnosi» aus, einen neuen Zyklus für seine Einzelausstellung
Kulturen und Zeitepochen anbringt. Im Verlaufe der Neunzigerjahre stellt er
Ausstellung Vernissage
in der Otto Gallery Arte Contemporanea von Bologna sowie «Strategia del
mehrmals einzeln in Italien und im Ausland aus, etwa bei Gianni Giacobbi in carrubo» (‹Strategie des Johannisbrotbaums›) für eine Schau in Basel.
Palma de Mallorca, im Studio La Città in Verona, bei Gentili in Florenz, bei 2007 wird er von der VAF-Stiftung eingeladen und beteiligt sich am Premio
Marconi in Mailand (1993). 1994 erhält er den Michetti-Preis.
Seine erste Ausstellung im öffentlichen Raum wurde 1997 von der Stadt Mo-
Agenore Fabbri – Posizioni attuali dell’arte italiana.
Parallel zu seiner Suche nach Poetik entsteht seit 2009 der umfangreiche und
vom 2. Juni bis 30. Juni 12 Samstag 2. Juni 18.00 bis 20.00 Uhr
dena veranstaltet und fand in der Palazzina dei Giardini di Modena statt. unvollendete Zyklus von Arbeiten mit Bühnenbildern, die «Lotophagie».
Ausstellung Öffnungszeiten Künstler-Apero Finissage Öffnungszeiten
12. Mai bis 16. Juni 2012 Montag bis Freitag 9 –18 Uhr Donnerstag, 14. Juni ab 17,00 Uhr Samstag, 2. Juni ab 17.00 Uhr DI-FR 14.00 bis 18.30 Uhr
Samstag 10 –16 Uhr mit Degustation „Suter Weine“ SA 11.00 bis 17.00 Uhr
Galerie Carzaniga - Gemsberg 8 - CH - 4051 Basel - Tel. +41 61 264 30 30 - Fax +41 61 264 30 31 KELLER Galerie - Heidi Suter - Selnaustrasse 15 (Eing. Sihlamtstrasse) Zürich - Tel.-Fax 044 202 09 63
galerie@carzaniga.ch - www.carzaniga.ch Mobile 079 329 58 56 - kellergalerie@sunrise.ch - www.kellergalerie.ch
76 INEWS INEWS 77
5. a rte
Raffaello
R
affaello Talò crea le sue opere utilizzando oggetti
trovati, collage, pigmenti e quant‘altro, ricadendo
Talò
sempre volentieri sulla nostalgia della“partenza“ e
sulla naturale esperienza umana.
Il suo riciclo incoraggia magnificamente la creatività
in chi lo osserva, è alchemico, magico, sovversivo e trasformativo
per natura.
Raffaello Talò recupera materiale dal flusso dei rifiuti per fare spa-
zio ai suoi racconti visivi e questo riutilizzo creativo possiede il for-
te potenziale adatto a stimolare nuovi modi di guardare il mondo.
Sono viaggi, quelli di Raffaello Talò, in auto-espressione, con
un messaggio politico, sociale e culturale, sono opere modella-
CONTAMINAZIONI
te per mostrare i fluidi corporei del mondo e il loro rapporto con
gli oggetti che devono essere osservati, motivi che commentano
l‘urbanizzazione e la globalizzazione.
CROMATICHE Proprio per questo, l‘artista ha bene imparato l‘abitudine a fare re-
tromarcia, inversione, sovvertendo o combinando le dichiarazioni
CONTEMPORANEE
a caso per vedere se c‘è una grande verità celata e svelare ciò che
nessuno ha ancora notato.
Raffaello Talò lavora in molti stili differenti e utilizza sempre una
vasta gamma di materiali.
Da Brera passando Ogni nuovo medium, motivo o materiale acuisce sia il suo pen-
siero critico sia le sue capacità fisiche in modo che il suo lavoro si
per Basilea evolva in un nuovo progetto con effetto diretto sulla lavorazione
della materia, il significato e le sue sfumature. Come artista plas-
destinazione Parigi tico e visivo cattura i gesti umani essenziali in modo così preciso
che la mente dell‘osservatore completa il movimento realizzando
spontaneamente un fermo immagine, così da apparire in tutto il suo
significante movimento. Il suo lavoro è un modo di dimostrare in
concreti termini fisici che il mondo e i suoi elementi non sono mai
così evidenti, limitati o facilmente individuabili come appaiono a
prima vista.
...Rifare il mondo dai suoi pezzi rotti e gettati fuori è stato veramen-
te il lavoro di una vita ...
Ma consideriamo anche che Arte e moda sono come trama e ordito,
ritorto naturalmente l‘uno nell‘altro, e che tutto il mondo sta cer-
cando di creare un linguaggio visivo contemporaneo per esprimere
narrazioni astratte con i simboli di una moda popolare.
I professionisti della moda stanno lavorando con concetti narrativi
o l‘arte sta diventando decorativa come la moda??
Raffaello Talò trasforma, utilizza tela, cartone, carta stampata, tes-
suti, fibre per rendere più facile l‘installazione e le immagini che
sono di moda in superficie, ma opere d‘arte con il significato più
ampio e profondo sulla tela.
„Fashion“, „moda“ è oggi molto simile ad Arte, o arte è il prodotto,
il messaggio, la comunicazione per il pubblico. E‘ l‘Arte che non
passa di moda...
I professionisti della moda stanno lavorando con concetti narrativi
o l‘arte sta diventando decorativa come la moda???
Palma Bucarelli
e_mail: raffaelloart@libero.it
78 INEWS INEWS 79
6. a rte a rte
Veturia Manni
Attimi Fermati: tra Pop
e Mitologie urbane
V
eturia Manni attualmente vive e lavora a Latina. Il suo per-
corso complesso e variegato, inizia negli anni ’70 a Bolo-
gna, dove si Laurea in DAMS Spettacolo. Cinema, foto-
grafia, architettura e pittura si fondono insieme, per dare
vita a creazioni singolari, legate al mondo reale, ricche di
un significato profondo ed intimo, incessantemente alla ricerca di attimi
fuggenti che cercano la sorpresa, l’emozione in uno scatto fotografico.
Parte dalla fotografia, fermando diversi attimi di vita come elementi ar-
chitettonici, spazi dismessi, luoghi e persone, e tutto ciò che la incurio-
sisce, in una sintesi di poesia e narrazione ed una piacevole connessione
tra soggettività-oggettività. Partendo da un progetto, sceglie la foto più
consona, procede stampandola sul supporto di tela, reintervenendo, suc-
cessivamente, con colori acrilici, diverse resine sintetiche, matite, gesso,
tubi di neon luminosi e, talvolta introducendo anche il linguaggio verbale.
I suoi scatti sono filtrati dalla sua immaginazione, attimi di passaggio fer-
mati prima di un montaggio, che cercano il “movimento”, superando così
il distacco e la freddezza del puro responso fotografico. Qualsiasi oggetto,
luogo o persona è godibile in quanto immagine multi evocativa: l’artista
fonde abilmente arte e vita, percependo l’influenza fra uomo e tecnologia
e riuscendo a coniugare armonicamente capacità naturali e casuali.
Il riferimento alla pop-art è d’obbligo, con interessanti affinità alla pop
inglese, più nostalgica e “poetica”, dove l’artista scorge nella realtà non
solo il mero consumismo, ma “mitologie quotidiane”. Impronte, colori,
materia, segni verbali, luci e fotografia, lacche, resine ed odori di luoghi
si amalgamano in una esauribile “fonte” a cui attinge Veturia, con la piena
A
consapevolezza di una estrema libertà di sperimentare sempre nuove for-
me di comunicazione in una sorta di “mappa topografica interiore”.
rt 43 Basel takes place June 14 – 17, 2012. The world‘s premi-
er international art show for Modern and contemporary works,
dott.ssa Barbara Vincenzi
Art Basel features nearly 300 leading galleries from North
America, Latin America, Europe, Asia and Africa. More than
2,500 artists, ranging from the great masters of Modern art to
the latest generation of emerging stars, are represented in the show‘s multiple
„IL COLORE“ (2010) tecnica mista stampa foto su tela con intervento di
sections. The exhibition includes the highest-quality paintings, sculptures, dra-
vetro soffiato e neon. mis.80x120.
wings, installations, photographs, video and editioned works.
65,000 people attended Art 42 Basel, the last edition of this favorite rendez-
vous for the global artworld, including art collectors, art dealers, artists, cura-
tors and other art enthusiasts. With its world-class museums, outdoor sculp-
tures, theaters, concert halls, idyllic medieval old town and new buildings by
leading architects, Basel ranks as a culture capital, and that cultural richness
helps put the Art Basel week on the agenda for art lovers from all over the
globe. During Art Basel, a fascinating atmosphere fills this traditional city, as
the international art show is reinforced with exhibitions and events all over the
region. Located on the banks of the Rhine, at the border between Switzerland,
France and Germany, Basel is easily navigated by foot and trams. On this web-
site you can find practical information about visiting Art Basel, photos of past
shows, press releases, and information concerning participating galleries and
artists. To stay current on developments for the 2012 show, join our mailing
list and you will receive updates as information becomes available. We look opere di raffaello talò
forward to welcoming you at Art 43 Basel. news@campanile.ch
Veturia Manni con Guglielmo Pepe (editorialista del National Geographic) e Francesco Totti Veturia Manni con Ilary Blasi
www.artbasel.com
80 INEWS INEWS 81
7. a rte
The Well 5, oil on canvas, 100x100, 2007
Jan WOSS D
er bekannte Hamburger Künstler Jan Voss stellt ab dem 7. Juni sei-
ne Werke in einer Einzelausstellung in der Galerie Proarta aus. Die
Zusammenarbeit mit dem Künstler währt seit mehr als 20 Jahren.
In der neuen Ausstellung zu sehen sind soeben entstandene aktuel-
le Bilder und Skulpturen. Durch die intensive Farbkraft Jan Voss’
Neue Bilder und Skulpturen
und die Ausdruckstärke seiner Linienführung tritt der Betrachter automatisch in
eine lebendige Bildwelt ein.
Jan Voss studierte Malerei an der Akademie der Bildenden Künste in München
und entschied sich 1960, nach Paris zu ziehen, wo er in seinem Atelier bis heute
seine einzigartigen Werke erschafft. Die Werke von Jan Voss werden allgemein
7. Juni bis 28. Juli 2012
der „Figuration Narrative“ zugerechnet. Die Kunstrichtung, welche nicht aus
Künstlerzusammenschlüssen oder Manifesten resultiert, sondern aus stilisti-
schen Gemeinsamkeiten, erhielt ihre Bezeichnung vom Kunstkritiker Gérald
Gassiot-Talabot 1965.
Die narrative Bildgestaltung, das Lebendige und Kreatürliche beschäftigen Jan
Voss in seinen Zeichnungen. Die Zeichnung ist zugleich jene Sprache, in der
er Geschehnisse, Metamorphosen und die Ursprünglichkeit des Lebendigen
skizziert. Dies geschieht auf Papier, auf Leinwand und auch im Medium der
Vernissage: 7. Juni 2012, 18 Uhr
Skulptur. Die unterschiedlichen Techniken, deren er sich seit Anbeginn widmet,
weisen ein breites Spektrum auf. So tragen beispielsweise seine Reliefs aus
Holz oder Karton ebenso wie seine grossformatigen Papiercollagen eine klare
und unverwechselbare Handschrift. Die Technik der Collage ermöglicht es, auf
der einen Seite Inhalte neu zusammenzusetzen und andererseits eine homogene
Struktur beizubehalten. Jan Voss setzt dies in unterschiedlichen Bildträgern um
und zeigt dadurch, dass es möglich ist, Zeichnung in Steinskulpturen oder auch
in Reliefs zu übertragen.
Die Kunst Jan Voss lässt viele Assoziationen zu. Manche werden erkennen, dass
Galerie Proarta AG im Frühwerk des Künstlers eine Auseinandersetzung mit primitiver Höhlenma-
Lars Malmberg - Roxana Pirovano Malmberg lerei stattgefunden haben muss. Andere werden seine Liebe zum Material schät-
zen, das die Ursprünglichkeit und Reinheit seiner Form in den fertigen Werken
CH-8002 Zürich, Bleicherweg 20 - Switzerland immer ertasten lässt. Vor allem aber werden sich die Freunde seiner Kunst von
Phone +41 44 202 02 02 - Fax +41 44 202 45 92 der Lebendigkeit seiner Figurensprache angezogen fühlen: denn dies ist die
Kraft, die in seinen Werken ewig ist.
www.proarta.ch E-Mail: proarta@proarta.ch
82 INEWS INEWS 83