SlideShare a Scribd company logo
1 of 114
Download to read offline
2
temps, tiempo, tempo, tempus, time...

                               ...

Cuando el tiempo deja de ser estático, determinado y cuantificable
       para convertirse en la imagen móvil de lo eterno.
      When time is no longer static, fixed and quantifiable;
        when it turns in to the moving image of eternity.




                                                                     3
Tiempo de interior
    ...de tardes de otoño y puestas de sol, de paseos bajo la
    lluvia y siestas de sobremesa. Tiempo para perderte y para
    compartir.

                                          Tu tiempo es Temps.



    Inner time
    ...for autumn afternoons and sunsets, walks in the rain and
    afternoon naps. Time to lose yourself and time to share.

                                           Your time is Temps.
4
Tiempo de emociones
    ...para sentir la naturaleza y escuchar el silencio. Tiempo de
    aventuras y sensaciones, de pasión y entusiasmo.
    Momentos para el recuerdo y el reencuentro.

                                            Tu tiempo es Temps.



    Time for emotions
    ...to feel nature and listen the silence. Time for adventures
    and sensations, for passion and enthusiasm. Moments for
    memories and meetings.
                                               Your time is Temps.
6
Tiempo donde alojarse
    ...para escapar de la rutina y conectar con el descanso. Para
    disfrutar en compañía o descubrir en soledad. Tiempo para
    salir de lo cotidiano y sorprenderte con lo auténtico.


                                           Tu tiempo es Temps.



    Time to stay
    ...to escape from routine and connect with relaxation. To
    enjoy in company or discover on your own. Time to get away
    from the routine and marvel at the authentic.


                                             Your time isTemps.

8
senderismo
        sports
  meetingschimeneagastronomy
     adventure
                                    vacaciones
 Spa

         games
   reuniones barbecue
          excursions
          gastronom’a
                                  deportes

swimming pool
      barbacoa
 aventura




family
 bicycle touring
    naturejuegoscicloturismo
                        piscina
 relax
   naturalezafireplace     familia
                         holidays


                        trekking
         escapada
                              descanso
    excursionesgetawayjacuzzi
¿Qué hacer con el
     tiempo?
 What to do with
 your spare time?
   Temps te propone…
  Temps suggests you…
Temps te propone…Temps suggests you




     Temps es tiempo para enamorarse
     Te proponemos vivir con tu pareja momentos especiales, úni-
     cos e inolvidables, los más esperados y románticos. Instan-
     tes para dos, en los que el tiempo se detiene y que
     recordarás una y mil veces. Tienes todas las opciones en el
     interior: alojamientos con jacuzzi, habitación con chimenea,
     detalle de bienvenida a tu llegada...
     Temps se encarga del escenario y crea el ambiente perfecto
     para que tú sorprendas a tu pareja con una escapada de en-
     sueño.


                           Temps, tu inspiración más romántica.



     Temps is time to fall in love
     Wouldn’t you love to enjoy some special, unique and unfor-
     gettable moments with your partner? Interludes just for the
     two of you, where time stands still and leaves you with me-
     mories to treasure forever. Here you have all the options to
     make this happen: accommodation with jacuzzi, rooms with
     a roaring fire in the grate, gifts as you arrive…
     Temps sets the scene and creates the perfect atmosphere in
     which you can surprise your partner with a dream getaway.


                          Temps, your most romantic inspiration.

12
Temps te propone…Temps suggests you




     Temps es tiempo para vivir en familia
     Te ayudamos a programar una escapada apta para todos los
     públicos y todas las edades. Podrás viajar en familia con un
     sinfín de comodidades, realizar actividades en grupo y dis-
     frutar al máximo de tu tiempo libre.
     En Temps lo tenemos todo previsto: alojamientos con gran
     capacidad, habitaciones amplias y equipadas con cuna,
     menús especiales para niños, zona de juegos y actividades
     programadas para todos.


                                   Temps, tiempo para compartir.



     Temps is time to spend with the family
     We are here to help you plan a trip suitable for all kinds and
     all ages. You can travel as a family to places with a host of
     amenities and organised group activites thereby making the
     most of your free time.
     In Temps we have everything covered: group accommoda-
     tion, large rooms with cots, children’s menus, play areas and
     programmed activities to suit everybody…


                                            Temps, time to share.

14
Temps te propone…Temps suggests you




     Temps es tiempo de acción y aventura
     Si te gusta el deporte y vivir la naturaleza a tope, Temps te
     invita a disfrutar de una escapada apasionante, una descarga
     de adrenalina con diversidad de propuestas para realizar al
     aire libre, en cualquier época del año: senderismo, escalada,
     rafting, kayak, cicloturismo… y mucho más.
     Actívate con Temps y siente de cerca la emoción de la natu-
     raleza, descubrirás los paisajes del interior, un territorio sor-
     prendente, ideal para viajar y disfrutar de tu tiempo de ocio.


                                   Temps, tu aventura más natural.



     Temps is time for action and adventure
     If you like sport and nature, Temps invites you to enjoy an in-
     credible break, an adrenaline rush with various activities in
     the open air at any time of year: hiking, climbing, rafting, ka-
     yaking, cycling…. and much, much more.
     Activate yourself with Temps and feel at one with nature, dis-
     cover inland landscapes that will surprise you, ideal for tra-
     velling and for taking advantage of your free time.


                                     Temps, an outdoor adventure.

16
Temps te propone…Temps suggests you




     Temps es tiempo para saborear
     Tradicional o vanguardista, sencilla o sofisticada, la mejor co-
     cina del interior de la Comunitat Valenciana la encontrarás en
     Temps. Te proponemos una experiencia que llega directa al
     paladar, para vivir en alguno de los establecimientos Temps
     la emoción de una escapada gastronómica.
     Con Temps convertirás tu viaje en una aventura culinaria
     única. Podrás saborear la cocina autóctona en espacios sin-
     gulares y disfrutar de unos días de descanso en alojamientos
     con encanto.


                                 Temps, el gusto por lo auténtico.


     Temps is time to savour
     Traditional or modern, simple or sophisticated, the best
     cuisine to be found in the Region of Valencia is in Temps. An
     experience that goes straight to your palate; live a
     gastronomic experience in one of Temps’s establishments.
     With Temps you’ll turn your trip into a unique culinary adven-
     ture: savour the local food in outstanding restaurants and
     enjoy a few days rest in enchanting accommodation.


                                      Temps, taste for authenticity.

18
20
Índice
Index
         Temps, desde el interior de la Comunitat        22
         Temps, from the Region of Valencia hinterland

         Cómo usar esta guía                             24
         How to use this guide

         Alojamientos
         Accommodations
          Por habitaciones                   Alicante    28
          Country Hotels                    Castellón    46
                                             Valencia    48

          Completo                           Alicante    62
          Self-Catering Holiday Homes       Castellón    66
                                             Valencia    82

         Guía de servicios
         Directory
          Por habitaciones                               100
          Country Hotels
          Completo                                       102
          Self-Catering Holiday Homes

         Alojamientos por orden alfabético               104
         Accommodation by alphabetical order

         Alojamientos por localidades                    105
         Accommodation by village

         Club de fidelización                            106
         Loyalty club

         Temps recomienda
         Recommended by Temps                            107
Temps
     Desde el interior de la Comunitat


     A pocos kilómetros del litoral de la Comunitat Valenciana nos            Y en el interior de la Comunitat Valenciana hace ya dos años nacía
     adentramos en una extensa franja de tierras de interior, que de norte    un club que garantizaba esta variada y selecta oferta de alojamientos
     a sur ofrece un paisaje sorprendente, autóctono y cambiante entre        turísticos con carácter propio y esencia mediterránea: La marca
     montañas que huelen a Mediterráneo. Se trata de un destino turístico     Temps representa hoteles, apartamentos y viviendas de turismo rural
     único y seductor, que atesora un importante legado cultural, histórico   con encanto, que han realizado una clara apuesta por la excelencia
     y patrimonial; con extraordinarios espacios naturales, itinerarios       turística y son capaces de satisfacer a un cliente cada vez más
     insólitos y pueblos singulares, con lugares únicos en los que            exigente y ávido de nuevas experiencias.
     hospedarse y vivir días inolvidables.
                                                                              Hablar de Temps hoy, es hablar de la marca de prestigio que
                                                                              nombra, reconoce, agrupa y promociona los establecimientos
                                                                              turísticos más singulares del interior de la Comunitat Valenciana.
                                                                              Lugares con identidad propia, que se diferencia por sus cuidadas
                                                                              instalaciones, por su servicio personal y por su integración con el
                                                                              entorno en el que se encuentran.


                                                                              La tercera edición de la guía Temps confirma el éxito de un proyecto
                                                                              empresarial, apoyado por la Conselleria de Turismo, Cultura y
                                                                              Deporte, que ha crecido y se ha consolidado gracias a la
                                                                              participación de empresarios emprendedores que se encuentran al
                                                                              frente de estos alojamientos y que apuestan por la innovación y la
                                                                              diferenciación.



                                                                              LOLA JOHNSON SASTRE
                                                                              Consellera de Turismo, Cultura y Deportes




                   Temps es la marca de prestigio que nombra, reconoce, agrupa y promociona



22
       “           a los establecimientos turísticos más singulares de la Comunitat Valenciana.
Temps
From the Region of Valencia hinterland


                                                                           Two years ago in the Region of Valencia hinterland, a club, which
                                                                           guaranteed this varied and select offer of tourist accomodation, was
                                                                           formed. Temps represents hotels, apartments and charming country
                                                                           cottages with character and the essence of the Mediterranean and
                                                                           has made a clear commitment to excellence in tourism. Temps is
                                                                           capable of satisfying an increasingly demanding clientele, eager for
                                                                           new experiences.


                                                                           To talk of Temps today, is to talk about a prestigious brand that
                                                                           names, recognises, groups together and promotes exceptional
                                                                           tourist destinations to be found in the Region of Valencia. Places with
                                                                           their own identity that are a cut above the rest in facilities,
                                                                           personalised service and integration in their surroundings.


                                                                           The third edition of the Temps guide confirms the success of a
                                                                           business project supported by the Regional Ministry of Tourism,
                                                                           Culture and Sport, which has grown more consolidated thanks to
                                                                           the participation of entrepreneurs at the forefront of these lodgings
                                                                           who are committed to innovation and differentiation.



A few kilometres from the Region of Valencia coast is an extensive         LOLA JOHNSON SASTRE
strip of land that runs from north to south. An incredible and changing    Councillor for Tourism, Culture and Sports of the Region of Valencia
landscape full of native wildlife nestling between the fragrant
Mediterranean mountains. A unique and seductive tourist destination,
rich in cultural and historical heritage with amazing areas of unspoiled
nature, unusual routes and exceptional villages home to exclusive
places where you can stay for a few unforgettable days.


Temps is a prestigious brand that names, recognises, groups together and
                                                                                                                                          “
promotes the most exceptional tourist destinations to be found in the interior
of the Region of Valencia
                                                                                                                                                     23
Cómo usar esta guía
     How to use this guide
     Clasificación                                                                      Classification
     Las 34 empresas turísticas del interior de la Comunitat Valenciana que se          The 34 inland tourism-related firms featured in this guide have been ordered
     incluyen en esta guía están ordenadas siguiendo tres criterios de clasificación:   according to the following three classification criteria:
     1 Por tipologías. Dos tipologías estructuran la guía.                              1 By typology. There are two typologies within this guide.




                                     Hoteles y casas rurales compartidas                                         Country Hotels and rural properties where guests
           Por                en las que el cliente disfruta de un espacio privado          Country              can enjoy the privacy of their own room, and the
      habitaciones                 -su habitación-, y un espacio y servicios                Hotels              shared space and services in the communal areas.
                                      compartidos -las zonas comunes-.




                                 Casas rurales no compartidas y viviendas de             Self-Catering
                               turismo rural donde el cliente contrata y dispone                                 Self-Catering Holiday Homes and rural properties
        Completo                                                                           Holiday                where guests can enjoy the private use of the
                                 de la totalidad del establecimiento de manera
                                 privada, sin compartir con otros huéspedes.
                                                                                            Homes                 whole property, not sharing with other guests.



     2 Por provincia. Dentro de cada tipología se ordenarán los establecimientos        2 By province. Within each typology, the establishments have been ordered
       ubicados en la provincia de Alicante, Castellón y, por último, Valencia.           according to location, starting with the province of Alicante, then Castellón
     3 Por orden alfabético. Cada alojamiento aparecerá clasificado en su tipología       and finally Valencia.
       y provincia por su nombre comercial, según el orden alfabético.                  3 By alphabetical order. Each establishment has been classified by typology
                                                                                          and province, and listed under its trade name organized in alphabetical
     Información                                                                          order.
     Todos los alojamientos incluidos en la guía disponen de dos páginas con
     información detallada e imágenes de referencia. El primer bloque de                Information
     información es general: nombre del establecimiento, número, ubicación,             All the accommodation options listed in this guide are shown over two pages
     información de contacto (dirección, teléfono, precio de referencia, personas       featuring detailed information and images to guide readers in their choice of
     de contacto…) y distancias kilométricas más destacables.                           where to stay. The first page provides basic information such as the name of
                                                                                        the establishment, its number, location, contact details (address, telephone
     La segunda página incluye un breve texto descriptivo y los datos más               number, average room price, contact names, etc.), and the distance in
     importantes del alojamiento así como las instalaciones y servicios que oferta      kilometres from certain locations, while the second page contains a brief
     cada establecimiento.                                                              description and the establishment’s most notable facilities and services.

     Número                                                                             Number
     Todos los alojamientos tienen asignado un número que hace referencia a su          Each establishment has been allocated a number according to where it comes
     orden de ubicación en la guía y que permite localizarlos en el “Mapa de            in the guide, and this number can be used to locate it on the map placed on
     ubicación de alojamientos”, incluido en el interior de la solapa de esta guía,     the inside cover and in the various listings.
     así como el resto de listados de referencia.
                                                                                        Directory
     Guía de servicios                                                                  A summary table has been drawn up to allow readers to easily compare the
     Para facilitar la máxima información sobre las características de los diferentes   characteristics and information of the different establishments. This table
     alojamientos al lector, se ha creado una tabla resumen en la que se sintetizan     provides a round-up of the main services and facilities provided by each
     los principales servicios ofertados por cada alojamiento.                          establishment.



24
Descripción
Description
Número de establecimiento               Por habitaciones Self-Catering Nombre del establecimiento, provincia a la que                              Texto descriptivo del
Accommodation number                    Holiday Homes                  pertenece, localidad, tipología y categoría                                 establecimiento
                                        Completo Country Hotels        Establishment name, province where it                                       Description of the
                                                                       belongs, village, typology and category                                     establishment




                                                                                              Número de habitaciones,
Información básica Distancia en kilómetros Empresas recomendadas Imágenes del establecimiento capacidad, servicios e
Basic information Distance in kilometers Recommended companies Accommodation images           instalaciones del establecimiento
                                                                                              Total rooms, capacity, facilities and
                                                                                              services of the establishment
RECOMENDACIONES                                                                       RECOMMENDATIONS
Los datos facilitados en esta guía están actualizados a fecha de su edición, por lo   The information provided in this guide is updated to the date of publication,
que es recomendable que contacten con el establecimiento seleccionado para            nevertheless visitors are advised to contact the selected establishment to confirm
consultar sus dudas y confirmar los servicios disponibles, así como las tarifas       facilities and prices, inquiring about any discounts or special offers, and resolving any
definitivas y ofertas o descuentos aplicables. Los precios que se facilitan en esta   queries prior to booking. The prices given here are for guidance only and may vary
guía tienen carácter orientativo y pueden variar en función de la temporada.          throughout the year.
Es recomendable que realice la reserva previa en cualquiera de los establecimientos   We also recommend to book in advance.
que se presentan.



                                                                                                                                                                                  25
Por habitaciones
 16 alojamientos, un sinfín
     de posibilidades
Country Hotels
16 places to stay, endless
   possibilities to enjoy
01
     BONS AIRES
     ALCOY, Alicante
     Casa rural compartida
     Shared rural house
     Estándar/Standard



     Una alternativa ecológica
     An eco-friendly alternative




28
temps Alicante por habitaciones country hotels



                                                                                     HABITACIONES

                                                                                     3 habitaciones dobles con baño completo, calefacción y Wi-Fi.
                                                                                     1 habitación doble superior con baño completo y Wi-Fi.


                                                                                     INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                     Servicio de desayuno con repostería casera. Salón comedor con TV,
                                                                                     biblioteca, juegos de mesa, equipo de música. Piscina exterior. Zona
                                                                                     infantil.

                                                                                     Actividades en destino: Avistamiento de aves, senderismo, viajes en
                                                                                     globo, escalada, rutas culturales, alquiler de bicicletas de montaña,
                                                                                     rutas guiadas con mountain bike y turismo idiomático.



                                                                                     ROOMS

                                                                                     3 double rooms with full bathroom, central heating and Wi-Fi. 1
                                                                                     superior double room with full bathroom and Wi-Fi.
Ubicada en uno de los parajes más sorprendentes de Alicante, entre los
parques naturales de la Font Roja y Mariola, es el lugar ideal para realizar         FACILITIES & SERVICES
todo tipo de actividades en contacto con la naturaleza. La casa Bons
Aires tiene un claro compromiso con el medio ambiente: Ha sido                       Breakfast service with home-made confectionery. Dining room with
rehabilitada utilizando técnicas y materiales de bioconstrucción, utilizan           TV, library, board games, Hi-Fi. Outdoor pool. Kids’ area.
productos ecológicos para la limpieza, no utilizan pesticidas ni abonos              Local activities: bird watching, hiking, balloon rides, climbing and
químicos en su huerta y árboles frutales, los animales se alimentan de               cultural excursions. Mountain bike hire, mountain bike routes and
forma natural… Además los productos utilizados para elaborar sus                     idiomatic tourism.
exquisitos desayunos y repostería proceden de la agricultura ecológica y
el comercio justo.

Located in one of Alicante’s more surprising settings, between the nature
parks of la Font Roja and Mariola, this is the ideal place for activities that
will get you back in touch with nature. The Bons Aires eco-friendly house
has been refurbished using bioconstruction techniques and materials,
and all cleaning products are environmentally friendly. No pesticides or
chemical fertilisers are used on crops or fruit trees, animals are given
natural feed and the exquisite breakfasts and confectionery items are
prepared using only organic and fair-trade products.




                                                             www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                             29
02
     CASA JULIA
     PARCENT, Alicante
     Hotel***/Hotel***


     Con carácter propio
     A style all its own




30
temps Alicante por habitaciones country hotels



                                                                                   HABITACIONES

                                                                                   8 habitaciones dobles con aire acondicionado, TV y caja fuerte. 1
                                                                                   habitación con jacuzzi y el resto con cabina de hidromasaje.


                                                                                   INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                   Restaurante. Cafetería. Conexión Wi-Fi. Salón para eventos.
                                                                                   Parking. Terraza.



                                                                                   ROOMS

                                                                                   8 double rooms with air conditioning, TV and safe. 1 room with
                                                                                   jacuzzi, the remainder rooms with hydromassage booth.

                                                                                   FACILITIES & SERVICES

                                                                                   Restaurant. Cafeteria. Wi-Fi. Events hall. Parking. Terrace.
Centenaria y señorial, Casa Julia ofrece todas las comodidades de un
hotel y la tranquilidad del punto donde se ubica, Parcent. Sus ocho
habitaciones, perfectamente acondicionadas, invitan al descanso. Casa
Julia ha sido concebida no sólo para compartir momentos inolvidables
sino también para disfrutar de sus especialidades gastronómicas.

Stately and centenary, Casa Julia, in Parcent, offers all the comforts of a
hotel and all the peace of a rural setting. Its eight perfectly appointed
rooms, invite you to relax and rest. Casa Julia has been designed both
for sharing unforgettable moments and for enjoying the finest cuisine.




                                                           www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                            31
03
     CASATAINO
     BENILLOBA, Alicante
     Casa rural compartida
     Shared rural house
     Superior/Superior



     Fusión con encanto
     Harmony and charm




32
temps Alicante por habitaciones country hotels



                                                                                HABITACIONES

                                                                                3 habitaciones dobles y 1 habitación triple, todas con baños
                                                                                individuales. Secador de pelo y accesorios de baño. TV plana con
                                                                                DVD. Aire acondicionado. Ventilador de techo. Acceso Internet
                                                                                WI-FI. Calefacción central.


                                                                                INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                Recepción con información. Comedor y salón con chimenea.
                                                                                Exposiciones. Música ambiental. Conexión WI-FI. Sala de lectura
                                                                                con biblioteca y filmoteca. Juegos de mesa. Patio con jardín.
                                                                                Calefacción central.



                                                                                ROOMS

                                                                                3 standard double rooms and 1 superior triple room, all with
                                                                                individual bathrooms. Hair dryer and bathroom accessories. Flat-
Acogedora y sugerente, la casa rural Casataino apuesta por fusionar dos         screen TV with DVD. Air conditioning. Ceiling fan. Wi-Fi internet
estilos: una acertada decoración contemporánea y el carácter tradicional        access. Central heating.
del edificio, con paredes de piedra y techos de madera, dando lugar a
                                                                                FACILITIES & SERVICES
pequeñas estancias cálidas, confortables y con personalidad propia. Es
la opción perfecta para hacer una escapada y desconectar del estrés.            Reception desk with information. Dining room and lounge with
                                                                                fireplace. Exhibitions. Background music. Wi-Fi connection, reading
Welcoming and evocative, Casataino is a country abode that offers a             room, with library and films library. Board games. Courtyard with
harmonious fusion of traditional stone-built architecture and a wooden          garden. Central heating.
roof with stylish, contemporary décor, cosy and comfortable warm rooms
with charm – perfect for getting away from it all and relax.




                                                        www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                           33
04
     CASES NOVES
     EL CASTELL DE GUADALEST,
     Alicante
     Casa rural compartida
     Shared rural house
     Superior/Superior



     Una habitación con vistas
     A room with views




34
temps Alicante por habitaciones country hotels



                                                                                 HABITACIONES

                                                                                 5 habitaciones dobles y 1 habitación individual. Con ducha de
                                                                                 hidromasaje y secador de pelo. TV de pantalla plana. DVD. Caja
                                                                                 fuerte. Conexión a Internet (Wi-Fi y cable). Aire acondicionado.
                                                                                 Calefacción y productos de baño.


                                                                                 INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                 Wi-Fi en toda la casa. Ordenador con conexión a Internet. Sala de
                                                                                 reuniones de empresa. Servicio de té e infusiones gratuitos 24 h.
                                                                                 Venta de mapas topográficos actualizados del valle. Servicio de
                                                                                 masajes.

                                                                                 Actividades en destino: Paseos a caballo, golf, actividades de
                                                                                 temporada (recogida de setas), paseos en barco, descenso de
                                                                                 barrancos, escalada en vía ferrata Ponoch, visita a bodegas.


                                                                                 ROOMS
En el Valle de Guadalest se encuentra esta casa con encanto de
principios del siglo pasado. Una cuidada reforma ha permitido crear              5 double rooms and 1 standard single room, with hydromassage
                                                                                 shower and hairdryer, flat-screen TV, DVD player, safe, Internet
espacios confortables y pensados para que sus huéspedes se
                                                                                 connection (Wi-Fi and cable), air conditioning, heating and toiletries.
encuentren como en casa. Ubicada a sólo 30 minutos de las playas de
Altea y Benidorm, en un entorno natural óptimo para realizar todo tipo           FACILITIES & SERVICES
de actividades y disfrutar de una amplia oferta complementaria.
                                                                                 Wi-Fi throughout the house. Computer with Internet connection.
                                                                                 Business meeting room. Free 24-hour tea and herbal tea service.
This charming early 20th century property placed in Valle de Guadalest
                                                                                 Up-to-date local contour maps on sale. Massage service.
has benefited from tasteful renovation work that has created comfortable
spaces in which guests can feel very much at home. Located in the                Local activities: Horse riding, golf, seasonal activities such as
countryside just 30 minutes from the beaches in Altea and Benidorm, it           mushroom picking, boat trips, canyoning, climbing up the Ponoch
is perfect for all kinds of outdoor activities and offers a wide range of        via ferrata, winery tour.
complementary services.




                                                         www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                               35
05
     CASTELL DE
     LA SOLANA
     ALCALALÍ, Alicante
     Casa rural compartida
     Shared rural house
     Superior/Superior


     Un paraíso para disfrutar
     A holiday hideaway




36
temps Alicante por habitaciones country hotels



                                                                                    HABITACIONES

                                                                                    7 habitaciones dobles con aire acondicionado y bañera de doble
                                                                                    respaldo. 2 de ellas con terraza privada con tumbonas y TV con
                                                                                    Canal Plus.


                                                                                    INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                    Piscina exterior climatizada. Restaurante. Terraza. Sala de reuniones
                                                                                    para empresas. Wi-Fi en todo el alojamiento y en el jardín.

                                                                                    Actividades en destino: Programas especiales: “Experiencia relax”,
                                                                                    “Experiencia Enológica” y programa de turismo activo. Senderismo,
                                                                                    cicloturismo, golf y kayak.



                                                                                    ROOMS

                                                                                    7 double rooms with air conditioning and a bathtub with twin
                                                                                    backrest. 2 of the rooms have a private terrace with sun loungers
Enclavado en un bonito paraje rural, a los pies de la montaña y en una
                                                                                    and a television set with cable TV.
finca de olivos del singular Alcalalí, se encuentra el Castell de la Solana.
La elegancia y el clasicismo de una típica casa de campo se                         FACILITIES & SERVICES
entremezclan con líneas vanguardistas en un entorno para recordar. Una
casa con las comodidades de un gran hotel y con todos los detalles que              Heated outdoor pool. Restaurant. Terrace. Business meeting room.
                                                                                    Wi-Fi throughout the building and garden area.
se desea encontrar en una escapada de vacaciones.
                                                                                    Local activities: Special programmes: the “Relax Experience”,
Castell de la Solana stands in an olive grove in the unrivalled town of             “Oenological Experience” and active tourism programme. Hiking,
Alcalalí, nestling in pretty countryside at the foot of the mountains. With         cycling, golf and kayaking.
the elegance and class of a traditional country house, this accommodation
blends avant-garde design with a superb setting and offers all the
comforts of a large hotel but with all the special little touches you could
possible imagine from a holiday hideaway.




                                                            www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                             37
06
     1
     EL CAPRICHO
     NOMBRE
     DE LA
     LOCALIDAD, Provincia

     PORTUGUESA
     Casa rural/Casa rural

     BENIALÍ, Alicante
     Titular
     Casa rural compartida
     Titular
     Shared rural house
     Superior/Superior



     Espacio reservado
     para el lujo
     A space devoted
     to luxury

     Calle, 00
     E-00000 / Localidad, Provincia
     T. (+34) 000 000 000
     M. (+34) 000 000 000
     F. (+34) 000 000 000
     www.web.com
     correo@correo.com


     Precio medio día hab. doble: 000 €
     Propietario: Nombre Apellido
     Precio medio día hab. doble: 000 €
     Propietario: Nombre Apellido


     Capital 00 km
     Localidad 00 km



38
temps Alicante por habitaciones country hotels



                                                                                      HABITACIONES

                                                                                      7 habitaciones dobles con aire acondicionado, calefacción, secador
                                                                                      de pelo, TV y conexión a Internet.

                                                                                      INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                      Galería de arte. Carta de almohadas. Mini-bodega. Zona de aguas,
                                                                                      masajista y fisioterapeuta. Conexión a Internet. Wi-Fi en las zonas
                                                                                      comunes.

                                                                                      Actividades en destino: Barranquismo, excursiones en quad,
                                                                                      segway y paseos en bicicleta.



                                                                                      ROOMS

                                                                                      7 double rooms with air conditioning, heating, hairdryer, TV and
                                                                                      Internet connection.

Con más de tres siglos de historia, esta antigua almazara ubicada en                  FACILITIES & SERVICES
Benialí se ha convertido en un alojamiento de lujo perfecto que no ha                 Art gallery. Pillow menu. Mini wine cellar. Hydro zone, masseur and
perdido el encanto ni la autenticidad de una casa de pueblo. Buen gusto               physiotherapist. Wi-Fi Internet connection in the communal areas.
y sensibilidad en una decoración equilibrada que invita al descanso y al
sosiego, con detalles exclusivos y espacios únicos muy recomendables                  Local activities: Canyoning, quad biking, segway hire and cycle trips.
como la zona de aguas, el patio interior y el rincón reservado para la
lectura.

Boasting over three centuries of history, this former olive oil mill in Benialí
has been converted into luxury accommodation that retains all the charm
and authenticity of country living. Its tasteful and balanced décor promises
rest and relaxation, and guests can also enjoy various exclusive and
unique spaces such as the hydro zone, inner courtyard and readers’
corner.




                                                              www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                              39
07
     LA FAÇANA
     BIAR, Alicante
     Hotel rural**/Rural hotel**


     Aromas del campo
     Country aromas




40
temps Alicante por habitaciones country hotels



                                                                                    HABITACIONES

                                                                                    9 habitaciones: 6 dobles, 2 individuales y 1 suite con cabina de
                                                                                    hidromasaje y mini-nevera.


                                                                                    INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                    Restaurante y servicio de bar.

                                                                                    Actividades en destino: Spa (en Biar), turismo activo (senderismo,
                                                                                    alquiler de bicicletas y equitación en Biar).



                                                                                    ROOMS

                                                                                    9 rooms: 6 doubles, 2 singles and 1 suite with hydromassage
                                                                                    shower and mini fridge.

                                                                                    FACILITIES & SERVICES
Tradición, confort y tranquilidad son las señas de identidad del Hotel Rural        Restaurant. Bar service.
Restaurante La Façana, ubicado en un singular edificio del centro histórico
                                                                                    Local activities: Spa (in Biar), active tourism (walking, cycling and
de Biar. Alojarse en cualquiera de sus 9 acogedoras habitaciones, todas
                                                                                    horse riding in Biar).
ellas con nombres de aromas de la Serra Fontanella, es una experiencia
tan embriagadora como su excelente cocina autóctona.

Tradition, comfort and tranquillity are the identity signs of the La Façana
country hotel and restaurant, set in a striking building in the Old Quarter
of Biar. Guests in any one of its 9 comfortable rooms, which are named
as the tantalising aromas of the Serra Fontanella mountains, are sure to
enjoy an experience as seductive and beguiling as the superb local
cuisine.




                                                            www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                             41
08
     MASÍA LA
     MOTA
     ALCOY, Alicante
     Hotel-residencia de montaña**
     Mountain residence hotel**


     En plena naturaleza
     In the heart of nature




42
temps Alicante por habitaciones country hotels



                                                                                   HABITACIONES

                                                                                   10 habitaciones dobles, 1 habitación triple y 1 suite. Todas con
                                                                                   vistas, calefacción, TV, teléfono, caja de seguridad y baño completo
                                                                                   con secador de pelo y amenities. Wi-Fi. Parking gratuito.

                                                                                   La Grand Suite dispone de terraza privada con vistas de gran
                                                                                   belleza, minibar, antesala con TV y baño completo, con bañera de
                                                                                   hidromasaje y ducha separada.

                                                                                   INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                   Servicio de habitaciones. Servicio de transporte. Biblioteca.
                                                                                   Reuniones empresariales. Masajes. Eventos al aire libre. Piscina
                                                                                   exterior. Patio y jardines. Cuidado de niños. Alquiler de bicicletas y
                                                                                   rutas de senderismo.



                                                                                   ROOMS

Para quienes busquen un alojamiento de calidad en un espacio natural               10 double rooms, 1 triple room and 1 suite. All of them with views,
único, esta antigua masía rehabilitada ofrece la posibilidad de alojarse en        heating, TV, telephone, safe and full bathroom with hairdryer and
                                                                                   amenities. Wi-Fi and free parking.
el Parque Natural de la Font Roja, en este tranquilo hotel rural y a sólo 5
kilómetros de Alcoy. En el interior, una cuidada decoración clásica
                                                                                   The Grand Suite has a private terrace with stunning views, minibar,
diferencia cada estancia, todas con vistas a una de las reservas naturales         anteroom with TV and full bathroom with hydromassage bath and
mejor conservadas de la Comunitat Valenciana.                                      separate shower.

Perfect for those who are seeking for a quality accommodation in a                 FACILITIES & SERVICES
unique natural setting, this converted farmhouse is located within the Font
                                                                                   Room service. Transfer service. Library. Business meetings.
Roja Natural Park just 5 kilometres from Alcoy. Each room enjoys a
                                                                                   Massages. Open-air events. Outdoor pool. Courtyard and gardens.
different classical décor and affords views of one of the most well kept           Childcare. Cycle hire and hiking routes.
nature reserves in the whole of the Region of Valencia.




                                                           www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                              43
09
     POU DE
     LA NEU
     JIJONA, Alicante
     Hotel rural**/Rural hotel**


     Tradición y naturaleza
     Tradition and nature




44
temps Alicante por habitaciones country hotels



                                                                                   HABITACIONES

                                                                                   7 habitaciones dobles con servicio minibar y equipo de música.

                                                                                   INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                   Restaurante con cocina tradicional de montaña. Servicios incluidos
                                                                                   en tarifa: Taller de cocina (sábado tarde). Bicicletas de montaña.
                                                                                   Desayuno cardiosaludable.

                                                                                   Actividades en destino: Cursos de cocina, senderismo, bicicleta de
                                                                                   montaña, paseos a caballo, vuelos en globo y a motor.



                                                                                   ROOMS

                                                                                   7 double rooms with minibar and stereo Hi-Fi.

                                                                                   FACILITIES & SERVICES

                                                                                   Restaurant serving traditional mountain cuisine. Services included in
Pou de la Neu ha rescatado de las zarpas del tiempo el legado de los
                                                                                   the room price: Cookery workshop (Saturday evening). Mountain
nevaters. Tras un cuidado proceso de restauración, este encantador hotel           bikes and healthy-heart breakfast.
rural de montaña ha conservado intacto el espíritu de quienes
almacenaban en invierno la nieve para comercializarla en verano. Las               Local activities: Cookery courses, rambling, mountain biking, horse
panorámicas que ofrece el Alt de la Carrasqueta de Jijona, la selección            riding, hot-air ballooning and light aircraft flights.
de platos típicos de la zona y sus confortables habitaciones se han
convertido en sus señas de identidad.

The charming and carefully restored Pou de la Neu has rescued the
tradition of nevaters or snow collectors from the mists of time, while
retaining all the spirit of those who used to store the winter snows in
special snow wells for subsequent sale in summer. It is now renowned
for the great views from Alt de la Carrasqueta de Jijona, the local cuisine
and its comfortable rooms.




                                                           www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                             45
10
     EL FAIXERO
     CINCTORRES, Castellón
     Hotel residencia rural***
     Rural residence hotel***


     Discreta elegancia
     Discrete elegance




46
temps Castellón por habitaciones country hotels



                                                                                   HABITACIONES

                                                                                   7 habitaciones dobles, 3 junior suites y 3 suites con jacuzzi con
                                                                                   cromoterapia. Todas con ducha efecto lluvia, TV 32”, minibar,
                                                                                   secador, Wi-Fi gratuito, teléfono, calefacción de biomasa y aire
                                                                                   acondicionado.

                                                                                   INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                   Restaurante y cafetería. Salas de reuniones y multiusos. Terraza y
                                                                                   jardín exterior. Salón acristalado, integrado en el jardín. Salón
                                                                                   tradicional en el interior equipado con chimenea, butacas, mesa, TV
                                                                                   y juegos.



                                                                                   ROOMS

                                                                                   7 double rooms, 3 junior suites and 3 suites with jacuzzi and
                                                                                   chromotherapy lighting. All rooms have a rainfall shower, 32” TV,
                                                                                   minibar, hairdryer, free Wi-Fi, telephone, biomass heating and air
Nuevo y elegante hotel situado al norte de Castellón, entre las montañas           conditioning.
del Maestrazgo. Sus modernas instalaciones fusionan la piedra con los
nuevos materiales, una atrevida conjunción de tradición, experiencia e             FACILITIES & SERVICES
innovación para crear un ambiente confortable y tranquilo. Servicio
                                                                                   Restaurant and cafeteria. Meeting and multi-purpose rooms. The
profesional, habitaciones con personalidad propia y, entre fogones,                glazed living room looks out into the garden and there is also a
sorprende su cocina innovadora y elaborada.                                        separate terrace. Traditional sitting room with fireplace, armchairs,
                                                                                   table, TV and games.
A new and elegant hotel located to the north of Castellón, nestled in the
Maestrazgo mountains. Its modern installaions fuse stone with new
materials, a daring mix of tradition, experience and innovation to create a
comfortable and peaceful atmosphere. Professional service, rooms with
personality and a surprisingly innovative and elaborate cuisine.




                                                           www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                             47
11
     EL RACÓ DE
     LA PINTORA
     ALBERIC, Valencia
     Hotel*/Hotel*


     Un rincón entrañable
     A cosy corner




48
temps Valencia por habitaciones country hotels


                                                                                    HABITACIONES

                                                                                    4 habitaciones dobles y 1 individual. Con Wi-Fi, TV, hilo musical,
                                                                                    calefacción, aire acondicionado, colchón de látex y baño con cabina
                                                                                    de masaje.

                                                                                    INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                    Comedor con cocina mediterránea. Salón con biblioteca, juegos y
                                                                                    chimenea. Terraza. Cafetería. Aparcamiento. Jardín de 1.800 m2.
                                                                                    Pérgola. Piscina. Servicio de lavandería. Alquiler de bicicletas. Rutas
                                                                                    ecoturísticas. Futbolín gratuito. Ictioterapia.



                                                                                    ROOMS

                                                                                    4 double rooms and 1 single room, with Wi-Fi, TV, piped music,
                                                                                    heating, air conditioning, latex mattresses, bathroom with
                                                                                    hydromassage shower.

Este pequeño hotel con encanto, ubicado entre montañas, ofrece una                  FACILITIES & SERVICES
especial atención y servicio a los clientes: María recibe personalmente a
                                                                                    Mediterranean cuisine. Lounge with library, games and fireplace.
sus huéspedes y les dispensa un trato familiar y cercano que consigue
                                                                                    Terrace. Cafeteria. Parking. 1.800 m2 garden. Pergola. Swimming
que se sientan como en casa. Ideal para descansar y desconectar, para
                                                                                    pool. Laundry service. Bicycle hire. Eco-tourism tours. Free table
parejas o familias, cuenta con una terraza acristalada con chimenea en              football. Ictiotherapy.
la que disfrutar del paisaje en las frías tardes de invierno. Mención
especial merece su restaurante, en el que se puede degustar la más
variada cocina típica valenciana.

This little charming hotel among the mountains offers its guests first-class
service. Guests are greeted personally by the owner, María, whose warm
and friendly welcome makes everyone feel at home. This is the perfect
getaway for relaxing and switching off, in couples, or in family. A glazed
terrace with fireplace allows guests to enjoy the landscape even in winter,
and the restaurant is also worthy of special mention, allowing guests to
sample a wide range of typical Valencian cuisine.




                                                            www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                               49
12
     FORN DEL
     MORO
     BUFALI, Valencia
     Casa rural compartida
     Shared rural house
     Estándar/Standard



     Una casa con arte
     A house of art




50
temps Valencia por habitaciones country hotels



                                                                                  HABITACIONES

                                                                                  7 habitaciones dobles, con baño, cabina de hidromasaje, secador
                                                                                  de pelo, aire acondicionado, TV, DVD, nevera y colchón especial
                                                                                  Medicalia. 1 de ellas con terraza privada y jacuzzi con capacidad
                                                                                  para dos personas.

                                                                                  INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                  Aire acondicionado en todas las estancias. Comedor con capacidad
                                                                                  para 35 personas. Comedor privado, máximo 8 personas. Zona de
                                                                                  lectura. Patio. Barbacoa. Servicio de restaurante con cocina casera
                                                                                  típica de la zona.

                                                                                  Actividades en destino: Vuelos en globo, fines de semana
                                                                                  románticos, fines de semana en familia, posibilidad de reuniones de
                                                                                  empresas, comidas y cenas. Equitación, senderismo. Preparación
                                                                                  de cestas para pic-nic.


Con tres siglos de historia, el antiguo horno moruno de Bufali se ha
                                                                                  ROOMS
convertido en una acogedora casa de pueblo ideal para alojarse, disfrutar
de su suculenta comida y contemplar las exposiciones permanentes de               7 double rooms with bathroom, hydromassage shower, hairdryer, air
pintura y grabados que alberga. Un especial cuidado por el ornamento y            conditioning, TV, DVD player, fridge and special therapeutic mattress
los detalles permite disfrutar de 7 habitaciones, cada una aromatizada y          Medicalia. 1 of the rooms also has a private terrace and a 2-person
decorada según su nombre.                                                         jacuzzi.

                                                                                  FACILITIES & SERVICES
With three centuries of history behind, the old Moorish furnace of Bufali
has been converted into a warm and welcoming village house – a great              Air conditioning throughout the premises. Dining room catering for
place in which to stay, enjoy good food and admire the permanent                  up to 35 people, plus private dining room for up to 8 people. Reading
exhibitions of paintings and etchings that adorn the walls. This                  area. Patio. Barbecue. Restaurant service offering typical local home
                                                                                  cooking.
accommodation has been decorated with great care and attention to
detail and it offers a choice of 7 rooms, each individually named and each
                                                                                  Local activities: Hot-air ballooning, romantic weekend breaks, family
decorated and scented according to its name.                                      weekend breaks, possibility of hosting business meetings, lunch,
                                                                                  dinner, weekend breaks, horse riding, hiking, picnic hampers
                                                                                  available.




                                                          www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                             51
13
     L’ÀGORA
     HOTEL
     BOCAIRENT, Valencia
     Hotel***/Hotel***


     Sosiego en una antigua
     casa señorial
     Serenity in a stately home




52
temps Valencia por habitaciones country hotels



                                                                                 HABITACIONES

                                                                                 4 habitaciones dobles y 4 de matrimonio tematizadas, con bañera
                                                                                 de hidromasaje. Todas las habitaciones con calefacción central, aire
                                                                                 acondicionado, minibar, TV con DVD vía satélite, teléfono, conexión
                                                                                 Internet Wi-Fi sin cargo y secador de pelo.

                                                                                 INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                 Restaurante. Cafetería. Sala de lectura. Salón de reuniones.
                                                                                 Ascensor. Caja fuerte individual.



                                                                                 ROOMS

                                                                                 4 twin rooms and 4 thematic double rooms, with hydromassage
                                                                                 bathtub. All rooms enjoy central heating, air conditioning, minibar,
                                                                                 satellite TV, DVD player, telephone, free Wi-Fi and hairdryer.

                                                                                 FACILITIES & SERVICES
Situada en el núcleo urbano de Bocairent, esta antigua casa señorial
transformada en un encantador hotel, cautiva a los huéspedes ya desde            Restaurant. Cafeteria. Reading room. Meeting room. Lift. Private
                                                                                 safe.
su exterior gracias a una exquisita fachada de estilo modernista. Destaca
la decoración temática de sus habitaciones, con motivos tailandeses,
chinos, africanos y pakistanís y muebles de la época colonial.

Set within the town of Bocairent, this stately home has been converted
into a charming hotel whose exquisite Modernist-style façade delights its
guests. The interior is equally stunning, with rooms decorated in various
styles featuring Thai, Chinese, African and Pakistani motifs and colonial
furniture.




                                                         www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                            53
14
     LA SITJA
     BENISSODA, Valencia
     Hotel rural**/Rural hotel**


     Pequeños placeres
     Small pleasures




54
temps Valencia por habitaciones country hotels



                                                                                   HABITACIONES

                                                                                   3 habitaciones dobles y 4 junior suites.

                                                                                   INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                   Cafetería, restaurante y terraza. Habitación e instalaciones
                                                                                   adaptadas para personas con movilidad reducida. Aire
                                                                                   acondicionado y calefacción. Aparcamiento (previa reserva), servicio
                                                                                   de masajes (previa reserva). Fax, fotocopias y Wi-Fi. Información
                                                                                   turística y piscina municipal a escasos metros.



                                                                                   ROOMS

                                                                                   3 double rooms and 4 junior suites.

                                                                                   FACILITIES & SERVICES

                                                                                   Cafeteria, restaurant and terrace. Rooms and facilities are all
En una peculiar calle, propia del urbanismo musulmán del pueblo de                 adapted to people with reduced mobility and have air conditioning
Benissoda, se levanta este sereno y discreto alojamiento, reconstruido             and heating. Parking (pre-booking essential). Fax, photocopier and
                                                                                   Wi-Fi. Tourist information and public swimming baths only a few
sobre dos antiguas casas de muros de tapial, que conserva silos y los
                                                                                   metres away.
restos de las canalizaciones de un antiguo lagar de los siglos XVIII-XIX.
Es el lugar perfecto para disfrutar de unos días de descanso y deleitarse
con la gastronomía de la zona.

In a quaint street, typical of Benissoda’s Muslim heritage is this tranquil
and discrete hotel, built on two ancient mud-walled houses, which
preserves the remains of silos and pipes of an old wine press from the
18th-19th centuries. The perfect place to spend a few days and indulge
yourself in the local cuisine.




                                                           www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                            55
15
     1
     LA TOSCA
     NOMBRE
     VAL DE LA SABINA, Valencia
     LOCALIDAD, Provincia
     Casa rural/Casa rural
          rural compartida
     Shared rural house
     Titular
     Estándar/Standar

     Titular
     Un rincón en el que
     perderse
     A place to lose yourself




     Calle, 00
     E-00000 / Localidad, Provincia
     T. (+34) 000 000 000
     M. (+34) 000 000 000
     F. (+34) 000 000 000
     www.web.com
     correo@correo.com


     Precio medio día hab. doble: 000 €
     Propietario: Nombre Apellido
     Precio medio día hab. doble: 000 €
     Propietario: Nombre Apellido


     Capital 00 km
     Localidad 00 km



56
temps Valencia por habitaciones country hotels



                                                                                 HABITACIONES

                                                                                 2
                                                                                 4 habitaciones con capacidad para 8 personas. camas supletorias.
                                                                                                dobles con baño. Posibilidad de

                                                                                 INSTALACIONES Y SERVICIOS
                                                                                 EL SERVICIO

                                                                                 Salón-comedor pinar y piscina exterior.
                                                                                 Barbacoa, ampliocon cocina-office equipada con lavavajillas.
                                                                                 Biblioteca con libros y mapas de la zona. Información sobre
                                                                                 actividades. Patio globo, escalada, barbacoa. senderismo y
                                                                                 Actividades: Viaje endescubierto con espeleología, Acceso Wi-Fi,
                                                                                 bicicletas y leña
                                                                                 rutas culturales. gratuitos. Desayunos y cenas a petición.
                                                                                 Actividades: Viaje en globo, escalada, espeleología, senderismo y
                                                                                 rutas culturales.
                                                                                 Actividades: Viaje en globo, escalada, espeleología, senderismo y
                                                                                 ROOMS
                                                                                 rutas culturales.
                                                                                 2 double rooms. Extra beds available.

                                                                                 FACILITIES & SERVICES
                                                                                 HABITACIONES
                                                                                 Living/dining area with a kitchenette 8 personas. with dishwasher.
                                                                                 4 habitaciones con capacidad para fully equipped
                                                                                 Library with books and maps of the area. Information about activities.
Antiguo corral rehabilitado que conserva los amplios espacios originales         Free Wi-Fi, bicycles to use and firewood included. Breakfast and
                                                                                 EL SERVICIO
y el cubo -depósito circular de piedra sobre el que se pisaba la uva y se        dinner if desired.
                                                                                 Barbacoa, amplio pinar y piscina exterior.
dejaba reposar el mosto- en una de sus habitaciones. Naturaleza y
arquitectura popular; actividad y descanso en uno de los valles más
vírgenes del Rincón de Ademuz.

A lovely and spacious converted farmyard. Remants from its working past
can be seen in the bucket-shaped stone which was used for treading
grapes and where the pomace was left to settle. Activity and relaxation
in one of the most unspoilt valleys of the Rincón de Ademuz.




                                                         www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                              57
16
     SAN RAFAEL
     NAVALÓN, Valencia
     Casa rural compartida
     Shared rural house
     Superior y Lujo/Superior and Luxury



     Vacaciones de lujo
     Luxury holidays




                                           SAN RAFAEL te recomienda/ recommends you:
                                           Bodega J. Belda
                                           Avda. Comte Salvatierra, 54 - Fontanars dels Alforins, Valencia - T. 962 222 245 - www.danielbelda.com
58
temps Valencia por habitaciones country hotels



                                                                                 HABITACIONES

                                                                                 3 habitaciones dobles y 2 habitaciones individuales. 2 de las
                                                                                 habitaciones con jacuzzi doble, 1 habitación con cama de agua y 1
                                                                                 habitación con buhardilla.

                                                                                 INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                 Cocina tradicional. Bodega. Jardín con piscina.

                                                                                 Actividades en destino: Excursiones por paraje natural. Rutas en
                                                                                 bicicleta.
                                                                                 Visitas: Pinturas rupestres. Museos. Bodegas.



                                                                                 ROOMS

                                                                                 3 double rooms and 2 single rooms. 2 rooms with double jacuzzi, 1
                                                                                 room with waterbed and 1 room with attic.

Disfrutar del sosiego que se respira en Navalón, pedanía de Enguera, y           FACILITIES & SERVICES
aprovechar al máximo las oportunidades que te brinda la naturaleza es
                                                                                 Traditional cuisine. Wine cellar. Garden with swimming pool.
factible en San Rafael. Un establecimiento diseñado para gozar de todas
las comodidades tras disfrutar de interesantes excursiones alrededor de          Local activities: Excursions through the local countryside.
la sierra enguerina.                                                             Visits: Rock art. Museums. Wine cellars.

Enjoy the calm that reigns in Navalón, a hamlet near Enguera, and seize
the opportunities offered by nature here in the San Rafael hotel, an
establishment designed to provide all your creature comforts for relaxing
after excursions around the local mountains.




                                                         www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                            59
Completo
     18 alojamientos,
infinitas historias por vivir
Self-Catering
Holiday Homes
  18 places to stay,
  infinite adventures
17
     L’ALQUERIA
     DEL PILAR
     BANYERES DE MARIOLA,
     Alicante
     Conjunto de apartamentos
     Rural tourism housing
     Primera/First



     Placeres del campo
     Country pleasures




                                L’ALQUERIA DEL PILAR te recomienda / recommends you:
                                Restaurante L'Alqueria
                                Ventorrillo, 11 - Banyeres de Mariola, Alicante - T. 965 566 738 / M. 633 512 502 - www.alqueriadelpilar.com
62
temps Alicante completo self-catering holiday homes



                                                                                  CAPACIDAD

                                                                                  18 plazas. 1 apartamento de 4 plazas, 1 apartamento de 6 plazas y
                                                                                  1 apartamento de 8 plazas.

                                                                                  INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                  Acceso para discapacitados. Terraza. Jardín con barbacoa.
                                                                                  Restaurante propio. Calefacción central. Cocina-salón totalmente
                                                                                  equipada con sofá cama y dotado de chimenea, TV y DVD. Sala
                                                                                  multifuncional. Piscina.



                                                                                  CAPACITY

                                                                                  Sleeps 18. 1 apartment sleeps 4, 1 apartment sleeps 6 and 1
                                                                                  apartment sleeps 8.

                                                                                  FACILITIES & SERVICES

Esta antigua finca de labranza de origen árabe, rodeada de bancales de            Disabled access. Terrace. Garden with barbecue. Own restaurant.
avena y montañas, se encuentra ubicada en un extraordinario entorno               Central heating. Fully equipped kitchen/diner with sofa-bed and
                                                                                  fireplace, TV and DVD player. Multipurpose hall. Swimming pool.
paisajístico con inmejorables vistas y una zona en la que disfrutar del
contacto con la naturaleza. En el interior de la casa, paredes de piedra y
vigas de madera visten 3 acogedores apartamentos con porche y
barbacoa. Un lugar perfecto para disfrutar de todo tipo de deportes de
aventura, hacer una cura de relax o sorprenderse con una exquisita
comida.

Dating back to Moorish times, this ancient farmhouse is set between
terraced fields of oats and the mountains, which form an extraordinary
landscape of unrivalled views in which to enjoy the countryside. The
house has 3 apartments with stone walls and wooden beams plus a
porch and barbecue – a great place in which to relax, enjoy good food
and recover from a whole range of adventure sports.




                                                          www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                          63
18
     SASTRE
     SEGUI
     ALPATRÓ, Alicante
     Casa rural no compartida
     Non-shared rural house
     Superior/Superior



     Una casa con historia
     A house with history




64
temps Alicante completo self-catering holiday homes



                                                                                     CAPACIDAD

                                                                                     10 plazas. 5 habitaciones dobles con baño.

                                                                                     INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                     2 patios exteriores. Piscina. Barbacoa. Servicio de desayuno
                                                                                     opcional. Comida y limpieza diaria opcional. Wi-Fi.



                                                                                     CAPACITY

                                                                                     Sleeps 10. 5 double rooms with bathroom.

                                                                                     FACILITIES & SERVICES

                                                                                     2 outside patios. Swimming pool. Barbecue. Breakfast, lunch and
                                                                                     daily cleaning service available. Wi-Fi.


Cargada de historia y tradición, esta antigua casa fortificada de 1830 ha
mantenido, con una rehabilitación cuidada y respetuosa, todo el encanto
de su pasado, lo que hace posible que los huéspedes puedan visitar su
antigua almácera y celler perfectamente conservados. Con amplias
dependencias es un lugar idóneo para realizar reuniones y celebraciones
familiares. Y en el exterior, uno de los valles más singulares de la geografía
valenciana, Vall de Gallinera.

Oozing history and tradition, this old fortified property dates back to 1830
and has been sympathetically restored in order to conserve the charm of
days gone by. Guests can even visit its perfectly preserved oil mill and
wine cellar. Thanks to its spacious facilities, it is ideal for meetings and
family gatherings, while outside lies one of the Region’s most striking
valleys, Vall de Gallinera.




                                                             www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                         65
19
     CASA
     ARCADIO
     VILAR DE CANES, Castellón
     Casa rural no compartida
     Non-shared rural house
     Estándar/Standard



     Encanto natural
     Natural charm




66
temps Castellón completo self-catering holiday homes



                                                                                     CAPACIDAD

                                                                                     4 plazas. 2 habitaciones dobles.

                                                                                     INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                     Cocina equipada, comedor, salón y buhardilla. Calefacción por suelo
                                                                                     radiante y aire acondicionado. TV. 3 baños. Bañera de hidromasaje
                                                                                     en cada baño. Servicio de cenas.



                                                                                     CAPACITY

                                                                                     4 places. 2 double rooms.

                                                                                     FACILITIES & SERVICES

                                                                                     Fully-equipped kitchen, dining room, living room and attic. Under-
                                                                                     floor heating and air conditioning. TV. 3 bathrooms. Hydromassage
                                                                                     bath in every bathroom. Dinner service.
Es el lugar ideal para disfrutar de la naturaleza en un entrono tranquilo y
privilegiado, con una excelente ubicación cerca de la playa y en plena
montaña. Esta casa rural completamente rehabilitada, combina de
manera elegante la piedra y la madera maciza, elementos naturales que
visten la vivienda y crean un ambiente acogedor y cálido. Muy luminosa
y confortable, la casa se distribuye en 3 alturas, con una amplia buhardilla.

The ideal place to become one with nature in quiet and privileged
surroundings. An excellent setting in the mountains but close to the
beach, this completely refurbished country retreat elegantly combines
stone and solid wood to create a warm and cosy atmosphere. Very light
and comfortable, the house is spread over 3 storeys and has a large attic
room.




                                                             www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                           67
20
     EL FORN DEL
     SITJAR
     CABANES, Castellón
     Casa rural no compartida
     Non-shared rural house
     Superior/Superior



     Entre el mar y la montaña
     Where the mountains
     meet the sea




68
temps Castellón completo self-catering holiday homes



                                                                                     CAPACIDAD

                                                                                     8 plazas. 4 habitaciones dobles. 2 de las habitaciones con cama de
                                                                                     matrimonio y 2 con camas individuales. 3 baños y 1 aseo.

                                                                                     INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                     Habitaciones con TV y aire acondicionado. Salón de descanso con
                                                                                     juegos: futbolín, ajedrez, naipes, parchís, etc. y salida a la terraza.
                                                                                     Salón de celebraciones. Cocina completa, videoteca y biblioteca.



                                                                                     CAPACITY

                                                                                     8 places. 4 double rooms. 2 twins and 2 with a double bed. 3
                                                                                     bathrooms and 1 lavatory.

                                                                                     FACILITIES & SERVICES

                                                                                     All rooms with TV and air conditioning. Games room with table
Muy cerca de la playa, en la comarca de la Plana Alta, se encuentra este             football, chess, cards, ludo etc. and access to the terrace. Function
alojamiento rural que fuera un antiguo horno gótico del siglo XIII,                  room. Fully-equipped kitchen, video library and library.
actualmente declarado Bien de Relevancia Local. La casa ha sido
totalmente restaurada, respetando y manteniendo el encanto de la
edificación gótica. Con una ubicación histórica, se encuentra en el casco
antiguo del pueblo, junto al portal del Sitjar, en una de las entradas de la
muralla medieval que rodeaba la villa de Cabanes.

This rural accomodation in what once was a Gothic bakery from the 13th
century and which has been declared a Locally Significant site, is very
near to the beach in the Plana Alta area. The house has been completely
refurbished whilst maintaining and respecting the charm of the original
Gothic building. This historic building in the old quarter of Cabanes is next
to the Sitjar gate, which formed part of the medieval wall that surrounded
the village.




                                                             www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                               69
21
     HORT DEL
     VIVER
     SAN JORGE, Castellón
     Casa rural no compartida
     Non-shared rural house
     Estándar/Standard



     Un edén genuinamente
     rústico
     A truly rustic paradise




70
temps Castellón completo self-catering holiday homes



                                                                                   CAPACIDAD

                                                                                   5 plazas. 2 habitaciones dobles.

                                                                                   INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                   Terraza. Amplia zona exterior de árboles. Piscina exterior. Jacuzzi.
                                                                                   Chimenea. Barbacoa.



                                                                                   CAPACITY

                                                                                   Sleeps 5. 2 double rooms.

                                                                                   FACILITIES & SERVICES

                                                                                   Terrace. Extensive woodland. Outdoor swimming pool. Jacuzzi.
                                                                                   Fireplace. Barbecue.


Plantas aromáticas, olivares y hectáreas de árboles frutales conforman
el hábitat en el que se sitúa el Hort del Viver. En total, más de 22.000 m2
de finca de cultivo que arropa a este antiguo granero, ahora reconvertido
en una flamante casa rústica dotada con piscina exterior, jacuzzi y
barbacoa. En su haber, el Premio al Turismo 2007 que concede la
Cámara de Comercio de Castellón.

Herbs, olive groves and hectares of fruit trees are the magical setting for
Hort del Viver. Covering over 22,000 m2 of cultivated lands, this former
granary offers an outdoor swimming pool, Jacuzzi and barbecue, and
was honoured with the Castellón Chamber of Commerce’s Tourism
Award in 2007.




                                                           www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                            71
22
     LA OLIVERA
     TODOLELLA, Castellón
     Vivienda de turismo rural
     Rural tourism housing
     Segunda/Second



     Una escapada para dos
     A charming scape for two




72
temps Castellón completo self-catering holiday homes



                                                                                        CAPACIDAD

                                                                                        2 plazas.1 habitación de matrimonio.

                                                                                        INSTALACIONES Y SERVICIOS

                                                                                        Baño completo equipado con jacuzzi. Terraza. Calefacción central.
                                                                                        Cocina totalmente equipada. TV. Equipo de música. Detalle y
                                                                                        desayuno de bienvenida.



                                                                                        CAPACITY

                                                                                        Sleeps 2.1 double room.

                                                                                        FACILITIES & SERVICES

                                                                                        Fully fitted bathroom complete with jacuzzi. Terrace. Central heating.
                                                                                        Fully equipped kitchen. TV. Stereo. Welcome breakfast and gift.

Situada en pleno centro de este pequeño pero encantador municipio,
este alojamiento cuenta con sólo una habitación, lo que la convierte en
un lugar ideal para pasar unos días en pareja. En ella sus huéspedes
podrán disfrutar de un relajante baño en el jacuzzi o sentarse al calor de
la chimenea en invierno. Los que lo prefieran también podrán pasear por
el sorprendente entorno de la comarca de Els Ports o visitar el castillo
medieval de Todolella.

Located in the heart of a small and charming village, this accommodation
has only a double room, making it perfect for a romantic break. There is
a Jacuzzi for relaxing in and a fireplace for keeping snug and warm during
the winter. Those wishing to venture outside can explore the surrounding
district of Els Ports, which is full of pleasant surprises or visit the mediaeval
castle at Todolella.




                                                                www.tempsalojamientosdeinterior.com                                                              73
23
     MOLÍ
     COLOMER -
     EL JARDÍN
     MEDITERRÁNEO
     LA TORRE D’EN BESORA,
     Castellón
     Casa rural no compartida
     Non-shared rural house
     Estándar/Standard



     Confort integrado en
     una roca
     Between a rock and a
     comfortable place




                                MOLÍ COLOMER - EL JARDÍN MEDITERRÁNEO te recomienda/ recommends you:
                                Mas de la Font - Excursiones a caballo
                                CV-128, Km 18 - Catí, Castellón / M. 615 683 842 - www.hipicadecati.es
                                Pedro Escrig - Productos lácteos caseros
                                La Torre d'En Besora - Alto Maestrazgo, Castellón / M. 677 570 149 - www.masiaelsmasets.es
                                Restaurante La Carrasca
                                Ctra. de la Torre d´En Besora a Culla Km, 12 - Culla, Castellón / T. 964 762 176- www.lacarrascadeculla.com
74
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012
Temps guia 2012

More Related Content

Similar to Temps guia 2012

Travel guide Comunitat Valenciana (rural accomodation and restaurants)
Travel guide Comunitat Valenciana (rural accomodation and restaurants)Travel guide Comunitat Valenciana (rural accomodation and restaurants)
Travel guide Comunitat Valenciana (rural accomodation and restaurants)Feed_your_Senses
 
Touringpark press
Touringpark pressTouringpark press
Touringpark presstonigm
 
Touringpark press
Touringpark pressTouringpark press
Touringpark presstonigm
 
Despedidas Temptation En Málaga Para Solteros Y Solteras
Despedidas Temptation En Málaga Para Solteros Y Solteras
Despedidas Temptation En Málaga Para Solteros Y Solteras
Despedidas Temptation En Málaga Para Solteros Y Solteras macabremerchant89
 
Revista Ch´ivit Empresarial diciembre 2017
Revista Ch´ivit Empresarial diciembre 2017Revista Ch´ivit Empresarial diciembre 2017
Revista Ch´ivit Empresarial diciembre 2017Ch´ivit Empresarial
 
Estrategias de comunicación e interacción adecuadas
Estrategias de comunicación e interacción adecuadasEstrategias de comunicación e interacción adecuadas
Estrategias de comunicación e interacción adecuadasCongreso Turismo Rural
 
Coordenada Perfecta Tulum, Magic Space.
Coordenada Perfecta Tulum, Magic Space.Coordenada Perfecta Tulum, Magic Space.
Coordenada Perfecta Tulum, Magic Space.Pi Art Tulum
 
Vacaciones a Espana h Un Viaje de Ensueno
Vacaciones a Espana h Un Viaje de EnsuenoVacaciones a Espana h Un Viaje de Ensueno
Vacaciones a Espana h Un Viaje de Ensuenogreerxjmqfsaklk
 
Planes Pasalabien
Planes PasalabienPlanes Pasalabien
Planes PasalabienPasalabien
 
Revista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de DomínguezRevista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de DomínguezRipiliquita
 
Revista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de DomínguezRevista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de DomínguezRipiliquita
 
Turismo ecologico
Turismo ecologicoTurismo ecologico
Turismo ecologicoypmelendez
 

Similar to Temps guia 2012 (20)

Travel guide Comunitat Valenciana (rural accomodation and restaurants)
Travel guide Comunitat Valenciana (rural accomodation and restaurants)Travel guide Comunitat Valenciana (rural accomodation and restaurants)
Travel guide Comunitat Valenciana (rural accomodation and restaurants)
 
Guia temps 2011
Guia temps 2011Guia temps 2011
Guia temps 2011
 
Touringpark press
Touringpark pressTouringpark press
Touringpark press
 
Viajar es mi pasión
Viajar es mi pasiónViajar es mi pasión
Viajar es mi pasión
 
Turismo viajes méxico
Turismo viajes méxicoTurismo viajes méxico
Turismo viajes méxico
 
Touringpark press
Touringpark pressTouringpark press
Touringpark press
 
Despedidas Temptation En Málaga Para Solteros Y Solteras
Despedidas Temptation En Málaga Para Solteros Y Solteras
Despedidas Temptation En Málaga Para Solteros Y Solteras
Despedidas Temptation En Málaga Para Solteros Y Solteras
 
Revista Ch´ivit Empresarial diciembre 2017
Revista Ch´ivit Empresarial diciembre 2017Revista Ch´ivit Empresarial diciembre 2017
Revista Ch´ivit Empresarial diciembre 2017
 
Folleto. viaje
Folleto. viajeFolleto. viaje
Folleto. viaje
 
Hobby
HobbyHobby
Hobby
 
Japon
Japon Japon
Japon
 
Estrategias de comunicación e interacción adecuadas
Estrategias de comunicación e interacción adecuadasEstrategias de comunicación e interacción adecuadas
Estrategias de comunicación e interacción adecuadas
 
Coordenada Perfecta Tulum, Magic Space.
Coordenada Perfecta Tulum, Magic Space.Coordenada Perfecta Tulum, Magic Space.
Coordenada Perfecta Tulum, Magic Space.
 
Vacaciones a Espana h Un Viaje de Ensueno
Vacaciones a Espana h Un Viaje de EnsuenoVacaciones a Espana h Un Viaje de Ensueno
Vacaciones a Espana h Un Viaje de Ensueno
 
Planes Pasalabien
Planes PasalabienPlanes Pasalabien
Planes Pasalabien
 
Revista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de DomínguezRevista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de Domínguez
 
Revista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de DomínguezRevista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de Domínguez
 
Vivir el alzheimer
Vivir el alzheimerVivir el alzheimer
Vivir el alzheimer
 
Turismo ecologico
Turismo ecologicoTurismo ecologico
Turismo ecologico
 
Turismo ecologico
Turismo ecologicoTurismo ecologico
Turismo ecologico
 

More from Peña Ramiro Alcublas (20)

PP Alcublas, municipales 2015
PP Alcublas, municipales 2015PP Alcublas, municipales 2015
PP Alcublas, municipales 2015
 
IV CERTAMEN RELATOS BREVES LAS ALCUBLAS 2013
IV CERTAMEN RELATOS BREVES LAS ALCUBLAS 2013IV CERTAMEN RELATOS BREVES LAS ALCUBLAS 2013
IV CERTAMEN RELATOS BREVES LAS ALCUBLAS 2013
 
Dossier rutes
 Dossier rutes Dossier rutes
Dossier rutes
 
Patrimonio
PatrimonioPatrimonio
Patrimonio
 
Oferta de empleo MANCOMUNIDAD LA SERRANÍA
Oferta de empleo MANCOMUNIDAD LA SERRANÍAOferta de empleo MANCOMUNIDAD LA SERRANÍA
Oferta de empleo MANCOMUNIDAD LA SERRANÍA
 
Cartuja valldecrist
Cartuja valldecristCartuja valldecrist
Cartuja valldecrist
 
PP Alcublas
PP AlcublasPP Alcublas
PP Alcublas
 
Serraltur Alcublas diptico 2011
Serraltur Alcublas diptico 2011Serraltur Alcublas diptico 2011
Serraltur Alcublas diptico 2011
 
Serranos internet y banda ancha
Serranos internet y banda anchaSerranos internet y banda ancha
Serranos internet y banda ancha
 
Solana
SolanaSolana
Solana
 
Navajos
NavajosNavajos
Navajos
 
Juegos tradicionales
Juegos tradicionalesJuegos tradicionales
Juegos tradicionales
 
Aerodromo.
Aerodromo.Aerodromo.
Aerodromo.
 
San anton 2011
San anton 2011San anton 2011
San anton 2011
 
Ficha municipal alcublas
Ficha municipal alcublasFicha municipal alcublas
Ficha municipal alcublas
 
Arte rupestre mediterraneo
Arte rupestre mediterraneoArte rupestre mediterraneo
Arte rupestre mediterraneo
 
Abante 2 castellano
Abante 2 castellanoAbante 2 castellano
Abante 2 castellano
 
Libro Recursos Paisajísticos del Municipio de Alcublas
Libro Recursos Paisajísticos del Municipio de AlcublasLibro Recursos Paisajísticos del Municipio de Alcublas
Libro Recursos Paisajísticos del Municipio de Alcublas
 
Libro La piedra de alcublas
Libro La piedra de alcublasLibro La piedra de alcublas
Libro La piedra de alcublas
 
Life sabina teix pi negre
Life sabina teix pi negreLife sabina teix pi negre
Life sabina teix pi negre
 

Recently uploaded

MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscaeliseo91
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfMaritzaRetamozoVera
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxPryhaSalam
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxzulyvero07
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxYadi Campos
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxKarlaMassielMartinez
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSjlorentemartos
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 

Recently uploaded (20)

MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
 
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptxPower Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 

Temps guia 2012

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4. 2
  • 5. temps, tiempo, tempo, tempus, time... ... Cuando el tiempo deja de ser estático, determinado y cuantificable para convertirse en la imagen móvil de lo eterno. When time is no longer static, fixed and quantifiable; when it turns in to the moving image of eternity. 3
  • 6. Tiempo de interior ...de tardes de otoño y puestas de sol, de paseos bajo la lluvia y siestas de sobremesa. Tiempo para perderte y para compartir. Tu tiempo es Temps. Inner time ...for autumn afternoons and sunsets, walks in the rain and afternoon naps. Time to lose yourself and time to share. Your time is Temps. 4
  • 7.
  • 8. Tiempo de emociones ...para sentir la naturaleza y escuchar el silencio. Tiempo de aventuras y sensaciones, de pasión y entusiasmo. Momentos para el recuerdo y el reencuentro. Tu tiempo es Temps. Time for emotions ...to feel nature and listen the silence. Time for adventures and sensations, for passion and enthusiasm. Moments for memories and meetings. Your time is Temps. 6
  • 9.
  • 10. Tiempo donde alojarse ...para escapar de la rutina y conectar con el descanso. Para disfrutar en compañía o descubrir en soledad. Tiempo para salir de lo cotidiano y sorprenderte con lo auténtico. Tu tiempo es Temps. Time to stay ...to escape from routine and connect with relaxation. To enjoy in company or discover on your own. Time to get away from the routine and marvel at the authentic. Your time isTemps. 8
  • 11.
  • 12. senderismo sports meetingschimeneagastronomy adventure vacaciones Spa games reuniones barbecue excursions gastronom’a deportes swimming pool barbacoa aventura family bicycle touring naturejuegoscicloturismo piscina relax naturalezafireplace familia holidays trekking escapada descanso excursionesgetawayjacuzzi
  • 13. ¿Qué hacer con el tiempo? What to do with your spare time? Temps te propone… Temps suggests you…
  • 14. Temps te propone…Temps suggests you Temps es tiempo para enamorarse Te proponemos vivir con tu pareja momentos especiales, úni- cos e inolvidables, los más esperados y románticos. Instan- tes para dos, en los que el tiempo se detiene y que recordarás una y mil veces. Tienes todas las opciones en el interior: alojamientos con jacuzzi, habitación con chimenea, detalle de bienvenida a tu llegada... Temps se encarga del escenario y crea el ambiente perfecto para que tú sorprendas a tu pareja con una escapada de en- sueño. Temps, tu inspiración más romántica. Temps is time to fall in love Wouldn’t you love to enjoy some special, unique and unfor- gettable moments with your partner? Interludes just for the two of you, where time stands still and leaves you with me- mories to treasure forever. Here you have all the options to make this happen: accommodation with jacuzzi, rooms with a roaring fire in the grate, gifts as you arrive… Temps sets the scene and creates the perfect atmosphere in which you can surprise your partner with a dream getaway. Temps, your most romantic inspiration. 12
  • 15.
  • 16. Temps te propone…Temps suggests you Temps es tiempo para vivir en familia Te ayudamos a programar una escapada apta para todos los públicos y todas las edades. Podrás viajar en familia con un sinfín de comodidades, realizar actividades en grupo y dis- frutar al máximo de tu tiempo libre. En Temps lo tenemos todo previsto: alojamientos con gran capacidad, habitaciones amplias y equipadas con cuna, menús especiales para niños, zona de juegos y actividades programadas para todos. Temps, tiempo para compartir. Temps is time to spend with the family We are here to help you plan a trip suitable for all kinds and all ages. You can travel as a family to places with a host of amenities and organised group activites thereby making the most of your free time. In Temps we have everything covered: group accommoda- tion, large rooms with cots, children’s menus, play areas and programmed activities to suit everybody… Temps, time to share. 14
  • 17.
  • 18. Temps te propone…Temps suggests you Temps es tiempo de acción y aventura Si te gusta el deporte y vivir la naturaleza a tope, Temps te invita a disfrutar de una escapada apasionante, una descarga de adrenalina con diversidad de propuestas para realizar al aire libre, en cualquier época del año: senderismo, escalada, rafting, kayak, cicloturismo… y mucho más. Actívate con Temps y siente de cerca la emoción de la natu- raleza, descubrirás los paisajes del interior, un territorio sor- prendente, ideal para viajar y disfrutar de tu tiempo de ocio. Temps, tu aventura más natural. Temps is time for action and adventure If you like sport and nature, Temps invites you to enjoy an in- credible break, an adrenaline rush with various activities in the open air at any time of year: hiking, climbing, rafting, ka- yaking, cycling…. and much, much more. Activate yourself with Temps and feel at one with nature, dis- cover inland landscapes that will surprise you, ideal for tra- velling and for taking advantage of your free time. Temps, an outdoor adventure. 16
  • 19.
  • 20. Temps te propone…Temps suggests you Temps es tiempo para saborear Tradicional o vanguardista, sencilla o sofisticada, la mejor co- cina del interior de la Comunitat Valenciana la encontrarás en Temps. Te proponemos una experiencia que llega directa al paladar, para vivir en alguno de los establecimientos Temps la emoción de una escapada gastronómica. Con Temps convertirás tu viaje en una aventura culinaria única. Podrás saborear la cocina autóctona en espacios sin- gulares y disfrutar de unos días de descanso en alojamientos con encanto. Temps, el gusto por lo auténtico. Temps is time to savour Traditional or modern, simple or sophisticated, the best cuisine to be found in the Region of Valencia is in Temps. An experience that goes straight to your palate; live a gastronomic experience in one of Temps’s establishments. With Temps you’ll turn your trip into a unique culinary adven- ture: savour the local food in outstanding restaurants and enjoy a few days rest in enchanting accommodation. Temps, taste for authenticity. 18
  • 21.
  • 22. 20
  • 23. Índice Index Temps, desde el interior de la Comunitat 22 Temps, from the Region of Valencia hinterland Cómo usar esta guía 24 How to use this guide Alojamientos Accommodations Por habitaciones Alicante 28 Country Hotels Castellón 46 Valencia 48 Completo Alicante 62 Self-Catering Holiday Homes Castellón 66 Valencia 82 Guía de servicios Directory Por habitaciones 100 Country Hotels Completo 102 Self-Catering Holiday Homes Alojamientos por orden alfabético 104 Accommodation by alphabetical order Alojamientos por localidades 105 Accommodation by village Club de fidelización 106 Loyalty club Temps recomienda Recommended by Temps 107
  • 24. Temps Desde el interior de la Comunitat A pocos kilómetros del litoral de la Comunitat Valenciana nos Y en el interior de la Comunitat Valenciana hace ya dos años nacía adentramos en una extensa franja de tierras de interior, que de norte un club que garantizaba esta variada y selecta oferta de alojamientos a sur ofrece un paisaje sorprendente, autóctono y cambiante entre turísticos con carácter propio y esencia mediterránea: La marca montañas que huelen a Mediterráneo. Se trata de un destino turístico Temps representa hoteles, apartamentos y viviendas de turismo rural único y seductor, que atesora un importante legado cultural, histórico con encanto, que han realizado una clara apuesta por la excelencia y patrimonial; con extraordinarios espacios naturales, itinerarios turística y son capaces de satisfacer a un cliente cada vez más insólitos y pueblos singulares, con lugares únicos en los que exigente y ávido de nuevas experiencias. hospedarse y vivir días inolvidables. Hablar de Temps hoy, es hablar de la marca de prestigio que nombra, reconoce, agrupa y promociona los establecimientos turísticos más singulares del interior de la Comunitat Valenciana. Lugares con identidad propia, que se diferencia por sus cuidadas instalaciones, por su servicio personal y por su integración con el entorno en el que se encuentran. La tercera edición de la guía Temps confirma el éxito de un proyecto empresarial, apoyado por la Conselleria de Turismo, Cultura y Deporte, que ha crecido y se ha consolidado gracias a la participación de empresarios emprendedores que se encuentran al frente de estos alojamientos y que apuestan por la innovación y la diferenciación. LOLA JOHNSON SASTRE Consellera de Turismo, Cultura y Deportes Temps es la marca de prestigio que nombra, reconoce, agrupa y promociona 22 “ a los establecimientos turísticos más singulares de la Comunitat Valenciana.
  • 25. Temps From the Region of Valencia hinterland Two years ago in the Region of Valencia hinterland, a club, which guaranteed this varied and select offer of tourist accomodation, was formed. Temps represents hotels, apartments and charming country cottages with character and the essence of the Mediterranean and has made a clear commitment to excellence in tourism. Temps is capable of satisfying an increasingly demanding clientele, eager for new experiences. To talk of Temps today, is to talk about a prestigious brand that names, recognises, groups together and promotes exceptional tourist destinations to be found in the Region of Valencia. Places with their own identity that are a cut above the rest in facilities, personalised service and integration in their surroundings. The third edition of the Temps guide confirms the success of a business project supported by the Regional Ministry of Tourism, Culture and Sport, which has grown more consolidated thanks to the participation of entrepreneurs at the forefront of these lodgings who are committed to innovation and differentiation. A few kilometres from the Region of Valencia coast is an extensive LOLA JOHNSON SASTRE strip of land that runs from north to south. An incredible and changing Councillor for Tourism, Culture and Sports of the Region of Valencia landscape full of native wildlife nestling between the fragrant Mediterranean mountains. A unique and seductive tourist destination, rich in cultural and historical heritage with amazing areas of unspoiled nature, unusual routes and exceptional villages home to exclusive places where you can stay for a few unforgettable days. Temps is a prestigious brand that names, recognises, groups together and “ promotes the most exceptional tourist destinations to be found in the interior of the Region of Valencia 23
  • 26. Cómo usar esta guía How to use this guide Clasificación Classification Las 34 empresas turísticas del interior de la Comunitat Valenciana que se The 34 inland tourism-related firms featured in this guide have been ordered incluyen en esta guía están ordenadas siguiendo tres criterios de clasificación: according to the following three classification criteria: 1 Por tipologías. Dos tipologías estructuran la guía. 1 By typology. There are two typologies within this guide. Hoteles y casas rurales compartidas Country Hotels and rural properties where guests Por en las que el cliente disfruta de un espacio privado Country can enjoy the privacy of their own room, and the habitaciones -su habitación-, y un espacio y servicios Hotels shared space and services in the communal areas. compartidos -las zonas comunes-. Casas rurales no compartidas y viviendas de Self-Catering turismo rural donde el cliente contrata y dispone Self-Catering Holiday Homes and rural properties Completo Holiday where guests can enjoy the private use of the de la totalidad del establecimiento de manera privada, sin compartir con otros huéspedes. Homes whole property, not sharing with other guests. 2 Por provincia. Dentro de cada tipología se ordenarán los establecimientos 2 By province. Within each typology, the establishments have been ordered ubicados en la provincia de Alicante, Castellón y, por último, Valencia. according to location, starting with the province of Alicante, then Castellón 3 Por orden alfabético. Cada alojamiento aparecerá clasificado en su tipología and finally Valencia. y provincia por su nombre comercial, según el orden alfabético. 3 By alphabetical order. Each establishment has been classified by typology and province, and listed under its trade name organized in alphabetical Información order. Todos los alojamientos incluidos en la guía disponen de dos páginas con información detallada e imágenes de referencia. El primer bloque de Information información es general: nombre del establecimiento, número, ubicación, All the accommodation options listed in this guide are shown over two pages información de contacto (dirección, teléfono, precio de referencia, personas featuring detailed information and images to guide readers in their choice of de contacto…) y distancias kilométricas más destacables. where to stay. The first page provides basic information such as the name of the establishment, its number, location, contact details (address, telephone La segunda página incluye un breve texto descriptivo y los datos más number, average room price, contact names, etc.), and the distance in importantes del alojamiento así como las instalaciones y servicios que oferta kilometres from certain locations, while the second page contains a brief cada establecimiento. description and the establishment’s most notable facilities and services. Número Number Todos los alojamientos tienen asignado un número que hace referencia a su Each establishment has been allocated a number according to where it comes orden de ubicación en la guía y que permite localizarlos en el “Mapa de in the guide, and this number can be used to locate it on the map placed on ubicación de alojamientos”, incluido en el interior de la solapa de esta guía, the inside cover and in the various listings. así como el resto de listados de referencia. Directory Guía de servicios A summary table has been drawn up to allow readers to easily compare the Para facilitar la máxima información sobre las características de los diferentes characteristics and information of the different establishments. This table alojamientos al lector, se ha creado una tabla resumen en la que se sintetizan provides a round-up of the main services and facilities provided by each los principales servicios ofertados por cada alojamiento. establishment. 24
  • 27. Descripción Description Número de establecimiento Por habitaciones Self-Catering Nombre del establecimiento, provincia a la que Texto descriptivo del Accommodation number Holiday Homes pertenece, localidad, tipología y categoría establecimiento Completo Country Hotels Establishment name, province where it Description of the belongs, village, typology and category establishment Número de habitaciones, Información básica Distancia en kilómetros Empresas recomendadas Imágenes del establecimiento capacidad, servicios e Basic information Distance in kilometers Recommended companies Accommodation images instalaciones del establecimiento Total rooms, capacity, facilities and services of the establishment RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS Los datos facilitados en esta guía están actualizados a fecha de su edición, por lo The information provided in this guide is updated to the date of publication, que es recomendable que contacten con el establecimiento seleccionado para nevertheless visitors are advised to contact the selected establishment to confirm consultar sus dudas y confirmar los servicios disponibles, así como las tarifas facilities and prices, inquiring about any discounts or special offers, and resolving any definitivas y ofertas o descuentos aplicables. Los precios que se facilitan en esta queries prior to booking. The prices given here are for guidance only and may vary guía tienen carácter orientativo y pueden variar en función de la temporada. throughout the year. Es recomendable que realice la reserva previa en cualquiera de los establecimientos We also recommend to book in advance. que se presentan. 25
  • 28. Por habitaciones 16 alojamientos, un sinfín de posibilidades
  • 29. Country Hotels 16 places to stay, endless possibilities to enjoy
  • 30. 01 BONS AIRES ALCOY, Alicante Casa rural compartida Shared rural house Estándar/Standard Una alternativa ecológica An eco-friendly alternative 28
  • 31. temps Alicante por habitaciones country hotels HABITACIONES 3 habitaciones dobles con baño completo, calefacción y Wi-Fi. 1 habitación doble superior con baño completo y Wi-Fi. INSTALACIONES Y SERVICIOS Servicio de desayuno con repostería casera. Salón comedor con TV, biblioteca, juegos de mesa, equipo de música. Piscina exterior. Zona infantil. Actividades en destino: Avistamiento de aves, senderismo, viajes en globo, escalada, rutas culturales, alquiler de bicicletas de montaña, rutas guiadas con mountain bike y turismo idiomático. ROOMS 3 double rooms with full bathroom, central heating and Wi-Fi. 1 superior double room with full bathroom and Wi-Fi. Ubicada en uno de los parajes más sorprendentes de Alicante, entre los parques naturales de la Font Roja y Mariola, es el lugar ideal para realizar FACILITIES & SERVICES todo tipo de actividades en contacto con la naturaleza. La casa Bons Aires tiene un claro compromiso con el medio ambiente: Ha sido Breakfast service with home-made confectionery. Dining room with rehabilitada utilizando técnicas y materiales de bioconstrucción, utilizan TV, library, board games, Hi-Fi. Outdoor pool. Kids’ area. productos ecológicos para la limpieza, no utilizan pesticidas ni abonos Local activities: bird watching, hiking, balloon rides, climbing and químicos en su huerta y árboles frutales, los animales se alimentan de cultural excursions. Mountain bike hire, mountain bike routes and forma natural… Además los productos utilizados para elaborar sus idiomatic tourism. exquisitos desayunos y repostería proceden de la agricultura ecológica y el comercio justo. Located in one of Alicante’s more surprising settings, between the nature parks of la Font Roja and Mariola, this is the ideal place for activities that will get you back in touch with nature. The Bons Aires eco-friendly house has been refurbished using bioconstruction techniques and materials, and all cleaning products are environmentally friendly. No pesticides or chemical fertilisers are used on crops or fruit trees, animals are given natural feed and the exquisite breakfasts and confectionery items are prepared using only organic and fair-trade products. www.tempsalojamientosdeinterior.com 29
  • 32. 02 CASA JULIA PARCENT, Alicante Hotel***/Hotel*** Con carácter propio A style all its own 30
  • 33. temps Alicante por habitaciones country hotels HABITACIONES 8 habitaciones dobles con aire acondicionado, TV y caja fuerte. 1 habitación con jacuzzi y el resto con cabina de hidromasaje. INSTALACIONES Y SERVICIOS Restaurante. Cafetería. Conexión Wi-Fi. Salón para eventos. Parking. Terraza. ROOMS 8 double rooms with air conditioning, TV and safe. 1 room with jacuzzi, the remainder rooms with hydromassage booth. FACILITIES & SERVICES Restaurant. Cafeteria. Wi-Fi. Events hall. Parking. Terrace. Centenaria y señorial, Casa Julia ofrece todas las comodidades de un hotel y la tranquilidad del punto donde se ubica, Parcent. Sus ocho habitaciones, perfectamente acondicionadas, invitan al descanso. Casa Julia ha sido concebida no sólo para compartir momentos inolvidables sino también para disfrutar de sus especialidades gastronómicas. Stately and centenary, Casa Julia, in Parcent, offers all the comforts of a hotel and all the peace of a rural setting. Its eight perfectly appointed rooms, invite you to relax and rest. Casa Julia has been designed both for sharing unforgettable moments and for enjoying the finest cuisine. www.tempsalojamientosdeinterior.com 31
  • 34. 03 CASATAINO BENILLOBA, Alicante Casa rural compartida Shared rural house Superior/Superior Fusión con encanto Harmony and charm 32
  • 35. temps Alicante por habitaciones country hotels HABITACIONES 3 habitaciones dobles y 1 habitación triple, todas con baños individuales. Secador de pelo y accesorios de baño. TV plana con DVD. Aire acondicionado. Ventilador de techo. Acceso Internet WI-FI. Calefacción central. INSTALACIONES Y SERVICIOS Recepción con información. Comedor y salón con chimenea. Exposiciones. Música ambiental. Conexión WI-FI. Sala de lectura con biblioteca y filmoteca. Juegos de mesa. Patio con jardín. Calefacción central. ROOMS 3 standard double rooms and 1 superior triple room, all with individual bathrooms. Hair dryer and bathroom accessories. Flat- Acogedora y sugerente, la casa rural Casataino apuesta por fusionar dos screen TV with DVD. Air conditioning. Ceiling fan. Wi-Fi internet estilos: una acertada decoración contemporánea y el carácter tradicional access. Central heating. del edificio, con paredes de piedra y techos de madera, dando lugar a FACILITIES & SERVICES pequeñas estancias cálidas, confortables y con personalidad propia. Es la opción perfecta para hacer una escapada y desconectar del estrés. Reception desk with information. Dining room and lounge with fireplace. Exhibitions. Background music. Wi-Fi connection, reading Welcoming and evocative, Casataino is a country abode that offers a room, with library and films library. Board games. Courtyard with harmonious fusion of traditional stone-built architecture and a wooden garden. Central heating. roof with stylish, contemporary décor, cosy and comfortable warm rooms with charm – perfect for getting away from it all and relax. www.tempsalojamientosdeinterior.com 33
  • 36. 04 CASES NOVES EL CASTELL DE GUADALEST, Alicante Casa rural compartida Shared rural house Superior/Superior Una habitación con vistas A room with views 34
  • 37. temps Alicante por habitaciones country hotels HABITACIONES 5 habitaciones dobles y 1 habitación individual. Con ducha de hidromasaje y secador de pelo. TV de pantalla plana. DVD. Caja fuerte. Conexión a Internet (Wi-Fi y cable). Aire acondicionado. Calefacción y productos de baño. INSTALACIONES Y SERVICIOS Wi-Fi en toda la casa. Ordenador con conexión a Internet. Sala de reuniones de empresa. Servicio de té e infusiones gratuitos 24 h. Venta de mapas topográficos actualizados del valle. Servicio de masajes. Actividades en destino: Paseos a caballo, golf, actividades de temporada (recogida de setas), paseos en barco, descenso de barrancos, escalada en vía ferrata Ponoch, visita a bodegas. ROOMS En el Valle de Guadalest se encuentra esta casa con encanto de principios del siglo pasado. Una cuidada reforma ha permitido crear 5 double rooms and 1 standard single room, with hydromassage shower and hairdryer, flat-screen TV, DVD player, safe, Internet espacios confortables y pensados para que sus huéspedes se connection (Wi-Fi and cable), air conditioning, heating and toiletries. encuentren como en casa. Ubicada a sólo 30 minutos de las playas de Altea y Benidorm, en un entorno natural óptimo para realizar todo tipo FACILITIES & SERVICES de actividades y disfrutar de una amplia oferta complementaria. Wi-Fi throughout the house. Computer with Internet connection. Business meeting room. Free 24-hour tea and herbal tea service. This charming early 20th century property placed in Valle de Guadalest Up-to-date local contour maps on sale. Massage service. has benefited from tasteful renovation work that has created comfortable spaces in which guests can feel very much at home. Located in the Local activities: Horse riding, golf, seasonal activities such as countryside just 30 minutes from the beaches in Altea and Benidorm, it mushroom picking, boat trips, canyoning, climbing up the Ponoch is perfect for all kinds of outdoor activities and offers a wide range of via ferrata, winery tour. complementary services. www.tempsalojamientosdeinterior.com 35
  • 38. 05 CASTELL DE LA SOLANA ALCALALÍ, Alicante Casa rural compartida Shared rural house Superior/Superior Un paraíso para disfrutar A holiday hideaway 36
  • 39. temps Alicante por habitaciones country hotels HABITACIONES 7 habitaciones dobles con aire acondicionado y bañera de doble respaldo. 2 de ellas con terraza privada con tumbonas y TV con Canal Plus. INSTALACIONES Y SERVICIOS Piscina exterior climatizada. Restaurante. Terraza. Sala de reuniones para empresas. Wi-Fi en todo el alojamiento y en el jardín. Actividades en destino: Programas especiales: “Experiencia relax”, “Experiencia Enológica” y programa de turismo activo. Senderismo, cicloturismo, golf y kayak. ROOMS 7 double rooms with air conditioning and a bathtub with twin backrest. 2 of the rooms have a private terrace with sun loungers Enclavado en un bonito paraje rural, a los pies de la montaña y en una and a television set with cable TV. finca de olivos del singular Alcalalí, se encuentra el Castell de la Solana. La elegancia y el clasicismo de una típica casa de campo se FACILITIES & SERVICES entremezclan con líneas vanguardistas en un entorno para recordar. Una casa con las comodidades de un gran hotel y con todos los detalles que Heated outdoor pool. Restaurant. Terrace. Business meeting room. Wi-Fi throughout the building and garden area. se desea encontrar en una escapada de vacaciones. Local activities: Special programmes: the “Relax Experience”, Castell de la Solana stands in an olive grove in the unrivalled town of “Oenological Experience” and active tourism programme. Hiking, Alcalalí, nestling in pretty countryside at the foot of the mountains. With cycling, golf and kayaking. the elegance and class of a traditional country house, this accommodation blends avant-garde design with a superb setting and offers all the comforts of a large hotel but with all the special little touches you could possible imagine from a holiday hideaway. www.tempsalojamientosdeinterior.com 37
  • 40. 06 1 EL CAPRICHO NOMBRE DE LA LOCALIDAD, Provincia PORTUGUESA Casa rural/Casa rural BENIALÍ, Alicante Titular Casa rural compartida Titular Shared rural house Superior/Superior Espacio reservado para el lujo A space devoted to luxury Calle, 00 E-00000 / Localidad, Provincia T. (+34) 000 000 000 M. (+34) 000 000 000 F. (+34) 000 000 000 www.web.com correo@correo.com Precio medio día hab. doble: 000 € Propietario: Nombre Apellido Precio medio día hab. doble: 000 € Propietario: Nombre Apellido Capital 00 km Localidad 00 km 38
  • 41. temps Alicante por habitaciones country hotels HABITACIONES 7 habitaciones dobles con aire acondicionado, calefacción, secador de pelo, TV y conexión a Internet. INSTALACIONES Y SERVICIOS Galería de arte. Carta de almohadas. Mini-bodega. Zona de aguas, masajista y fisioterapeuta. Conexión a Internet. Wi-Fi en las zonas comunes. Actividades en destino: Barranquismo, excursiones en quad, segway y paseos en bicicleta. ROOMS 7 double rooms with air conditioning, heating, hairdryer, TV and Internet connection. Con más de tres siglos de historia, esta antigua almazara ubicada en FACILITIES & SERVICES Benialí se ha convertido en un alojamiento de lujo perfecto que no ha Art gallery. Pillow menu. Mini wine cellar. Hydro zone, masseur and perdido el encanto ni la autenticidad de una casa de pueblo. Buen gusto physiotherapist. Wi-Fi Internet connection in the communal areas. y sensibilidad en una decoración equilibrada que invita al descanso y al sosiego, con detalles exclusivos y espacios únicos muy recomendables Local activities: Canyoning, quad biking, segway hire and cycle trips. como la zona de aguas, el patio interior y el rincón reservado para la lectura. Boasting over three centuries of history, this former olive oil mill in Benialí has been converted into luxury accommodation that retains all the charm and authenticity of country living. Its tasteful and balanced décor promises rest and relaxation, and guests can also enjoy various exclusive and unique spaces such as the hydro zone, inner courtyard and readers’ corner. www.tempsalojamientosdeinterior.com 39
  • 42. 07 LA FAÇANA BIAR, Alicante Hotel rural**/Rural hotel** Aromas del campo Country aromas 40
  • 43. temps Alicante por habitaciones country hotels HABITACIONES 9 habitaciones: 6 dobles, 2 individuales y 1 suite con cabina de hidromasaje y mini-nevera. INSTALACIONES Y SERVICIOS Restaurante y servicio de bar. Actividades en destino: Spa (en Biar), turismo activo (senderismo, alquiler de bicicletas y equitación en Biar). ROOMS 9 rooms: 6 doubles, 2 singles and 1 suite with hydromassage shower and mini fridge. FACILITIES & SERVICES Tradición, confort y tranquilidad son las señas de identidad del Hotel Rural Restaurant. Bar service. Restaurante La Façana, ubicado en un singular edificio del centro histórico Local activities: Spa (in Biar), active tourism (walking, cycling and de Biar. Alojarse en cualquiera de sus 9 acogedoras habitaciones, todas horse riding in Biar). ellas con nombres de aromas de la Serra Fontanella, es una experiencia tan embriagadora como su excelente cocina autóctona. Tradition, comfort and tranquillity are the identity signs of the La Façana country hotel and restaurant, set in a striking building in the Old Quarter of Biar. Guests in any one of its 9 comfortable rooms, which are named as the tantalising aromas of the Serra Fontanella mountains, are sure to enjoy an experience as seductive and beguiling as the superb local cuisine. www.tempsalojamientosdeinterior.com 41
  • 44. 08 MASÍA LA MOTA ALCOY, Alicante Hotel-residencia de montaña** Mountain residence hotel** En plena naturaleza In the heart of nature 42
  • 45. temps Alicante por habitaciones country hotels HABITACIONES 10 habitaciones dobles, 1 habitación triple y 1 suite. Todas con vistas, calefacción, TV, teléfono, caja de seguridad y baño completo con secador de pelo y amenities. Wi-Fi. Parking gratuito. La Grand Suite dispone de terraza privada con vistas de gran belleza, minibar, antesala con TV y baño completo, con bañera de hidromasaje y ducha separada. INSTALACIONES Y SERVICIOS Servicio de habitaciones. Servicio de transporte. Biblioteca. Reuniones empresariales. Masajes. Eventos al aire libre. Piscina exterior. Patio y jardines. Cuidado de niños. Alquiler de bicicletas y rutas de senderismo. ROOMS Para quienes busquen un alojamiento de calidad en un espacio natural 10 double rooms, 1 triple room and 1 suite. All of them with views, único, esta antigua masía rehabilitada ofrece la posibilidad de alojarse en heating, TV, telephone, safe and full bathroom with hairdryer and amenities. Wi-Fi and free parking. el Parque Natural de la Font Roja, en este tranquilo hotel rural y a sólo 5 kilómetros de Alcoy. En el interior, una cuidada decoración clásica The Grand Suite has a private terrace with stunning views, minibar, diferencia cada estancia, todas con vistas a una de las reservas naturales anteroom with TV and full bathroom with hydromassage bath and mejor conservadas de la Comunitat Valenciana. separate shower. Perfect for those who are seeking for a quality accommodation in a FACILITIES & SERVICES unique natural setting, this converted farmhouse is located within the Font Room service. Transfer service. Library. Business meetings. Roja Natural Park just 5 kilometres from Alcoy. Each room enjoys a Massages. Open-air events. Outdoor pool. Courtyard and gardens. different classical décor and affords views of one of the most well kept Childcare. Cycle hire and hiking routes. nature reserves in the whole of the Region of Valencia. www.tempsalojamientosdeinterior.com 43
  • 46. 09 POU DE LA NEU JIJONA, Alicante Hotel rural**/Rural hotel** Tradición y naturaleza Tradition and nature 44
  • 47. temps Alicante por habitaciones country hotels HABITACIONES 7 habitaciones dobles con servicio minibar y equipo de música. INSTALACIONES Y SERVICIOS Restaurante con cocina tradicional de montaña. Servicios incluidos en tarifa: Taller de cocina (sábado tarde). Bicicletas de montaña. Desayuno cardiosaludable. Actividades en destino: Cursos de cocina, senderismo, bicicleta de montaña, paseos a caballo, vuelos en globo y a motor. ROOMS 7 double rooms with minibar and stereo Hi-Fi. FACILITIES & SERVICES Restaurant serving traditional mountain cuisine. Services included in Pou de la Neu ha rescatado de las zarpas del tiempo el legado de los the room price: Cookery workshop (Saturday evening). Mountain nevaters. Tras un cuidado proceso de restauración, este encantador hotel bikes and healthy-heart breakfast. rural de montaña ha conservado intacto el espíritu de quienes almacenaban en invierno la nieve para comercializarla en verano. Las Local activities: Cookery courses, rambling, mountain biking, horse panorámicas que ofrece el Alt de la Carrasqueta de Jijona, la selección riding, hot-air ballooning and light aircraft flights. de platos típicos de la zona y sus confortables habitaciones se han convertido en sus señas de identidad. The charming and carefully restored Pou de la Neu has rescued the tradition of nevaters or snow collectors from the mists of time, while retaining all the spirit of those who used to store the winter snows in special snow wells for subsequent sale in summer. It is now renowned for the great views from Alt de la Carrasqueta de Jijona, the local cuisine and its comfortable rooms. www.tempsalojamientosdeinterior.com 45
  • 48. 10 EL FAIXERO CINCTORRES, Castellón Hotel residencia rural*** Rural residence hotel*** Discreta elegancia Discrete elegance 46
  • 49. temps Castellón por habitaciones country hotels HABITACIONES 7 habitaciones dobles, 3 junior suites y 3 suites con jacuzzi con cromoterapia. Todas con ducha efecto lluvia, TV 32”, minibar, secador, Wi-Fi gratuito, teléfono, calefacción de biomasa y aire acondicionado. INSTALACIONES Y SERVICIOS Restaurante y cafetería. Salas de reuniones y multiusos. Terraza y jardín exterior. Salón acristalado, integrado en el jardín. Salón tradicional en el interior equipado con chimenea, butacas, mesa, TV y juegos. ROOMS 7 double rooms, 3 junior suites and 3 suites with jacuzzi and chromotherapy lighting. All rooms have a rainfall shower, 32” TV, minibar, hairdryer, free Wi-Fi, telephone, biomass heating and air Nuevo y elegante hotel situado al norte de Castellón, entre las montañas conditioning. del Maestrazgo. Sus modernas instalaciones fusionan la piedra con los nuevos materiales, una atrevida conjunción de tradición, experiencia e FACILITIES & SERVICES innovación para crear un ambiente confortable y tranquilo. Servicio Restaurant and cafeteria. Meeting and multi-purpose rooms. The profesional, habitaciones con personalidad propia y, entre fogones, glazed living room looks out into the garden and there is also a sorprende su cocina innovadora y elaborada. separate terrace. Traditional sitting room with fireplace, armchairs, table, TV and games. A new and elegant hotel located to the north of Castellón, nestled in the Maestrazgo mountains. Its modern installaions fuse stone with new materials, a daring mix of tradition, experience and innovation to create a comfortable and peaceful atmosphere. Professional service, rooms with personality and a surprisingly innovative and elaborate cuisine. www.tempsalojamientosdeinterior.com 47
  • 50. 11 EL RACÓ DE LA PINTORA ALBERIC, Valencia Hotel*/Hotel* Un rincón entrañable A cosy corner 48
  • 51. temps Valencia por habitaciones country hotels HABITACIONES 4 habitaciones dobles y 1 individual. Con Wi-Fi, TV, hilo musical, calefacción, aire acondicionado, colchón de látex y baño con cabina de masaje. INSTALACIONES Y SERVICIOS Comedor con cocina mediterránea. Salón con biblioteca, juegos y chimenea. Terraza. Cafetería. Aparcamiento. Jardín de 1.800 m2. Pérgola. Piscina. Servicio de lavandería. Alquiler de bicicletas. Rutas ecoturísticas. Futbolín gratuito. Ictioterapia. ROOMS 4 double rooms and 1 single room, with Wi-Fi, TV, piped music, heating, air conditioning, latex mattresses, bathroom with hydromassage shower. Este pequeño hotel con encanto, ubicado entre montañas, ofrece una FACILITIES & SERVICES especial atención y servicio a los clientes: María recibe personalmente a Mediterranean cuisine. Lounge with library, games and fireplace. sus huéspedes y les dispensa un trato familiar y cercano que consigue Terrace. Cafeteria. Parking. 1.800 m2 garden. Pergola. Swimming que se sientan como en casa. Ideal para descansar y desconectar, para pool. Laundry service. Bicycle hire. Eco-tourism tours. Free table parejas o familias, cuenta con una terraza acristalada con chimenea en football. Ictiotherapy. la que disfrutar del paisaje en las frías tardes de invierno. Mención especial merece su restaurante, en el que se puede degustar la más variada cocina típica valenciana. This little charming hotel among the mountains offers its guests first-class service. Guests are greeted personally by the owner, María, whose warm and friendly welcome makes everyone feel at home. This is the perfect getaway for relaxing and switching off, in couples, or in family. A glazed terrace with fireplace allows guests to enjoy the landscape even in winter, and the restaurant is also worthy of special mention, allowing guests to sample a wide range of typical Valencian cuisine. www.tempsalojamientosdeinterior.com 49
  • 52. 12 FORN DEL MORO BUFALI, Valencia Casa rural compartida Shared rural house Estándar/Standard Una casa con arte A house of art 50
  • 53. temps Valencia por habitaciones country hotels HABITACIONES 7 habitaciones dobles, con baño, cabina de hidromasaje, secador de pelo, aire acondicionado, TV, DVD, nevera y colchón especial Medicalia. 1 de ellas con terraza privada y jacuzzi con capacidad para dos personas. INSTALACIONES Y SERVICIOS Aire acondicionado en todas las estancias. Comedor con capacidad para 35 personas. Comedor privado, máximo 8 personas. Zona de lectura. Patio. Barbacoa. Servicio de restaurante con cocina casera típica de la zona. Actividades en destino: Vuelos en globo, fines de semana románticos, fines de semana en familia, posibilidad de reuniones de empresas, comidas y cenas. Equitación, senderismo. Preparación de cestas para pic-nic. Con tres siglos de historia, el antiguo horno moruno de Bufali se ha ROOMS convertido en una acogedora casa de pueblo ideal para alojarse, disfrutar de su suculenta comida y contemplar las exposiciones permanentes de 7 double rooms with bathroom, hydromassage shower, hairdryer, air pintura y grabados que alberga. Un especial cuidado por el ornamento y conditioning, TV, DVD player, fridge and special therapeutic mattress los detalles permite disfrutar de 7 habitaciones, cada una aromatizada y Medicalia. 1 of the rooms also has a private terrace and a 2-person decorada según su nombre. jacuzzi. FACILITIES & SERVICES With three centuries of history behind, the old Moorish furnace of Bufali has been converted into a warm and welcoming village house – a great Air conditioning throughout the premises. Dining room catering for place in which to stay, enjoy good food and admire the permanent up to 35 people, plus private dining room for up to 8 people. Reading exhibitions of paintings and etchings that adorn the walls. This area. Patio. Barbecue. Restaurant service offering typical local home cooking. accommodation has been decorated with great care and attention to detail and it offers a choice of 7 rooms, each individually named and each Local activities: Hot-air ballooning, romantic weekend breaks, family decorated and scented according to its name. weekend breaks, possibility of hosting business meetings, lunch, dinner, weekend breaks, horse riding, hiking, picnic hampers available. www.tempsalojamientosdeinterior.com 51
  • 54. 13 L’ÀGORA HOTEL BOCAIRENT, Valencia Hotel***/Hotel*** Sosiego en una antigua casa señorial Serenity in a stately home 52
  • 55. temps Valencia por habitaciones country hotels HABITACIONES 4 habitaciones dobles y 4 de matrimonio tematizadas, con bañera de hidromasaje. Todas las habitaciones con calefacción central, aire acondicionado, minibar, TV con DVD vía satélite, teléfono, conexión Internet Wi-Fi sin cargo y secador de pelo. INSTALACIONES Y SERVICIOS Restaurante. Cafetería. Sala de lectura. Salón de reuniones. Ascensor. Caja fuerte individual. ROOMS 4 twin rooms and 4 thematic double rooms, with hydromassage bathtub. All rooms enjoy central heating, air conditioning, minibar, satellite TV, DVD player, telephone, free Wi-Fi and hairdryer. FACILITIES & SERVICES Situada en el núcleo urbano de Bocairent, esta antigua casa señorial transformada en un encantador hotel, cautiva a los huéspedes ya desde Restaurant. Cafeteria. Reading room. Meeting room. Lift. Private safe. su exterior gracias a una exquisita fachada de estilo modernista. Destaca la decoración temática de sus habitaciones, con motivos tailandeses, chinos, africanos y pakistanís y muebles de la época colonial. Set within the town of Bocairent, this stately home has been converted into a charming hotel whose exquisite Modernist-style façade delights its guests. The interior is equally stunning, with rooms decorated in various styles featuring Thai, Chinese, African and Pakistani motifs and colonial furniture. www.tempsalojamientosdeinterior.com 53
  • 56. 14 LA SITJA BENISSODA, Valencia Hotel rural**/Rural hotel** Pequeños placeres Small pleasures 54
  • 57. temps Valencia por habitaciones country hotels HABITACIONES 3 habitaciones dobles y 4 junior suites. INSTALACIONES Y SERVICIOS Cafetería, restaurante y terraza. Habitación e instalaciones adaptadas para personas con movilidad reducida. Aire acondicionado y calefacción. Aparcamiento (previa reserva), servicio de masajes (previa reserva). Fax, fotocopias y Wi-Fi. Información turística y piscina municipal a escasos metros. ROOMS 3 double rooms and 4 junior suites. FACILITIES & SERVICES Cafeteria, restaurant and terrace. Rooms and facilities are all En una peculiar calle, propia del urbanismo musulmán del pueblo de adapted to people with reduced mobility and have air conditioning Benissoda, se levanta este sereno y discreto alojamiento, reconstruido and heating. Parking (pre-booking essential). Fax, photocopier and Wi-Fi. Tourist information and public swimming baths only a few sobre dos antiguas casas de muros de tapial, que conserva silos y los metres away. restos de las canalizaciones de un antiguo lagar de los siglos XVIII-XIX. Es el lugar perfecto para disfrutar de unos días de descanso y deleitarse con la gastronomía de la zona. In a quaint street, typical of Benissoda’s Muslim heritage is this tranquil and discrete hotel, built on two ancient mud-walled houses, which preserves the remains of silos and pipes of an old wine press from the 18th-19th centuries. The perfect place to spend a few days and indulge yourself in the local cuisine. www.tempsalojamientosdeinterior.com 55
  • 58. 15 1 LA TOSCA NOMBRE VAL DE LA SABINA, Valencia LOCALIDAD, Provincia Casa rural/Casa rural rural compartida Shared rural house Titular Estándar/Standar Titular Un rincón en el que perderse A place to lose yourself Calle, 00 E-00000 / Localidad, Provincia T. (+34) 000 000 000 M. (+34) 000 000 000 F. (+34) 000 000 000 www.web.com correo@correo.com Precio medio día hab. doble: 000 € Propietario: Nombre Apellido Precio medio día hab. doble: 000 € Propietario: Nombre Apellido Capital 00 km Localidad 00 km 56
  • 59. temps Valencia por habitaciones country hotels HABITACIONES 2 4 habitaciones con capacidad para 8 personas. camas supletorias. dobles con baño. Posibilidad de INSTALACIONES Y SERVICIOS EL SERVICIO Salón-comedor pinar y piscina exterior. Barbacoa, ampliocon cocina-office equipada con lavavajillas. Biblioteca con libros y mapas de la zona. Información sobre actividades. Patio globo, escalada, barbacoa. senderismo y Actividades: Viaje endescubierto con espeleología, Acceso Wi-Fi, bicicletas y leña rutas culturales. gratuitos. Desayunos y cenas a petición. Actividades: Viaje en globo, escalada, espeleología, senderismo y rutas culturales. Actividades: Viaje en globo, escalada, espeleología, senderismo y ROOMS rutas culturales. 2 double rooms. Extra beds available. FACILITIES & SERVICES HABITACIONES Living/dining area with a kitchenette 8 personas. with dishwasher. 4 habitaciones con capacidad para fully equipped Library with books and maps of the area. Information about activities. Antiguo corral rehabilitado que conserva los amplios espacios originales Free Wi-Fi, bicycles to use and firewood included. Breakfast and EL SERVICIO y el cubo -depósito circular de piedra sobre el que se pisaba la uva y se dinner if desired. Barbacoa, amplio pinar y piscina exterior. dejaba reposar el mosto- en una de sus habitaciones. Naturaleza y arquitectura popular; actividad y descanso en uno de los valles más vírgenes del Rincón de Ademuz. A lovely and spacious converted farmyard. Remants from its working past can be seen in the bucket-shaped stone which was used for treading grapes and where the pomace was left to settle. Activity and relaxation in one of the most unspoilt valleys of the Rincón de Ademuz. www.tempsalojamientosdeinterior.com 57
  • 60. 16 SAN RAFAEL NAVALÓN, Valencia Casa rural compartida Shared rural house Superior y Lujo/Superior and Luxury Vacaciones de lujo Luxury holidays SAN RAFAEL te recomienda/ recommends you: Bodega J. Belda Avda. Comte Salvatierra, 54 - Fontanars dels Alforins, Valencia - T. 962 222 245 - www.danielbelda.com 58
  • 61. temps Valencia por habitaciones country hotels HABITACIONES 3 habitaciones dobles y 2 habitaciones individuales. 2 de las habitaciones con jacuzzi doble, 1 habitación con cama de agua y 1 habitación con buhardilla. INSTALACIONES Y SERVICIOS Cocina tradicional. Bodega. Jardín con piscina. Actividades en destino: Excursiones por paraje natural. Rutas en bicicleta. Visitas: Pinturas rupestres. Museos. Bodegas. ROOMS 3 double rooms and 2 single rooms. 2 rooms with double jacuzzi, 1 room with waterbed and 1 room with attic. Disfrutar del sosiego que se respira en Navalón, pedanía de Enguera, y FACILITIES & SERVICES aprovechar al máximo las oportunidades que te brinda la naturaleza es Traditional cuisine. Wine cellar. Garden with swimming pool. factible en San Rafael. Un establecimiento diseñado para gozar de todas las comodidades tras disfrutar de interesantes excursiones alrededor de Local activities: Excursions through the local countryside. la sierra enguerina. Visits: Rock art. Museums. Wine cellars. Enjoy the calm that reigns in Navalón, a hamlet near Enguera, and seize the opportunities offered by nature here in the San Rafael hotel, an establishment designed to provide all your creature comforts for relaxing after excursions around the local mountains. www.tempsalojamientosdeinterior.com 59
  • 62. Completo 18 alojamientos, infinitas historias por vivir
  • 63. Self-Catering Holiday Homes 18 places to stay, infinite adventures
  • 64. 17 L’ALQUERIA DEL PILAR BANYERES DE MARIOLA, Alicante Conjunto de apartamentos Rural tourism housing Primera/First Placeres del campo Country pleasures L’ALQUERIA DEL PILAR te recomienda / recommends you: Restaurante L'Alqueria Ventorrillo, 11 - Banyeres de Mariola, Alicante - T. 965 566 738 / M. 633 512 502 - www.alqueriadelpilar.com 62
  • 65. temps Alicante completo self-catering holiday homes CAPACIDAD 18 plazas. 1 apartamento de 4 plazas, 1 apartamento de 6 plazas y 1 apartamento de 8 plazas. INSTALACIONES Y SERVICIOS Acceso para discapacitados. Terraza. Jardín con barbacoa. Restaurante propio. Calefacción central. Cocina-salón totalmente equipada con sofá cama y dotado de chimenea, TV y DVD. Sala multifuncional. Piscina. CAPACITY Sleeps 18. 1 apartment sleeps 4, 1 apartment sleeps 6 and 1 apartment sleeps 8. FACILITIES & SERVICES Esta antigua finca de labranza de origen árabe, rodeada de bancales de Disabled access. Terrace. Garden with barbecue. Own restaurant. avena y montañas, se encuentra ubicada en un extraordinario entorno Central heating. Fully equipped kitchen/diner with sofa-bed and fireplace, TV and DVD player. Multipurpose hall. Swimming pool. paisajístico con inmejorables vistas y una zona en la que disfrutar del contacto con la naturaleza. En el interior de la casa, paredes de piedra y vigas de madera visten 3 acogedores apartamentos con porche y barbacoa. Un lugar perfecto para disfrutar de todo tipo de deportes de aventura, hacer una cura de relax o sorprenderse con una exquisita comida. Dating back to Moorish times, this ancient farmhouse is set between terraced fields of oats and the mountains, which form an extraordinary landscape of unrivalled views in which to enjoy the countryside. The house has 3 apartments with stone walls and wooden beams plus a porch and barbecue – a great place in which to relax, enjoy good food and recover from a whole range of adventure sports. www.tempsalojamientosdeinterior.com 63
  • 66. 18 SASTRE SEGUI ALPATRÓ, Alicante Casa rural no compartida Non-shared rural house Superior/Superior Una casa con historia A house with history 64
  • 67. temps Alicante completo self-catering holiday homes CAPACIDAD 10 plazas. 5 habitaciones dobles con baño. INSTALACIONES Y SERVICIOS 2 patios exteriores. Piscina. Barbacoa. Servicio de desayuno opcional. Comida y limpieza diaria opcional. Wi-Fi. CAPACITY Sleeps 10. 5 double rooms with bathroom. FACILITIES & SERVICES 2 outside patios. Swimming pool. Barbecue. Breakfast, lunch and daily cleaning service available. Wi-Fi. Cargada de historia y tradición, esta antigua casa fortificada de 1830 ha mantenido, con una rehabilitación cuidada y respetuosa, todo el encanto de su pasado, lo que hace posible que los huéspedes puedan visitar su antigua almácera y celler perfectamente conservados. Con amplias dependencias es un lugar idóneo para realizar reuniones y celebraciones familiares. Y en el exterior, uno de los valles más singulares de la geografía valenciana, Vall de Gallinera. Oozing history and tradition, this old fortified property dates back to 1830 and has been sympathetically restored in order to conserve the charm of days gone by. Guests can even visit its perfectly preserved oil mill and wine cellar. Thanks to its spacious facilities, it is ideal for meetings and family gatherings, while outside lies one of the Region’s most striking valleys, Vall de Gallinera. www.tempsalojamientosdeinterior.com 65
  • 68. 19 CASA ARCADIO VILAR DE CANES, Castellón Casa rural no compartida Non-shared rural house Estándar/Standard Encanto natural Natural charm 66
  • 69. temps Castellón completo self-catering holiday homes CAPACIDAD 4 plazas. 2 habitaciones dobles. INSTALACIONES Y SERVICIOS Cocina equipada, comedor, salón y buhardilla. Calefacción por suelo radiante y aire acondicionado. TV. 3 baños. Bañera de hidromasaje en cada baño. Servicio de cenas. CAPACITY 4 places. 2 double rooms. FACILITIES & SERVICES Fully-equipped kitchen, dining room, living room and attic. Under- floor heating and air conditioning. TV. 3 bathrooms. Hydromassage bath in every bathroom. Dinner service. Es el lugar ideal para disfrutar de la naturaleza en un entrono tranquilo y privilegiado, con una excelente ubicación cerca de la playa y en plena montaña. Esta casa rural completamente rehabilitada, combina de manera elegante la piedra y la madera maciza, elementos naturales que visten la vivienda y crean un ambiente acogedor y cálido. Muy luminosa y confortable, la casa se distribuye en 3 alturas, con una amplia buhardilla. The ideal place to become one with nature in quiet and privileged surroundings. An excellent setting in the mountains but close to the beach, this completely refurbished country retreat elegantly combines stone and solid wood to create a warm and cosy atmosphere. Very light and comfortable, the house is spread over 3 storeys and has a large attic room. www.tempsalojamientosdeinterior.com 67
  • 70. 20 EL FORN DEL SITJAR CABANES, Castellón Casa rural no compartida Non-shared rural house Superior/Superior Entre el mar y la montaña Where the mountains meet the sea 68
  • 71. temps Castellón completo self-catering holiday homes CAPACIDAD 8 plazas. 4 habitaciones dobles. 2 de las habitaciones con cama de matrimonio y 2 con camas individuales. 3 baños y 1 aseo. INSTALACIONES Y SERVICIOS Habitaciones con TV y aire acondicionado. Salón de descanso con juegos: futbolín, ajedrez, naipes, parchís, etc. y salida a la terraza. Salón de celebraciones. Cocina completa, videoteca y biblioteca. CAPACITY 8 places. 4 double rooms. 2 twins and 2 with a double bed. 3 bathrooms and 1 lavatory. FACILITIES & SERVICES All rooms with TV and air conditioning. Games room with table Muy cerca de la playa, en la comarca de la Plana Alta, se encuentra este football, chess, cards, ludo etc. and access to the terrace. Function alojamiento rural que fuera un antiguo horno gótico del siglo XIII, room. Fully-equipped kitchen, video library and library. actualmente declarado Bien de Relevancia Local. La casa ha sido totalmente restaurada, respetando y manteniendo el encanto de la edificación gótica. Con una ubicación histórica, se encuentra en el casco antiguo del pueblo, junto al portal del Sitjar, en una de las entradas de la muralla medieval que rodeaba la villa de Cabanes. This rural accomodation in what once was a Gothic bakery from the 13th century and which has been declared a Locally Significant site, is very near to the beach in the Plana Alta area. The house has been completely refurbished whilst maintaining and respecting the charm of the original Gothic building. This historic building in the old quarter of Cabanes is next to the Sitjar gate, which formed part of the medieval wall that surrounded the village. www.tempsalojamientosdeinterior.com 69
  • 72. 21 HORT DEL VIVER SAN JORGE, Castellón Casa rural no compartida Non-shared rural house Estándar/Standard Un edén genuinamente rústico A truly rustic paradise 70
  • 73. temps Castellón completo self-catering holiday homes CAPACIDAD 5 plazas. 2 habitaciones dobles. INSTALACIONES Y SERVICIOS Terraza. Amplia zona exterior de árboles. Piscina exterior. Jacuzzi. Chimenea. Barbacoa. CAPACITY Sleeps 5. 2 double rooms. FACILITIES & SERVICES Terrace. Extensive woodland. Outdoor swimming pool. Jacuzzi. Fireplace. Barbecue. Plantas aromáticas, olivares y hectáreas de árboles frutales conforman el hábitat en el que se sitúa el Hort del Viver. En total, más de 22.000 m2 de finca de cultivo que arropa a este antiguo granero, ahora reconvertido en una flamante casa rústica dotada con piscina exterior, jacuzzi y barbacoa. En su haber, el Premio al Turismo 2007 que concede la Cámara de Comercio de Castellón. Herbs, olive groves and hectares of fruit trees are the magical setting for Hort del Viver. Covering over 22,000 m2 of cultivated lands, this former granary offers an outdoor swimming pool, Jacuzzi and barbecue, and was honoured with the Castellón Chamber of Commerce’s Tourism Award in 2007. www.tempsalojamientosdeinterior.com 71
  • 74. 22 LA OLIVERA TODOLELLA, Castellón Vivienda de turismo rural Rural tourism housing Segunda/Second Una escapada para dos A charming scape for two 72
  • 75. temps Castellón completo self-catering holiday homes CAPACIDAD 2 plazas.1 habitación de matrimonio. INSTALACIONES Y SERVICIOS Baño completo equipado con jacuzzi. Terraza. Calefacción central. Cocina totalmente equipada. TV. Equipo de música. Detalle y desayuno de bienvenida. CAPACITY Sleeps 2.1 double room. FACILITIES & SERVICES Fully fitted bathroom complete with jacuzzi. Terrace. Central heating. Fully equipped kitchen. TV. Stereo. Welcome breakfast and gift. Situada en pleno centro de este pequeño pero encantador municipio, este alojamiento cuenta con sólo una habitación, lo que la convierte en un lugar ideal para pasar unos días en pareja. En ella sus huéspedes podrán disfrutar de un relajante baño en el jacuzzi o sentarse al calor de la chimenea en invierno. Los que lo prefieran también podrán pasear por el sorprendente entorno de la comarca de Els Ports o visitar el castillo medieval de Todolella. Located in the heart of a small and charming village, this accommodation has only a double room, making it perfect for a romantic break. There is a Jacuzzi for relaxing in and a fireplace for keeping snug and warm during the winter. Those wishing to venture outside can explore the surrounding district of Els Ports, which is full of pleasant surprises or visit the mediaeval castle at Todolella. www.tempsalojamientosdeinterior.com 73
  • 76. 23 MOLÍ COLOMER - EL JARDÍN MEDITERRÁNEO LA TORRE D’EN BESORA, Castellón Casa rural no compartida Non-shared rural house Estándar/Standard Confort integrado en una roca Between a rock and a comfortable place MOLÍ COLOMER - EL JARDÍN MEDITERRÁNEO te recomienda/ recommends you: Mas de la Font - Excursiones a caballo CV-128, Km 18 - Catí, Castellón / M. 615 683 842 - www.hipicadecati.es Pedro Escrig - Productos lácteos caseros La Torre d'En Besora - Alto Maestrazgo, Castellón / M. 677 570 149 - www.masiaelsmasets.es Restaurante La Carrasca Ctra. de la Torre d´En Besora a Culla Km, 12 - Culla, Castellón / T. 964 762 176- www.lacarrascadeculla.com 74