La enseñanza de español como lengua extranjera a estudiantes con deficiencia visual o ceguera propuesta didáctica de adaptación de actividades para el dele a1.
Didáctica del Español como Segunda Lengua para inmigrantes
Similar to La enseñanza de español como lengua extranjera a estudiantes con deficiencia visual o ceguera propuesta didáctica de adaptación de actividades para el dele a1.
Similar to La enseñanza de español como lengua extranjera a estudiantes con deficiencia visual o ceguera propuesta didáctica de adaptación de actividades para el dele a1. (20)
La enseñanza de español como lengua extranjera a estudiantes con deficiencia visual o ceguera propuesta didáctica de adaptación de actividades para el dele a1.
1. Cómo llevar el Aula 2.0
al aula de E/ LE
XI SEMANA DE LA CIENCIA
2. Cómo llevar el Aula 2.0 al aula de E/ LE
La Enseñanza de español como lengua extranjera a estudiantes
con deficiencia visual o ceguera:
Propuesta didáctica de adaptación de actividades para el DELE
A1.
• Cómo
• Introducción: La enseñanza de E/ LE a personas con deficiencia
visual o ceguera.
• Necesidades específicas en la enseñanza y el aprendizaje de E/ LE
en personas ciegas o con deficiencia visual.
• Google Site como recurso en el proceso de enseñanza/ aprendizaje
de E/ LE.
3. Necesidades específicas en la enseñanza y el aprendizaje de E/ LE
en personas ciegas o con deficiencia visual.
• Dada la carencia de input visual, se necesita un aprendizaje
significativo que fomente el uso de otros sentidos y la interacción
con el medio.
• Teoría de la Actividad de Vigotsky el lenguaje es una
herramienta de desarrollo social.
• Elementos que intervienen en el sistema de enseñanza/
aprendizaje: comunidad, la división del trabajo, normas,
herramientas, objetivo y resultado.
• El alumno es el protagonista de su proceso de aprendizaje. Rol del
profesor.
4. ADAPTACIÓN DIDÁCTICA DE ACTIVIDADES
• El estudiante ciego presenta una carencia en el sistema de
percepción, no en el desarrollo cognitivo.
• Teoría de la Actividad: aprendizaje colaborativo y didáctica
multisensorial.
• Doble adaptación: DV y ciegos.
• Diseñada para un medio en el que el Braille no es una lengua
común entre profesor y alumno.
• Enseñanza en contexto de integración.
• Producto: Plataforma en línea para la enseñanza y el aprendizaje.
7. Conclusiones
• Puede adquirir conceptos sin necesidad de modificarlos; es el canal
de percepción. Es necesario explotar el resto de sentidos
adaptando estrategias metodológicas y actividades.
• Una plataforma de aprendizaje permite:
– Eliminar las barreras metodológicas que dominan el modelo
actual visuocentrista de los manuales.
– Desarrollar las destrezas de comprensión lectora, expresión
escrita y comprensión auditiva.
– El aprendizaje autónomo por parte del estudiante en un contexto
de integración.
– La evaluación del progreso del alumno por parte del profesor de
E/ LE.