364 - Pierre Perret-la femme grillagee -the fenced-in woman
1. La femme grillagée. Dédié à toutes les femmes du monde. Lthe fenced–in woman Dedicated to all women
2. Une simple chanson pleine de vérité, censurée. This song has been censored , please send it forwards !!!! La meilleure réaction, pour la faire connaître, est de l'envoyer à > un maximum de monde! Pierre Perret censuré!?! Toute vérité doit être criée ! ! ! Écoutez cette belle chanson de Pierre Perret qui vient d'être interdite par la presse, la radio et la télé (France). Cette chanson est interdite !?! – En revanche, certains chanteurs ne se privent pas > pour insulter la nation. Et c'est cette nation bafouée qui va leur > verser des droits d'auteurs et qui va vendre leurs disques. Le monde tourne à l'envers!!!! -On the other side some singers don’t hesitate to insult France, Which will pay them authors rights… There’s really something rotten…..in this republic !
3.
4.
5. Quand la femme est grillagée, When a woman is fenced in toutes les femmes sont outragées, All women are insulted les hommes les ont rejetées dans l’obscurité… Men have cast them out into darkness
6. Elle ne prend jamais la parole. En public ce n’est pas son rôle. Elle est craintive, elle est soumise, pas question de lui faire la bise On lui a appris à se soumettre. A ne pas contrarier son maître. Elle n’a droit qu’à quelques murmures, les yeux baissés sur sa couture.
7. Quand la femme est grillagée, When a woman is fenced in toutes les femmes sont outragées, All women are insulted les hommes les ont rejetées dans l’obscurité… Men have cast them out into darkness
8. Elle respecte la loi divine, qui dit par la bouche de l’homme, que sa place est à la cuisine, et qu’elle est sa bête de somme. Pas question de faire la savante. Il vaut mieux qu’elle soit ignorante. Son époux dit que les études sont contraires à ses servitudes.
9. Quand la femme est grillagée, When a woman is fenced in toutes les femmes sont outragées, All women are insulted les hommes les ont rejetées dans l’obscurité… Men have cast them out into darkness
10. Jusqu’aux pieds sa burqa austère, est garante de sa décence elle prévient la concupiscence, des hommes auxquels elle pourrait plaire. Un regard jugé impudique serait mortel pour la captive. Elle pourrait finir brûlée vive, lapidée en place publique.
11. Quand la femme est grillagée, When a woman is fenced in toutes les femmes sont outragées, All women are insulted les hommes les ont rejetées dans l’obscurité… Men have cast them out into darkness
12. Jeunes femmes larguez les amarres, refusez ces coutumes barbares. Dites non au manichéisme, au retour à l’obscurantisme. Jetez ce moucharabieh triste, né de coutumes esclavagistes, et au lieu de porter ce voile, allez vous-en, mettez les voiles.
13. Quand la femme est grillagée, When a woman is fenced in toutes les femmes sont outragées, All women are insulted les hommes les ont rejetées dans l’obscurité… Men have cast them out into darkness