SlideShare a Scribd company logo
1 of 3
Download to read offline
Número de referencia de documento: CEPI502A-537A Fecha de emisión de documento: 4/06/2020 Página 1 de 3
LORNE LABORATORIES LTD.
GRAN BRETAÑA
ANTÍGENOS FEBRILES
INSTRUCCIONES DE USO
Antígenos febriles de color: Para pruebas Widal y Weil-Felix.
PRINCIPIO
Las suspensiones de antígenos de color pueden utilizarse para
identificar y cuantificar anticuerpos específicos en el suero humano
luego de la infección con determinadas especies patógenas de
Salmonella, Rickettsia y Brucella. Los antígenos febriles de color
son aptos para las pruebas de aglutinación rápida en portaobjetos y
tubos en suero humano para la detección de estas aglutininas.
USO PREVISTO
Estos son reactivos de prueba que tienen la finalidad de determinar
cualitativamente la presencia o ausencia de los anticuerpos contra
determinadas especies patógenas de Salmonella, Rickettsia y
Brucella en el suero o plasma de pacientes cuando se evalúan de
conformidad con las técnicas recomendadas establecidas en estas
instrucciones de uso.
DESCRIPCIÓN DEL KIT
Los antígenos febriles de color de Lorne se utilizan para la
detección de determinadas especies patógenas de Salmonella,
Rickettsia y Brucella. Los antígenos son suspensiones de bacteria
muerta, coloreada para mejorar la lectura de las pruebas de
aglutinación. Los antígenos de color azul son específicos para los
antígenos somáticos “O”, mientras que los de color rojo son
específicos para los antígenos flagelares “H”. Las suspensiones de
Proteus OX2, OX19 y OXK se utilizan para detectar anticuerpos
anti-Rickettsia. Los reactivos no contienen ni están compuestos de
sustancias CMR o sustancias que alteran el funcionamiento del
sistema endócrino o que podrían causar sensibilización o una
reacción alérgica al usuario. Para obtener información sobre el
número de referencia del lote y la fecha de caducidad, consulte las
etiquetas del vial.
CONSERVACIÓN
No congelar. Los viales de reactivo deben ser conservados a 2-8ºC.
El almacenamiento prolongado a temperaturas fuera de este rango
puede acelerar la pérdida de reactividad.
OBTENCIÓN DE MUESTRAS
Las muestras deben obtenerse sin anticoagulante mediante una
técnica de flebotomía aséptica. Retire el suero de la sangre
coagulada mediante centrifugación. Si el análisis va a retrasarse, el
suero debe conservarse a 2-8°C durante 48 horas. Para períodos
más prolongados, el suero debe congelarse a -20ºC o menos. No
utilice plasma ni muestras de suero contaminado, muy hemolizado,
altamente lipémico o inactivado por calor.
PRECAUCIONES
1. El kit es solo para uso en diagnóstico in vitro.
2. No utilizar el kit luego de la fecha de caducidad (ver las
etiquetas del vial y la caja).
3. Los reactivos son sensibles a la luz y deben almacenarse en la
oscuridad.
4. No ingerir o inhalar aerosoles; lavar las salpicaduras con
abundante agua.
5. La manipulación de los reactivos debe realizarse con la
apropiada indumentaria de protección, tales como guantes
desechables y bata de laboratorio.
6. Los reactivos de estos kits se han procesado para reducir la
carga biológica, pero no se suministran esterilizados. Una vez
abierto el vial, el contenido debe permanecer viable hasta la
fecha de caducidad.
7. Ningún método puede garantizar que los productos derivados
de fuentes humanas o animales estén libres de agentes
infecciosos. Manipular y desechar con precaución los viales y
su contenido.
ELIMINACIÓN DEL REACTIVO DEL KIT Y MANEJO DE
DERRAMES
Para obtener información sobre la eliminación de los reactivos y la
descontaminación del lugar del derrame, consulte las Hojas de
datos de seguridad de los materiales, disponibles previa solicitud.
CONTROLES Y CONSEJOS
1. Se recomienda la utilización de controles positivos y negativos
conocidos para estudiar de forma paralela en cada lote de
análisis. Los análisis deben considerarse no válidos si los
controles no muestran los resultados esperados.
2. Debe dejar que los reactivos alcancen 18-25ºC antes de su
uso.
3. Agitar bien los reactivos antes de su uso para garantizar la
homogeneidad.
4. La utilización de los reactivos y la interpretación de los
resultados deben llevarse a cabo por personal cualificado y
formado de acuerdo a los requisitos del país donde se estén
utilizando los reactivos.
5. El usuario debe determinar la idoneidad de los reactivos para
su uso en otras técnicas.
COMPONENTES DEL KIT SUMINISTRADOS
Depende de qué reactivos se hayan adquirido. Ver sección
“Tamaños de reactivos y kits disponibles”.
MATERIALES Y EQUIPO NECESARIOS, PERO NO
SUMINISTRADOS
 Pipeta serológica.
 Tubos de plástico pequeños.
 Portaobjetos de aglutinación.
 Varillas para mezcla.
 Baño de agua a 37ºC.
 Solución salina de 9 g/l.
 Rotador mecánico ajustable a 80-100 rpm.
TÉCNICA EN PORTAOBJETOS
1. Con la pipeta, colocar 50 µl de la muestra que se va a analizar
y 1 gota de cada control en diferentes círculos del portaobjetos
(para realizar la comprobación de los anticuerpos anti-Brucella,
se recomienda reducir el volumen de la muestra a 20 µl).
2. Añadir 50 µl de la suspensión de antígeno sin diluir a cada
círculo junto a la muestra que se va a analizar.
3. Mezclar bien con un agitador desechable y expandir la mezcla
sobre toda el área dentro del círculo.
4. Colocar el portaobjetos en un rotador mecánico a 80-100 rpm
durante 1 minuto.
5. Realizar un examen macroscópico para comprobar la
aglutinación en cada círculo luego de 1 minuto.
TÉCNICA DE TITULACIÓN EN PORTAOBJETOS
1. Con la pipeta, colocar 80, 40, 20, 10 y 5 µl de la muestra sin
diluir que se va a analizar en diferentes círculos del
portaobjetos.
2. Con la pipeta, colocar 50 µl de la suspensión de antígeno sin
diluir junto a la muestra en cada círculo del portaobjetos.
3. Mezclar bien el contenido de cada círculo con un agitador
desechable y expandir la mezcla sobre toda el área dentro del
círculo.
4. Colocar el portaobjetos en un rotador mecánico a 80-100 rpm
durante 1 minuto.
5. Realizar un examen macroscópico para comprobar la
aglutinación en cada círculo luego de 1 minuto.
INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LA TITULACIÓN
EN PORTAOBJETOS
1. La aglutinación observada en cualquier círculo indica los
siguientes resultados en caso de que deba realizarse una
prueba en tubo:
Número de referencia de documento: CEPI502A-537A Fecha de emisión de documento: 4/06/2020 Página 2 de 3
Volumen 80 µl 40 µl 20 µl 10 µl 5 µl
Resultados 1:20 1:40 1:80 1:160 1:320
2. De esta manera, la prueba de titulación en portaobjetos ofrece
una aproximación de los resultados esperados de una prueba
en tubo correspondiente.
3. Es necesario realizar todas las diluciones en la prueba en
portaobjetos para evitar el fenómeno de “prozona” donde
concentraciones elevadas de suero pueden dar resultados
negativos, pero nuevas diluciones pueden dar resultados
positivos.
TÉCNICA DE AGLUTINACIÓN EN TUBO RECOMENDADA
1. Etiquetar 8 tubos de plástico pequeños.
2. Con una pipeta, dispensar 1,9 ml de solución salina de 9 g/l en
el primer tubo y 1,0 ml en los siete restantes.
3. Con una pipeta, dispensar 0,1 ml del suero sin diluir del
paciente en el primer tubo.
4. Mezclar bien el contenido con la pipeta y asegurarse de no
crear burbujas.
5. Dispensar 1,0 ml del primer tubo en el segundo tubo y mezclar
bien.
6. Dispensar 1,0 ml del segundo tubo en el tercer tubo y mezclar
bien.
7. Continuar con este método de diluciones seriadas dobles
hasta el séptimo tubo y, luego, descartar 1,0 ml del séptimo
tubo.
8. El octavo tubo contendrá solamente solución salina como
control y, por lo tanto, no debe contener ningún suero.
9. Añadir una gota de la suspensión de antígeno correspondiente
en cada tubo y mezclar bien.
10. Incubar los tubos de la siguiente manera:
 Antígenos somáticos “O” y Proteus durante 4 horas a
50ºC (±2ºC).
 Antígenos flagelares “H” durante 2 horas a 50ºC (±2ºC).
 Antígenos de Brucella durante 24 horas a 37ºC (±1ºC).
N.B.: Es de vital importancia que, cuando los tubos se
coloquen en el baño de agua, el nivel debe estar
aproximadamente a 2/3 del nivel del contenido del tubo. Esto
mantendrá las corrientes de convección dentro del tubo y, por
lo tanto, evitará resultados falsos.
11. Examinar los tubos después del tiempo de incubación
adecuado y determinar si hay aglutinación.
12. El título que debe tomarse es el del último tubo que muestre
aglutinación.
INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS TUBOS
1. Los tubos deben leerse luego del tiempo de incubación
recomendado para eliminar la posibilidad de resultados falsos.
2. Una reacción somática (O) se caracteriza por una aglutinación
gruesa y compacta, que tiende a ser difícil de dispersar,
mientras que las reacciones flagelares (H) tienen una
aglutinación laxa y floculante característica.
2. El último tubo que demuestre signos de aglutinación debe
tomarse como título para esa prueba. Para considerar todos
los resultados como negativos, ningún tubo debe mostrar
signos de aglutinación.
3. La aglutinación parcial o completa con un grado variable de
aclarado del líquido sobrenadante se registra como un
resultado positivo.
4. Los títulos que superen 1:80 generalmente son significativos y
pueden reflejar infección reciente, pero pueden encontrarse
títulos bajos en algunos pacientes.
RANGOS DE REFERENCIA
Salmonellas: Los títulos  1/80 (anticuerpos O) y  1/160
(anticuerpos H) indican infección reciente.
Brucellas: Los títulos  1/80 indican infección.
Proteus: Los títulos OX19  1/80, OX2  1/20 y OX19  1/80
indican infección.
El nivel de aglutininas "normales" para estos organismos varía en
diferentes países y comunidades. Se recomienda que cada
laboratorio establezca su propio rango de referencia.
ESTABILIDAD DE LAS REACCIONES
Los análisis en portaobjetos deben interpretarse de inmediato luego
del período de rotación de 1 minuto para evitar la posibilidad de que
un resultado negativo se interprete incorrectamente como positivo
debido al secado del reactivo.
LIMITACIONES
1. Se ha encontrado que muchos serotipos de salmonella poseen
antígenos somáticos del mismo tipo. La aglutinación de
cualquiera de los antígenos de Salmonella con suero humano
no debe tomarse como prueba de infección por un organismo
particular, sino más bien como una infección por un organismo
de una estructura antigénica similar.
2. Un gran número de reacciones falsas positivas se han
informado en individuos sanos cuando se probaron con
antígenos de Proteus, especialmente en pruebas en
portaobjetos. Un título de menos de 1:160 no debe
considerarse significativo.
3. La hemoglobina (≤ 10 g/l), la bilirrubina (≤ 20 mg/dl), la lipemia
(≤ 10 g/l) y los factores reumatoides (≤ 300 UI/ml) no
interfieren. Otras sustancias pueden interferir.
4. También pueden darse resultados falsos positivos o falsos
negativos debido a:
 Contaminación de los materiales del análisis
 Tiempo o temperatura de incubación inadecuados
 Almacenamiento inadecuado de los materiales de prueba
u omisión de los reactivos.
 Desviación de las técnicas recomendadas
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO ESPECÍFICAS
1. Los reactivos se han caracterizado mediante todos los
procedimientos mencionados en las técnicas recomendadas.
2. Antes de su liberación, cada lote de Lorne Febrile Antigens se
evalúa mediante las técnicas recomendadas para garantizar
la reactividad adecuada.
3. No existe un estándar de referencia internacional para la
estandarización de sensibilidad de estos reactivos. Es por eso
que Lorne utiliza un control interno que contiene suero animal
con anticuerpos de Salmonellas, Brucellas y Proteus que se
prueba frente a reactivos comercialmente disponibles de
potencia certificada.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
1. El usuario es responsable del funcionamiento de los reactivos
en cualquier otro método distinto de los mencionados como
técnicas recomendadas.
2. Cualquier desviación debe validarse antes de su uso mediante
procedimientos de laboratorio establecidos.
BIBLIOGRAFÍA
1. David S.Jacobs et al. Laboratory Test Handbook, 3rd
edition,
Lexi-Comp Inc, 1994.
TAMAÑOS DE REACTIVOS Y KITS DISPONIBLES
A. Antígenos febriles:
Volumen Número de
catálogo
Salmonella Typhi H 1X5 ml 502005A
Salmonella paratyphi AH 1X5 ml 504005A
Salmonella paratyphi BH 1X5 ml 506005A
Salmonella paratyphi CH 1X5 ml 508005A
Salmonella Typhi O 1X5 ml 510005A
Salmonella paratyphi AO 1X5 ml 512005A
Salmonella paratyphi BO 1X5 ml 514005A
Salmonella paratyphi CO 1X5 ml 516005A
Brucella abortus 1X5 ml 518005A
Brucella melitensis 1X5 ml 520005A
Proteus OX2 1X5 ml 522005A
Proteus OX19 1X5 ml 524005A
Proteus OXK 1X5 ml 526005A
B. Kits de antígenos febriles:
Tamaño del kit Número de
catálogo
Febrile Bacterial Kit 8 x 5 ml 532040A
Febrile Bacterial Kit +
Controls
8 x 5 ml + 2 x 1 ml 532042A
Número de referencia de documento: CEPI502A-537A Fecha de emisión de documento: 4/06/2020 Página 3 de 3
C. Controles de antígenos febriles:
Tamaño del kit Número de
catálogo
Febrile Positive Control 1 ml 536001A
Febrile Negative Control 1 ml 537001A
Todos los antígenos febriles de color están disponibles en
cantidades a granel de 500 ml o 1 litro, a pedido especial.
Lorne Laboratories Limited
Unit 1 Cutbush Park Industrial Estate
Danehill
Lower Earley
Berkshire, RG6 4UT
Reino Unido
Tel: +44 (0) 118 921 2264
Fax: +44 (0) 118 986 4518
Correo electrónico: info@lornelabs.com
Advena Ltd. Tower Business Centre, 2nd
Flr.,
Tower Street, Swatar, BKR 4013, Malta

More Related Content

Similar to Febrile_Antigens_Spanish.pdf

Guia de bioquimica_y_nutricion_2016-ii
Guia de bioquimica_y_nutricion_2016-iiGuia de bioquimica_y_nutricion_2016-ii
Guia de bioquimica_y_nutricion_2016-iiMijail JN
 
Practicas de Técnicas de Análisis Químico II
Practicas de Técnicas de Análisis Químico IIPracticas de Técnicas de Análisis Químico II
Practicas de Técnicas de Análisis Químico IIguest3b66e9
 
Reagina Plasmatica Rapida (RPR)
Reagina Plasmatica Rapida (RPR)Reagina Plasmatica Rapida (RPR)
Reagina Plasmatica Rapida (RPR)UNICAH
 
Laboratorio 6 recuento de microorganismos aerobios en productos farmaceuticos
Laboratorio 6 recuento de microorganismos aerobios en productos farmaceuticosLaboratorio 6 recuento de microorganismos aerobios en productos farmaceuticos
Laboratorio 6 recuento de microorganismos aerobios en productos farmaceuticosLuisa María Moreno Moreno
 
R2A agar
R2A agarR2A agar
R2A agarIPN
 
TINCIÓN DE WRIGTH - INFORME PRACTICA
TINCIÓN DE WRIGTH - INFORME PRACTICATINCIÓN DE WRIGTH - INFORME PRACTICA
TINCIÓN DE WRIGTH - INFORME PRACTICAGio Saenz Mayanchi
 
Manual química orgánica 1 rodolfo álvarez manzo 2015 1
Manual química orgánica 1 rodolfo álvarez manzo 2015 1Manual química orgánica 1 rodolfo álvarez manzo 2015 1
Manual química orgánica 1 rodolfo álvarez manzo 2015 1Rodolfo Alvarez Manzo
 
Manual de guías de laboratorio de bioquímica 2013 b
Manual de guías de laboratorio de bioquímica 2013 bManual de guías de laboratorio de bioquímica 2013 b
Manual de guías de laboratorio de bioquímica 2013 bKte Salazar Diaz
 
diagnostico bacteriológico de tuberculosis y micobacterias
diagnostico bacteriológico de  tuberculosis y micobacteriasdiagnostico bacteriológico de  tuberculosis y micobacterias
diagnostico bacteriológico de tuberculosis y micobacteriasIPN
 
INFORME DE LABORATORIO 7 (INTOXICACION POR HIDROXIDO DE SODIO))
INFORME DE LABORATORIO 7 (INTOXICACION POR HIDROXIDO DE SODIO))INFORME DE LABORATORIO 7 (INTOXICACION POR HIDROXIDO DE SODIO))
INFORME DE LABORATORIO 7 (INTOXICACION POR HIDROXIDO DE SODIO))Luiggi Solano
 
GENERALIDADES, INTRODUCCION A LA BIOQUIMICA CLINICA.docx
GENERALIDADES, INTRODUCCION A LA BIOQUIMICA CLINICA.docxGENERALIDADES, INTRODUCCION A LA BIOQUIMICA CLINICA.docx
GENERALIDADES, INTRODUCCION A LA BIOQUIMICA CLINICA.docxDeyvisAndresNievesFl
 
Bozzo moncada el buen muestreo y preservación de muestras
Bozzo moncada el buen muestreo y preservación de muestrasBozzo moncada el buen muestreo y preservación de muestras
Bozzo moncada el buen muestreo y preservación de muestrasGiulianoBozzo98
 
Informe de-practica-metanol
Informe de-practica-metanolInforme de-practica-metanol
Informe de-practica-metanollenin alvarez
 
Practica De Quimica
Practica De QuimicaPractica De Quimica
Practica De Quimicageovanny1
 
Practica De Quimica
Practica De QuimicaPractica De Quimica
Practica De Quimicaguestff7be7
 

Similar to Febrile_Antigens_Spanish.pdf (20)

Guia de bioquimica_y_nutricion_2016-ii
Guia de bioquimica_y_nutricion_2016-iiGuia de bioquimica_y_nutricion_2016-ii
Guia de bioquimica_y_nutricion_2016-ii
 
Practicas de Técnicas de Análisis Químico II
Practicas de Técnicas de Análisis Químico IIPracticas de Técnicas de Análisis Químico II
Practicas de Técnicas de Análisis Químico II
 
Reagina Plasmatica Rapida (RPR)
Reagina Plasmatica Rapida (RPR)Reagina Plasmatica Rapida (RPR)
Reagina Plasmatica Rapida (RPR)
 
Laboratorio 6 recuento de microorganismos aerobios en productos farmaceuticos
Laboratorio 6 recuento de microorganismos aerobios en productos farmaceuticosLaboratorio 6 recuento de microorganismos aerobios en productos farmaceuticos
Laboratorio 6 recuento de microorganismos aerobios en productos farmaceuticos
 
Urea (spinreact)
Urea (spinreact)Urea (spinreact)
Urea (spinreact)
 
R2A agar
R2A agarR2A agar
R2A agar
 
Practica 2
Practica 2 Practica 2
Practica 2
 
TINCIÓN DE WRIGTH - INFORME PRACTICA
TINCIÓN DE WRIGTH - INFORME PRACTICATINCIÓN DE WRIGTH - INFORME PRACTICA
TINCIÓN DE WRIGTH - INFORME PRACTICA
 
6 mp bioquímica
6 mp bioquímica6 mp bioquímica
6 mp bioquímica
 
Manual química orgánica 1 rodolfo álvarez manzo 2015 1
Manual química orgánica 1 rodolfo álvarez manzo 2015 1Manual química orgánica 1 rodolfo álvarez manzo 2015 1
Manual química orgánica 1 rodolfo álvarez manzo 2015 1
 
Manual de guías de laboratorio de bioquímica 2013 b
Manual de guías de laboratorio de bioquímica 2013 bManual de guías de laboratorio de bioquímica 2013 b
Manual de guías de laboratorio de bioquímica 2013 b
 
diagnostico bacteriológico de tuberculosis y micobacterias
diagnostico bacteriológico de  tuberculosis y micobacteriasdiagnostico bacteriológico de  tuberculosis y micobacterias
diagnostico bacteriológico de tuberculosis y micobacterias
 
Inf 2
Inf 2Inf 2
Inf 2
 
INFORME DE LABORATORIO 7 (INTOXICACION POR HIDROXIDO DE SODIO))
INFORME DE LABORATORIO 7 (INTOXICACION POR HIDROXIDO DE SODIO))INFORME DE LABORATORIO 7 (INTOXICACION POR HIDROXIDO DE SODIO))
INFORME DE LABORATORIO 7 (INTOXICACION POR HIDROXIDO DE SODIO))
 
Presentación 1
Presentación 1Presentación 1
Presentación 1
 
GENERALIDADES, INTRODUCCION A LA BIOQUIMICA CLINICA.docx
GENERALIDADES, INTRODUCCION A LA BIOQUIMICA CLINICA.docxGENERALIDADES, INTRODUCCION A LA BIOQUIMICA CLINICA.docx
GENERALIDADES, INTRODUCCION A LA BIOQUIMICA CLINICA.docx
 
Bozzo moncada el buen muestreo y preservación de muestras
Bozzo moncada el buen muestreo y preservación de muestrasBozzo moncada el buen muestreo y preservación de muestras
Bozzo moncada el buen muestreo y preservación de muestras
 
Informe de-practica-metanol
Informe de-practica-metanolInforme de-practica-metanol
Informe de-practica-metanol
 
Practica De Quimica
Practica De QuimicaPractica De Quimica
Practica De Quimica
 
Practica De Quimica
Practica De QuimicaPractica De Quimica
Practica De Quimica
 

Recently uploaded

6.METODOLOGIA ATENEA MICHAEL. ZAPATA.pdf
6.METODOLOGIA ATENEA MICHAEL. ZAPATA.pdf6.METODOLOGIA ATENEA MICHAEL. ZAPATA.pdf
6.METODOLOGIA ATENEA MICHAEL. ZAPATA.pdfbibianavillazoo
 
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”AdyPunkiss1
 
Celulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicinaCelulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicinaSalomeLoor1
 
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdfHemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdfELIZABETHTOVARZAPATA
 
infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................ScarletMedina4
 
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADASACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADASjuanjosenajerasanche
 
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxseminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxScarletMedina4
 
Sistema Nervioso Periférico (1).pdf
Sistema Nervioso Periférico      (1).pdfSistema Nervioso Periférico      (1).pdf
Sistema Nervioso Periférico (1).pdfNjeraMatas
 
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...irvingamer8719952011
 
Generalidades del sistema endocrino-Anatomía.pptx
Generalidades del sistema endocrino-Anatomía.pptxGeneralidades del sistema endocrino-Anatomía.pptx
Generalidades del sistema endocrino-Anatomía.pptx Estefa RM9
 
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdfSISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdfFabiTorrico
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxguadalupedejesusrios
 
Patologías de los eritrocitos-Histologia
Patologías de los eritrocitos-HistologiaPatologías de los eritrocitos-Histologia
Patologías de los eritrocitos-Histologia Estefa RM9
 
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdfRelacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdfAlvaroLeiva18
 
Psicología: Revista sobre las bases de la conducta humana.pdf
Psicología: Revista sobre las bases de la conducta humana.pdfPsicología: Revista sobre las bases de la conducta humana.pdf
Psicología: Revista sobre las bases de la conducta humana.pdfdelvallepadrob
 
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptxANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptxRazorzen
 
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdfCuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdfHelenReyes29
 
PRIMEROS AUXILIOS BOMBEROS 2024 actualizado
PRIMEROS AUXILIOS BOMBEROS 2024 actualizadoPRIMEROS AUXILIOS BOMBEROS 2024 actualizado
PRIMEROS AUXILIOS BOMBEROS 2024 actualizadoNestorCardona13
 
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptxGENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptxRuthHudtwalcker1
 
Cartilla Nacional Mexicana de 10 a 19 años
Cartilla Nacional Mexicana de 10 a 19 añosCartilla Nacional Mexicana de 10 a 19 años
Cartilla Nacional Mexicana de 10 a 19 añosLauraGarduza2
 

Recently uploaded (20)

6.METODOLOGIA ATENEA MICHAEL. ZAPATA.pdf
6.METODOLOGIA ATENEA MICHAEL. ZAPATA.pdf6.METODOLOGIA ATENEA MICHAEL. ZAPATA.pdf
6.METODOLOGIA ATENEA MICHAEL. ZAPATA.pdf
 
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
 
Celulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicinaCelulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicina
 
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdfHemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
 
infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................
 
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADASACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
 
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxseminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
 
Sistema Nervioso Periférico (1).pdf
Sistema Nervioso Periférico      (1).pdfSistema Nervioso Periférico      (1).pdf
Sistema Nervioso Periférico (1).pdf
 
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
 
Generalidades del sistema endocrino-Anatomía.pptx
Generalidades del sistema endocrino-Anatomía.pptxGeneralidades del sistema endocrino-Anatomía.pptx
Generalidades del sistema endocrino-Anatomía.pptx
 
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdfSISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
 
Patologías de los eritrocitos-Histologia
Patologías de los eritrocitos-HistologiaPatologías de los eritrocitos-Histologia
Patologías de los eritrocitos-Histologia
 
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdfRelacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
 
Psicología: Revista sobre las bases de la conducta humana.pdf
Psicología: Revista sobre las bases de la conducta humana.pdfPsicología: Revista sobre las bases de la conducta humana.pdf
Psicología: Revista sobre las bases de la conducta humana.pdf
 
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptxANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
 
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdfCuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
 
PRIMEROS AUXILIOS BOMBEROS 2024 actualizado
PRIMEROS AUXILIOS BOMBEROS 2024 actualizadoPRIMEROS AUXILIOS BOMBEROS 2024 actualizado
PRIMEROS AUXILIOS BOMBEROS 2024 actualizado
 
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptxGENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
 
Cartilla Nacional Mexicana de 10 a 19 años
Cartilla Nacional Mexicana de 10 a 19 añosCartilla Nacional Mexicana de 10 a 19 años
Cartilla Nacional Mexicana de 10 a 19 años
 

Febrile_Antigens_Spanish.pdf

  • 1. Número de referencia de documento: CEPI502A-537A Fecha de emisión de documento: 4/06/2020 Página 1 de 3 LORNE LABORATORIES LTD. GRAN BRETAÑA ANTÍGENOS FEBRILES INSTRUCCIONES DE USO Antígenos febriles de color: Para pruebas Widal y Weil-Felix. PRINCIPIO Las suspensiones de antígenos de color pueden utilizarse para identificar y cuantificar anticuerpos específicos en el suero humano luego de la infección con determinadas especies patógenas de Salmonella, Rickettsia y Brucella. Los antígenos febriles de color son aptos para las pruebas de aglutinación rápida en portaobjetos y tubos en suero humano para la detección de estas aglutininas. USO PREVISTO Estos son reactivos de prueba que tienen la finalidad de determinar cualitativamente la presencia o ausencia de los anticuerpos contra determinadas especies patógenas de Salmonella, Rickettsia y Brucella en el suero o plasma de pacientes cuando se evalúan de conformidad con las técnicas recomendadas establecidas en estas instrucciones de uso. DESCRIPCIÓN DEL KIT Los antígenos febriles de color de Lorne se utilizan para la detección de determinadas especies patógenas de Salmonella, Rickettsia y Brucella. Los antígenos son suspensiones de bacteria muerta, coloreada para mejorar la lectura de las pruebas de aglutinación. Los antígenos de color azul son específicos para los antígenos somáticos “O”, mientras que los de color rojo son específicos para los antígenos flagelares “H”. Las suspensiones de Proteus OX2, OX19 y OXK se utilizan para detectar anticuerpos anti-Rickettsia. Los reactivos no contienen ni están compuestos de sustancias CMR o sustancias que alteran el funcionamiento del sistema endócrino o que podrían causar sensibilización o una reacción alérgica al usuario. Para obtener información sobre el número de referencia del lote y la fecha de caducidad, consulte las etiquetas del vial. CONSERVACIÓN No congelar. Los viales de reactivo deben ser conservados a 2-8ºC. El almacenamiento prolongado a temperaturas fuera de este rango puede acelerar la pérdida de reactividad. OBTENCIÓN DE MUESTRAS Las muestras deben obtenerse sin anticoagulante mediante una técnica de flebotomía aséptica. Retire el suero de la sangre coagulada mediante centrifugación. Si el análisis va a retrasarse, el suero debe conservarse a 2-8°C durante 48 horas. Para períodos más prolongados, el suero debe congelarse a -20ºC o menos. No utilice plasma ni muestras de suero contaminado, muy hemolizado, altamente lipémico o inactivado por calor. PRECAUCIONES 1. El kit es solo para uso en diagnóstico in vitro. 2. No utilizar el kit luego de la fecha de caducidad (ver las etiquetas del vial y la caja). 3. Los reactivos son sensibles a la luz y deben almacenarse en la oscuridad. 4. No ingerir o inhalar aerosoles; lavar las salpicaduras con abundante agua. 5. La manipulación de los reactivos debe realizarse con la apropiada indumentaria de protección, tales como guantes desechables y bata de laboratorio. 6. Los reactivos de estos kits se han procesado para reducir la carga biológica, pero no se suministran esterilizados. Una vez abierto el vial, el contenido debe permanecer viable hasta la fecha de caducidad. 7. Ningún método puede garantizar que los productos derivados de fuentes humanas o animales estén libres de agentes infecciosos. Manipular y desechar con precaución los viales y su contenido. ELIMINACIÓN DEL REACTIVO DEL KIT Y MANEJO DE DERRAMES Para obtener información sobre la eliminación de los reactivos y la descontaminación del lugar del derrame, consulte las Hojas de datos de seguridad de los materiales, disponibles previa solicitud. CONTROLES Y CONSEJOS 1. Se recomienda la utilización de controles positivos y negativos conocidos para estudiar de forma paralela en cada lote de análisis. Los análisis deben considerarse no válidos si los controles no muestran los resultados esperados. 2. Debe dejar que los reactivos alcancen 18-25ºC antes de su uso. 3. Agitar bien los reactivos antes de su uso para garantizar la homogeneidad. 4. La utilización de los reactivos y la interpretación de los resultados deben llevarse a cabo por personal cualificado y formado de acuerdo a los requisitos del país donde se estén utilizando los reactivos. 5. El usuario debe determinar la idoneidad de los reactivos para su uso en otras técnicas. COMPONENTES DEL KIT SUMINISTRADOS Depende de qué reactivos se hayan adquirido. Ver sección “Tamaños de reactivos y kits disponibles”. MATERIALES Y EQUIPO NECESARIOS, PERO NO SUMINISTRADOS  Pipeta serológica.  Tubos de plástico pequeños.  Portaobjetos de aglutinación.  Varillas para mezcla.  Baño de agua a 37ºC.  Solución salina de 9 g/l.  Rotador mecánico ajustable a 80-100 rpm. TÉCNICA EN PORTAOBJETOS 1. Con la pipeta, colocar 50 µl de la muestra que se va a analizar y 1 gota de cada control en diferentes círculos del portaobjetos (para realizar la comprobación de los anticuerpos anti-Brucella, se recomienda reducir el volumen de la muestra a 20 µl). 2. Añadir 50 µl de la suspensión de antígeno sin diluir a cada círculo junto a la muestra que se va a analizar. 3. Mezclar bien con un agitador desechable y expandir la mezcla sobre toda el área dentro del círculo. 4. Colocar el portaobjetos en un rotador mecánico a 80-100 rpm durante 1 minuto. 5. Realizar un examen macroscópico para comprobar la aglutinación en cada círculo luego de 1 minuto. TÉCNICA DE TITULACIÓN EN PORTAOBJETOS 1. Con la pipeta, colocar 80, 40, 20, 10 y 5 µl de la muestra sin diluir que se va a analizar en diferentes círculos del portaobjetos. 2. Con la pipeta, colocar 50 µl de la suspensión de antígeno sin diluir junto a la muestra en cada círculo del portaobjetos. 3. Mezclar bien el contenido de cada círculo con un agitador desechable y expandir la mezcla sobre toda el área dentro del círculo. 4. Colocar el portaobjetos en un rotador mecánico a 80-100 rpm durante 1 minuto. 5. Realizar un examen macroscópico para comprobar la aglutinación en cada círculo luego de 1 minuto. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LA TITULACIÓN EN PORTAOBJETOS 1. La aglutinación observada en cualquier círculo indica los siguientes resultados en caso de que deba realizarse una prueba en tubo:
  • 2. Número de referencia de documento: CEPI502A-537A Fecha de emisión de documento: 4/06/2020 Página 2 de 3 Volumen 80 µl 40 µl 20 µl 10 µl 5 µl Resultados 1:20 1:40 1:80 1:160 1:320 2. De esta manera, la prueba de titulación en portaobjetos ofrece una aproximación de los resultados esperados de una prueba en tubo correspondiente. 3. Es necesario realizar todas las diluciones en la prueba en portaobjetos para evitar el fenómeno de “prozona” donde concentraciones elevadas de suero pueden dar resultados negativos, pero nuevas diluciones pueden dar resultados positivos. TÉCNICA DE AGLUTINACIÓN EN TUBO RECOMENDADA 1. Etiquetar 8 tubos de plástico pequeños. 2. Con una pipeta, dispensar 1,9 ml de solución salina de 9 g/l en el primer tubo y 1,0 ml en los siete restantes. 3. Con una pipeta, dispensar 0,1 ml del suero sin diluir del paciente en el primer tubo. 4. Mezclar bien el contenido con la pipeta y asegurarse de no crear burbujas. 5. Dispensar 1,0 ml del primer tubo en el segundo tubo y mezclar bien. 6. Dispensar 1,0 ml del segundo tubo en el tercer tubo y mezclar bien. 7. Continuar con este método de diluciones seriadas dobles hasta el séptimo tubo y, luego, descartar 1,0 ml del séptimo tubo. 8. El octavo tubo contendrá solamente solución salina como control y, por lo tanto, no debe contener ningún suero. 9. Añadir una gota de la suspensión de antígeno correspondiente en cada tubo y mezclar bien. 10. Incubar los tubos de la siguiente manera:  Antígenos somáticos “O” y Proteus durante 4 horas a 50ºC (±2ºC).  Antígenos flagelares “H” durante 2 horas a 50ºC (±2ºC).  Antígenos de Brucella durante 24 horas a 37ºC (±1ºC). N.B.: Es de vital importancia que, cuando los tubos se coloquen en el baño de agua, el nivel debe estar aproximadamente a 2/3 del nivel del contenido del tubo. Esto mantendrá las corrientes de convección dentro del tubo y, por lo tanto, evitará resultados falsos. 11. Examinar los tubos después del tiempo de incubación adecuado y determinar si hay aglutinación. 12. El título que debe tomarse es el del último tubo que muestre aglutinación. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS TUBOS 1. Los tubos deben leerse luego del tiempo de incubación recomendado para eliminar la posibilidad de resultados falsos. 2. Una reacción somática (O) se caracteriza por una aglutinación gruesa y compacta, que tiende a ser difícil de dispersar, mientras que las reacciones flagelares (H) tienen una aglutinación laxa y floculante característica. 2. El último tubo que demuestre signos de aglutinación debe tomarse como título para esa prueba. Para considerar todos los resultados como negativos, ningún tubo debe mostrar signos de aglutinación. 3. La aglutinación parcial o completa con un grado variable de aclarado del líquido sobrenadante se registra como un resultado positivo. 4. Los títulos que superen 1:80 generalmente son significativos y pueden reflejar infección reciente, pero pueden encontrarse títulos bajos en algunos pacientes. RANGOS DE REFERENCIA Salmonellas: Los títulos  1/80 (anticuerpos O) y  1/160 (anticuerpos H) indican infección reciente. Brucellas: Los títulos  1/80 indican infección. Proteus: Los títulos OX19  1/80, OX2  1/20 y OX19  1/80 indican infección. El nivel de aglutininas "normales" para estos organismos varía en diferentes países y comunidades. Se recomienda que cada laboratorio establezca su propio rango de referencia. ESTABILIDAD DE LAS REACCIONES Los análisis en portaobjetos deben interpretarse de inmediato luego del período de rotación de 1 minuto para evitar la posibilidad de que un resultado negativo se interprete incorrectamente como positivo debido al secado del reactivo. LIMITACIONES 1. Se ha encontrado que muchos serotipos de salmonella poseen antígenos somáticos del mismo tipo. La aglutinación de cualquiera de los antígenos de Salmonella con suero humano no debe tomarse como prueba de infección por un organismo particular, sino más bien como una infección por un organismo de una estructura antigénica similar. 2. Un gran número de reacciones falsas positivas se han informado en individuos sanos cuando se probaron con antígenos de Proteus, especialmente en pruebas en portaobjetos. Un título de menos de 1:160 no debe considerarse significativo. 3. La hemoglobina (≤ 10 g/l), la bilirrubina (≤ 20 mg/dl), la lipemia (≤ 10 g/l) y los factores reumatoides (≤ 300 UI/ml) no interfieren. Otras sustancias pueden interferir. 4. También pueden darse resultados falsos positivos o falsos negativos debido a:  Contaminación de los materiales del análisis  Tiempo o temperatura de incubación inadecuados  Almacenamiento inadecuado de los materiales de prueba u omisión de los reactivos.  Desviación de las técnicas recomendadas CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO ESPECÍFICAS 1. Los reactivos se han caracterizado mediante todos los procedimientos mencionados en las técnicas recomendadas. 2. Antes de su liberación, cada lote de Lorne Febrile Antigens se evalúa mediante las técnicas recomendadas para garantizar la reactividad adecuada. 3. No existe un estándar de referencia internacional para la estandarización de sensibilidad de estos reactivos. Es por eso que Lorne utiliza un control interno que contiene suero animal con anticuerpos de Salmonellas, Brucellas y Proteus que se prueba frente a reactivos comercialmente disponibles de potencia certificada. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD 1. El usuario es responsable del funcionamiento de los reactivos en cualquier otro método distinto de los mencionados como técnicas recomendadas. 2. Cualquier desviación debe validarse antes de su uso mediante procedimientos de laboratorio establecidos. BIBLIOGRAFÍA 1. David S.Jacobs et al. Laboratory Test Handbook, 3rd edition, Lexi-Comp Inc, 1994. TAMAÑOS DE REACTIVOS Y KITS DISPONIBLES A. Antígenos febriles: Volumen Número de catálogo Salmonella Typhi H 1X5 ml 502005A Salmonella paratyphi AH 1X5 ml 504005A Salmonella paratyphi BH 1X5 ml 506005A Salmonella paratyphi CH 1X5 ml 508005A Salmonella Typhi O 1X5 ml 510005A Salmonella paratyphi AO 1X5 ml 512005A Salmonella paratyphi BO 1X5 ml 514005A Salmonella paratyphi CO 1X5 ml 516005A Brucella abortus 1X5 ml 518005A Brucella melitensis 1X5 ml 520005A Proteus OX2 1X5 ml 522005A Proteus OX19 1X5 ml 524005A Proteus OXK 1X5 ml 526005A B. Kits de antígenos febriles: Tamaño del kit Número de catálogo Febrile Bacterial Kit 8 x 5 ml 532040A Febrile Bacterial Kit + Controls 8 x 5 ml + 2 x 1 ml 532042A
  • 3. Número de referencia de documento: CEPI502A-537A Fecha de emisión de documento: 4/06/2020 Página 3 de 3 C. Controles de antígenos febriles: Tamaño del kit Número de catálogo Febrile Positive Control 1 ml 536001A Febrile Negative Control 1 ml 537001A Todos los antígenos febriles de color están disponibles en cantidades a granel de 500 ml o 1 litro, a pedido especial. Lorne Laboratories Limited Unit 1 Cutbush Park Industrial Estate Danehill Lower Earley Berkshire, RG6 4UT Reino Unido Tel: +44 (0) 118 921 2264 Fax: +44 (0) 118 986 4518 Correo electrónico: info@lornelabs.com Advena Ltd. Tower Business Centre, 2nd Flr., Tower Street, Swatar, BKR 4013, Malta