1. FRANÇAIS INITIATION
COURS DE FRANÇAIS
VITAMINE. UNITÉ 3
IDENTIFIER UNE PERSONNE
DIRE L’ÂGE
LES ANIMAUX
LES NOMBRES: 10-20
manuelfle.blogspot.com
2. IL Y A… HAY…
• Dans mon château il y a.. > En mi castillo hay…
• Dans mon jardin il y a… > En mi jardín hay…
• Dans ma classe il y a… > En mi clase hay…
• Dans ma maison il y a… > En mi casa hay…
3. LES ANIMAUX
MASC/SG FEM/SG PLURIEL
• Un chien • Une poule •Des hamsters (m)
• Un serpent •Des chats (m)
•Des araignées (f)
• Un corbeau
•Des fourmis (f)
•Des lapins (m)
Transformación de SG a PL •Des crapauds
Un lapin > Des lapins •Des moustiques
La fourmi > Des fourmis •Des puces
L’araignée > Des araignées
4. Le chat
Le cochon d’Inde
Le serpent
Le lapin
La souris
Un hamster
Le oiseau
Le perroquet
Le chien
Le poisson
5. As tu un animal?
•Oui, j’ai un chat
•Non, je n’ai pas d’animal
6. QUI EST-CE? ¿QUIÉN ES?
C’EST MOI SOY YO
• C’EST MOI • SOY YO
• C’EST TOI • ERES TÚ
• C’EST LUI • ES ÉL
• C’EST CHARLES • ES CARLOS
• C’EST MARIE • ES MARÍA
• C’EST LE PROFESSEUR • ES EL PROFESOR
• C’EST LA POLICE • ES LA POLICÍA
7. Donner des ordres
Ouvre la porte Ouvre la fenêtre Ouvre la valise
Abre la puerta Abre la ventana Abre la maleta
Ferme la porte Ferme la fenêtre Ferme la valise
Cierra la puerta Cierra la ventana Cierra la maleta
• S’il te plaît Si ello te place Por favor
• S’il vous plaît Si ello os place Por favor
8. LES NOMBRES (11-20)
10 DIX /DIS/
16 SEIZE /SESƏ/
11 ONZE /ONS/
17 DIX-SEPT /DI-SET/
12 DOUZE /DUS/
18 DIX-HUIT /DISUIT/
13 TREIZE /TRGESS/
19 DIX-NEUF /DIS-NEF/
14 QUATORZE /CATORSƏ/
20 VINGT /VAN/
15 QUINZE /CANS/
Los caracteres fonéticos no son los exactos sino los aproximados para su comprensión
9.
10. QUEL ÂGE TU AS? QUÉ EDAD TIENES?
VERBO AVOIR (HABER Y TENER)
J’AI YO HE / TENGO
TU AS TÚ HAS / TIENES
IL/ELLE A ÉL/ELLA HA / TIENE
NOUS AVONS NOSOTROS HEMOS / TENEMOS
VOUS AVEZ VOSOTROS HABÉIS / TENÉIS
ILS/ELLES ONT ELLOS/ELLAS HAN / TIENEN
J’AI DIX ANS El verbo Avoir se traduce como
TU AS ONZE ANS TENER o HABER, en este
IL/ELLE A DOUZE ANS contexto de la edad, lo correcto
es traducirlo como “Tener”