SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
http://aprendeinglessila.com/
70 IDIOMS INGLÉS-ESPAÑOL
INGLÉS TRANSCRIPCIÓN ESPAÑOL
1. A bird in the hand is worth two in the
bush.
ə bɜːd ɪn ðə hænd z wɜːθ ˈtuː
ɪn ðə bʊʃ
Más vale pájaro en mano que
ciento volando.
2. A cat in gloves catches no mice. ə kæt ɪn ɡlʌvz ˈkætʃɪz nəʊ maɪs Gato con guantes no caza ratones.
3. A stitch in time saves nine. ə stɪtʃ ɪn ˈtaɪm seɪvz naɪn Más vale prevenir que curar.
4. A word is enough to the wise. ə ˈwɜːd z ɪˈnʌf tə ðə waɪz A buen entendedor, pocas palabras
bastan.
5. Actions speak louder than words. ˈækʃnz spiːk ˈlaʊdə ðən ˈwɜːdz Los hechos valen más que las
palabras.
6. Add insult to injury æd ɪnˈsʌlt tu ˈɪndʒəri Para colmo de males
7. All cats are grey in the dark. ɔːl kæts ə ɡreɪ ɪn ðə dɑːk Por la noche todos los gatos son
pardos.
8. All griefs with bread are less. ɔːl ˈɡriːfs wɪð bred ə les Las penas con pan son menos.
9. All roads lead to Rome. ɔːl rəʊdz liːd tə rəʊm Todos los caminos conducen a
Roma.
10. All that glitters is not gold. ɔːl ðət ˈɡlɪtəz ɪz nɒt ɡəʊld No es oro todo lo que reluce.
11. An eye for an eye, a tooth for a tooth. ən aɪ fər ən aɪ ə tuːθ fər ə tuːθ Ojo por ojo y diente por diente.
12. Barking dogs never bite. ˈbɑːkɪŋ dɒɡz ˈnevə baɪt Perro ladrador, poco mordedor
13. Better late than never. ˈbetə leɪt ðən ˈnevə Más vale tarde que nunca.
14. Better safe than sorry. ˈbetə seɪf ðən ˈsɒri Más vale pervenir que curar.
http://aprendeinglessila.com/
15. Better the devil you know than the devil
you don't know.
ˈbetə ðə ˈdevl ju nəʊ ðən ðə
ˈdevl ju dəʊnt nəʊ
Más vale malo conocido que bueno
por conocer.
16. Birds of a feather flock together. bɜːdz əv ə ˈfeðə flɒk təˈɡeðə Dios los cría y ellos se juntan.
17. Bite off more than you can chew baɪt ɒf mɔː ðən ju kən tʃuː El que mucho abarca poco aprieta
18. Cat got your tongue? kæt ˈɡɒt jə tʌŋ ¿Te ha comido la lengua el gato?
19. Costs an arm and a leg kɒsts ən ɑːm ənd ə leɡ Cuesta un ojo de la cara
20. Cut corners kʌt ˈkɔːnəz Cortar presupuesto
21. Don't bite the hand that feeds you. dəʊnt baɪt ðə hænd ðət fiːdz ju No le muerdas la mano a quien te
da de comer.
22. Don't count your chickens before they are
hatched.
dəʊnt kaʊnt jə ˈtʃɪkɪnz bɪˈfɔː
ˈðeɪ ə hætʃt
No cantes victoria antes de tiempo
23. Don't look a gift-horse in the mouth. dəʊnt lʊk ə <gift-horse> ɪn ðə
maʊθ
A caballo regalado no le mires el
dentado
24. Don't put all your eggs in one basket. dəʊnt ˈpʊt ɔːl jər eɡz ɪn wʌn
ˈbɑːskɪt
No te lo juegues todo a una sola
carta.
25. Early to bed, early to rise,
makes the man healthy, wealthy and wise.
ˈɜːli tə bed, ˈɜːli tə raɪz, ˈmeɪks
ðə mæn ˈhelθi, ˈwelθi ənd waɪz
A quien madruga, Dios lo ayuda.
26. Easier said than done ˈiːzɪə ˈsed ðən dʌn Más fácil decirlo que hacerlo
27. Every cloud has a silver lining ˈevri klaʊd həz ə ˈsɪlvə ˈlaɪnɪŋ No hay mal que por bien no venga
28. Every law has its loophole. ˈevri lɔː həz ɪts ˈluːphəʊl Hecha la ley, hecha la trampa.
29. Every time the sheep bleats, it loses a
mouthful.
ˈevri ˈtaɪm ðə ʃiːp bliːts, ɪt
ˈluːzɪz ə ˈmaʊθfʌl
Oveja que bala, bocado pierde.
30. Experience is the mother of knowledge. ɪkˈspɪərɪəns ɪz ðə ˈmʌðər əv
ˈnɒlɪdʒ
La experiencia es la madre de la
ciencia.
31. Feeling under the weather ˈfiːlɪŋ ˈʌndə ðə ˈweðə No sentirse bien
http://aprendeinglessila.com/
32. Finding a needle in a haystack ˈfaɪndɪŋ ə ˈniːdl ɪn ə ˈheɪstæk Buscar una aguja en un pajar
33. Get something off your chest ˈɡet ˈsʌmθɪŋ ɒf jə tʃest Desahogarse
34. Give a dog a bad name and hang it. ɡɪv ə dɒɡ ə bæd ˈneɪm ənd
hæŋ ɪt
Por un perro que mate, mataperros
me llamaron.
35. Give it a whirl ɡɪv ɪt ə wɜːl Intentar algo
36. He who laughs last, laughs best. hi huː lɑːfs lɑːst, lɑːfs best Quien ríe último ríe mejor.
37. Hear it on the grapevine hɪər ɪt ɒn ðə ˈɡreɪpvaɪn Saberlo de oídas (rumores)
38. In for a penny, in for a pound. ɪn fər ə ˈpeni, ɪn fər ə paʊnd De perdidos al río.
39. In the nick of time ɪn ðə nɪk əv ˈtaɪm Justo a tiempo
40. It never rains, but it pours. ɪt ˈnevə reɪnz, bət ɪt pɔːz Las desgracias nunca vienen solas.
41. It's no good crying over spilt milk. ɪts nəʊ ɡʊd ˈkraɪɪŋ ˈəʊvə spɪlt
mɪlk
A lo hecho, pecho.
42. It's the last straw that breaks the camel's
back.
ɪts ðə lɑːst strɔː ðət breɪks ðə
ˈkæməlz ˈbæk
Es la gota que colma el vaso.
43. Kill two birds with one stone kɪl ˈtuː bɜːdz wɪð wʌn stəʊn Matar dos pájaros de un tiro
44. Let the cat out the bag let ðə kæt ˈaʊt ðə bæɡ Irse de la lengua
45. Like father, like son ˈlaɪk ˈfɑːðə, ˈlaɪk sʌn De tal palo, tal astilla.
46. Lose your marbles luːz jə ˈmɑːblz Volverte loco
47. Miss the boat mɪs ðə bəʊt Perder el tren
48. More haste, less speed.. mɔː heɪst, les spiːd Vísteme despacio que tengo prisa
49. Much ado about nothing ˈmʌtʃ əˈduː əˈbaʊt ˈnʌθɪŋ Mucho ruido y pocas nueces.
50. No news is good news. nəʊ njuːz ɪz ɡʊd njuːz La falta de noticias es una buena
noticia.
http://aprendeinglessila.com/
51. Nothing ventured, nothing gained. ˈnʌθɪŋ ˈventʃəd, ˈnʌθɪŋ ɡeɪnd Quien no arriesga, no gana.
52. Once bitten, twice shy. wʌns ˈbɪtn, twaɪs ʃaɪ Gato escaldado, del agua fría huye.
53. Once in a blue moon wʌns ɪn ə bluː muːn Muy de vez en cuando
54. Play second fiddle ˈpleɪ ˈsekənd ˈfɪdl Estar a la sombra
55. Rome wasn't built in a day. rəʊm ˈwɒznt bɪlt ɪn ə deɪ Roma no se hizo en un día.
56. See eye to eye ˈsiː aɪ tu aɪ Estar de acuerdo
57. Sit on the fence sɪt ɒn ðə fens Nadar entre dos aguas
58. Sleep on it sliːp ɒn ɪt Consultarlo con la almohada
59. Speak of the devil! spiːk əv ðə ˈdevl ¡Hablando del rey de Roma…!
60. Stick your nose into something stɪk jə nəʊz ˈɪntə ˈsʌmθɪŋ Meter las narices en algo
61. Take it easy teɪk ɪt ˈiːzi Relájate
62. Take with a pinch of salt teɪk wɪð ə pɪntʃ əv sɔːlt Tomarlo con cautela
63. The early bird catches the worm. ði ˈɜːli bɜːd ˈkætʃɪz ðə wɜːm A quien madruga, Dios lo ayuda.
64. To be in red tə bi ɪn red Estar en números rojos
65. To be two-faced tə bi tuː ˈfeɪst Tener dos caras
66. To beat about/around the bush tə biːt əˈbaʊt əˈraʊnd ðə bʊʃ Irse por las ramas
67. To kick the bucket tə ˈkɪk ðə ˈbʌkɪt Estirar la pata
68. To not see the wood for the trees tə nɒt ˈsiː ðə wʊd fə ðə triːz Los árboles no te dejen ver el
bosque
69. You can’t judge a book by its cover ju kɑːnt dʒʌdʒ ə bʊk baɪ ɪts
ˈkʌvə
Las apariencias engañan
70. You can’t make a silk purse out of a sow’s
ear
ju kɑːnt ˈmeɪk ə sɪlk pɜːs ˈaʊt
əv ə saʊɪz ɪə
Aunque la mona se vista de seda,
mona se queda

More Related Content

What's hot (16)

TRUCOS GTA SAN ANDREAS
TRUCOS GTA SAN ANDREAS TRUCOS GTA SAN ANDREAS
TRUCOS GTA SAN ANDREAS
 
Clves gta sandrewas
Clves gta sandrewasClves gta sandrewas
Clves gta sandrewas
 
Cuento la cigarra y la hormiga
Cuento la cigarra y la hormigaCuento la cigarra y la hormiga
Cuento la cigarra y la hormiga
 
Parts del conte" La princesa y el guisante"
Parts del conte" La princesa y el guisante"Parts del conte" La princesa y el guisante"
Parts del conte" La princesa y el guisante"
 
Actividad comprensión lectora 1.pdf
Actividad comprensión lectora 1.pdfActividad comprensión lectora 1.pdf
Actividad comprensión lectora 1.pdf
 
Irregular verbs list
Irregular verbs listIrregular verbs list
Irregular verbs list
 
Historias inventadas
Historias inventadasHistorias inventadas
Historias inventadas
 
Comida de la selva tacacho
Comida de la selva tacachoComida de la selva tacacho
Comida de la selva tacacho
 
100irregularverbs
100irregularverbs100irregularverbs
100irregularverbs
 
50 common irregular_verbs_list
50 common irregular_verbs_list50 common irregular_verbs_list
50 common irregular_verbs_list
 
Adjetivos de personalidad (inglés)
Adjetivos de personalidad (inglés)Adjetivos de personalidad (inglés)
Adjetivos de personalidad (inglés)
 
Verbos en inglés: presente, pasado, participio, pronunciación
Verbos en inglés: presente, pasado, participio, pronunciación Verbos en inglés: presente, pasado, participio, pronunciación
Verbos en inglés: presente, pasado, participio, pronunciación
 
Claves de san andreas
Claves de san andreasClaves de san andreas
Claves de san andreas
 
50 palabras y su significado
50 palabras y su significado50 palabras y su significado
50 palabras y su significado
 
Biologia 2do-bgu
Biologia 2do-bguBiologia 2do-bgu
Biologia 2do-bgu
 
fabulas y cuentos cortos.pdf
fabulas y cuentos cortos.pdffabulas y cuentos cortos.pdf
fabulas y cuentos cortos.pdf
 

Similar to 70 idioms para aprender inglés

Similar to 70 idioms para aprender inglés (20)

English proverbs
English proverbsEnglish proverbs
English proverbs
 
Literatura infantil y juvenil adivinanzas
Literatura infantil y juvenil   adivinanzasLiteratura infantil y juvenil   adivinanzas
Literatura infantil y juvenil adivinanzas
 
Unidad13
Unidad13Unidad13
Unidad13
 
Common sayings and proverbs
Common sayings and proverbsCommon sayings and proverbs
Common sayings and proverbs
 
Trabajo de expresión artística
Trabajo de expresión artísticaTrabajo de expresión artística
Trabajo de expresión artística
 
Adivinanzas
AdivinanzasAdivinanzas
Adivinanzas
 
Pruebas diagnosticas español 2º-11º grados_2011
Pruebas diagnosticas español 2º-11º grados_2011Pruebas diagnosticas español 2º-11º grados_2011
Pruebas diagnosticas español 2º-11º grados_2011
 
5 adivinanzas 5 chistes 5 poemas 5 coplas 5 piropos
5 adivinanzas 5 chistes 5 poemas 5 coplas 5 piropos5 adivinanzas 5 chistes 5 poemas 5 coplas 5 piropos
5 adivinanzas 5 chistes 5 poemas 5 coplas 5 piropos
 
Unidad11
Unidad11Unidad11
Unidad11
 
Refranes en ingles
Refranes en inglesRefranes en ingles
Refranes en ingles
 
Anaya LENGUA 5 tema 3
Anaya LENGUA 5  tema 3Anaya LENGUA 5  tema 3
Anaya LENGUA 5 tema 3
 
Manual
ManualManual
Manual
 
Manual (1)
Manual (1)Manual (1)
Manual (1)
 
Manual de Digitacion
Manual de Digitacion Manual de Digitacion
Manual de Digitacion
 
Proverbios
ProverbiosProverbios
Proverbios
 
Com.lectora
Com.lectoraCom.lectora
Com.lectora
 
Comprensionlectora
ComprensionlectoraComprensionlectora
Comprensionlectora
 
Archivo1 (1)
Archivo1 (1)Archivo1 (1)
Archivo1 (1)
 
Cuentos comprension lectora
Cuentos comprension lectoraCuentos comprension lectora
Cuentos comprension lectora
 
Comprension1cicloprimaria
Comprension1cicloprimariaComprension1cicloprimaria
Comprension1cicloprimaria
 

More from Fernando Rodríguez Álvarez (6)

Jornadas de localización de software y videojuegos
Jornadas de localización de software y videojuegosJornadas de localización de software y videojuegos
Jornadas de localización de software y videojuegos
 
Video game localization portfolio
Video game localization portfolioVideo game localization portfolio
Video game localization portfolio
 
Apuntes sobte TIC: Recuperación_y_gestión_de_la_información_feedly_y_delicious
Apuntes sobte TIC: Recuperación_y_gestión_de_la_información_feedly_y_deliciousApuntes sobte TIC: Recuperación_y_gestión_de_la_información_feedly_y_delicious
Apuntes sobte TIC: Recuperación_y_gestión_de_la_información_feedly_y_delicious
 
Les métiers de la traduction (RODRÍGUEZ, Fernando 2014)
Les métiers de la traduction (RODRÍGUEZ, Fernando 2014)Les métiers de la traduction (RODRÍGUEZ, Fernando 2014)
Les métiers de la traduction (RODRÍGUEZ, Fernando 2014)
 
Rivista 2 eoi_soria_buono
Rivista 2 eoi_soria_buonoRivista 2 eoi_soria_buono
Rivista 2 eoi_soria_buono
 
Traductores compulsivos 1
Traductores compulsivos 1 Traductores compulsivos 1
Traductores compulsivos 1
 

Recently uploaded

PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
lupitavic
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
zulyvero07
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
NancyLoaa
 

Recently uploaded (20)

Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativa
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
plan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdfplan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdf
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
AFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II
AFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA IIAFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II
AFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
Imperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperioImperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperio
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 

70 idioms para aprender inglés

  • 1. http://aprendeinglessila.com/ 70 IDIOMS INGLÉS-ESPAÑOL INGLÉS TRANSCRIPCIÓN ESPAÑOL 1. A bird in the hand is worth two in the bush. ə bɜːd ɪn ðə hænd z wɜːθ ˈtuː ɪn ðə bʊʃ Más vale pájaro en mano que ciento volando. 2. A cat in gloves catches no mice. ə kæt ɪn ɡlʌvz ˈkætʃɪz nəʊ maɪs Gato con guantes no caza ratones. 3. A stitch in time saves nine. ə stɪtʃ ɪn ˈtaɪm seɪvz naɪn Más vale prevenir que curar. 4. A word is enough to the wise. ə ˈwɜːd z ɪˈnʌf tə ðə waɪz A buen entendedor, pocas palabras bastan. 5. Actions speak louder than words. ˈækʃnz spiːk ˈlaʊdə ðən ˈwɜːdz Los hechos valen más que las palabras. 6. Add insult to injury æd ɪnˈsʌlt tu ˈɪndʒəri Para colmo de males 7. All cats are grey in the dark. ɔːl kæts ə ɡreɪ ɪn ðə dɑːk Por la noche todos los gatos son pardos. 8. All griefs with bread are less. ɔːl ˈɡriːfs wɪð bred ə les Las penas con pan son menos. 9. All roads lead to Rome. ɔːl rəʊdz liːd tə rəʊm Todos los caminos conducen a Roma. 10. All that glitters is not gold. ɔːl ðət ˈɡlɪtəz ɪz nɒt ɡəʊld No es oro todo lo que reluce. 11. An eye for an eye, a tooth for a tooth. ən aɪ fər ən aɪ ə tuːθ fər ə tuːθ Ojo por ojo y diente por diente. 12. Barking dogs never bite. ˈbɑːkɪŋ dɒɡz ˈnevə baɪt Perro ladrador, poco mordedor 13. Better late than never. ˈbetə leɪt ðən ˈnevə Más vale tarde que nunca. 14. Better safe than sorry. ˈbetə seɪf ðən ˈsɒri Más vale pervenir que curar.
  • 2. http://aprendeinglessila.com/ 15. Better the devil you know than the devil you don't know. ˈbetə ðə ˈdevl ju nəʊ ðən ðə ˈdevl ju dəʊnt nəʊ Más vale malo conocido que bueno por conocer. 16. Birds of a feather flock together. bɜːdz əv ə ˈfeðə flɒk təˈɡeðə Dios los cría y ellos se juntan. 17. Bite off more than you can chew baɪt ɒf mɔː ðən ju kən tʃuː El que mucho abarca poco aprieta 18. Cat got your tongue? kæt ˈɡɒt jə tʌŋ ¿Te ha comido la lengua el gato? 19. Costs an arm and a leg kɒsts ən ɑːm ənd ə leɡ Cuesta un ojo de la cara 20. Cut corners kʌt ˈkɔːnəz Cortar presupuesto 21. Don't bite the hand that feeds you. dəʊnt baɪt ðə hænd ðət fiːdz ju No le muerdas la mano a quien te da de comer. 22. Don't count your chickens before they are hatched. dəʊnt kaʊnt jə ˈtʃɪkɪnz bɪˈfɔː ˈðeɪ ə hætʃt No cantes victoria antes de tiempo 23. Don't look a gift-horse in the mouth. dəʊnt lʊk ə <gift-horse> ɪn ðə maʊθ A caballo regalado no le mires el dentado 24. Don't put all your eggs in one basket. dəʊnt ˈpʊt ɔːl jər eɡz ɪn wʌn ˈbɑːskɪt No te lo juegues todo a una sola carta. 25. Early to bed, early to rise, makes the man healthy, wealthy and wise. ˈɜːli tə bed, ˈɜːli tə raɪz, ˈmeɪks ðə mæn ˈhelθi, ˈwelθi ənd waɪz A quien madruga, Dios lo ayuda. 26. Easier said than done ˈiːzɪə ˈsed ðən dʌn Más fácil decirlo que hacerlo 27. Every cloud has a silver lining ˈevri klaʊd həz ə ˈsɪlvə ˈlaɪnɪŋ No hay mal que por bien no venga 28. Every law has its loophole. ˈevri lɔː həz ɪts ˈluːphəʊl Hecha la ley, hecha la trampa. 29. Every time the sheep bleats, it loses a mouthful. ˈevri ˈtaɪm ðə ʃiːp bliːts, ɪt ˈluːzɪz ə ˈmaʊθfʌl Oveja que bala, bocado pierde. 30. Experience is the mother of knowledge. ɪkˈspɪərɪəns ɪz ðə ˈmʌðər əv ˈnɒlɪdʒ La experiencia es la madre de la ciencia. 31. Feeling under the weather ˈfiːlɪŋ ˈʌndə ðə ˈweðə No sentirse bien
  • 3. http://aprendeinglessila.com/ 32. Finding a needle in a haystack ˈfaɪndɪŋ ə ˈniːdl ɪn ə ˈheɪstæk Buscar una aguja en un pajar 33. Get something off your chest ˈɡet ˈsʌmθɪŋ ɒf jə tʃest Desahogarse 34. Give a dog a bad name and hang it. ɡɪv ə dɒɡ ə bæd ˈneɪm ənd hæŋ ɪt Por un perro que mate, mataperros me llamaron. 35. Give it a whirl ɡɪv ɪt ə wɜːl Intentar algo 36. He who laughs last, laughs best. hi huː lɑːfs lɑːst, lɑːfs best Quien ríe último ríe mejor. 37. Hear it on the grapevine hɪər ɪt ɒn ðə ˈɡreɪpvaɪn Saberlo de oídas (rumores) 38. In for a penny, in for a pound. ɪn fər ə ˈpeni, ɪn fər ə paʊnd De perdidos al río. 39. In the nick of time ɪn ðə nɪk əv ˈtaɪm Justo a tiempo 40. It never rains, but it pours. ɪt ˈnevə reɪnz, bət ɪt pɔːz Las desgracias nunca vienen solas. 41. It's no good crying over spilt milk. ɪts nəʊ ɡʊd ˈkraɪɪŋ ˈəʊvə spɪlt mɪlk A lo hecho, pecho. 42. It's the last straw that breaks the camel's back. ɪts ðə lɑːst strɔː ðət breɪks ðə ˈkæməlz ˈbæk Es la gota que colma el vaso. 43. Kill two birds with one stone kɪl ˈtuː bɜːdz wɪð wʌn stəʊn Matar dos pájaros de un tiro 44. Let the cat out the bag let ðə kæt ˈaʊt ðə bæɡ Irse de la lengua 45. Like father, like son ˈlaɪk ˈfɑːðə, ˈlaɪk sʌn De tal palo, tal astilla. 46. Lose your marbles luːz jə ˈmɑːblz Volverte loco 47. Miss the boat mɪs ðə bəʊt Perder el tren 48. More haste, less speed.. mɔː heɪst, les spiːd Vísteme despacio que tengo prisa 49. Much ado about nothing ˈmʌtʃ əˈduː əˈbaʊt ˈnʌθɪŋ Mucho ruido y pocas nueces. 50. No news is good news. nəʊ njuːz ɪz ɡʊd njuːz La falta de noticias es una buena noticia.
  • 4. http://aprendeinglessila.com/ 51. Nothing ventured, nothing gained. ˈnʌθɪŋ ˈventʃəd, ˈnʌθɪŋ ɡeɪnd Quien no arriesga, no gana. 52. Once bitten, twice shy. wʌns ˈbɪtn, twaɪs ʃaɪ Gato escaldado, del agua fría huye. 53. Once in a blue moon wʌns ɪn ə bluː muːn Muy de vez en cuando 54. Play second fiddle ˈpleɪ ˈsekənd ˈfɪdl Estar a la sombra 55. Rome wasn't built in a day. rəʊm ˈwɒznt bɪlt ɪn ə deɪ Roma no se hizo en un día. 56. See eye to eye ˈsiː aɪ tu aɪ Estar de acuerdo 57. Sit on the fence sɪt ɒn ðə fens Nadar entre dos aguas 58. Sleep on it sliːp ɒn ɪt Consultarlo con la almohada 59. Speak of the devil! spiːk əv ðə ˈdevl ¡Hablando del rey de Roma…! 60. Stick your nose into something stɪk jə nəʊz ˈɪntə ˈsʌmθɪŋ Meter las narices en algo 61. Take it easy teɪk ɪt ˈiːzi Relájate 62. Take with a pinch of salt teɪk wɪð ə pɪntʃ əv sɔːlt Tomarlo con cautela 63. The early bird catches the worm. ði ˈɜːli bɜːd ˈkætʃɪz ðə wɜːm A quien madruga, Dios lo ayuda. 64. To be in red tə bi ɪn red Estar en números rojos 65. To be two-faced tə bi tuː ˈfeɪst Tener dos caras 66. To beat about/around the bush tə biːt əˈbaʊt əˈraʊnd ðə bʊʃ Irse por las ramas 67. To kick the bucket tə ˈkɪk ðə ˈbʌkɪt Estirar la pata 68. To not see the wood for the trees tə nɒt ˈsiː ðə wʊd fə ðə triːz Los árboles no te dejen ver el bosque 69. You can’t judge a book by its cover ju kɑːnt dʒʌdʒ ə bʊk baɪ ɪts ˈkʌvə Las apariencias engañan 70. You can’t make a silk purse out of a sow’s ear ju kɑːnt ˈmeɪk ə sɪlk pɜːs ˈaʊt əv ə saʊɪz ɪə Aunque la mona se vista de seda, mona se queda