1. A aula abordará o gênero lírico e a composição de um Hai-Kai através de poemas curtos de Olga Savary.
2. Os estudantes serão motivados a identificar o eu lírico feminino ou masculino nos poemas e a distinguir entre a poetisa e o eu lírico.
3. A aula incluirá atividades de leitura, interpretação de poemas e composição de um texto curto no gênero lírico.
Nós Propomos! Autocarros Elétricos - Trabalho desenvolvido no âmbito de Cidad...
Plano de português para ensino fundamental profletras
1. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE
PRÓ-REITORIA DE PÓS-GRADUAÇÃO E PESQUISA
PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO
MESTRADO PROFISSIONAL EM LETRAS – PROFLETRAS
UFS/ITABAIANA
Planode Aula Disciplina: AspectosSociocognitivose Metacognitivosdaleiturae daescrita
Prof.a.Dr.a. MariléiaReis
Tema:Estratégiasmetacognitivasemleiturae escrita
Aula:O Eu líricodo GêneroLírico e a composiçãodeum Hai-Kai
O que cada estudantepoderá aprender com esta aula?
De acordo com as Matrizes de Língua Portuguesa do 9º ano do Ensino Fundamental, composta de seis
tópicos,estapropostaenfatizaoTópicoI,maisconhecidocomo“Procedimentosde leitura”.Comexceçãodo
descritorde númerocatorze,espera-se possibilitarasrealizaçõesde cincodescritoresque são:D1 – Localizar
informações explícitas no texto; D3 – Inferir o sentido de uma palavra ou expressão; D4 – Inferir uma
informação implícita em um texto; D6 – Identificar o tema de um texto1
.
1. Estudantesserão motivadosa aprendersobre a cultura Tupi-guarani,a partir de poemascurtos (Hai-Kai) de
Olga Savary (1933).
2. Estudantes com poemas curtos sugestivosserão motivados a identificaro gênerodo Eu lírico: femininoou
masculino.
3. Cada estudante poderá concluir que a poetisa (ou poeta) não são as mesmas pessoas que se apresentam
em forma de Eu lírico nos poemas pertencentes ao Gênero Lírico.
Duração/ etapas dasatividades (aproximadamenteumasemana):
1ª parte da aula: Apresentação da cultura indígena através de um pouco sobre o Tupi- Guarani. (Sugestão: contar a
história do personagemPolicarpo Quaresma do autor Lima Barreto (1881 – 1922), que propôs uma reforma política
para umamudançado idiomabrasileiroparaoTupi-guarani,inspiradonosestudosnacionais). Porfim, apresentarum
pouco da história de vida da poliglota, tradutora de Pablo Neruda, a poetisa carioca Olga Savary. - 01 hora/ aula
2ª parte da aula: O/a professor(a),único de posse dos significados das palavras em Tupi-guarani que intitulam os
poemas de Olga Savary, ao propor uma nova ressignificação aos texto líricos, oferece apenas os significados em
português,paraconferirse,através de induçãoe dedução,estudantesconseguirãoretrilharoscaminhosdo Eu lírico
e o da poetisa. ---- 01 hora/ aula
3ª parte da aula:O/a professor(a)iráensinar,apartirdospoemasestudadosdaobra“HAI-KAI”(1986) de OlgaSavary,
o que é realmente umEulíricofemininooumasculinoe qual adiferençadelesemrelaçãoaoAutor.Quandoopoema
apresentar-se em terceira pessoa, estudantes irão reconhecer um Eu lírico implícito e farão o discernimento entre
este “Eu/ele” e a poetisa ou poeta. ---- 01 hora/ aula
4ª parte da aula: A avaliação refere-se à análise dos poemas curtos de Olga Savary que ajudam aa compor a obra
“Anima Animalis” (2008), escrita em 1996. Cada estudante está pronto para reconhecer o Eu lírico explícito e o
implícito em cada poema? Ele sabe o ler de forma convincente? Ele consegue produzir um texto curto sob a forma
Lírica? --------- 02 horas/ aula: (01 aula só para avaliação de leitura e a outra só para respostas na apostila).
1 Disponível em: << http://provabrasil.inep.gov.br/downloads>>.Acesso em: 23/06/2014.
2. Conhecimentos Prévios (esquemas cognitivos, aspectos sociocognitivos) trabalhados pelo professor com
estudantes:
Como o poemaHai-Kai é uma forma lírica oriental,japonesa,quemensiná-la,aorebuscar os conhecimentos
de cada estudante em relação aos saberes acumulados anteriormente sobre a diferenças entre os povos
ocidentais e ospovosorientais,háde ressaltarapaixãopelapoesiacomumaforte semelhançanadiversidade
cultural;
Quemnão sabe o que é uma rima? Sendoassim, para quem ensina,é de bom proveito rebuscara noção de
ritmo e rima. Embora seja um pouco comum, não será banal e será válido mostrar que algumas cantigas
populares, como “BATATTINHA QUANDO NASCE/ ESPARRAMA PELO CHÃO”, apresentam a forma da
redondilhamaior(7versos),nestecaso,e redondilhamenor(5versos) emoutroscasos,acausar sonoridade.
Por quê seriabom?Porque oHai-Kai é uma formalírica elaboradacomuma formaortodoxade 5-7- 5 versos.
Estratégiase recursos da aula:
A primeiraestratégiaé buscarum franco debate sobre a diversidade cultural,inspiradosnospreceitosdaLei
11. 645/ 2008. 2
Estratégiasde interpretaçãode textopermitidaspela teoriadaSemiotização Literária do Discurso (1984), com
AnazildoVasconcelosdaSilva; pelateoriasobre oslimitesdainterpretação,com Umberto Eco (2012); e com
ChristinaRamalho(2013) e o conceitode circularidade cultural3
,coma percepção do “lugar da fala autoral”.
Elaboração de uma apostila com o apoio de textos em caráter multimodal ou multissemiótico (KLEYMAN,
2005, p. 48)4
como auxíliode imagensdaescritoraOlgaSavarye de esquemas(LEFFA,1996,p.37) para ajudar
no discernimento entre Eu lírico masculino e feminino e poetisa e poeta5
.
Em grupo,atividadesde leiturae inferênciaparaestimulara fruiçãode textoslíricoscurtos. Para isso,quem
ensina recortará a apostila e ocultará os significados dos nomes que estão em Tupi. Então, ele laçará os
significados em português, mas sem as referências em Tupi-guarani. Assim, ocorrerá uma busca pelos
caminhos trilhados pela autora carioca Olga Savary, através de uma ressignificação dos títulos.
Avaliação:
Em anexo, a apostilaoferece doistiposde avaliação que serãopostosemprática:
1. A primeira avaliação, descompromissada, embora com a intenção de estimular o desenvolvimento da
leitura,atravésdaatividade lúdica,nointuitode ressignificarostítulosoriginais(escritoemTupi-guarani),
será feita a partir dos poemas da primeira folha, pertencentes ao livro “Hai-Kai” (2008);
2. A segundaavaliação,maisarbitrária, atravésde esquemas,exploraodomíniodo conhecimentotécnico,
ouseja,a competênciae ahabilidade de leituracapazde identificar,emHai-Kai”,asmanifestaçõesdoEu-
lírico.
2 Segundo o MEC, “(...) as escolas não indígenas devem desenvolver estratégias pedagógicas com o objetivo de promover e
valorizar a diversidade cultural, tendo em vista a presença de “diversos outros” na escola. Uma das estratégias ancoradas na
legislação educacional vigente diz respeito à inserção da temática indígena nos currículos das escolas públicas e privadas de
Educação Básica.
Os conteúdos referentes a esta temática “serão ministrados no âmbito de todo o currículo escolar, em especial nas áreas de
educação artística e de literatura e história brasileiras”, nos termos do art. 26-A da LDB com a redação dada pela Lei n°
11.645/2008. (MEC, 2013, p. 381)
Disponível em: http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=15548&Itemid=
Acesso: 23/06/2014
3 Segundo Ramalho, em nota de rodapé número 17, “Processo semiótico vicioso que envolve a perpetuação, dentro das
sociedades, de determinadas imagens míticas, que tomadas nas versões que respaldam a hierarquia social e os valores nelas
contidos, perdem o caráter multissignificativo do mito. (...)” (RAMALHO, 2013, p. 106)
4 “Textos multissemióticos ou multimodais: textos que combinam diferentes modos de representação (imagens, música, cores,
língua escrita, língua falada), que devem ser levados em conta na sua interpretação.” (KLEYMAN, 2010, p. 48)
5 Segundo Leffa (1996),“Os esquemas acionados pelo leitor orientam suas inferências.(...) Sem o acionamento de um esquema,
a compreensão não é possível.(...) Persistindo a impossibilidadedeacionar umesquema, a tentativa de leitura torna-sepenosa e
o colapso da compreensão é inevitável. (...)” (LEFFA, 1996, p. 38)
3. Colégio Estadual Gilson Amado
ProfessorVal Valença
Meunome: Turma: 9º ano do EnsinoFundamental
Data de hoje: / /
Língua Portuguesa
Tema da aula: Eu lírico femininoouEu líricoMasculino emHai-Kai
“ Nem sempre será ortodoxo, no escandir do metro o hai-kai que agora nos oferece Olga
Savary. [...] Porém elaguarda, com mestriamaior, aquilo que os haicaistas definem como
a virtualidade poéticatípicadohai-kai, o conhecimentolíricoque nos situa como ‘num fio
de navalha, entre o diáfano e o espeso’. Bashô ou Kikabu, os grandes mestres japoneses
do hai-kai, poderiamdeleitar-se como contrapontodo Hai-Kai brasileiro de Olga Savary.”
(COELHO, 2002, p. 528)
O comentárioacima de GerardoMelloMourão, publicado em1986,
para o prefáciodo livro“Hai-Kai”(1977- 1986) de OlgaSavary.
Poetisaoupoeta
Eu lírico feminino Eu lírico masculino
Eu lírico implícito
4. HAI-KAIS (1977-1986)
(Inéditos do livro REPERTÓRIO SELVAGEM)
Teipó
Tudo o que sei
aprendi da água, ela diz.
E arde sem saber.
Enuçaua
Culpa sem falta e sem volta,
só sobrevivo entre auroras
se o perigo é o que amo na vida
natural.
Uaruá / Caapura
De tanto perseguir-te mato adentro
o que deixo de meus passos pela trilha
é confundir teu rastro no meu rastro.
Umbueçaua
De coisas plenas melhor
não fazer alarde. Amor
que mais é senão gorjeta?
Mairamé
Amor é de se ver como
religião ou uma prisão.
Afinal tenho uma.
Amurupe
Ao mar, ao mar – diz o velame à nave
ao levar a confundida cabeça: Eu não
te amo
amo só o prazer que tu me dás.
Iaraqui
Vampiro, em uma tarde
bebo-te todo o sangue
da vida.
Uíre
Não sou esfinge, mas daqui não saio.
E vivo estátua de sal?
Não: de mel.
Aetecupi
Dois ventres destilam licores raros
no momento final de êxtase e horror
E quatro olhos veem a beleza do
naufrágio.
Catuana
Sangria desatada.
Vais me diluviando
aleluiada.
----------- recorte aqui ------------------------------------------------------------------------------------
Vocabulárioem Tupi-guarani:
AETECUPI , em Tupi, significa ASSIM SIM.C
ATUANA , em Tupi, significa PAZ.
ENUÇAUA, em Tupi, significa POSTURA.
IARAQUI , em Tupi, significa BEBIDA INEBRIANTE.
MAIRAMÉ , em Tupi, significa QUANDO.
TEIPó, em Tupi, significa FINALMENTE.
UARUÁ/CAAPURA, em Tupi, significa ESPELHO /DENTRO DO MATO.
UíRE , em Tupi, significa VIR À TONA.
UMBUEÇAUA , em Tupi, significa AULA.
5. O que você mais curtiu sobre Eu-lírico e Hai-Kai ?
Olga Savary
Livro: ANIMA ANIMALIS
(1996)
Beija-flor
De esperanças homens usam
minhas asas de metáfora:
polinizo liberdade.
Lobo-Guará
Do meu alvo esperto
de longe nem chego perto
desconfiado e alerta.
Peixe
Vi o rio nascer
da minha guelra e nela
armadilho o mar.
Sapo
De girino a encantado,
onde está meu vero ego,
beijo príncipe me fará.
Tamanduá
Cada dia a língua
do desejo reinventa
cupins e formigas.
Poema
Eu lírico
-----------------
-----------------
Autora ou
autor
Poetisa ou
---------------
RUDÁ ( 1990-1994)
Parte 01: RETRATOS (Amor à Gente)
Rudá
Rudá, em tupi, o nome
do amor que se nasce,
amor do qual se morre.
6. BIBLIOGRAFIA :
BORTONNI-RICARDO, Stella Maris. Educação em Língua Materna: a sociolinguística na sala
de aula. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.
BORTONNI-RICARDO, Stella Maris. Professor pesquisador: introdução à pesquisa
qualitativa. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
CEREJA, William. Ensino de Literatura: uma proposta dialógica para o trabalho com
literatura. São Paulo: Atual, 2005.
COELHO, Nelly Novaes. Dicionário crítico de escritoras brasileiras: (1711- 2001). São Paulo:
Escrituras Editora, 2002.
CONSENZA , Ramon M. e GUERRA, Leonor B. Neurociência e educação: como o cérebro
aprende. Porto Alegre: Artmed, 2011.
COSSON, Rildo. Letramento literário: teoria e prática. São Paulo: Contexto, 2007.
DEHAENE, Stanislas. Os neurônios da leitura: como a ciência explica a nossa capacidade de
ler. Tradução de Leonor Scliar-Cabral. Porto Alere: Penso, 2012.
ECO, Umberto. Obra Aberta: forma e indeterminação nas poéticas contemporâneas. 9ª ed..
São Paulo: Perspectiva, 2012.
GOMES, Carlos Magno. Leitura interdisciplinar e estudos culturais. Anais do SILEL. Vol. 01.
Uberlândia: EDUFU, 2009. Disponível em: http://www.ileel2.ufu.br/anaisdosilel/wp-
content/uploads/2014/04/silel2009_gt_lt01_artigo_6.pdf >>. Acessado: 12-03-2014.
KLEIMAN, Ângela B. Leitura: Ensino e pesquisa. São Paulo: Pontes, 2004.
LAJOLO, Marisa. Do mundo da leitura para a leitura do mundo. São Paulo: Ática, 2006.
LEFFA, Vilson. Aspectos da leitura. Porto Alegre: Sagra: DC Luzzatto, 1996.
MASSAUD, Moisés. Dicionário de termos literários.Cultrix, São Paulo, 1974.
RAMALHO, Christina. Poemas épicos: estratégias de leitura. Rio de Janeiro: Uapê, 2013.
SAVARY, Olga. Repertório Selvagem: obra reunida:12 livros de poesia (1947 - 1998). Rio de
Janeiro: Biblioteca Nacional/ Multimais/ Universidade de Mogi das Cruzes, 1998.
SILVA, Anazildo Vasconcelos. Semiotização literária do discurso. Rio de Janeiro: Elo, 1984.
Endereços eletrônicos:
INEP (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira). Censo escolar
2013. Disponível em: http://portal.inep.gov.br/basica-censo-escolar-sinopse-sinopse .Acessado :
30/ 09/ 2013.
Imagem 01 de Olga Savary: http://www.proparnaiba.com/artes/2013/09/26/renata-olga-astrid-ou-
pallottini-savary-cabral.html
Imagem 02 de Olga Savary: https://www.youtube.com/watch?v=EQx67qFz4jU
Imagem 03 da tesoura : http://cdn2.freepik.com/image/th/318-9373.jpg