SlideShare a Scribd company logo
1 of 40
Download to read offline
Service Manual
Model : DWF-260AW
Auto Washer
SEP. 2009
• Caution:
In this Manual, some parts can be changed for improving,
their performance without notice in the parts list. So, if you
need the latest parts information, please refer to PPL(Parts
Price List) in Service Information Center (http://svc.dwe.co.kr).
1. ESPECIFICACIONES
2. ESTRUCTURA DE LA LAVADORA
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA BAJO LA BASE
CÓMO INSTALAR EN UN LUGAR INCLINADO
CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ENTRADA
CÓMO LIMPIAR EL FILTRO
4. CARACTERÍSTICA Y EXPLICACIÓN TÉCNICA
CARACTERÍSTICA DE LA LAVADORA
SISTEMA AUTOMÁTICO DE SUMINISTRO DE AGUA PARA LAVADO DE COBIJAS
PRINCIPIO DE OPERACIÓN DE LAVADORA DE BURBUJA
AJUSTE AUTOMÁTICO DE TIEMPO DE DESAGÜE
AJUSTE AUTOMÁTICO DE DESBALANCEO
TRAYECTORIA DE AGUA EN CIRCULACIÓN Y FILTRO DE PELUSA
FILTRO DE PELUSA
DISPLAY DE TIEMPO RESTANTE
MOTOR DE DESAGÜE
ENSAMBLE DE MECANISMO DE TRANSMISIÓN
5. INSTRUCCIONES PARA EL DESENSAMBLADO Y AJUSTE
REEMPLAZAR EL ENSAMBLE DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN
REEMPLAZO DE MOTOR DE SINCRONÍA Y VÁLVULA
6. MÉTODO DE REPARACIÓN PARA EL MECANISMO DE TRANSMISIÓN
EN PROBLEMA CON EL RESORTE DEL EMBRAGUE
LA ESTRUCTURA DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN
CÓMO VERIFICAR UN PROBLEMA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE
EL PROCESO DE DESENSAMBLE
EL PROCESO DE ENSAMBLE
REEMPLAZAR EL ENSAMBLE DE LA CAJA DEL FILTRO
7. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE AGUA
RELACIONADOS CON EL LAVADO
RELACIONADOS CON EL DESAGÜE
RELACIONADOS CON EL GIRO
RELACIONADOS CON LA OPERACIÓN
8. PRESENTACIÓN DEL ENSAMBLE P.C.B.
RELACIONADO CON MENSAJE DE ERROR
ANEXO
DIAGRAMA DE CABLEADO
DIAGRAMA DE PARTES
LISTA DE PARTES
DIAGRAMA DE CIRCUITO
LAVADORA
Contenido
2
3
4
4
4
5
6
7
7
7
8
8
9
9
10
10
10
11
12
12
14
15
15
16
17
19
21
22
22
23
24
25
26
27
27
28
32
36
39
AUTO APAGADO
1. ESPECIFICACIONES
2 ESPECIFICACIONES
Para mover la Lavadora de lugar, guíese por el siguiente dibujo.
No. DWF-200ASARTÍCULO
*:COLOCAR DIRECTAMENTE DENTRO DE LA TINA DESPUÉS DE ENJUAGUE FINAL.
DISPONIBLE EN TODOS LOS VOLTAJES AC Y CICLOS
110/60
750W
127/60
600W
220/50
600W
220/60
630W
240/50
720W
CON BOMBASIN BOMBA
630 x 1070 x 670
COMPLETAMENTE AUTOMÁTICO 6 MODOS
(CON PLUMÓN, PESADO, COBIJA, LIGERO, ECONÓMICO, DELICADO)
250 L
ALTO
MEDIANO
BAJO
E. BAJO
97 L
77 L
62 L
56 L
0.3kgf/cm2
~8kgf/cm2
(2.94N/cm2
~78.4N/cm2
)
LAVADO: 135 - 145 rpm, GIRO 685 - 710 rpm
LAVADO: 135 - 150 rpm, GIRO 695 - 745 rpm
4 ALETAS + 4 BURBUJEAR (ø406m)
SENSOR ELECTRÓNICO
TRANSMISIÓN HÉLICA
O
O
O
O
O
O
O
O
O
FUENTE DE PODER
CONSUMO DE ENERGÍA
48Kg 49Kg
PESO DE MÁQUINA
DIMENSIÓN (Ancho x Altura x Profundidad)
MENÚ DE LAVADO
CONSUMO DE AGUA
SELECTOR DE NIVEL DE AGUA ALTO
PRESIÓN DE OPERACIÓN DE AGUA
REVOLUCIONES POR MINUTO
50Hz
60Hz
AGITADOR PULSADOR
CONTROL DE NIVEL DE AGUA
ENSAMB. MECANISMO TRANSMISIÓN
FILTRO DE PELUSA
ENTRADA DE SUAVIZANTE
FUNCIÓN PARA LAVADO CON REMOJO
SEÑAL DE ALARMA
DISPLAY DE TIEMPO RESTANTE
SUMINISTRO AUTO DE AGUA
FUNCIÓN PARA BURBUJA Y RADICAL
RE-ALIMENTACIÓN AUTO DE AGUA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
NOTAS
3
Las partes y características de tu lavadora se muestran en esta página.
Conócelas antes de poner en funcionamiento la lavadora.
2. ESTRUCTURA DE LA LAVADORA
NOTA
• Los dibujos en este folleto pueden ser diferentes a tu modelo de lavadora.
Están diseñados para mostrar las características de todos los modelos que cubre el folleto.
Tu modelo específico puede no incluir todas las características.
ESTRUCTURA
• CABLE DE CORRIENTE
• LLAVE DE AGUA FRÍA
Después de usar la lavadora,
cierra la llave
• LLAVE DE AGUA CALIENTE
Después de usar la lavadora, cierra
la llave. En el caso de un modelo de
una sola válvula, no hay válvula para
el agua caliente.
• PUERTA
• PANEL DE CONTROL
• ESTUCHE PARA DETERGENTE
Y SUAVIZANTE
• TIRA DE APAREJOS DE MARCO (3EA)
• ENTRADA DE BLANQUEADOR
• ALAMBRE DE TIERRA (OPCIONAL)
En caso de cable de electricidad de
3 alambres, no habrá un alambre para tierra
• TORNILLO AJUSTABLE
• MANGUERA DE DESAGÜE
CONECTOR DE ENTRADA
(OPCIONAL)
ACCESORIOS (OPCIÓN COMPLETA)
DRYTEN (OPCIONAL)
CUBIERTA DEBAJO
(OPCIONAL)
ADAPTADOR PARA LLAVE
DE AGUA
MANGUERA DE ENTRADA
MANGUERA DE DESAGÜE
(PARA BOMBA)
ABRAZADERA DE MANGUERA
DE DESAGÜE
MANGUERA DE DESAGÜE
(SIN BOMBA)
4
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
Las aberturas no deben
obstruirse con alfombra cuando
la lavadora se instale sobre un
piso alfombrado.
Lugar de Instalación
Instala la lavadora sobre un piso horizontal
firme. Si la lavadora se instala sobre un lugar
no apropiado, puede hacer ruido y vibrar.
• Un lugar donde estará expuesta a la luz
directa del sol.
• Un lugar cercano a un calentador o
electrodoméstico que genere calor.
• Un lugar donde pueda congelarse durante
el invierno.
• Una cocina con gas de carbón o un lugar
húmedo como un baño.
Nunca instalar en estos lugares
Conserva el cuerpo de la
lavadora más de 25 cm alejada
de la pared. Será más fácil de
limpiar el filtro de desagüe que
se encuentra en la parte
posterior. Además, si entra en
contacto con la pared puede
vibrar.
Instalación de Placa para Aislamiento de Ruido
Empuja la placa de aislamiento de ruido
dentro del extremo, disminuirá el ruido
producido por la lavadora.
Con la caja donde viene
empacada la lavadora abierta,
hay una placa para el
aislamiento del ruido en la parte
inferior de la sección posterior
Cómo Instalar en un Lugar Inclinado
Colocar Horizontalmente
Después de controlar la altura
girando el tornillo de nivelación,
coloca la lavadora con firmeza
sobre el piso.
Verifica el Horizonte
Verifica la posición de la tina desde el
centro de la lavadora.
INSTRUCCIONES
NOTAS
5CONEXIÓN
Inserta el adaptador de la manguera de
entrada dentro de la entrada de agua de
la lavadora y gira para sujetar.
Cómo Conectar la Manguera de Entrada
Ten cuidado de no equivocar el suministro de agua caliente (máximo 50o C) y el de agua fría. Al usar sólo una llave de agua o en caso
de sujetar a una válvula de entrada de agua, conecta la manguera de entrada a la válvula de agua fría. No aprietes de más: esto puede
dañar los coples.
• Revisa el empaque de goma dentro del
adaptador de la manguera de entrada
PARA UNA LLAVE NORMAL
Jala hacia abajo el collar de
la manguera de entrada para
separarla del adaptador para
la llave de agua.
Afloja los cuatro tornillos en
el adaptador para la llave
de agua, pero no aflojes
tanto que las separes del
adaptador.
Conecta el adaptador para la llave de
agua a la llave y aprieta los cuatro tornillos
de manera uniforme mientras empujas
hacia arriba el adaptador para que el
empaque de goma esté firme sobre la
llave.
CINTA
Conector B
Quita la cinta y atornilla el
conector B dentro del
conector A apretando con
fuerza.
Conector A
Conecta la manguera de
entrada al adaptador para
la llave de agua jalando
hacia abajo el collar en el
extremo de la manguera.
Conecta el adaptador de la manguera de
entrada a la entrada de agua de la
lavadora girando en dirección de las
manecillas del reloj y aprieta.
PARA LLAVE CON ROSCA
Conector C
Conecta la manguera de
entrada a la llave de agua
atornillando con fuerza el
conector D.
Conector D
Empaque
de Goma
Manguera de Entrada
Coloca el conector de
entrada incluido si es
necesario.
Conector
de entrada
Conector D
Manguera
Conector C
• Revisa el empaque en la entrada
Empaque
de Goma
6 CONVENIENCIA
COSTILLA GUÍA
Cómo Limpiar el Filtro
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
Jala la tapa del agitador hacia
arriba.
Jala el filtro de pelusa hacia
arriba.
Voltea el filtro de pelusa al revés,
quita la pelusa lavando con agua.
Coloca el ensamble como
estaba e inserta dentro del
agitador pulsador.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AGUA
• Limpia el filtro cuando haya fuga en la entrada de agua.
Desconecta el cable
de corriente antes
de limpiar.
Apaga el
suministro de agua
a la lavadora y
desconecta la
manguera de entrada.
Quita la tierra del filtro de
agua con un cepillo.
Jala hacia afuera
el filtro de
entrada.
• En caso de una manguera de desagüe en forma de "U", este filtro se encuentra en la parte posterior de la lavadora.
• El filtro de desagüe sirve para detener objetos extraños como hilos, monedas, alfileres, botones, etc...
• Si el filtro de desagüe no se limpia con la periodicidad adecuada (cada 10 veces de uso), pueden surgir problemas de Desagüe.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE DESAGÜE
Extrae el agua que
permanezca dentro de la
manguera y coloca un contenedor
debajo del filtro para que caiga el
agua.
FILTRO CONTENEDOR
Gira la tapa en contra de las
manecillas del reloj.
TAPA
Extrae el ensamble del filtro fuera de la
caja del cuerpo principal.
RANURAFILTRO
TAPA
CAJA
Limpia el filtro de desagüe
quitando los objetos extraños
TAPA
FILTRO
Coloca el filtro siguiendo la
guía en la caja. Favor de tomar
nota de la posición izquierda
del filtro ajustándose a la
ranura en la costilla guía.
TAPA
FILTRO
CAJA
RANURA
Gira la tapa en dirección de las manecillas
del reloj y aprieta.
TAPA
7
El nivel de agua disminuye debido a que la cobija absorbe el agua al inicio del lavado. Por lo tanto, después de 2 minutos, se interrumpe
la operación para revisar el nivel de agua y entonces se suministra agua otra vez hasta alcanzar el nivel deseado.
4. CARACTERÍSTICA Y EXPLICACIÓN TÉCNICA
Característica de la Lavadora
La primera en el mundo en aplicar una Tecnología Radical... ir más allá del lavado, esterilizar tu ropa y desodorizar un mal olor.
El primer sistema de lavado en el mundo con burbujas de aire.
Lavado silencioso a través de su innovador diseño de poco ruido.
Mejorar los resultados de lavado en más de un 35% y al mismo tiempo reducir el consumo de electricidad en un 40%.
El detergente se disuelve bien en el agua debido al sistema de lavado con burbujas de aire.
Utilizar las corrientes de agua para ajustar una carga desbalanceada.
Sistema de operación de un solo botón.
1
2
3
4
5
6
7
Sistema de Suministro Automático de Agua para Lavado de Cobijas
CARACTERÍSTICA
8
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
1 El micom puede recordar el tiempo desde el inicio del desagüe hasta el punto de reset cuando el interruptor de presión alcanza el
punto de "APAGADO" (OFF)
CARACTERÍSTICA
Principio de Operación de Lavadora de Burbuja
VISTA EN CORTE
Agitador Pulsador
Burbuja de aire
Tina
Tina exterior
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
El Motor de Burbujas suministra el aire desde la parte inferior de la tina exterior hacia el espacio interior del Agitador Pulsador, el aire
se dispersa con la rotación del Agitador Pulsador. La burbuja de aire es creada por fuerza centrífuga y flota hacia la superficie.
Ajuste Automático de Tiempo de Desagüe
El sistema ajusta de manera automática el tiempo de desagüe conforme a las condiciones de desagüe.
Buen desagüe La lavadora empieza el proceso de giro después del desagüe.
Desagüe deficiente El tiempo de desagüe se alarga.
No hay desagüe El programa se detiene y da la alarma.
Condición de
desagüe
Tiempo de Desagüe Movimiento del Programa
Menos de 15 minutos Continua el desagüe
Más de 15 minutos Programa se detiene y da la alarma con encendiendo en el display.
2 En caso de un desagüe continuo, el tiempo restante de desagüe se determina por micom.
Tiempo de desagüe como un todo = D + 90
El tiempo recordado por el micom.
Tiempo restante de desagüe
9
1.
2.
3.
4.
CARACTERÍSTICA
AGUA EN CIRCULACIÓN
Los efectos de lavado y enjuague se han mejorado al adoptar el
sistema en el cual el agua en la tina circula bajo un patrón
diseñado.
Cuando el Agitador Pulsador gira durante los procesos de lavado
o enjuague, el agua bajo las aletas del Agitador Pulsador crean
las corrientes de agua tal como se muestra en el diagrama.
El agua entonces se descarga de la parte superior de la tina a
través de un canal de agua. Alrededor de 40 L/min. de agua
circula en el nivel de agua "superior", la carga de lavado estándar
y las corrientes de agua estándar.
Ajuste Automático de Desbalanceo
Este sistema evita la vibración anormal durante el giro intermitente y proceso de giro.
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
Cuando se cierra la tapa, el contacto del interruptor de
seguridad está en la posición de "ENCENDIDO".
En caso de que las cargas de lavado se desbalancen durante
el giro, la tina exterior activa el interruptor de seguridad
debido a la fuerte vibración, y el proceso de giro se interrumpe.
En caso de que el ENSAMBLE P.C.B. reciba la señal de
"APAGADO" del interruptor de seguridad, los procesos de
giro se interrumpen y el proceso de enjuague se inicia de
manera automática por el ENSAMBLE P.C.B.
Si el interruptor de seguridad se opera debido a un
desbalanceo de la tina, el programa de detiene y se da la
alarma. Normal (ENCENDIDO)
NOTAS
Contacto de interruptor de seguridad al cerrar la Tapa
Abrir la tapa
Contacto palanca A
Posición de carga
desbalanceada (APAGADO)
La alarma finaliza cuando se cierra la tapa después de haber abierto. Revisa
el desbalanceo de la carga y las condiciones de instalación.
Trayectoria de Agua en Circulación y Filtro de Pelusa
Tina
Tina exterior
Canal de agua
Agitador
Pulsador
10 CARACTERÍSTICA
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
Cuando el MOTOR DE DESAGÜE está conectado a la fuente de poder, el MOTOR DE DESAGÜE gira a 900 r.p.m. y mueve la
polea por el ensamble de transmisión para reducir.
Cuando gira la polea, la polea enrolla un alambre para abrir la válvula de desagüe.
Por lo tanto, la rotación de la polea cambió el movimiento lineal del alambre. El alambre jala la palanca del freno del Ensamble del
Mecanismo de Transmisión en un lapso de 5 segundos.
Después de que el alambre se jala, el ensamble de la transmisión se separa del motor y la condición de jalar se mantiene por la
operación de la palanca.
Cuando se interrumpe la energía, la válvula de desagüe se cierra porque el alambre regresa a su posición original.
Filtro de Pelusa
Puede acumularse pelusa dependiendo del tipo de ropa que se lave
y algo de pelusa puede adherirse a la ropa.
Para disminuir este efecto, hay un filtro de pelusa en el centro del
agitador pulsador para filtrar el agua de lavado a medida que se
descarga del canal de agua. Es conveniente utilizar el filtro de pelusa
al lavar.
CÓMO CAMBIAR EL FILTRO DE PELUSA
1 Jala la tapa del agitador hacia arriba.
2 Voltea al revés el filtro de pelusa y quita la pelusa lavando con agua.
3 Coloca el filtro en su lugar y fija el filtro de pelusa dentro del agitador
pulsador.
Agitador
Pulsador
Entrada de
Blanqueador
Al presionar el botón INICIAR/PAUSA, el tiempo restante (min.) se muestra en el indicador de tiempo y será contado de forma regresiva
conforme al proceso.
Cuando la operación finaliza, el INDICADOR DE TIEMPO se encenderá
Display de Tiempo Restante
Motor de Desagüe
ESTRUCTURA
Aflojar
Jalar
Polea
Palanca
Anillo inductor
Imán
Imán del motor
Resistencia del motor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
11CARACTERÍSTICA
Las corrientes de agua adecuadas se crean por la rotación del agitador pulsador a una velocidad baja para evitar daños a la ropa de
menor tamaño.
Ensamble de Mecanismo de Transmisión
Polea de girador
Eje del pulsador
Eje del girador
Cojinete de embrague
de un sentido
Engrane planetario
Palanca de freno
Protuberancia
del Embrague
Engrane interior
Engrane planetario
Engrane sol
Agitador Pulsador
Polea de transmisión
Agitador Pulsador
Unidad de Transmisión
Motor
1 revolución
5 revoluciones
Motor
1800 (60Hz)
1500 (50Hz)
BANDA V.
Polea de girador
695-745r.p.m. (60Hz)
685-710r.p.m. (50Hz)
Unidad de
Transmisión
Directamente
135-150r.p.m. (60Hz)
135-145r.p.m. (50Hz)
Tubo
695-745r.p.m. (60Hz)
685-710r.p.m. (50Hz)
12 INSTRUCCIONES
5 Quita la tuerca especial utilizando una llave de tuerca
tipo "T".
6 Quita la arandela especial.
5. INSTRUCCIONES PARA EL DESENSAMBLADO Y AJUSTE
ANTES DE DAR SERVICIO O AJUSTAR CUALQUIER PARTE DE LA LAVADORA, DESCONECTE EL CABLE DE LA
CORRIENTE ELÉCTRICA.
Precaución
Reemplazar el Ensamble del Mecanismo de Transmisión
1 Eleva la placa superior del gabinete exterior.
2 Afloja los cuatro tornillos para montar la cubierta de
la tina exterior y quita la cubierta de la tina exterior del
ensamble de tina.
3 Quita la tapa del agitador y filtro de pelusa del
ensamble del agitador pulsador utilizando un
destornillador
4 Afloja el tornillo de montaje del agitador pulsador y
quita el agitador pulsador.
13
NOTAS
12 Jala el ensamble del mecanismo de transmisión.
INSTRUCCIONES
Para ensamblar el ensamble del mecanismo de transmisión, sigue los pasos contrarios al proceso para desensamblar.
7 Quita el ensamble de la tina. 8 Coloca el frente de la lavadora sobre el piso.
9 Quita los cuatro pernos especiales del protector de la
transmisión utilizando una llave de tuerca y quita el protector
de la transmisión.
10 Quita la banda V.
11 Quita los cuatro pernos especiales del ensamble del
mecanismo de transmisión utilizando una llave de tuerca.
14 INSTRUCCIONES
6 Quita la tapa de la válvula del ensamble de la válvula
de desagüe.
Reemplazo de Motor de Sincronía y Válvula (Modelo Sin Bomba)
1 Coloca el frente de la lavadora sobre el piso.
2 Afloja las dos tuercas especiales del motor de sincronía.
3 Extrae el cable del motor de sincronía del soporte.
4 Separa el motor de sincronía de la base.
5 Voltea la válvula utilizando un destornillador como se
muestra en la imagen.
15LA REPARACIÓN
algo
6. MÉTODO DE REPARACIÓN PARA EL MECANISMO DE
TRANSMISIÓN EN PROBLEMA CON EL RESORTE DEL EMBRAGUE
La Estructura del Mecanismo de Transmisión
Cojinete
Protuberancia del Embrague
Resorte del embrague
Arandela del resorte
Eje de la polea
Palanca del embrague
Punta del embrague
Cople
Polea
Tuerca de sujeción
Ensamble de Protuberancia
del Embrague
Eje de polea
Cople
Placa de tambor
Polea
Arandela del resorte
Tuerca de sujeción
• HERRAMIENTA PARA CAMBIAR EL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE •
Herramienta Especificación Cantidad
Guía de fijación 1
1Manija de trinquete
Socket y barra de extensión socket: 10mm, 17mm por cada uno
Algodón
16 LA REPARACIÓN
PARTE CUERDA DEL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE: 3619301400
Cómo Verificar un Problema en el Resorte del Embrague
PROBLEMA
LA ROPA ESTÁ COLOCADA DE MANERA DESIGUAL EN LA TINA DE GIRO AL INICIAR EL PROCESO DE GIRO.
POR LO TANTO, OCASIONA MUCHO RUIDO Y VIBRACIÓN DURANTE LOS PROCESOS DE LAVADO Y GIRO O SUMINISTRA
EL AGUA DE MANERA IRREGULAR DURANTE EL PROCESO DE GIRO Y OCASIONA UN CORTO EN EL DESEMPEÑO DE
GIRO.
MÉTODO DE REVISIÓN
EN ESTE CASO, DEBES VACIAR LA TINA DE GIRO PRIMERO.
PARA REVISAR LA REVOLUCIÓN DE LA TINA DE GIRO. SI LA TINA DE GIRO NO GIRA Y SÓLO EL PULSADOR ESTÁ
GIRANDO, HAY UNA FALLA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE.
PARA REVISAR LA VELOCIDAD DE GIRO (RPM) ENTRE LA TINA DE GIRO Y EL PULSADOR.
SI HAY UNA VELOCIDAD DE GIRO DIFERENTE ENTRE LA TINA DE GIRO Y EL PULSADOR, ESTO TAMBIÉN INDICA UNA
FALLA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE.
EN ESTE CASO, PROPORCIONAREMOS EL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE EN LUGAR DEL ENSAMBLE
DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN. FAVOR DE CONSULTAR LA SIGUIENTE FIGURA.
1)
2)
1)
2)
ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE
NO. NOMBRE DE PARTE ESPECIFICACIÓN CÓDIGO CANT.
1
1
1
1
2
3
RESORTE DEL EMBRAGUE
PROTUBERANCIA
DEL EMBRAGUE
GRASA
MÉTODO
DE EMPAQUE
1.5*1.5
PP
EMPAQUE DEL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL
EMBRAGUE UTILIZANDO EMPAQUE DE VINILO
3615110000
3619301300
17LA REPARACIÓN
Quitar la arandela sencilla si tiene
El Proceso de Desensamblado
Desensamble 1
No. Proceso Aviso
Aflojar los tornillos marcados
de 4 puntos
1
2
3
4
Quitar el protector
Utilizar una llave de tuerca
o destornillador
• manija de trinquete
• barra de extensión
• socket: 10 mm
Banda
Quitar la banda-v
Tuerca de Sujeción
Aflojar la tuerca de sujeción
Utilizar guía de fijación para
polea como se muestra en fig 1.
y socket de 17 mm para tuerca
Arandela de resorte
Desensamblar la arandela
del resorte
18 LA REPARACIÓN
Limpia la placa del tambor, superficie
del cople y cara de contacto entre
la placa del tambor y el cople.
Es necesario conservar las piezas
de algodón secas y limpias
Desensamble 2
No. Proceso Aviso
Polea
Desensamblar la polea
Ensamble Protuberancia
de Embrague
Desensamblar el ensamble de la
protuberancia del embrague
Sujeta la protuberancia y jala hacia
arriba con una rotación en espiral
en dirección de las manecillas del
reloj.
Cople
Ensamble Protuberancia
de Embrague
Separa el cople del ensamble de
la protuberancia del embrague
ESTAS PARTES DEBEN LIMPIARSE
Cople
Placa de Tambor
cara
acabada
cara
desigual
Limpieza
19LA REPARACIÓN
Si hubo una arandela sencilla,
debes ensamblar la arandela
sencilla primero y después
ensamblar la arandela del resorte.
El Proceso de Ensamblado
Ensamble 1
No. Proceso Aviso
Cople
cara desigual
Ensambla el cople
Confirma que la cara desigual del
cople esté ensamblada hacia
arriba
Nuevo Ensamble
de Protuberancia
del Embrague
Ensambla el nuevo ensamble de
la protuberancia del embrague
• Empuja el ensamble de la
protuberancia del embrague con una
rotación en dirección de las
manecillas del reloj.
• Después de ensamblar, gira hacia
las manecillas del reloj 2-3 dientes
más y jala el eje de la polea hacia
arriba
Polea
Ensambla la polea
Arandela del resorte
Ensamble de la arandela del resorte
20 LA REPARACIÓN
Finalmente, revisa la distancia entre
la palanca de freno y el perno de
control. (2 3mm)
También, revisa la profundidad de
interferencia tanto de la punta del
embrague como de la protuberancia
del embrague (3.5 4.5mm)
Ensamble 2
No. Proceso Aviso
Tuerca de sujeción
Ensambla la tuerca de sujeción
• Utiliza una guía de fijación y llave
de tuerca de socket de 17 mm al
igual que al desensamblar, con un
torque de sujeción de aprox. 100
200kgf-cm.
• Verifica el end-play, hacia arriba y
abajo, y revisa la fuerza de sujeción,
demasiada o no en bi-dirección de
rotación.
Banda
Ensambla la Banda
Protector
Ensambla el protector
Motor de Sincronía
conservar distancia
de 2-3 mm
Válvula de Desagüe
Punta de embrague
Revisión final
21LA REPARACIÓN
Reemplazar el Ensamble de la Caja del Filtro
Ensambla la cubierta posterior a la
lavadora
Separa la cubierta posterior de la
lavadora
Quita dos tornillos Quita tres tornillos
Gira el ensamble de la caja del filtro
y sepáralo del motor de desagüe
Separa i de manguera de desagüe
del ensamble de la caja del filtro
Separa la manguera de cavitación
del ensamble de la caja del filtro
Coloca el ensamble de la caja del
filtro nuevo
Aprieta tres tornillos Aprieta dos tornillos
Ensambla la i de manguera de desagüe
a la caja del filtro con unión y abrazadera
Ensambla la manguera de cavitación a
la caja del filtro con unión y abrazadera
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTAS
7. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Al reemplazar el ENSAMBLE P.C.B. no raspes su superficie.
2. Desconecta el cable de la corriente eléctrica.
Relacionados con el Suministro de Agua
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
NO HAY
SUMINISTRO
DE AGUA
¿Abriste la llave de
agua?
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
Abre la llave de agua.
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
¿Está tapado con
tierra el filtro de la
válvula de entrada de
agua?
SÍ
NO
Limpia el filtro.
¿Es suficiente la
presión del agua?
(0.3 8 kgf/cm2)
Incrementa la presión de
agua.
NOTA: Abre la llave de agua por completo y mide el flujo.
Presión de agua
(Kgf/cm2)
Por los resultados arriba, sabes que un flujo de más de 11.5/min. es esencial para
el suministro de agua.
Flujo (1/min)
¿Hace un sonido al
operar la válvula de
entrada de agua?
Válvula de entrada de agua
está defectuosa.
Cambiar la válvula de
entrada de agua.
¿Están correctamente
conectados el conector
o la terminal?
Conexión inadecuada del
conector o de la terminal.
Conectar el conector o la
terminal de manera
adecuada.
¿Es normal el voltaje de
salida del P.C.B.?
P.C.B. está defectuoso. Cambiar el P.C.B.
Alambre guía está
defectuoso.
Cambiar alambres guía.
Cambia el motor.
23SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
SUMINISTRO DE
AGUA NO SE
DETIENE
¿Continúa el suministro
de agua cuando se
apaga la corriente?
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
SÍ
NO
La válvula de entrada de
agua está defectuosa.
Cambiar la válvula de
entrada de agua.
¿Inicia el suministro de
agua tan pronto
presionas el botón de
encendido?
El triac del P.C.B. está
defectuoso.
Cambiar el Ensamble
P.C.B.
Opera la lavadora con el
nivel de agua en "ALTO"
¿Continúa el suministro
de agua después de
que el agua llega al nivel
"ALTO"?
NO
Operación normal
¿Está el tubo de aire del
interruptor del nivel de
agua doblado o deforme?
Tubo de aire está defectuoso. Cambiar tubo de aire.
El interruptor de presión está
defectuoso.
Cambiar el interruptor de
presión.
Relacionados con el Lavado
EL PULSADOR
NO GIRA
INCLUSO
CUANDO EL
AGUA ES
SUMINISTRADA
NO SÍ
SÍ
NO
SÍ NO
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
¿Opera el motor después de
terminar el suministro de agua?
¿Gira el pulsador en sólo
una dirección?
El triac del P.C.B. está
defectuoso.
Cambia el Ensamble del
P.C.B.
Normal
¿Hace el motor sonido
de operación?
¿Está desconectada la
resistencia del motor?
El motor está defectuoso. Cambiar el motor.
¿Está bien la condición
de conexión de la
terminal del capacitador?
Conexión incorrecta. Conecta la terminal
correctamente.
¿Está desgastada la banda V?
La banda V está defectuosa
Cambia la banda V.
24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Relacionado con el Desagüe
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
LA LAVADORA
NO DESAGUA
¿Instalaste la
manguera de desagüe
de forma adecuada?
SÍ
NO
SÍ
SÍ
NO
NO
Instalación incorrecta
Instala la manguera de
desagüe de forma correcta.
¿Hay objetos extraños
acumulados en la caja
de la bomba?
Falla en la operación
de desagüe debido a
objetos extraños.
Quita los objetos extraños
de la caja de la bomba.
¿Es normal el voltaje de
salida de la bomba de
desagüe?
Bomba de desagüe está
defectuosa.
Cambia la bomba de
Desagüe.
Ensamble P.C.B. está
defectuoso.
Cambiar el Ensamble
P.C.B.
25SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Relacionado con el Giro
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
LA LAVADORA
NO GIRA.
¿Está abierta la tapa?
SÍ
NO
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
Cierra la tapa.
¿Opera de manera
normal el interruptor de
la puerta?
El interruptor de la puerta
está defectuoso.
Cambiar el interruptor de
la puerta.
¿Opera de manera normal
el interruptor de seguridad?
El interruptor de seguridad
está defectuoso.
Cambiar el interruptor de
seguridad.
¿Está conectado
correctamente el conector
del Ensamble P.C.B.?
Conexión inadecuada de
conector.
Conectar conector de
manera adecuada.
Ensamble P.C.B. está
defectuoso.
Cambiar el Ensamble
P.C.B.
¿Gira el pulsador
cuando la tina no gira?
¿Es normal el
voltaje de salida del
motor de desagüe?
SÍ
SÍNO
NO
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
SÍ
Motor de desagüe está
defectuoso.
Cambiar motor de
desagüe.
Ensamble P.C.B. está
defectuoso.
Cambiar el Ensamble de
P.C.B.
¿Está desgastada la
banda V?
La banda V está
defectuosa.
Cambiar la banda V
¿Es normal el voltaje de
entrada del motor?
El motor está defectuoso. Cambiar el motor.
¿Está bien la condición
de conexión de la terminal
del capacitador?
Conexión inadecuada. Conectar la terminal de
manera correcta.
Ensamble P.C.B. está
defectuoso.
Cambiar el Ensamble
P.C.B.
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
Relacionado con la Operación
PROBLEMA
PUNTO DE
REVISIÓN CAUSA
SOLUCIÓN
LAS LÁMPARAS
INDICADORAS
(L.E.D.) NO
ENCIENDEN
CUANDO EL
BOTÓN DE
ENCENDIDO SE
OPRIME.
SÍ
NO
NO
SÍ
SÍ
¿Está el cable conectado
a la corriente eléctrica?
Conectar el cable.
¿Está abierto un fusible?
SÍ
Cambiar fusible.
¿Está en buenas
condiciones el botón de
encendido?
NO
NO
NO
Botón de encendido está
defectuoso.
Cambiar Ensamble P.C.B.
¿Está conectado
correctamente el conector
del Ensamble P.C.B.?
Conexión incorrecta de
conector
Conecta el conector de
manera adecuada.
¿Es normal el voltaje de
entrada al
transformador?
Transformador está
defectuoso.
Cambiar el Ensamble
P.C.B.
Ensamble P.C.B. está
defectuoso.
Cambiar el Ensamble
P.C.B.
LAS LUCES DE
PROGRESO
(LED) NO
ENCIENDEN.
¿Presionaste el botón
INICIAR/PAUSA?
NO
SÍ
NO
SÍ
SÍ
SÍ
NO
Presionar el botón
INICIAR/PAUSA.
Ensamble P.C.B. está
defectuoso.
Cambiar el Ensamble
P.C.B.
MOTOR GIRA
CUANDO EL
BOTÓN
INICIAR/PAUSA
NO SE
PRESIONA
¿Opera de manera normal
el interruptor de presión?
Interruptor de presión está
defectuoso.
Cambiar el interruptor de
presión.
Revisar el voltaje de salida
del Ensamble P.C.B.
Anormal
Ensamble P.C.B. está
defectuoso.
Cambiar el Ensamble
P.C.B.
RUIDO
ANORMAL
DURANTE EL
PROCESO DE
LAVADO.
¿Se general el ruido
anormal cuando el
pulsador gira en el
MODO DE PRUEBA
del Ensamble P.C.B.?
Hay un objeto extraño entre
el pulsador y la tina.
¿Está desgastada la
banda V?
Quitar el objeto extraño.
La banda V está
defectuosa.
Cambiar la banda V.
Revisar el sensor del nivel de agua y la parte
de conexión del conector.
27
8. PRESENTACIÓN DEL ENSAMBLE P.C.B.
Relacionado con Mensaje de Error
SOLUCIÓNMENSAJE CAUSA
Instalación incorrecta de manguera de desagüe.
Instalar la manguera de desagüe de forma
correcta.
La manguera de desagüe está tapada por un objeto
extraño.
Quitar el objeto extraño de la manguera de
desagüe.
Motor de desagüe es inferior. Cambiar motor de desagüe.
La llave de agua está cerrada. Abrir la llave de agua.
El filtro de entrada de agua está tapado. Limpiar el filtro de entrada de agua.
Transcurren los 60 minutos y no ha llegado al nivel
de agua asignado.
Verificar si llega al nivel de agua asignado.
Cargas se desnivelan durante el giro. Reacomodar las cargas.
Instalación deficiente de la unidad. Instalación adecuada.
La tapa está abierta. Cerrar la tapa.
El interruptor de seguridad está inferior. Cambiar el interruptor de seguridad.
El sensor de carga es inferior.Después de que el
sensor de carga opera durante unos 7 segundos,
el mensaje se muestra durante 0.5 segundos y el
nivel de agua siempre está seleccionado en "alto".
Cambiar el Ensamble de P.C.B.
El sensor de nivel de agua es inferior.
ENSAMBLE P.C.B.
29WIRING DIAGRAM
Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)
28
ANEXO
Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)
DIAGRAMA DE CABLEADO
DIAGRAMADECABLEADO
FUENTEAC
CABLEDE
CORRIENTE
TIERRA
FUSIBLE
FUSIBLE
VÁLVULA
W/S
CALIENTE
VÁLVULA
W/S
FRÍA
VÁLVULA
W/S
ENJUAGUE
MOTOR
DE
DESAGÜE
BOMBA
DE
DESAGÜE
MOTOR
INTERRUPTOR
DE
SEGURIDAD
SENSOR
DE
PRESIÓN
CAPACITADOR
29
Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)
DIAGRAMADECABLEADO
FUENTEAC
CABLEDE
CORRIENTE
FUSIBLE
FUSIBLE
VÁLVULA
W/S
CALIENTE
VÁLVULA
W/S
FRÍA
VÁLVULA
W/S
ENJUAGUE
MOTOR
DE
DESAGÜE
BOMBA
DE
DESAGÜE
MOTOR
INTERRUPTOR
DE
SEGURIDAD
SENSOR
DE
PRESIÓN
CAPACITADOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
31PARTS DIAGRAM
DIAGRAMA DE PARTES
32 PARTS DIAGRAM
B09
B13
B16
B12
B11
B10
B14
B15
PUMP
B17
B06
B01
B04
B03
B07
B05
B02
B18
B08
PUMP
33PARTS DIAGRAM
C15
C03
C14
C16
C05
C01
C04 C06
C11
C09
C12
C13
C10
C08
C07
C02
34 PARTS DIAGRAM
D01
D02
D04
D05
D16
D17
D15 D14
D13
D12
D10
D11D09
D08
D07
D03
D06
D18
D19
35PARTS DIAGRAM
NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK
A01 3614802301 SENSOR PRESSURE AS 15degree,2-PIN,CDN2-D01N,CDL-D01N,L1=630,L2=90 1
A02
3619044180
SWITCH SAFETY AS
SF-030A13,#187,CU/T=9,CU/L=110,L=174 1 FLAMABLE
3619044220 SF-030A15,#187,CU/T9,CU/L110,L174 1 NON-FLAMABLE
A03 3610907800 CAP SOFTNER PP 1
A04 3611138100 CASE DETERGENT ABS,DWF-200A 1
3615407930 110-130V 50/60HZ DR-98M-2 1
A05 3615407171 VALVE INLET AS AC220-240V/50,60HZ,ANG-180 1
3615407920 240/50,FLOW-CONTROL,DR-98M-1 1
A06 3610430100 BODY DETERGENT ABS,DWF-200A 1
A07 3618102900 NOZZLE DETERGENT PP,DWF-200A 1
3618970400 65µF,200VAC,60UH,CAN 1 110V/60Hz
3618965010 58UF 230VAC 60UH CAN 1 127V/60Hz
A08 3618971800 UNIT CAPACITOR AS 17.5UF 450VAC 60UH CAN 1 220V/50Hz
3618955300 16.5-400-40X85-187TER 1 220V/60Hz
3618971900 18UF 450VAC 60UH CAN 1 240V/50Hz
A09 3610702200 BUSHING HINGE P0M, DWF-200A 2
A10
361A101800 DOOR HINGE R SUS, D=6, DWF-200A 1
361A101900 DOOR HINGE L SUS, D=6, DWF-200A 1
A11 3614529800 PLATE T ABS, DWF-200A 1
A12 7112503011 SCREW TAPPING T1S,TRS,5*30 MFZN 2
A13 3611561400 CUSHION DOOR NBR, DWF-200A 2
A14 3613702600 LEVER SAFETY S/W ABS, DWF-200A 1
A15 361A101700 DOOR SECC, DWF-200A 1
A16 3611425300 COVER PANEL B ABS, DWF-201AS 1
PRPSSW4N00 DWF-201ASNP 1
A17
PRPSSW4N01
PCB AS
DWF-201ASTP 1
PRPSSW4N02 DWF-201ASSP 1
PRPSSW4N03 DWF-201ASMP 1
A18 3614282000 PANEL B ABS, DWF-201AS 1
A19 3611630700 DECORATOR FILM PC FILM, 0.188T, DWF-201AS 1
3611338300 C SJT 3X18AWG 1.9M GY 1 110V/60Hz
3611305510 A VCTFK 2X1.25 1.9M GY 1 127V/60Hz
A20 3611337400 CORD POWER AS RW-300/500 3X0.75 1.9M 1 220V/50Hz
3611337600 U VCTF 3X0.75 1.9M GY 1 220V/60Hz
3611337210 N LFC-3R 3X0.75 1.9M GY INSULATED PIN 1 240V/50Hz
3612792720 200AS, BUBBLE, 220~240 1 NON-FLAMABLE
3612792730 200AS, BUBBLE, 120~127 1
3612792740 200AS, B, NP, C&R, 220~240 1
A21 3612792750 HARNESS AS 110V,N/PUMP,C&R,DWF-200ASSC/ASTC 1
3612792760 220V,N/PUMP,C&R,N/BUBBLE,DWF-200ASLC/ASNC 1
3612792770 110V(FUSE:12A),H&C&R,N-BUBBLE,PUMP 1
3612792790 220V,PUMP,H&C&R,N-BUBBLE 1
PRECAUCIÓN: Algunas partes enumeradas en el presente Manual de Servicio pueden tener cambios para mejorar su desempeño
sin previo aviso. Si requiere la información más actualizada de partes, por favor consulte la Lista de Precios de Partes en el Centro
de Información de Servicio (http://svc.dwe.co.kr).
LISTA DE PARTES
36 PARTS DIAGRAM
NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK
A21
3612792810
HARNESS AS
110V,N/PUMP,C&R,N/BUBBLE,DWF-200ASSC/ASTC 1
3612792820 201AS, NON-BUBBLE, 220~240 1 NON-FLAMABLE
B01
3613213560 HOSE DRAIN O 1089CTE 950MM
1
3613218800 HOSE DRAIN O AS LD-PE/EVA L=1600 PUMP
B02 3614514600 PLATE UPPER PP 1
B03 7112501411 SCREW TAPPING T1 TRS 5X14 MFZN 8
B04 3615302220 SUPPORTER TUB BL SPG 1.6T 1
B05 3615302320 SUPPORTER TUB BR SPG 1.6T 1
B06 3615302420 SUPPORTER TUB FL SPG 1.6T 1
B07 3615302520 SUPPORTER TUB FR SPG 1.6T 1
B08 3611413600 COVER BACK SPG 0.4T 1
B09 3610808011 CABINET AS PAINTING 0.6 1
B10 3612100330 FOOT BUTYL VE 2
B11 3610310200 BASE U PP 1
B12 3617702120 LEG ADJUST AS SCREW(4*14) 2
B13 3611402711 COVER UNDER PP-M/B 2
B14
3611405320
COVER PUMP
PP(B360F)
1
3611405301 UL/CSA(466FWU,HFH-400)
B15 7112501411 SCREW TAPPING T1 TRS 5X14 MFZN 3
3618964500 MOTOR SHADED POLE 230-240,50-AUS 1
B16
3618957230 220V 50HZ L=1350 VSF 1
3618957260 UNIT DRAIN PUMP 220V 60HZ L=1350 #1806 1
3618957300 110~127V L=1250 VSF #1806 1
B17 3611901560 FILTER AS E-TYPE AST 1
B18 3612603300 HANDLE CABINET PP 2
C01 3616106000 BALANCER AS PP, 100M'S, VE TYPE 1
C02 3612202900 FRAME FALL PP 2
C03 3610915500 CAP AGITATOR PP, DWF-200AS 1
C04 3618815400 TUB SUS, HIDDEN-2 1
C05 3612507210 GUIDE FILTER AS HIDDEN FILTER(SUS 0.6T) 2
C06 3616008600 SPECIAL BOLT SUS 4
C07 3616003700 SPECIAL SCREW SUS 5.5*16 12
C08 3616008700 SPECIAL NUT SUS 4
C09 3616003700 SPECIAL SCREW SUS 5.5*16 12
C10 3618819901 TUB U 98'S, VE TYPE(2-H/G), -M/B 1
C11 4507D83080 SPECIAL NUT SUS 304 1
C12 3617201200 FLANGE TUB 10KG,3-FOOT 1
C13 3616007000 SPECIAL SCREW SCM24H,6.5*24 3
C14 3611906200 FILTER LINT PP, AGITATOR, DWF-200AS 1 NON-FLAMABLE
C15 3616003740 SPECIAL SCREW SUS430,6X27,WASHER,P-LOCK 1
C16 3619707900 PULSATOR AS DWF-200AS, AGITATOR 1
PRECAUCIÓN: Algunas partes enumeradas en el presente Manual de Servicio pueden tener cambios para mejorar su desempeño
sin previo aviso. Si requiere la información más actualizada de partes, por favor consulte la Lista de Precios de Partes en el Centro
de Información de Servicio (http://svc.dwe.co.kr).
LISTA DE PARTES
37PARTS DIAGRAM
NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK
D01 3611417700 COVER TUB PP,100M 1
D02 3618807100 TUB O 1098 1
D03 3619805400 SUSPENSION AS(B) ROD=592 SPR=102(BLACK),100C,S 2
D04 3619805500 SUSPENSION AS(A) ROD=592 SPR=112,(YELLOW),100C,S 2
D05 3613208901 HOSE OVERFLOW PELD,L=280MM 1 NON-PUMP
D06 3615408400 VALVE DRAIN AS 1098'S,VE TYPE 1 NON-PUMP
D07
3613218500 HOSE DRAIN I AS LDPE+EVA L=219.5 1 NON-PUMP
3613212120 HOSE DRAIN I EVA,L=184 1
D08 3610387400 BASE SECEN 2.0T 1
D09 3616007000 SPECIAL SCREW SCM24H,6.5*24 14
D10 3612757030 HARNESS EARTH INNER L ID=4.3,R ID=8.3,L=810 1
36189L1B50 MOTOR SYNCHRONOUS 100~130V,KD-DW11LD,#1806,L1150,BL 1
D11
36189H3W50 220~240V KD-DW22LM,#35150,L1150,WH(BL) 1
36196T1B50 DRAIN MOTOR 100-110/50-60,SV-HJ7T06D,#1806,L1150,BL 1
36196L1B50 220V/50~60HZ,SV-MX7T16D,#1806,L1150,BL 1
D12 3617310600 GEAR MECHANISM(SP) GM-1500-KS6P2 1
D13 7341801511 BOLT HEX 6B-1 8*15 MFZN 4
D14 3618301300 PROTECTOR GEAR SBHG 1.6T 1
D15
3616590220
BELT V
M20.5, AGING
1
60Hz
3616590230 M21, AGING 50Hz
D16 3611502700 CUSHION DOWN POM(8MM) 2
3618971510 W1N50VA010,220-240V,50HZ,#1806
D17
3618971500
UNIT MOTOR AS
W1N50VA001,220-240V/50HZ
1
3618973200 W1N50EA001,110/60,#1806,L1450
3618971600 W1N50NA001,127V60HZ
D18 7650802528 BOLT HEX 6B-1 8*25 PW(3*28) MFZN 4
D19
3618403510
PULLEY MOTOR AS
M-TYPE DS=12 DP=52.5 60HZ
1
60Hz
3618431300 M-TYPE DS=12 DP=60.5 50HZ 50Hz
LISTA DE PARTES
38 PARTS DIAGRAM
Diagrama de Circuito (DWF-260AW)
S/M No. :
DAEWOO ELECTRONICS CORP.
686, AHYEON-DONG MAPO-GU SEOUL, KOREA
C.P.O. BOX 8003 SEOUL, KOREA
TELEX: DWELEC K28177-8
CABLE: “DAEWOOELEC”
PRINTED DATE: Ago. 2009

More Related Content

What's hot

Interruptores De Potencia
Interruptores De PotenciaInterruptores De Potencia
Interruptores De Potencia
teoriaelectro
 
Corrección del factor de potencia en sistemas trifásicos
Corrección del factor de potencia  en sistemas trifásicosCorrección del factor de potencia  en sistemas trifásicos
Corrección del factor de potencia en sistemas trifásicos
Lux Deray
 
Tabla seleccion de tuberias conduit
Tabla seleccion de tuberias conduitTabla seleccion de tuberias conduit
Tabla seleccion de tuberias conduit
Angel Hernández
 
Catalogo de motores de corriente alterna monofasica
Catalogo de motores de corriente alterna monofasicaCatalogo de motores de corriente alterna monofasica
Catalogo de motores de corriente alterna monofasica
Marvin Daniel Arley Castro
 

What's hot (20)

11_ DISEÑO DE SUBESTACION DE POTENCIA (introduccion).pdf
11_ DISEÑO DE SUBESTACION DE POTENCIA (introduccion).pdf11_ DISEÑO DE SUBESTACION DE POTENCIA (introduccion).pdf
11_ DISEÑO DE SUBESTACION DE POTENCIA (introduccion).pdf
 
Maquinas Eléctricas Asincronas (Universidad Nacional de Loja)
Maquinas Eléctricas Asincronas (Universidad Nacional de Loja)Maquinas Eléctricas Asincronas (Universidad Nacional de Loja)
Maquinas Eléctricas Asincronas (Universidad Nacional de Loja)
 
Paso para ajuste y verificacion de una valvula de control
Paso para ajuste y verificacion de una valvula de controlPaso para ajuste y verificacion de una valvula de control
Paso para ajuste y verificacion de una valvula de control
 
Accesorios inst electricas
Accesorios inst electricasAccesorios inst electricas
Accesorios inst electricas
 
Caida de tension
Caida de tensionCaida de tension
Caida de tension
 
AWS D1.1 2002 Español
AWS  D1.1 2002 EspañolAWS  D1.1 2002 Español
AWS D1.1 2002 Español
 
Circuito hidráulico
Circuito hidráulico Circuito hidráulico
Circuito hidráulico
 
Manual simbolos-hidraulicos-simbologia
Manual simbolos-hidraulicos-simbologiaManual simbolos-hidraulicos-simbologia
Manual simbolos-hidraulicos-simbologia
 
370.304
370.304370.304
370.304
 
Aisladores
AisladoresAisladores
Aisladores
 
Arranque estrella triangulo con inversion de giro
Arranque estrella triangulo con inversion de giroArranque estrella triangulo con inversion de giro
Arranque estrella triangulo con inversion de giro
 
Circuitos hidráulicos básicos
Circuitos hidráulicos básicosCircuitos hidráulicos básicos
Circuitos hidráulicos básicos
 
Interruptores De Potencia
Interruptores De PotenciaInterruptores De Potencia
Interruptores De Potencia
 
Corrección del factor de potencia en sistemas trifásicos
Corrección del factor de potencia  en sistemas trifásicosCorrección del factor de potencia  en sistemas trifásicos
Corrección del factor de potencia en sistemas trifásicos
 
Presentacio2
Presentacio2Presentacio2
Presentacio2
 
Tabla seleccion de tuberias conduit
Tabla seleccion de tuberias conduitTabla seleccion de tuberias conduit
Tabla seleccion de tuberias conduit
 
Tipos de roscas
Tipos de roscasTipos de roscas
Tipos de roscas
 
Catalogo de motores de corriente alterna monofasica
Catalogo de motores de corriente alterna monofasicaCatalogo de motores de corriente alterna monofasica
Catalogo de motores de corriente alterna monofasica
 
Calculo y diseno de tanques
Calculo y diseno de tanquesCalculo y diseno de tanques
Calculo y diseno de tanques
 
Torques de pernos
Torques de pernosTorques de pernos
Torques de pernos
 

Viewers also liked

Washing machine
Washing machineWashing machine
Washing machine
vamshi369
 

Viewers also liked (20)

Dwf 1098[1]
Dwf 1098[1]Dwf 1098[1]
Dwf 1098[1]
 
Plantilla de diseño catalina
Plantilla de diseño catalinaPlantilla de diseño catalina
Plantilla de diseño catalina
 
Catálogo lavadoras de piezas SME
Catálogo lavadoras de piezas SME Catálogo lavadoras de piezas SME
Catálogo lavadoras de piezas SME
 
Elementos de maquina
Elementos de maquina Elementos de maquina
Elementos de maquina
 
Electrodomésticos inteligentes
Electrodomésticos inteligentesElectrodomésticos inteligentes
Electrodomésticos inteligentes
 
La lavadora
La lavadoraLa lavadora
La lavadora
 
Metodos limpieza material sanitario
Metodos limpieza material sanitarioMetodos limpieza material sanitario
Metodos limpieza material sanitario
 
LAVADORA
LAVADORALAVADORA
LAVADORA
 
Lavadora Balay 3TW976X
Lavadora Balay 3TW976X Lavadora Balay 3TW976X
Lavadora Balay 3TW976X
 
Diagrama de Tarjeta T-Con
Diagrama de Tarjeta T-ConDiagrama de Tarjeta T-Con
Diagrama de Tarjeta T-Con
 
Taller de tecnologia
Taller de tecnologiaTaller de tecnologia
Taller de tecnologia
 
Historia de Lavadora por Mónica Cerda
Historia de Lavadora por Mónica CerdaHistoria de Lavadora por Mónica Cerda
Historia de Lavadora por Mónica Cerda
 
Lavadora BOSCH WAE20067ES
Lavadora BOSCH WAE20067ES Lavadora BOSCH WAE20067ES
Lavadora BOSCH WAE20067ES
 
Lavadora Balay 3TS998B
Lavadora Balay 3TS998BLavadora Balay 3TS998B
Lavadora Balay 3TS998B
 
Lavadora BOSCH WAT28660EE
Lavadora BOSCH WAT28660EELavadora BOSCH WAT28660EE
Lavadora BOSCH WAT28660EE
 
Lavadora AEG L99695HWD
Lavadora AEG L99695HWDLavadora AEG L99695HWD
Lavadora AEG L99695HWD
 
Diagrama de una television de plasma
Diagrama de una television de plasmaDiagrama de una television de plasma
Diagrama de una television de plasma
 
COMO FUNCIONA LA LAVADORA
COMO FUNCIONA LA LAVADORACOMO FUNCIONA LA LAVADORA
COMO FUNCIONA LA LAVADORA
 
Washing machine
Washing machineWashing machine
Washing machine
 
Washing machine
Washing machineWashing machine
Washing machine
 

Similar to Diagrama de lavadora daweo

DIFERENTES TIPOS FLUXÓMETROS Y AHORRADORES DE AGUA
DIFERENTES TIPOS FLUXÓMETROS Y AHORRADORES DE AGUADIFERENTES TIPOS FLUXÓMETROS Y AHORRADORES DE AGUA
DIFERENTES TIPOS FLUXÓMETROS Y AHORRADORES DE AGUA
HernanCuevas2
 
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercasDiseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
Luis
 
DOSSIER INDUSTRIAL.pdf
DOSSIER INDUSTRIAL.pdfDOSSIER INDUSTRIAL.pdf
DOSSIER INDUSTRIAL.pdf
Aromo1
 

Similar to Diagrama de lavadora daweo (20)

Manual lavadora
Manual lavadoraManual lavadora
Manual lavadora
 
diapo-corona-inst. aparatos sanitarios.pdf
diapo-corona-inst. aparatos sanitarios.pdfdiapo-corona-inst. aparatos sanitarios.pdf
diapo-corona-inst. aparatos sanitarios.pdf
 
DIFERENTES TIPOS FLUXÓMETROS Y AHORRADORES DE AGUA
DIFERENTES TIPOS FLUXÓMETROS Y AHORRADORES DE AGUADIFERENTES TIPOS FLUXÓMETROS Y AHORRADORES DE AGUA
DIFERENTES TIPOS FLUXÓMETROS Y AHORRADORES DE AGUA
 
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercasDiseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
 
Sistema Y Medidas De InstalacióN
Sistema Y Medidas De InstalacióNSistema Y Medidas De InstalacióN
Sistema Y Medidas De InstalacióN
 
Manual de Instalación - Lavadora Balay libre instalacion 3 TS998:50
Manual de Instalación - Lavadora Balay libre instalacion 3 TS998:50Manual de Instalación - Lavadora Balay libre instalacion 3 TS998:50
Manual de Instalación - Lavadora Balay libre instalacion 3 TS998:50
 
Instalacion equipo neumatico
Instalacion equipo neumaticoInstalacion equipo neumatico
Instalacion equipo neumatico
 
CURSO LAVADOR SIOUX C5.0E1800-60
CURSO LAVADOR SIOUX C5.0E1800-60CURSO LAVADOR SIOUX C5.0E1800-60
CURSO LAVADOR SIOUX C5.0E1800-60
 
James wmt 680 washing machine
James wmt 680 washing machineJames wmt 680 washing machine
James wmt 680 washing machine
 
Lavarropas aurora
Lavarropas auroraLavarropas aurora
Lavarropas aurora
 
Manual uso -acquarius-7500
Manual uso -acquarius-7500Manual uso -acquarius-7500
Manual uso -acquarius-7500
 
2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf
2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf
2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf
 
Práctica sobre tuberías
Práctica sobre tuberías Práctica sobre tuberías
Práctica sobre tuberías
 
DOSSIER INDUSTRIAL.pdf
DOSSIER INDUSTRIAL.pdfDOSSIER INDUSTRIAL.pdf
DOSSIER INDUSTRIAL.pdf
 
Campana Teka CS 6000
Campana Teka CS 6000Campana Teka CS 6000
Campana Teka CS 6000
 
02 manual-de-tanques-rotoplas
02 manual-de-tanques-rotoplas02 manual-de-tanques-rotoplas
02 manual-de-tanques-rotoplas
 
Gasfiteria basica educatics
Gasfiteria basica educaticsGasfiteria basica educatics
Gasfiteria basica educatics
 
MAquinaria
MAquinariaMAquinaria
MAquinaria
 
Manual de lavadoras frigidaire digital
Manual de lavadoras frigidaire digitalManual de lavadoras frigidaire digital
Manual de lavadoras frigidaire digital
 
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfInstrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
 

More from Juan Cano (7)

ABC ECOLOGÍA.pdf
ABC ECOLOGÍA.pdfABC ECOLOGÍA.pdf
ABC ECOLOGÍA.pdf
 
PRÁCTICA 1.pdf
PRÁCTICA 1.pdfPRÁCTICA 1.pdf
PRÁCTICA 1.pdf
 
Modelo de declaracion jurada de domicilio sin datos
Modelo de declaracion jurada de domicilio sin datosModelo de declaracion jurada de domicilio sin datos
Modelo de declaracion jurada de domicilio sin datos
 
Fotocopiadora ricoh 3035
Fotocopiadora ricoh 3035Fotocopiadora ricoh 3035
Fotocopiadora ricoh 3035
 
Psicología
PsicologíaPsicología
Psicología
 
Instalaciones eléctricas
Instalaciones eléctricasInstalaciones eléctricas
Instalaciones eléctricas
 
Problemas resueltos-de-fuerza-eléctrica
Problemas resueltos-de-fuerza-eléctricaProblemas resueltos-de-fuerza-eléctrica
Problemas resueltos-de-fuerza-eléctrica
 

Recently uploaded (8)

3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
 
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
 
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdfunidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
 
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdfsistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
 
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptxCapitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
 
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptxSENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptx
 
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdftipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
 
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptxpropoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
 

Diagrama de lavadora daweo

  • 1. Service Manual Model : DWF-260AW Auto Washer SEP. 2009 • Caution: In this Manual, some parts can be changed for improving, their performance without notice in the parts list. So, if you need the latest parts information, please refer to PPL(Parts Price List) in Service Information Center (http://svc.dwe.co.kr).
  • 2. 1. ESPECIFICACIONES 2. ESTRUCTURA DE LA LAVADORA 3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA BAJO LA BASE CÓMO INSTALAR EN UN LUGAR INCLINADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ENTRADA CÓMO LIMPIAR EL FILTRO 4. CARACTERÍSTICA Y EXPLICACIÓN TÉCNICA CARACTERÍSTICA DE LA LAVADORA SISTEMA AUTOMÁTICO DE SUMINISTRO DE AGUA PARA LAVADO DE COBIJAS PRINCIPIO DE OPERACIÓN DE LAVADORA DE BURBUJA AJUSTE AUTOMÁTICO DE TIEMPO DE DESAGÜE AJUSTE AUTOMÁTICO DE DESBALANCEO TRAYECTORIA DE AGUA EN CIRCULACIÓN Y FILTRO DE PELUSA FILTRO DE PELUSA DISPLAY DE TIEMPO RESTANTE MOTOR DE DESAGÜE ENSAMBLE DE MECANISMO DE TRANSMISIÓN 5. INSTRUCCIONES PARA EL DESENSAMBLADO Y AJUSTE REEMPLAZAR EL ENSAMBLE DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN REEMPLAZO DE MOTOR DE SINCRONÍA Y VÁLVULA 6. MÉTODO DE REPARACIÓN PARA EL MECANISMO DE TRANSMISIÓN EN PROBLEMA CON EL RESORTE DEL EMBRAGUE LA ESTRUCTURA DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN CÓMO VERIFICAR UN PROBLEMA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE EL PROCESO DE DESENSAMBLE EL PROCESO DE ENSAMBLE REEMPLAZAR EL ENSAMBLE DE LA CAJA DEL FILTRO 7. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE AGUA RELACIONADOS CON EL LAVADO RELACIONADOS CON EL DESAGÜE RELACIONADOS CON EL GIRO RELACIONADOS CON LA OPERACIÓN 8. PRESENTACIÓN DEL ENSAMBLE P.C.B. RELACIONADO CON MENSAJE DE ERROR ANEXO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE PARTES LISTA DE PARTES DIAGRAMA DE CIRCUITO LAVADORA Contenido 2 3 4 4 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 10 10 10 11 12 12 14 15 15 16 17 19 21 22 22 23 24 25 26 27 27 28 32 36 39
  • 3. AUTO APAGADO 1. ESPECIFICACIONES 2 ESPECIFICACIONES Para mover la Lavadora de lugar, guíese por el siguiente dibujo. No. DWF-200ASARTÍCULO *:COLOCAR DIRECTAMENTE DENTRO DE LA TINA DESPUÉS DE ENJUAGUE FINAL. DISPONIBLE EN TODOS LOS VOLTAJES AC Y CICLOS 110/60 750W 127/60 600W 220/50 600W 220/60 630W 240/50 720W CON BOMBASIN BOMBA 630 x 1070 x 670 COMPLETAMENTE AUTOMÁTICO 6 MODOS (CON PLUMÓN, PESADO, COBIJA, LIGERO, ECONÓMICO, DELICADO) 250 L ALTO MEDIANO BAJO E. BAJO 97 L 77 L 62 L 56 L 0.3kgf/cm2 ~8kgf/cm2 (2.94N/cm2 ~78.4N/cm2 ) LAVADO: 135 - 145 rpm, GIRO 685 - 710 rpm LAVADO: 135 - 150 rpm, GIRO 695 - 745 rpm 4 ALETAS + 4 BURBUJEAR (ø406m) SENSOR ELECTRÓNICO TRANSMISIÓN HÉLICA O O O O O O O O O FUENTE DE PODER CONSUMO DE ENERGÍA 48Kg 49Kg PESO DE MÁQUINA DIMENSIÓN (Ancho x Altura x Profundidad) MENÚ DE LAVADO CONSUMO DE AGUA SELECTOR DE NIVEL DE AGUA ALTO PRESIÓN DE OPERACIÓN DE AGUA REVOLUCIONES POR MINUTO 50Hz 60Hz AGITADOR PULSADOR CONTROL DE NIVEL DE AGUA ENSAMB. MECANISMO TRANSMISIÓN FILTRO DE PELUSA ENTRADA DE SUAVIZANTE FUNCIÓN PARA LAVADO CON REMOJO SEÑAL DE ALARMA DISPLAY DE TIEMPO RESTANTE SUMINISTRO AUTO DE AGUA FUNCIÓN PARA BURBUJA Y RADICAL RE-ALIMENTACIÓN AUTO DE AGUA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 NOTAS
  • 4. 3 Las partes y características de tu lavadora se muestran en esta página. Conócelas antes de poner en funcionamiento la lavadora. 2. ESTRUCTURA DE LA LAVADORA NOTA • Los dibujos en este folleto pueden ser diferentes a tu modelo de lavadora. Están diseñados para mostrar las características de todos los modelos que cubre el folleto. Tu modelo específico puede no incluir todas las características. ESTRUCTURA • CABLE DE CORRIENTE • LLAVE DE AGUA FRÍA Después de usar la lavadora, cierra la llave • LLAVE DE AGUA CALIENTE Después de usar la lavadora, cierra la llave. En el caso de un modelo de una sola válvula, no hay válvula para el agua caliente. • PUERTA • PANEL DE CONTROL • ESTUCHE PARA DETERGENTE Y SUAVIZANTE • TIRA DE APAREJOS DE MARCO (3EA) • ENTRADA DE BLANQUEADOR • ALAMBRE DE TIERRA (OPCIONAL) En caso de cable de electricidad de 3 alambres, no habrá un alambre para tierra • TORNILLO AJUSTABLE • MANGUERA DE DESAGÜE CONECTOR DE ENTRADA (OPCIONAL) ACCESORIOS (OPCIÓN COMPLETA) DRYTEN (OPCIONAL) CUBIERTA DEBAJO (OPCIONAL) ADAPTADOR PARA LLAVE DE AGUA MANGUERA DE ENTRADA MANGUERA DE DESAGÜE (PARA BOMBA) ABRAZADERA DE MANGUERA DE DESAGÜE MANGUERA DE DESAGÜE (SIN BOMBA)
  • 5. 4 3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO Las aberturas no deben obstruirse con alfombra cuando la lavadora se instale sobre un piso alfombrado. Lugar de Instalación Instala la lavadora sobre un piso horizontal firme. Si la lavadora se instala sobre un lugar no apropiado, puede hacer ruido y vibrar. • Un lugar donde estará expuesta a la luz directa del sol. • Un lugar cercano a un calentador o electrodoméstico que genere calor. • Un lugar donde pueda congelarse durante el invierno. • Una cocina con gas de carbón o un lugar húmedo como un baño. Nunca instalar en estos lugares Conserva el cuerpo de la lavadora más de 25 cm alejada de la pared. Será más fácil de limpiar el filtro de desagüe que se encuentra en la parte posterior. Además, si entra en contacto con la pared puede vibrar. Instalación de Placa para Aislamiento de Ruido Empuja la placa de aislamiento de ruido dentro del extremo, disminuirá el ruido producido por la lavadora. Con la caja donde viene empacada la lavadora abierta, hay una placa para el aislamiento del ruido en la parte inferior de la sección posterior Cómo Instalar en un Lugar Inclinado Colocar Horizontalmente Después de controlar la altura girando el tornillo de nivelación, coloca la lavadora con firmeza sobre el piso. Verifica el Horizonte Verifica la posición de la tina desde el centro de la lavadora. INSTRUCCIONES NOTAS
  • 6. 5CONEXIÓN Inserta el adaptador de la manguera de entrada dentro de la entrada de agua de la lavadora y gira para sujetar. Cómo Conectar la Manguera de Entrada Ten cuidado de no equivocar el suministro de agua caliente (máximo 50o C) y el de agua fría. Al usar sólo una llave de agua o en caso de sujetar a una válvula de entrada de agua, conecta la manguera de entrada a la válvula de agua fría. No aprietes de más: esto puede dañar los coples. • Revisa el empaque de goma dentro del adaptador de la manguera de entrada PARA UNA LLAVE NORMAL Jala hacia abajo el collar de la manguera de entrada para separarla del adaptador para la llave de agua. Afloja los cuatro tornillos en el adaptador para la llave de agua, pero no aflojes tanto que las separes del adaptador. Conecta el adaptador para la llave de agua a la llave y aprieta los cuatro tornillos de manera uniforme mientras empujas hacia arriba el adaptador para que el empaque de goma esté firme sobre la llave. CINTA Conector B Quita la cinta y atornilla el conector B dentro del conector A apretando con fuerza. Conector A Conecta la manguera de entrada al adaptador para la llave de agua jalando hacia abajo el collar en el extremo de la manguera. Conecta el adaptador de la manguera de entrada a la entrada de agua de la lavadora girando en dirección de las manecillas del reloj y aprieta. PARA LLAVE CON ROSCA Conector C Conecta la manguera de entrada a la llave de agua atornillando con fuerza el conector D. Conector D Empaque de Goma Manguera de Entrada Coloca el conector de entrada incluido si es necesario. Conector de entrada Conector D Manguera Conector C • Revisa el empaque en la entrada Empaque de Goma
  • 7. 6 CONVENIENCIA COSTILLA GUÍA Cómo Limpiar el Filtro LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA Jala la tapa del agitador hacia arriba. Jala el filtro de pelusa hacia arriba. Voltea el filtro de pelusa al revés, quita la pelusa lavando con agua. Coloca el ensamble como estaba e inserta dentro del agitador pulsador. LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AGUA • Limpia el filtro cuando haya fuga en la entrada de agua. Desconecta el cable de corriente antes de limpiar. Apaga el suministro de agua a la lavadora y desconecta la manguera de entrada. Quita la tierra del filtro de agua con un cepillo. Jala hacia afuera el filtro de entrada. • En caso de una manguera de desagüe en forma de "U", este filtro se encuentra en la parte posterior de la lavadora. • El filtro de desagüe sirve para detener objetos extraños como hilos, monedas, alfileres, botones, etc... • Si el filtro de desagüe no se limpia con la periodicidad adecuada (cada 10 veces de uso), pueden surgir problemas de Desagüe. LIMPIEZA DEL FILTRO DE DESAGÜE Extrae el agua que permanezca dentro de la manguera y coloca un contenedor debajo del filtro para que caiga el agua. FILTRO CONTENEDOR Gira la tapa en contra de las manecillas del reloj. TAPA Extrae el ensamble del filtro fuera de la caja del cuerpo principal. RANURAFILTRO TAPA CAJA Limpia el filtro de desagüe quitando los objetos extraños TAPA FILTRO Coloca el filtro siguiendo la guía en la caja. Favor de tomar nota de la posición izquierda del filtro ajustándose a la ranura en la costilla guía. TAPA FILTRO CAJA RANURA Gira la tapa en dirección de las manecillas del reloj y aprieta. TAPA
  • 8. 7 El nivel de agua disminuye debido a que la cobija absorbe el agua al inicio del lavado. Por lo tanto, después de 2 minutos, se interrumpe la operación para revisar el nivel de agua y entonces se suministra agua otra vez hasta alcanzar el nivel deseado. 4. CARACTERÍSTICA Y EXPLICACIÓN TÉCNICA Característica de la Lavadora La primera en el mundo en aplicar una Tecnología Radical... ir más allá del lavado, esterilizar tu ropa y desodorizar un mal olor. El primer sistema de lavado en el mundo con burbujas de aire. Lavado silencioso a través de su innovador diseño de poco ruido. Mejorar los resultados de lavado en más de un 35% y al mismo tiempo reducir el consumo de electricidad en un 40%. El detergente se disuelve bien en el agua debido al sistema de lavado con burbujas de aire. Utilizar las corrientes de agua para ajustar una carga desbalanceada. Sistema de operación de un solo botón. 1 2 3 4 5 6 7 Sistema de Suministro Automático de Agua para Lavado de Cobijas CARACTERÍSTICA
  • 9. 8 PRINCIPIO DE OPERACIÓN 1 El micom puede recordar el tiempo desde el inicio del desagüe hasta el punto de reset cuando el interruptor de presión alcanza el punto de "APAGADO" (OFF) CARACTERÍSTICA Principio de Operación de Lavadora de Burbuja VISTA EN CORTE Agitador Pulsador Burbuja de aire Tina Tina exterior PRINCIPIO DE OPERACIÓN El Motor de Burbujas suministra el aire desde la parte inferior de la tina exterior hacia el espacio interior del Agitador Pulsador, el aire se dispersa con la rotación del Agitador Pulsador. La burbuja de aire es creada por fuerza centrífuga y flota hacia la superficie. Ajuste Automático de Tiempo de Desagüe El sistema ajusta de manera automática el tiempo de desagüe conforme a las condiciones de desagüe. Buen desagüe La lavadora empieza el proceso de giro después del desagüe. Desagüe deficiente El tiempo de desagüe se alarga. No hay desagüe El programa se detiene y da la alarma. Condición de desagüe Tiempo de Desagüe Movimiento del Programa Menos de 15 minutos Continua el desagüe Más de 15 minutos Programa se detiene y da la alarma con encendiendo en el display. 2 En caso de un desagüe continuo, el tiempo restante de desagüe se determina por micom. Tiempo de desagüe como un todo = D + 90 El tiempo recordado por el micom. Tiempo restante de desagüe
  • 10. 9 1. 2. 3. 4. CARACTERÍSTICA AGUA EN CIRCULACIÓN Los efectos de lavado y enjuague se han mejorado al adoptar el sistema en el cual el agua en la tina circula bajo un patrón diseñado. Cuando el Agitador Pulsador gira durante los procesos de lavado o enjuague, el agua bajo las aletas del Agitador Pulsador crean las corrientes de agua tal como se muestra en el diagrama. El agua entonces se descarga de la parte superior de la tina a través de un canal de agua. Alrededor de 40 L/min. de agua circula en el nivel de agua "superior", la carga de lavado estándar y las corrientes de agua estándar. Ajuste Automático de Desbalanceo Este sistema evita la vibración anormal durante el giro intermitente y proceso de giro. PRINCIPIO DE OPERACIÓN Cuando se cierra la tapa, el contacto del interruptor de seguridad está en la posición de "ENCENDIDO". En caso de que las cargas de lavado se desbalancen durante el giro, la tina exterior activa el interruptor de seguridad debido a la fuerte vibración, y el proceso de giro se interrumpe. En caso de que el ENSAMBLE P.C.B. reciba la señal de "APAGADO" del interruptor de seguridad, los procesos de giro se interrumpen y el proceso de enjuague se inicia de manera automática por el ENSAMBLE P.C.B. Si el interruptor de seguridad se opera debido a un desbalanceo de la tina, el programa de detiene y se da la alarma. Normal (ENCENDIDO) NOTAS Contacto de interruptor de seguridad al cerrar la Tapa Abrir la tapa Contacto palanca A Posición de carga desbalanceada (APAGADO) La alarma finaliza cuando se cierra la tapa después de haber abierto. Revisa el desbalanceo de la carga y las condiciones de instalación. Trayectoria de Agua en Circulación y Filtro de Pelusa Tina Tina exterior Canal de agua Agitador Pulsador
  • 11. 10 CARACTERÍSTICA PRINCIPIO DE OPERACIÓN Cuando el MOTOR DE DESAGÜE está conectado a la fuente de poder, el MOTOR DE DESAGÜE gira a 900 r.p.m. y mueve la polea por el ensamble de transmisión para reducir. Cuando gira la polea, la polea enrolla un alambre para abrir la válvula de desagüe. Por lo tanto, la rotación de la polea cambió el movimiento lineal del alambre. El alambre jala la palanca del freno del Ensamble del Mecanismo de Transmisión en un lapso de 5 segundos. Después de que el alambre se jala, el ensamble de la transmisión se separa del motor y la condición de jalar se mantiene por la operación de la palanca. Cuando se interrumpe la energía, la válvula de desagüe se cierra porque el alambre regresa a su posición original. Filtro de Pelusa Puede acumularse pelusa dependiendo del tipo de ropa que se lave y algo de pelusa puede adherirse a la ropa. Para disminuir este efecto, hay un filtro de pelusa en el centro del agitador pulsador para filtrar el agua de lavado a medida que se descarga del canal de agua. Es conveniente utilizar el filtro de pelusa al lavar. CÓMO CAMBIAR EL FILTRO DE PELUSA 1 Jala la tapa del agitador hacia arriba. 2 Voltea al revés el filtro de pelusa y quita la pelusa lavando con agua. 3 Coloca el filtro en su lugar y fija el filtro de pelusa dentro del agitador pulsador. Agitador Pulsador Entrada de Blanqueador Al presionar el botón INICIAR/PAUSA, el tiempo restante (min.) se muestra en el indicador de tiempo y será contado de forma regresiva conforme al proceso. Cuando la operación finaliza, el INDICADOR DE TIEMPO se encenderá Display de Tiempo Restante Motor de Desagüe ESTRUCTURA Aflojar Jalar Polea Palanca Anillo inductor Imán Imán del motor Resistencia del motor 1. 2. 3. 4. 5. 6.
  • 12. 11CARACTERÍSTICA Las corrientes de agua adecuadas se crean por la rotación del agitador pulsador a una velocidad baja para evitar daños a la ropa de menor tamaño. Ensamble de Mecanismo de Transmisión Polea de girador Eje del pulsador Eje del girador Cojinete de embrague de un sentido Engrane planetario Palanca de freno Protuberancia del Embrague Engrane interior Engrane planetario Engrane sol Agitador Pulsador Polea de transmisión Agitador Pulsador Unidad de Transmisión Motor 1 revolución 5 revoluciones Motor 1800 (60Hz) 1500 (50Hz) BANDA V. Polea de girador 695-745r.p.m. (60Hz) 685-710r.p.m. (50Hz) Unidad de Transmisión Directamente 135-150r.p.m. (60Hz) 135-145r.p.m. (50Hz) Tubo 695-745r.p.m. (60Hz) 685-710r.p.m. (50Hz)
  • 13. 12 INSTRUCCIONES 5 Quita la tuerca especial utilizando una llave de tuerca tipo "T". 6 Quita la arandela especial. 5. INSTRUCCIONES PARA EL DESENSAMBLADO Y AJUSTE ANTES DE DAR SERVICIO O AJUSTAR CUALQUIER PARTE DE LA LAVADORA, DESCONECTE EL CABLE DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA. Precaución Reemplazar el Ensamble del Mecanismo de Transmisión 1 Eleva la placa superior del gabinete exterior. 2 Afloja los cuatro tornillos para montar la cubierta de la tina exterior y quita la cubierta de la tina exterior del ensamble de tina. 3 Quita la tapa del agitador y filtro de pelusa del ensamble del agitador pulsador utilizando un destornillador 4 Afloja el tornillo de montaje del agitador pulsador y quita el agitador pulsador.
  • 14. 13 NOTAS 12 Jala el ensamble del mecanismo de transmisión. INSTRUCCIONES Para ensamblar el ensamble del mecanismo de transmisión, sigue los pasos contrarios al proceso para desensamblar. 7 Quita el ensamble de la tina. 8 Coloca el frente de la lavadora sobre el piso. 9 Quita los cuatro pernos especiales del protector de la transmisión utilizando una llave de tuerca y quita el protector de la transmisión. 10 Quita la banda V. 11 Quita los cuatro pernos especiales del ensamble del mecanismo de transmisión utilizando una llave de tuerca.
  • 15. 14 INSTRUCCIONES 6 Quita la tapa de la válvula del ensamble de la válvula de desagüe. Reemplazo de Motor de Sincronía y Válvula (Modelo Sin Bomba) 1 Coloca el frente de la lavadora sobre el piso. 2 Afloja las dos tuercas especiales del motor de sincronía. 3 Extrae el cable del motor de sincronía del soporte. 4 Separa el motor de sincronía de la base. 5 Voltea la válvula utilizando un destornillador como se muestra en la imagen.
  • 16. 15LA REPARACIÓN algo 6. MÉTODO DE REPARACIÓN PARA EL MECANISMO DE TRANSMISIÓN EN PROBLEMA CON EL RESORTE DEL EMBRAGUE La Estructura del Mecanismo de Transmisión Cojinete Protuberancia del Embrague Resorte del embrague Arandela del resorte Eje de la polea Palanca del embrague Punta del embrague Cople Polea Tuerca de sujeción Ensamble de Protuberancia del Embrague Eje de polea Cople Placa de tambor Polea Arandela del resorte Tuerca de sujeción • HERRAMIENTA PARA CAMBIAR EL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE • Herramienta Especificación Cantidad Guía de fijación 1 1Manija de trinquete Socket y barra de extensión socket: 10mm, 17mm por cada uno Algodón
  • 17. 16 LA REPARACIÓN PARTE CUERDA DEL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE: 3619301400 Cómo Verificar un Problema en el Resorte del Embrague PROBLEMA LA ROPA ESTÁ COLOCADA DE MANERA DESIGUAL EN LA TINA DE GIRO AL INICIAR EL PROCESO DE GIRO. POR LO TANTO, OCASIONA MUCHO RUIDO Y VIBRACIÓN DURANTE LOS PROCESOS DE LAVADO Y GIRO O SUMINISTRA EL AGUA DE MANERA IRREGULAR DURANTE EL PROCESO DE GIRO Y OCASIONA UN CORTO EN EL DESEMPEÑO DE GIRO. MÉTODO DE REVISIÓN EN ESTE CASO, DEBES VACIAR LA TINA DE GIRO PRIMERO. PARA REVISAR LA REVOLUCIÓN DE LA TINA DE GIRO. SI LA TINA DE GIRO NO GIRA Y SÓLO EL PULSADOR ESTÁ GIRANDO, HAY UNA FALLA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE. PARA REVISAR LA VELOCIDAD DE GIRO (RPM) ENTRE LA TINA DE GIRO Y EL PULSADOR. SI HAY UNA VELOCIDAD DE GIRO DIFERENTE ENTRE LA TINA DE GIRO Y EL PULSADOR, ESTO TAMBIÉN INDICA UNA FALLA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE. EN ESTE CASO, PROPORCIONAREMOS EL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE EN LUGAR DEL ENSAMBLE DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN. FAVOR DE CONSULTAR LA SIGUIENTE FIGURA. 1) 2) 1) 2) ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE NO. NOMBRE DE PARTE ESPECIFICACIÓN CÓDIGO CANT. 1 1 1 1 2 3 RESORTE DEL EMBRAGUE PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE GRASA MÉTODO DE EMPAQUE 1.5*1.5 PP EMPAQUE DEL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE UTILIZANDO EMPAQUE DE VINILO 3615110000 3619301300
  • 18. 17LA REPARACIÓN Quitar la arandela sencilla si tiene El Proceso de Desensamblado Desensamble 1 No. Proceso Aviso Aflojar los tornillos marcados de 4 puntos 1 2 3 4 Quitar el protector Utilizar una llave de tuerca o destornillador • manija de trinquete • barra de extensión • socket: 10 mm Banda Quitar la banda-v Tuerca de Sujeción Aflojar la tuerca de sujeción Utilizar guía de fijación para polea como se muestra en fig 1. y socket de 17 mm para tuerca Arandela de resorte Desensamblar la arandela del resorte
  • 19. 18 LA REPARACIÓN Limpia la placa del tambor, superficie del cople y cara de contacto entre la placa del tambor y el cople. Es necesario conservar las piezas de algodón secas y limpias Desensamble 2 No. Proceso Aviso Polea Desensamblar la polea Ensamble Protuberancia de Embrague Desensamblar el ensamble de la protuberancia del embrague Sujeta la protuberancia y jala hacia arriba con una rotación en espiral en dirección de las manecillas del reloj. Cople Ensamble Protuberancia de Embrague Separa el cople del ensamble de la protuberancia del embrague ESTAS PARTES DEBEN LIMPIARSE Cople Placa de Tambor cara acabada cara desigual Limpieza
  • 20. 19LA REPARACIÓN Si hubo una arandela sencilla, debes ensamblar la arandela sencilla primero y después ensamblar la arandela del resorte. El Proceso de Ensamblado Ensamble 1 No. Proceso Aviso Cople cara desigual Ensambla el cople Confirma que la cara desigual del cople esté ensamblada hacia arriba Nuevo Ensamble de Protuberancia del Embrague Ensambla el nuevo ensamble de la protuberancia del embrague • Empuja el ensamble de la protuberancia del embrague con una rotación en dirección de las manecillas del reloj. • Después de ensamblar, gira hacia las manecillas del reloj 2-3 dientes más y jala el eje de la polea hacia arriba Polea Ensambla la polea Arandela del resorte Ensamble de la arandela del resorte
  • 21. 20 LA REPARACIÓN Finalmente, revisa la distancia entre la palanca de freno y el perno de control. (2 3mm) También, revisa la profundidad de interferencia tanto de la punta del embrague como de la protuberancia del embrague (3.5 4.5mm) Ensamble 2 No. Proceso Aviso Tuerca de sujeción Ensambla la tuerca de sujeción • Utiliza una guía de fijación y llave de tuerca de socket de 17 mm al igual que al desensamblar, con un torque de sujeción de aprox. 100 200kgf-cm. • Verifica el end-play, hacia arriba y abajo, y revisa la fuerza de sujeción, demasiada o no en bi-dirección de rotación. Banda Ensambla la Banda Protector Ensambla el protector Motor de Sincronía conservar distancia de 2-3 mm Válvula de Desagüe Punta de embrague Revisión final
  • 22. 21LA REPARACIÓN Reemplazar el Ensamble de la Caja del Filtro Ensambla la cubierta posterior a la lavadora Separa la cubierta posterior de la lavadora Quita dos tornillos Quita tres tornillos Gira el ensamble de la caja del filtro y sepáralo del motor de desagüe Separa i de manguera de desagüe del ensamble de la caja del filtro Separa la manguera de cavitación del ensamble de la caja del filtro Coloca el ensamble de la caja del filtro nuevo Aprieta tres tornillos Aprieta dos tornillos Ensambla la i de manguera de desagüe a la caja del filtro con unión y abrazadera Ensambla la manguera de cavitación a la caja del filtro con unión y abrazadera
  • 23. 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTAS 7. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Al reemplazar el ENSAMBLE P.C.B. no raspes su superficie. 2. Desconecta el cable de la corriente eléctrica. Relacionados con el Suministro de Agua SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA NO HAY SUMINISTRO DE AGUA ¿Abriste la llave de agua? SÍ NO NO NO NO NO Abre la llave de agua. SÍ SÍ SÍ SÍ ¿Está tapado con tierra el filtro de la válvula de entrada de agua? SÍ NO Limpia el filtro. ¿Es suficiente la presión del agua? (0.3 8 kgf/cm2) Incrementa la presión de agua. NOTA: Abre la llave de agua por completo y mide el flujo. Presión de agua (Kgf/cm2) Por los resultados arriba, sabes que un flujo de más de 11.5/min. es esencial para el suministro de agua. Flujo (1/min) ¿Hace un sonido al operar la válvula de entrada de agua? Válvula de entrada de agua está defectuosa. Cambiar la válvula de entrada de agua. ¿Están correctamente conectados el conector o la terminal? Conexión inadecuada del conector o de la terminal. Conectar el conector o la terminal de manera adecuada. ¿Es normal el voltaje de salida del P.C.B.? P.C.B. está defectuoso. Cambiar el P.C.B. Alambre guía está defectuoso. Cambiar alambres guía.
  • 24. Cambia el motor. 23SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SUMINISTRO DE AGUA NO SE DETIENE ¿Continúa el suministro de agua cuando se apaga la corriente? SÍ NO SÍ NO SÍ SÍ NO La válvula de entrada de agua está defectuosa. Cambiar la válvula de entrada de agua. ¿Inicia el suministro de agua tan pronto presionas el botón de encendido? El triac del P.C.B. está defectuoso. Cambiar el Ensamble P.C.B. Opera la lavadora con el nivel de agua en "ALTO" ¿Continúa el suministro de agua después de que el agua llega al nivel "ALTO"? NO Operación normal ¿Está el tubo de aire del interruptor del nivel de agua doblado o deforme? Tubo de aire está defectuoso. Cambiar tubo de aire. El interruptor de presión está defectuoso. Cambiar el interruptor de presión. Relacionados con el Lavado EL PULSADOR NO GIRA INCLUSO CUANDO EL AGUA ES SUMINISTRADA NO SÍ SÍ NO SÍ NO SÍ SÍ NO NO NO ¿Opera el motor después de terminar el suministro de agua? ¿Gira el pulsador en sólo una dirección? El triac del P.C.B. está defectuoso. Cambia el Ensamble del P.C.B. Normal ¿Hace el motor sonido de operación? ¿Está desconectada la resistencia del motor? El motor está defectuoso. Cambiar el motor. ¿Está bien la condición de conexión de la terminal del capacitador? Conexión incorrecta. Conecta la terminal correctamente. ¿Está desgastada la banda V? La banda V está defectuosa Cambia la banda V.
  • 25. 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Relacionado con el Desagüe SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA LA LAVADORA NO DESAGUA ¿Instalaste la manguera de desagüe de forma adecuada? SÍ NO SÍ SÍ NO NO Instalación incorrecta Instala la manguera de desagüe de forma correcta. ¿Hay objetos extraños acumulados en la caja de la bomba? Falla en la operación de desagüe debido a objetos extraños. Quita los objetos extraños de la caja de la bomba. ¿Es normal el voltaje de salida de la bomba de desagüe? Bomba de desagüe está defectuosa. Cambia la bomba de Desagüe. Ensamble P.C.B. está defectuoso. Cambiar el Ensamble P.C.B.
  • 26. 25SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Relacionado con el Giro SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA LA LAVADORA NO GIRA. ¿Está abierta la tapa? SÍ NO SÍ SÍ SÍ SÍ NO NO Cierra la tapa. ¿Opera de manera normal el interruptor de la puerta? El interruptor de la puerta está defectuoso. Cambiar el interruptor de la puerta. ¿Opera de manera normal el interruptor de seguridad? El interruptor de seguridad está defectuoso. Cambiar el interruptor de seguridad. ¿Está conectado correctamente el conector del Ensamble P.C.B.? Conexión inadecuada de conector. Conectar conector de manera adecuada. Ensamble P.C.B. está defectuoso. Cambiar el Ensamble P.C.B. ¿Gira el pulsador cuando la tina no gira? ¿Es normal el voltaje de salida del motor de desagüe? SÍ SÍNO NO SÍ SÍ NO NO NO SÍ Motor de desagüe está defectuoso. Cambiar motor de desagüe. Ensamble P.C.B. está defectuoso. Cambiar el Ensamble de P.C.B. ¿Está desgastada la banda V? La banda V está defectuosa. Cambiar la banda V ¿Es normal el voltaje de entrada del motor? El motor está defectuoso. Cambiar el motor. ¿Está bien la condición de conexión de la terminal del capacitador? Conexión inadecuada. Conectar la terminal de manera correcta. Ensamble P.C.B. está defectuoso. Cambiar el Ensamble P.C.B.
  • 27. 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA Relacionado con la Operación PROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SOLUCIÓN LAS LÁMPARAS INDICADORAS (L.E.D.) NO ENCIENDEN CUANDO EL BOTÓN DE ENCENDIDO SE OPRIME. SÍ NO NO SÍ SÍ ¿Está el cable conectado a la corriente eléctrica? Conectar el cable. ¿Está abierto un fusible? SÍ Cambiar fusible. ¿Está en buenas condiciones el botón de encendido? NO NO NO Botón de encendido está defectuoso. Cambiar Ensamble P.C.B. ¿Está conectado correctamente el conector del Ensamble P.C.B.? Conexión incorrecta de conector Conecta el conector de manera adecuada. ¿Es normal el voltaje de entrada al transformador? Transformador está defectuoso. Cambiar el Ensamble P.C.B. Ensamble P.C.B. está defectuoso. Cambiar el Ensamble P.C.B. LAS LUCES DE PROGRESO (LED) NO ENCIENDEN. ¿Presionaste el botón INICIAR/PAUSA? NO SÍ NO SÍ SÍ SÍ NO Presionar el botón INICIAR/PAUSA. Ensamble P.C.B. está defectuoso. Cambiar el Ensamble P.C.B. MOTOR GIRA CUANDO EL BOTÓN INICIAR/PAUSA NO SE PRESIONA ¿Opera de manera normal el interruptor de presión? Interruptor de presión está defectuoso. Cambiar el interruptor de presión. Revisar el voltaje de salida del Ensamble P.C.B. Anormal Ensamble P.C.B. está defectuoso. Cambiar el Ensamble P.C.B. RUIDO ANORMAL DURANTE EL PROCESO DE LAVADO. ¿Se general el ruido anormal cuando el pulsador gira en el MODO DE PRUEBA del Ensamble P.C.B.? Hay un objeto extraño entre el pulsador y la tina. ¿Está desgastada la banda V? Quitar el objeto extraño. La banda V está defectuosa. Cambiar la banda V.
  • 28. Revisar el sensor del nivel de agua y la parte de conexión del conector. 27 8. PRESENTACIÓN DEL ENSAMBLE P.C.B. Relacionado con Mensaje de Error SOLUCIÓNMENSAJE CAUSA Instalación incorrecta de manguera de desagüe. Instalar la manguera de desagüe de forma correcta. La manguera de desagüe está tapada por un objeto extraño. Quitar el objeto extraño de la manguera de desagüe. Motor de desagüe es inferior. Cambiar motor de desagüe. La llave de agua está cerrada. Abrir la llave de agua. El filtro de entrada de agua está tapado. Limpiar el filtro de entrada de agua. Transcurren los 60 minutos y no ha llegado al nivel de agua asignado. Verificar si llega al nivel de agua asignado. Cargas se desnivelan durante el giro. Reacomodar las cargas. Instalación deficiente de la unidad. Instalación adecuada. La tapa está abierta. Cerrar la tapa. El interruptor de seguridad está inferior. Cambiar el interruptor de seguridad. El sensor de carga es inferior.Después de que el sensor de carga opera durante unos 7 segundos, el mensaje se muestra durante 0.5 segundos y el nivel de agua siempre está seleccionado en "alto". Cambiar el Ensamble de P.C.B. El sensor de nivel de agua es inferior. ENSAMBLE P.C.B.
  • 29. 29WIRING DIAGRAM Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)
  • 30. 28 ANEXO Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127) DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMADECABLEADO FUENTEAC CABLEDE CORRIENTE TIERRA FUSIBLE FUSIBLE VÁLVULA W/S CALIENTE VÁLVULA W/S FRÍA VÁLVULA W/S ENJUAGUE MOTOR DE DESAGÜE BOMBA DE DESAGÜE MOTOR INTERRUPTOR DE SEGURIDAD SENSOR DE PRESIÓN CAPACITADOR
  • 31. 29 Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127) DIAGRAMADECABLEADO FUENTEAC CABLEDE CORRIENTE FUSIBLE FUSIBLE VÁLVULA W/S CALIENTE VÁLVULA W/S FRÍA VÁLVULA W/S ENJUAGUE MOTOR DE DESAGÜE BOMBA DE DESAGÜE MOTOR INTERRUPTOR DE SEGURIDAD SENSOR DE PRESIÓN CAPACITADOR DIAGRAMA DE CABLEADO
  • 35. 34 PARTS DIAGRAM D01 D02 D04 D05 D16 D17 D15 D14 D13 D12 D10 D11D09 D08 D07 D03 D06 D18 D19
  • 36. 35PARTS DIAGRAM NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK A01 3614802301 SENSOR PRESSURE AS 15degree,2-PIN,CDN2-D01N,CDL-D01N,L1=630,L2=90 1 A02 3619044180 SWITCH SAFETY AS SF-030A13,#187,CU/T=9,CU/L=110,L=174 1 FLAMABLE 3619044220 SF-030A15,#187,CU/T9,CU/L110,L174 1 NON-FLAMABLE A03 3610907800 CAP SOFTNER PP 1 A04 3611138100 CASE DETERGENT ABS,DWF-200A 1 3615407930 110-130V 50/60HZ DR-98M-2 1 A05 3615407171 VALVE INLET AS AC220-240V/50,60HZ,ANG-180 1 3615407920 240/50,FLOW-CONTROL,DR-98M-1 1 A06 3610430100 BODY DETERGENT ABS,DWF-200A 1 A07 3618102900 NOZZLE DETERGENT PP,DWF-200A 1 3618970400 65µF,200VAC,60UH,CAN 1 110V/60Hz 3618965010 58UF 230VAC 60UH CAN 1 127V/60Hz A08 3618971800 UNIT CAPACITOR AS 17.5UF 450VAC 60UH CAN 1 220V/50Hz 3618955300 16.5-400-40X85-187TER 1 220V/60Hz 3618971900 18UF 450VAC 60UH CAN 1 240V/50Hz A09 3610702200 BUSHING HINGE P0M, DWF-200A 2 A10 361A101800 DOOR HINGE R SUS, D=6, DWF-200A 1 361A101900 DOOR HINGE L SUS, D=6, DWF-200A 1 A11 3614529800 PLATE T ABS, DWF-200A 1 A12 7112503011 SCREW TAPPING T1S,TRS,5*30 MFZN 2 A13 3611561400 CUSHION DOOR NBR, DWF-200A 2 A14 3613702600 LEVER SAFETY S/W ABS, DWF-200A 1 A15 361A101700 DOOR SECC, DWF-200A 1 A16 3611425300 COVER PANEL B ABS, DWF-201AS 1 PRPSSW4N00 DWF-201ASNP 1 A17 PRPSSW4N01 PCB AS DWF-201ASTP 1 PRPSSW4N02 DWF-201ASSP 1 PRPSSW4N03 DWF-201ASMP 1 A18 3614282000 PANEL B ABS, DWF-201AS 1 A19 3611630700 DECORATOR FILM PC FILM, 0.188T, DWF-201AS 1 3611338300 C SJT 3X18AWG 1.9M GY 1 110V/60Hz 3611305510 A VCTFK 2X1.25 1.9M GY 1 127V/60Hz A20 3611337400 CORD POWER AS RW-300/500 3X0.75 1.9M 1 220V/50Hz 3611337600 U VCTF 3X0.75 1.9M GY 1 220V/60Hz 3611337210 N LFC-3R 3X0.75 1.9M GY INSULATED PIN 1 240V/50Hz 3612792720 200AS, BUBBLE, 220~240 1 NON-FLAMABLE 3612792730 200AS, BUBBLE, 120~127 1 3612792740 200AS, B, NP, C&R, 220~240 1 A21 3612792750 HARNESS AS 110V,N/PUMP,C&R,DWF-200ASSC/ASTC 1 3612792760 220V,N/PUMP,C&R,N/BUBBLE,DWF-200ASLC/ASNC 1 3612792770 110V(FUSE:12A),H&C&R,N-BUBBLE,PUMP 1 3612792790 220V,PUMP,H&C&R,N-BUBBLE 1 PRECAUCIÓN: Algunas partes enumeradas en el presente Manual de Servicio pueden tener cambios para mejorar su desempeño sin previo aviso. Si requiere la información más actualizada de partes, por favor consulte la Lista de Precios de Partes en el Centro de Información de Servicio (http://svc.dwe.co.kr). LISTA DE PARTES
  • 37. 36 PARTS DIAGRAM NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK A21 3612792810 HARNESS AS 110V,N/PUMP,C&R,N/BUBBLE,DWF-200ASSC/ASTC 1 3612792820 201AS, NON-BUBBLE, 220~240 1 NON-FLAMABLE B01 3613213560 HOSE DRAIN O 1089CTE 950MM 1 3613218800 HOSE DRAIN O AS LD-PE/EVA L=1600 PUMP B02 3614514600 PLATE UPPER PP 1 B03 7112501411 SCREW TAPPING T1 TRS 5X14 MFZN 8 B04 3615302220 SUPPORTER TUB BL SPG 1.6T 1 B05 3615302320 SUPPORTER TUB BR SPG 1.6T 1 B06 3615302420 SUPPORTER TUB FL SPG 1.6T 1 B07 3615302520 SUPPORTER TUB FR SPG 1.6T 1 B08 3611413600 COVER BACK SPG 0.4T 1 B09 3610808011 CABINET AS PAINTING 0.6 1 B10 3612100330 FOOT BUTYL VE 2 B11 3610310200 BASE U PP 1 B12 3617702120 LEG ADJUST AS SCREW(4*14) 2 B13 3611402711 COVER UNDER PP-M/B 2 B14 3611405320 COVER PUMP PP(B360F) 1 3611405301 UL/CSA(466FWU,HFH-400) B15 7112501411 SCREW TAPPING T1 TRS 5X14 MFZN 3 3618964500 MOTOR SHADED POLE 230-240,50-AUS 1 B16 3618957230 220V 50HZ L=1350 VSF 1 3618957260 UNIT DRAIN PUMP 220V 60HZ L=1350 #1806 1 3618957300 110~127V L=1250 VSF #1806 1 B17 3611901560 FILTER AS E-TYPE AST 1 B18 3612603300 HANDLE CABINET PP 2 C01 3616106000 BALANCER AS PP, 100M'S, VE TYPE 1 C02 3612202900 FRAME FALL PP 2 C03 3610915500 CAP AGITATOR PP, DWF-200AS 1 C04 3618815400 TUB SUS, HIDDEN-2 1 C05 3612507210 GUIDE FILTER AS HIDDEN FILTER(SUS 0.6T) 2 C06 3616008600 SPECIAL BOLT SUS 4 C07 3616003700 SPECIAL SCREW SUS 5.5*16 12 C08 3616008700 SPECIAL NUT SUS 4 C09 3616003700 SPECIAL SCREW SUS 5.5*16 12 C10 3618819901 TUB U 98'S, VE TYPE(2-H/G), -M/B 1 C11 4507D83080 SPECIAL NUT SUS 304 1 C12 3617201200 FLANGE TUB 10KG,3-FOOT 1 C13 3616007000 SPECIAL SCREW SCM24H,6.5*24 3 C14 3611906200 FILTER LINT PP, AGITATOR, DWF-200AS 1 NON-FLAMABLE C15 3616003740 SPECIAL SCREW SUS430,6X27,WASHER,P-LOCK 1 C16 3619707900 PULSATOR AS DWF-200AS, AGITATOR 1 PRECAUCIÓN: Algunas partes enumeradas en el presente Manual de Servicio pueden tener cambios para mejorar su desempeño sin previo aviso. Si requiere la información más actualizada de partes, por favor consulte la Lista de Precios de Partes en el Centro de Información de Servicio (http://svc.dwe.co.kr). LISTA DE PARTES
  • 38. 37PARTS DIAGRAM NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK D01 3611417700 COVER TUB PP,100M 1 D02 3618807100 TUB O 1098 1 D03 3619805400 SUSPENSION AS(B) ROD=592 SPR=102(BLACK),100C,S 2 D04 3619805500 SUSPENSION AS(A) ROD=592 SPR=112,(YELLOW),100C,S 2 D05 3613208901 HOSE OVERFLOW PELD,L=280MM 1 NON-PUMP D06 3615408400 VALVE DRAIN AS 1098'S,VE TYPE 1 NON-PUMP D07 3613218500 HOSE DRAIN I AS LDPE+EVA L=219.5 1 NON-PUMP 3613212120 HOSE DRAIN I EVA,L=184 1 D08 3610387400 BASE SECEN 2.0T 1 D09 3616007000 SPECIAL SCREW SCM24H,6.5*24 14 D10 3612757030 HARNESS EARTH INNER L ID=4.3,R ID=8.3,L=810 1 36189L1B50 MOTOR SYNCHRONOUS 100~130V,KD-DW11LD,#1806,L1150,BL 1 D11 36189H3W50 220~240V KD-DW22LM,#35150,L1150,WH(BL) 1 36196T1B50 DRAIN MOTOR 100-110/50-60,SV-HJ7T06D,#1806,L1150,BL 1 36196L1B50 220V/50~60HZ,SV-MX7T16D,#1806,L1150,BL 1 D12 3617310600 GEAR MECHANISM(SP) GM-1500-KS6P2 1 D13 7341801511 BOLT HEX 6B-1 8*15 MFZN 4 D14 3618301300 PROTECTOR GEAR SBHG 1.6T 1 D15 3616590220 BELT V M20.5, AGING 1 60Hz 3616590230 M21, AGING 50Hz D16 3611502700 CUSHION DOWN POM(8MM) 2 3618971510 W1N50VA010,220-240V,50HZ,#1806 D17 3618971500 UNIT MOTOR AS W1N50VA001,220-240V/50HZ 1 3618973200 W1N50EA001,110/60,#1806,L1450 3618971600 W1N50NA001,127V60HZ D18 7650802528 BOLT HEX 6B-1 8*25 PW(3*28) MFZN 4 D19 3618403510 PULLEY MOTOR AS M-TYPE DS=12 DP=52.5 60HZ 1 60Hz 3618431300 M-TYPE DS=12 DP=60.5 50HZ 50Hz LISTA DE PARTES
  • 39. 38 PARTS DIAGRAM Diagrama de Circuito (DWF-260AW)
  • 40. S/M No. : DAEWOO ELECTRONICS CORP. 686, AHYEON-DONG MAPO-GU SEOUL, KOREA C.P.O. BOX 8003 SEOUL, KOREA TELEX: DWELEC K28177-8 CABLE: “DAEWOOELEC” PRINTED DATE: Ago. 2009