SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
Thomas Thwaites: Toaster from Scratch
If we look around us, much of what surrounds us started life as various rocks and sludge buried in the
ground in various places in the world. But, of course, they don't look like rocks and sludge now. They look
like TV cameras, monitors, annoying radio mics. And so this magical transformation is what I was trying to
get at with my project, which became known as the Toaster Project. And it was also inspired by this quote
from Douglas Adams, and the situation is from "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy." And the situation it
describes is the hero of the book -- he's a 20th-century man -- finds himself alone on a strange planet
populated only by a technologically primitive people. And he kind of assumes that, yes, he'll become --
these villagers -- he'll become their emperor and transform their society with his wonderful command of
technology and science and the elements, but, of course, realizes that without the rest of human society,
he can barely make a sandwich, let alone a toaster. But he didn't have Wikipedia.!
!身の回りを見渡してみると 私たちを取り囲む多くのものは 世界の様々な土地に埋まった 色々な岩石や泥
などが元になっています もちろん 今は岩石や泥には見えません テレビカメラやモニター うっとうしい
ラジオのマイクとなっています この魔法のような変化について 私の取り組んでいる トースタープロジェ
クトとして 知られるようになりました また SF作家であるダグラス・アダムスの 言葉からも着想を得て
います それは『銀河ヒッチハイク・ガイド』の1シーンからきています それは 本に登場する20世紀の男
性である主人公が 気づいたら技術レベルが原始的な人々が生活する 奇妙な惑星にたった1人でいたとい
う場面です そして彼はこう思います この人達の 皇帝になって 彼らの社会を 20世紀の技術や科学の知識
を用いて 変えてしまおうと しかし 彼は 20世紀の人類文明なしには サンドウィッチが辛うじて作れるく
らいだと気づきます トースターなんて言うまでもありません 無論 彼はウィキペディアなんて使えません
でした!
!So I thought, okay, I'll try and make an electric toaster from scratch. And, working on the idea that the
cheapest electric toaster would also be the simplest to reverse-engineer, I went and bought the cheapest
toaster I could find, took it home and was kind of dismayed to discover that, inside this object, which I'd
bought for just 3.49 pounds, there were 400 different bits made out of a hundred-plus different materials. I
didn't have the rest of my life to do this project. I had maybe nine months. So I thought, okay, I'll start with
five. And these were steel, mica, plastic, copper and nickel.!
!そこで私は 1から電気トースターを作ってみようと考えたのです 最も安い 電気トースターが 構造を知
るために 最も簡単で 適しているという考えのもとで 最安のトースターを買い 家に持ち帰ったところ こ
の物体の中身に 驚愕することになりました 3.94ポンドで買ったこのトースターには 100種類以上の異な
る素材でできた 400以上の小さな部品で構成されていたのです このプロジェクトを一生続けることはで
きません 期限は9か月でした そこで材料を5つに絞りました それは 鋼 マイカ プラスチック 銅 そして
ニッケルです!
!!!!!!!!!!!
Thomas Thwaites: Toaster from Scratch
So, starting with steel: how do you make steel? I went and knocked on the door of the Rio Tinto Chair of
Advanced Mineral Extraction at the Royal School of Mines and said, "How do you make steel?" And
Professor Cilliers was very kind and talked me through it. And my vague rememberings from GCSE
science -- well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. And said, "Hi, I'm trying to make a
toaster. Can I come up and get some iron?" Unfortunately, when I got there -- emerges Ray. He had
misheard me and thought I was coming up because I was trying to make a poster, and so wasn't
prepared to take me into the mines. But after some nagging, I got him to do that.!
!鋼から始めましょう どうすれば鋼を作れるでしょうか? そこで 私はリオ・ティントの 先端採鉱講座を
担当している 王立鉱山学校を訪れ どうすれば鋼を作れるのか聞いてみました シリアーズ教授はとても優
しく 丁寧に教えてくれました おぼろげに覚えている中学の頃の科学を思い返すと 鋼は鉄で出来ているの
で 鉱山に電話しました 「トースターを作りたいので そちらに行って鉄を少し頂けますか?」と伝えまし
た 鉱山に到着したところ レイに会いました 彼は私の言ったことを聞き間違えたらしく 私がポスターを
作るために訪れたと思っていたため 鉱山に私を連れていく準備をしていませんでしたが しつこくお願い
したところOKになりました!
!(Video) Ray: It was Crease Limestone, and that was produced by sea creatures 350 million years ago in a
nice, warm, sunny atmosphere. When you study geology, you can see what's happened in the past, and
there were terrific changes in the earth.!
!(動画) あれはひだ状の石灰岩です 3.5億年前の 海の生き物たちと 温暖な天候の 元によって できたも
のです 地質学を学ぶと 過去に何が起きたが分かるようになります 実にものすごい変化がありました!
!Thomas Thwaites: As you can see, they had the Christmas decorations up. And of course, it wasn't
actually a working mine anymore, because, though Ray was a miner there, the mine had closed and had
been reopened as a kind of tourist attraction, because, of course, it can't compete on the scale of
operations which are happening in South America, Australia, wherever. But anyway, I got my suitcase of
iron ore and dragged it back to London on the train, and then was faced with the problem: Okay, how do
you make this rock into components for a toaster?!
!ご覧のようにクリスマスの飾り付けがされています ここはもう 稼働している鉱山ではありません レイは
鉱山労働者でしたが 鉱山は閉鎖された後 観光地として再開されたのです もはや 南米やオーストラリア
で 行われているような規模の採掘は できないからです 何はともあれ スーツケース満杯の鉄鉱石を手に
いれ ロンドンの鉄道経由で運んだものの ある問題に直面しました この石からトースターの材料に する
にはどうすればいいのでしょう?!
!!!!!!!!!!!!
Thomas Thwaites: Toaster from Scratch
So I went back to Professor Cilliers, and he said, "Go to the library." So I did and was looking through the
undergraduate textbooks on metallurgy -- completely useless for what I was trying to do. Because, of
course, they don't actually tell you how to do it if you want to do it yourself and you don't have a smelting
plant. So I ended up going to the History of Science Library and looking at this book. This is the first
textbook on metallurgy written in the West, at least. And there you can see that woodcut is basically what
I ended up doing. But instead of a bellows, I had a leaf blower. (Laughter) And that was something that
reoccurred throughout the project, was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time
you have to go. And so this is after a day and about half a night smelting this iron. I dragged out this stuff,
and it wasn't iron. But luckily, I found a patent online for industrial furnaces that use microwaves, and at
30 minutes at full power, and I was able to finish off the process.!
!そこで 再びシリアーズ教授を訪問したところ 「図書館に行きなさい」と言われたので 行きました 大学
生用の冶金学の教科書を探しましたが 私が行おうとしていることには全く役に立ちませんでした 精錬工
場もないわけですし 個人でやってみたい場合に 実際にどのように行うのかといった記載がないからです
そこで私は最終的に科学史図書館から この本に行きつきました これは西洋において冶金学について 初め
て書かれた教科書です ご覧のように最終的に り着いたのが この木版画にあるような工程です でもふ
いごの代わりに落ち葉を吹き飛ばす機械を使いました (笑) プロジェクトを通して何度も感じたのは よ
り小さい規模で取り組めば取り組む程 より過去へ らなければならないということです これが 一日半
かけて 鉄を精練した結果です 取り出してみたところ 鉄ではありませんでした 運が良いことに オンライ
ン上で 電子レンジを使った溶鉱炉に関する記事を見つけました そして30分間 レンジを強で製鉄し続けた
結果 鉄を作り終えることができました!
!So, my next -- (Applause) The next thing I was trying to get was copper. Again, this mine was once the
largest copper mine in the world. It's not anymore, but I found a retired geology professor to take me
down, and he said, "Okay, I'll let you have some water from the mine." And the reason I was interested in
getting water is because water which goes through mines becomes kind of acidic and will start picking up,
dissolving the minerals from the mine. And a good example of this is the Rio Tinto, which is in Portugal.
As you can see, it's got lots and lots of minerals dissolved in it. So many such that it's now just a home for
bacteria who really like acidic, toxic conditions. But anyway, the water I dragged back from the Isle of
Anglesey where the mine was -- there was enough copper in it such that I could cast the pins of my metal
electric plug.!
!次に (拍手) 次に入手しようとしたのが銅です 同じように ここも 世界で最も大きな鉱山だった場所で
す でも今はもう違います 私を鉱山の中へ案内してくれる 引退した地質学教授を見つけました 「鉱山の
水をいくらか持ち帰ってもいいよ」と言ってくれました 水を手に入れようと思った理由は 鉱山内に流れ
る水は 次第に酸性を帯びて 鉱山内の鉱物を 溶かしていくからです その良い例がリオ・ティントで ポル
トガルにあるのですが ご覧のように 多くの鉱物が溶け込んでいます 溶け込んでいる鉱物があまりに多い
ため 酸性で毒性のある場所を好む 細菌の住処になっています アングルシー島の鉱山から 持ち帰った水
には 金属製の 電気プラグに必要な 十分の銅が含まれていました!
!!!!!!
Thomas Thwaites: Toaster from Scratch
So my next thing: I was off to Scotland to get mica. And mica is a mineral which is a very good insulator
and very good at insulating electricity. That's me getting mica. And the last material I'm going to talk about
today is plastic, and, of course, my toaster had to have a plastic case. Plastic is the defining feature of
cheap electrical goods. And so plastic comes from oil, so I phoned up BP and spent a good half an hour
trying to convince the PR office at BP that it would be fantastic for them if they flew me to an oil rig and let
me have a jug of oil. BP obviously has a bit more on their mind now. But even then they weren't
convinced and said, "Okay, we'll phone you back" -- never did. So I looked at other ways of making
plastic. And you can actually make plastic from obviously oils which come from plants, but also from
starches. So this is attempting to make potato starch plastic. And for a while that was looking really good.
I poured it into the mold, which you can see there, which I've made from a tree trunk. And it was looking
good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came
back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato.!
!次に 私はマイカを得るために スコットランドへ旅立ちました マイカは 絶縁体としてとても優れており
電気の絶縁効果が高い鉱物です これはマイカを採っている私です 最後の材料としてお話させて頂くのは
プラスチックです もちろん 私のトースターにはプラスチックのケースが必要です プラスチックは安い電
化製品の 代名詞です プラスチックは石油からできるので 石油会社のBPに電話し 30分程 BPの広報部門
に交渉しました もし彼らが私を 油田採掘装置まで連れて行き 石油をバケツ1杯分得られれば 素晴らし
かったのですが BPは今ならもっと考えたでしょう でもその頃は 彼らは交渉に応じず 「後ほど掛け直し
ます」といって二度と連絡をくれませんでした そこでプラスチックを作る他の方法を探しました プラス
チックは 植物由来の油やでんぷんからでも作れるのです そこで ジャガイモのでんぷんから プラスチッ
クを作ろうとしました 始めはとてもいい感じに進みました このように 木の幹から作った 型に流し込み
ます しばらくは とても順調に進んでいましたが 乾かすために外へ置いておいたところ 戻ってきた時に
は カタツムリにじゃがいものかけらが食べられていました!
!So kind of out of desperation, I decided that I could think laterally. And geologists have actually christened
-- well, they're debating whether to christen -- the age that we're living in -- they're debating whether to
make it a new geological epoch called the Anthropocene, the age of Man. And that's because geologists
of the future would kind of see a sharp shift in the strata of rock that is being laid down now. So suddenly,
it will become kind of radioactive from Chernobyl and the 2,000 or so nuclear bombs that have been set
off since 1945. And there'd also be an extinction event -- like fossils would suddenly disappear. And also, I
thought that there would be synthetic polymers, plastics, embedded in the rock.!
!私はとてもがっかりして 別の視点から考えることにしました 地質学者によって名づけられた もしくは
名づけようと議論している 私たちが現在生きている時代を 新しい地質学的時代として 「人の時代 人新
世」と呼ばれます 未来の地質学者は 今の地層から 急激な変化を観測することになるからです チェルノ
ブイリの放射能や 1945年以降 爆発した2000発以上の 原子爆弾のように大きな変化があったり 生物が絶
滅してしまって 突然化石が見つからなくなるかもしれません また 合成高分子や プラスチックなどといっ
たものが 岩石に含まれるようになると思います!
!!!!!!
Thomas Thwaites: Toaster from Scratch
So I looked up a plastic -- so I decided that I could mine some of this modern-day rock. And I went up to
Manchester to visit a place called Axion Recycling. And they're at the sharp end of what's called the
WEEE, which is this European electrical and electronic waste directive. And that was brought into force to
try and deal with the mountain of stuff that is just being made and then living for a while in our homes and
then going to landfill. But this is it.!
(Music)!
(Laughter)!
So there's a picture of my toaster. (Applause) That's it without the case on. And there it is on the shelves.
Thanks.!
(Applause)!
!!そこで私はプラスチックを探しにいきました 私はこのような 現代の岩石を採掘しに行こうと考えたので
す マンチェスターに行き アクシオン・リサイクリングという場所を訪れました 欧州電気・電子機器廃棄
指令 通称WEEEと呼ばれる 方針の最前線にあたる場所です そこでは 今 この瞬間でも作られ続け 私たち
の家庭にしばらく住み着き 最終的に埋立地へ向かっていく 山のようなモノと格闘しています そんな感じ
で いよいよ完成です!
(音楽)!
(笑)!
これが私の トースターの写真です (拍手) これがケースを外した状態です 商品棚に陳列したときの様
子です ありがとう!
(拍手)!
!Bruno Giussani: I'm told you did plug it in once.!
TT: Yeah, I did plug it in. I don't know if you could see, but I was never able to make insulation for the
wires. Kew Gardens were insistent that I couldn't come and hack into their rubber tree. So the wires were
uninsulated. So there was 240 volts going through these homemade copper wires, homemade plug. And
for about five seconds, the toaster toasted, but then, unfortunately, the element kind of melted itself. But I
considered it a partial success, to be honest.!
BG: Thomas Thwaites. TT: Thanks.!
!ブルーノ・ギウサーニ:1回電源を入れたらしいね!
TT:ええ 入れてみましたよ 見えるかどうかわかりませんが ワイヤーに絶縁体を施すことが出来ません
でした 英国王立植物園からは しきりに ゴムの木に近づかないように警告を受けました そのため ワイ
ヤーの絶縁処理は行えず 240ボルトの 電流が自家製の銅のワイヤーと電源プラグに 流れました そして5
秒間ほど トースターが動いた後 残念ながら 発熱体が溶けてしまったのです でも正直 部分的には成功し
たかなと思っていますけどね!
BG: トーマス・トウェイツでした (TT:ありがとう)

More Related Content

More from Meagan Kaiser

9 10 academic communications i syllabus
9 10 academic communications i syllabus9 10 academic communications i syllabus
9 10 academic communications i syllabusMeagan Kaiser
 
Monday communicative english
Monday communicative englishMonday communicative english
Monday communicative englishMeagan Kaiser
 
Nikolai begg a tool to fix surgery transcript
Nikolai begg a tool to fix surgery transcriptNikolai begg a tool to fix surgery transcript
Nikolai begg a tool to fix surgery transcriptMeagan Kaiser
 
Elizabeth nyamayaro he forshe
Elizabeth nyamayaro  he forsheElizabeth nyamayaro  he forshe
Elizabeth nyamayaro he forsheMeagan Kaiser
 
Coffee shop graph practice
Coffee shop graph practiceCoffee shop graph practice
Coffee shop graph practiceMeagan Kaiser
 
2 mathematics fall review
2 mathematics fall review2 mathematics fall review
2 mathematics fall reviewMeagan Kaiser
 
Slide presentation example
Slide presentation exampleSlide presentation example
Slide presentation exampleMeagan Kaiser
 
Listening midterm test practice 2
Listening midterm test practice 2Listening midterm test practice 2
Listening midterm test practice 2Meagan Kaiser
 
Equivalent fraction problems
Equivalent fraction problemsEquivalent fraction problems
Equivalent fraction problemsMeagan Kaiser
 
J imz xn-money_bills_coins_us
J imz xn-money_bills_coins_usJ imz xn-money_bills_coins_us
J imz xn-money_bills_coins_usMeagan Kaiser
 
Typed writing special checklist
Typed writing special checklistTyped writing special checklist
Typed writing special checklistMeagan Kaiser
 
Equation word problems
Equation word problemsEquation word problems
Equation word problemsMeagan Kaiser
 

More from Meagan Kaiser (20)

9 10 academic communications i syllabus
9 10 academic communications i syllabus9 10 academic communications i syllabus
9 10 academic communications i syllabus
 
Monday communicative english
Monday communicative englishMonday communicative english
Monday communicative english
 
Nikolai begg a tool to fix surgery transcript
Nikolai begg a tool to fix surgery transcriptNikolai begg a tool to fix surgery transcript
Nikolai begg a tool to fix surgery transcript
 
Quiz 1
Quiz 1Quiz 1
Quiz 1
 
Unit 2 quiz 1
Unit 2 quiz 1Unit 2 quiz 1
Unit 2 quiz 1
 
Elizabeth nyamayaro he forshe
Elizabeth nyamayaro  he forsheElizabeth nyamayaro  he forshe
Elizabeth nyamayaro he forshe
 
Untitled 10
Untitled 10Untitled 10
Untitled 10
 
Coffee shop graph practice
Coffee shop graph practiceCoffee shop graph practice
Coffee shop graph practice
 
2 mathematics fall review
2 mathematics fall review2 mathematics fall review
2 mathematics fall review
 
Slide presentation example
Slide presentation exampleSlide presentation example
Slide presentation example
 
Listening midterm test practice 2
Listening midterm test practice 2Listening midterm test practice 2
Listening midterm test practice 2
 
Equivalent fraction problems
Equivalent fraction problemsEquivalent fraction problems
Equivalent fraction problems
 
J imz xn-money_bills_coins_us
J imz xn-money_bills_coins_usJ imz xn-money_bills_coins_us
J imz xn-money_bills_coins_us
 
Time and money
Time and moneyTime and money
Time and money
 
Typed writing special checklist
Typed writing special checklistTyped writing special checklist
Typed writing special checklist
 
Free talking mavs
Free talking mavsFree talking mavs
Free talking mavs
 
Calculating by body
Calculating by bodyCalculating by body
Calculating by body
 
Equation word problems
Equation word problemsEquation word problems
Equation word problems
 
Signage 1
Signage 1Signage 1
Signage 1
 
Signage 2
Signage 2Signage 2
Signage 2
 

Thomas thwaites toaster transcript

  • 1. Thomas Thwaites: Toaster from Scratch If we look around us, much of what surrounds us started life as various rocks and sludge buried in the ground in various places in the world. But, of course, they don't look like rocks and sludge now. They look like TV cameras, monitors, annoying radio mics. And so this magical transformation is what I was trying to get at with my project, which became known as the Toaster Project. And it was also inspired by this quote from Douglas Adams, and the situation is from "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy." And the situation it describes is the hero of the book -- he's a 20th-century man -- finds himself alone on a strange planet populated only by a technologically primitive people. And he kind of assumes that, yes, he'll become -- these villagers -- he'll become their emperor and transform their society with his wonderful command of technology and science and the elements, but, of course, realizes that without the rest of human society, he can barely make a sandwich, let alone a toaster. But he didn't have Wikipedia.! !身の回りを見渡してみると 私たちを取り囲む多くのものは 世界の様々な土地に埋まった 色々な岩石や泥 などが元になっています もちろん 今は岩石や泥には見えません テレビカメラやモニター うっとうしい ラジオのマイクとなっています この魔法のような変化について 私の取り組んでいる トースタープロジェ クトとして 知られるようになりました また SF作家であるダグラス・アダムスの 言葉からも着想を得て います それは『銀河ヒッチハイク・ガイド』の1シーンからきています それは 本に登場する20世紀の男 性である主人公が 気づいたら技術レベルが原始的な人々が生活する 奇妙な惑星にたった1人でいたとい う場面です そして彼はこう思います この人達の 皇帝になって 彼らの社会を 20世紀の技術や科学の知識 を用いて 変えてしまおうと しかし 彼は 20世紀の人類文明なしには サンドウィッチが辛うじて作れるく らいだと気づきます トースターなんて言うまでもありません 無論 彼はウィキペディアなんて使えません でした! !So I thought, okay, I'll try and make an electric toaster from scratch. And, working on the idea that the cheapest electric toaster would also be the simplest to reverse-engineer, I went and bought the cheapest toaster I could find, took it home and was kind of dismayed to discover that, inside this object, which I'd bought for just 3.49 pounds, there were 400 different bits made out of a hundred-plus different materials. I didn't have the rest of my life to do this project. I had maybe nine months. So I thought, okay, I'll start with five. And these were steel, mica, plastic, copper and nickel.! !そこで私は 1から電気トースターを作ってみようと考えたのです 最も安い 電気トースターが 構造を知 るために 最も簡単で 適しているという考えのもとで 最安のトースターを買い 家に持ち帰ったところ こ の物体の中身に 驚愕することになりました 3.94ポンドで買ったこのトースターには 100種類以上の異な る素材でできた 400以上の小さな部品で構成されていたのです このプロジェクトを一生続けることはで きません 期限は9か月でした そこで材料を5つに絞りました それは 鋼 マイカ プラスチック 銅 そして ニッケルです! !!!!!!!!!!!
  • 2. Thomas Thwaites: Toaster from Scratch So, starting with steel: how do you make steel? I went and knocked on the door of the Rio Tinto Chair of Advanced Mineral Extraction at the Royal School of Mines and said, "How do you make steel?" And Professor Cilliers was very kind and talked me through it. And my vague rememberings from GCSE science -- well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. And said, "Hi, I'm trying to make a toaster. Can I come up and get some iron?" Unfortunately, when I got there -- emerges Ray. He had misheard me and thought I was coming up because I was trying to make a poster, and so wasn't prepared to take me into the mines. But after some nagging, I got him to do that.! !鋼から始めましょう どうすれば鋼を作れるでしょうか? そこで 私はリオ・ティントの 先端採鉱講座を 担当している 王立鉱山学校を訪れ どうすれば鋼を作れるのか聞いてみました シリアーズ教授はとても優 しく 丁寧に教えてくれました おぼろげに覚えている中学の頃の科学を思い返すと 鋼は鉄で出来ているの で 鉱山に電話しました 「トースターを作りたいので そちらに行って鉄を少し頂けますか?」と伝えまし た 鉱山に到着したところ レイに会いました 彼は私の言ったことを聞き間違えたらしく 私がポスターを 作るために訪れたと思っていたため 鉱山に私を連れていく準備をしていませんでしたが しつこくお願い したところOKになりました! !(Video) Ray: It was Crease Limestone, and that was produced by sea creatures 350 million years ago in a nice, warm, sunny atmosphere. When you study geology, you can see what's happened in the past, and there were terrific changes in the earth.! !(動画) あれはひだ状の石灰岩です 3.5億年前の 海の生き物たちと 温暖な天候の 元によって できたも のです 地質学を学ぶと 過去に何が起きたが分かるようになります 実にものすごい変化がありました! !Thomas Thwaites: As you can see, they had the Christmas decorations up. And of course, it wasn't actually a working mine anymore, because, though Ray was a miner there, the mine had closed and had been reopened as a kind of tourist attraction, because, of course, it can't compete on the scale of operations which are happening in South America, Australia, wherever. But anyway, I got my suitcase of iron ore and dragged it back to London on the train, and then was faced with the problem: Okay, how do you make this rock into components for a toaster?! !ご覧のようにクリスマスの飾り付けがされています ここはもう 稼働している鉱山ではありません レイは 鉱山労働者でしたが 鉱山は閉鎖された後 観光地として再開されたのです もはや 南米やオーストラリア で 行われているような規模の採掘は できないからです 何はともあれ スーツケース満杯の鉄鉱石を手に いれ ロンドンの鉄道経由で運んだものの ある問題に直面しました この石からトースターの材料に する にはどうすればいいのでしょう?! !!!!!!!!!!!!
  • 3. Thomas Thwaites: Toaster from Scratch So I went back to Professor Cilliers, and he said, "Go to the library." So I did and was looking through the undergraduate textbooks on metallurgy -- completely useless for what I was trying to do. Because, of course, they don't actually tell you how to do it if you want to do it yourself and you don't have a smelting plant. So I ended up going to the History of Science Library and looking at this book. This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least. And there you can see that woodcut is basically what I ended up doing. But instead of a bellows, I had a leaf blower. (Laughter) And that was something that reoccurred throughout the project, was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time you have to go. And so this is after a day and about half a night smelting this iron. I dragged out this stuff, and it wasn't iron. But luckily, I found a patent online for industrial furnaces that use microwaves, and at 30 minutes at full power, and I was able to finish off the process.! !そこで 再びシリアーズ教授を訪問したところ 「図書館に行きなさい」と言われたので 行きました 大学 生用の冶金学の教科書を探しましたが 私が行おうとしていることには全く役に立ちませんでした 精錬工 場もないわけですし 個人でやってみたい場合に 実際にどのように行うのかといった記載がないからです そこで私は最終的に科学史図書館から この本に行きつきました これは西洋において冶金学について 初め て書かれた教科書です ご覧のように最終的に り着いたのが この木版画にあるような工程です でもふ いごの代わりに落ち葉を吹き飛ばす機械を使いました (笑) プロジェクトを通して何度も感じたのは よ り小さい規模で取り組めば取り組む程 より過去へ らなければならないということです これが 一日半 かけて 鉄を精練した結果です 取り出してみたところ 鉄ではありませんでした 運が良いことに オンライ ン上で 電子レンジを使った溶鉱炉に関する記事を見つけました そして30分間 レンジを強で製鉄し続けた 結果 鉄を作り終えることができました! !So, my next -- (Applause) The next thing I was trying to get was copper. Again, this mine was once the largest copper mine in the world. It's not anymore, but I found a retired geology professor to take me down, and he said, "Okay, I'll let you have some water from the mine." And the reason I was interested in getting water is because water which goes through mines becomes kind of acidic and will start picking up, dissolving the minerals from the mine. And a good example of this is the Rio Tinto, which is in Portugal. As you can see, it's got lots and lots of minerals dissolved in it. So many such that it's now just a home for bacteria who really like acidic, toxic conditions. But anyway, the water I dragged back from the Isle of Anglesey where the mine was -- there was enough copper in it such that I could cast the pins of my metal electric plug.! !次に (拍手) 次に入手しようとしたのが銅です 同じように ここも 世界で最も大きな鉱山だった場所で す でも今はもう違います 私を鉱山の中へ案内してくれる 引退した地質学教授を見つけました 「鉱山の 水をいくらか持ち帰ってもいいよ」と言ってくれました 水を手に入れようと思った理由は 鉱山内に流れ る水は 次第に酸性を帯びて 鉱山内の鉱物を 溶かしていくからです その良い例がリオ・ティントで ポル トガルにあるのですが ご覧のように 多くの鉱物が溶け込んでいます 溶け込んでいる鉱物があまりに多い ため 酸性で毒性のある場所を好む 細菌の住処になっています アングルシー島の鉱山から 持ち帰った水 には 金属製の 電気プラグに必要な 十分の銅が含まれていました! !!!!!!
  • 4. Thomas Thwaites: Toaster from Scratch So my next thing: I was off to Scotland to get mica. And mica is a mineral which is a very good insulator and very good at insulating electricity. That's me getting mica. And the last material I'm going to talk about today is plastic, and, of course, my toaster had to have a plastic case. Plastic is the defining feature of cheap electrical goods. And so plastic comes from oil, so I phoned up BP and spent a good half an hour trying to convince the PR office at BP that it would be fantastic for them if they flew me to an oil rig and let me have a jug of oil. BP obviously has a bit more on their mind now. But even then they weren't convinced and said, "Okay, we'll phone you back" -- never did. So I looked at other ways of making plastic. And you can actually make plastic from obviously oils which come from plants, but also from starches. So this is attempting to make potato starch plastic. And for a while that was looking really good. I poured it into the mold, which you can see there, which I've made from a tree trunk. And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato.! !次に 私はマイカを得るために スコットランドへ旅立ちました マイカは 絶縁体としてとても優れており 電気の絶縁効果が高い鉱物です これはマイカを採っている私です 最後の材料としてお話させて頂くのは プラスチックです もちろん 私のトースターにはプラスチックのケースが必要です プラスチックは安い電 化製品の 代名詞です プラスチックは石油からできるので 石油会社のBPに電話し 30分程 BPの広報部門 に交渉しました もし彼らが私を 油田採掘装置まで連れて行き 石油をバケツ1杯分得られれば 素晴らし かったのですが BPは今ならもっと考えたでしょう でもその頃は 彼らは交渉に応じず 「後ほど掛け直し ます」といって二度と連絡をくれませんでした そこでプラスチックを作る他の方法を探しました プラス チックは 植物由来の油やでんぷんからでも作れるのです そこで ジャガイモのでんぷんから プラスチッ クを作ろうとしました 始めはとてもいい感じに進みました このように 木の幹から作った 型に流し込み ます しばらくは とても順調に進んでいましたが 乾かすために外へ置いておいたところ 戻ってきた時に は カタツムリにじゃがいものかけらが食べられていました! !So kind of out of desperation, I decided that I could think laterally. And geologists have actually christened -- well, they're debating whether to christen -- the age that we're living in -- they're debating whether to make it a new geological epoch called the Anthropocene, the age of Man. And that's because geologists of the future would kind of see a sharp shift in the strata of rock that is being laid down now. So suddenly, it will become kind of radioactive from Chernobyl and the 2,000 or so nuclear bombs that have been set off since 1945. And there'd also be an extinction event -- like fossils would suddenly disappear. And also, I thought that there would be synthetic polymers, plastics, embedded in the rock.! !私はとてもがっかりして 別の視点から考えることにしました 地質学者によって名づけられた もしくは 名づけようと議論している 私たちが現在生きている時代を 新しい地質学的時代として 「人の時代 人新 世」と呼ばれます 未来の地質学者は 今の地層から 急激な変化を観測することになるからです チェルノ ブイリの放射能や 1945年以降 爆発した2000発以上の 原子爆弾のように大きな変化があったり 生物が絶 滅してしまって 突然化石が見つからなくなるかもしれません また 合成高分子や プラスチックなどといっ たものが 岩石に含まれるようになると思います! !!!!!!
  • 5. Thomas Thwaites: Toaster from Scratch So I looked up a plastic -- so I decided that I could mine some of this modern-day rock. And I went up to Manchester to visit a place called Axion Recycling. And they're at the sharp end of what's called the WEEE, which is this European electrical and electronic waste directive. And that was brought into force to try and deal with the mountain of stuff that is just being made and then living for a while in our homes and then going to landfill. But this is it.! (Music)! (Laughter)! So there's a picture of my toaster. (Applause) That's it without the case on. And there it is on the shelves. Thanks.! (Applause)! !!そこで私はプラスチックを探しにいきました 私はこのような 現代の岩石を採掘しに行こうと考えたので す マンチェスターに行き アクシオン・リサイクリングという場所を訪れました 欧州電気・電子機器廃棄 指令 通称WEEEと呼ばれる 方針の最前線にあたる場所です そこでは 今 この瞬間でも作られ続け 私たち の家庭にしばらく住み着き 最終的に埋立地へ向かっていく 山のようなモノと格闘しています そんな感じ で いよいよ完成です! (音楽)! (笑)! これが私の トースターの写真です (拍手) これがケースを外した状態です 商品棚に陳列したときの様 子です ありがとう! (拍手)! !Bruno Giussani: I'm told you did plug it in once.! TT: Yeah, I did plug it in. I don't know if you could see, but I was never able to make insulation for the wires. Kew Gardens were insistent that I couldn't come and hack into their rubber tree. So the wires were uninsulated. So there was 240 volts going through these homemade copper wires, homemade plug. And for about five seconds, the toaster toasted, but then, unfortunately, the element kind of melted itself. But I considered it a partial success, to be honest.! BG: Thomas Thwaites. TT: Thanks.! !ブルーノ・ギウサーニ:1回電源を入れたらしいね! TT:ええ 入れてみましたよ 見えるかどうかわかりませんが ワイヤーに絶縁体を施すことが出来ません でした 英国王立植物園からは しきりに ゴムの木に近づかないように警告を受けました そのため ワイ ヤーの絶縁処理は行えず 240ボルトの 電流が自家製の銅のワイヤーと電源プラグに 流れました そして5 秒間ほど トースターが動いた後 残念ながら 発熱体が溶けてしまったのです でも正直 部分的には成功し たかなと思っていますけどね! BG: トーマス・トウェイツでした (TT:ありがとう)