4. Shù zì
0零 línɡ 10 十 shí
1一 yī 11 十一 shí yī 10 (一)十 ( yī ) shí
2二 èr 12 十二 shí èr 20 二十 èr shí
3三 sān 13 十三 shísān 30 三十 sān shí
4四 sì 14 十四 shí sì 40 四十 sì shí
5五 wǔ 15 十五 shí wǔ 50 五十 wǔ shí
6六 liù 16 十六 shí liù 60 六十 liù shí
7七 qī 17 十七 shí qī 70 七十 qī shí
8八 bā 18 十八 shí bā 80 八十 bā shí
9九 jiǔ 19 十九 shí jiǔ 90 九十 jiǔ shí
6. Vocabulario
1- xiànzài 5- kè
现 在 ahora 刻 un cuarto ( de
hora )
2- jǐ
6- bàn
几 cuánto
3- diǎn
半 medio,a
7- chà
点 hora
差 faltar
4- fēn
8- liǎnɡ
分 minuto
两 dos
7. Dos: 二 èr y 两 liǎnɡ
Delante de un clasificador, se usa 两 liǎ n ɡ en
lugar de 二 èr. Ejemplos:
- 两点 liǎnɡ diǎn las dos horas
- 两分钟 liǎnɡ fēnzhōnɡ dos minutos
8. Qué hora es... Cuánto tiempo...
Xiànzài liǎnɡdiǎ n 。 Wǒ xuéxí le liǎnɡ xiǎ oshí 。
现在 两点 。 我 学习了 两小时 。
Ahora son las dos horas. Estudié dos horas.
Xiànzài yìdiǎn shífēn 。 Wǒ xuéxí le shí fēnzhōnɡ 。
现在 一点 十分 。 我 学习了 十分钟 。
Ahora es la una y diez minutos. Estudié diez minutos.
9. Frases
1- Xiànzài jǐdiǎn ?
2- Xiànzài liǎnɡdiǎn 。
1- ¿Qué hora es ( ahora ) ?
2- ( Ahora ) son las dos.
15. zǎoshɑnɡ hǎo
早上 好 buenos días
shànɡwǔ hǎo
上午 好 buenos días
xiàwǔ hǎo
下午 好 buenas tardes
wǎnshɑnɡ hǎo
晚 上 好 buenas noches
wǎn´ān
晚 安 buenas noches ( para saludar a dormir )
16. • zǎoshɑnɡ liùdiǎn
早上 六点
6:00 de la mañana
• shànɡwǔ bādiǎn shífēn
上午 八点 十 分
8:10 de la mañana
• zhōnɡwǔ shíèrdiǎnbàn
中午 十二点 半
12:30 al mediodía
• xiàwǔ sāndiǎn yíkè
下午 三点 一刻 3:15 de la tarde
• wǎnshɑnɡ jiǔdiǎn sìshíwǔfēn
晚上 九点 四十五分 9:45 de la noche
• wǎnshɑnɡ shídiǎn chàyíkè
晚上 十点 差一刻 9:45 de la noche
20. Vocabulario
1- qǐchuánɡ 5- shànɡbān
起床 levantarse 上班 ir al trabajo
2- shuìjiào 6-xià bān
睡觉 acostarse 下班 salir del trabajo
3- huíjiā 7- shànɡkè
回家 volver a casa
上课 comenzar la clase
4- chīfàn
8- xiàkè
吃饭 下课 terminar la clase
comer las comidas ( del
día )
24. Sustitución y extensión
A : Nǐ jǐdiǎn shànɡkè ? ¿A qué hora tienes la clase?
B: Wǒ bādiǎn shànɡkè 。 Tengo la clase a las 8.
Nǐ jǐdiǎn
你 几 点 ……………… ?
xià kè shàng bān xiàbān
terminar la clase ir al trabijo salir del trabajo
qǐ chuánɡ shuì jiào huí jiā
levantarse acostarse volver a casa
chī zǎofàn chī wǔfàn chī wǎnfàn
desayunar almorzar cenar
27. En la dinastía Han (206
a.n.e.-220), el budismo oriundo
de la Indiapenetró en China.
Según su desarrollo en China, el
budismo logró fusionarse con la
cultura china, deviniendo sistema
ideológico y religioso por igual,
con profunda influencia sobre los
佛教 Fó chinos.
jiào
28. La dinastía Sui (581-618) y Tang (618-907) fueron
las épocas de fusión del budismo. A medida que se
lograba la unificación del país y se producía un auge
en el desarrollo económico y constantes
intercambios culturales, el budismo alcanzó avances
nunca vistos en la historia.
29. Durante el proceso de fusión con la cultura china, el
budismo absorbió las doctrinas del confucianismo y el
taoísmo, dando lugar a escuelas budistas con
características chinas.
La secta Chan (Zen) es una escuela de gran vitalidad.
La filosofía budista llenó los vacíos dejados por la
simplicidad de la ideología
tradicional y enriqueció la cultura china.