2. 1-Emmagatzematge de gasos
El gas s’emmagatzema a vegades en
recipients dilatables del tipus segell
sec o segell líquid.
Els recipients de segell líquid són
molt coneguts. Tenen un recipient
cilíndric tancat en la par superior i un
volum que varia mitjançant el seu
ascens i descens en un dipòsit anular,
amb un segell d’aigua.
Els recipients se segell sec tenen
una part superior rígida fixa a les
parets laterals mitjançant un
diafragma de tel flexible que li permet
ascendir i descendir.
3. 1-Emmagatzematge de gasos
Alguns gasos es dissolen amb facilitat en líquids. Alguns dels
exemples de gasos que es poden manejar en aquesta forma són:
-l’amoníac en aigua
-l’acetilè en acetona (La solució d’acetilè en acetona es també una
seguretat ja que l’acetilè és molt inestable)
-el clorur d’hidrogen en aigua.
La utilització o no d’aquest mètode dependrà principalment de si
la utilització final requereix l’estat líquid
4. 1-Emmagatzematge de gasos
L’emmagatzematge de gasos a pressió no només redueix el seu
volum, sinó que, en molts casos, el liqua a temperatura ambient.
CO2, Cl2, NH3, SO2, alguns tipus de freons
Estructures fixes Estructures mòbils
5.
6. 1-Emmagatzematge de gasos
Emmagatzematge criogènic a baixes.
En l’emmagatzematge criogènic, el gas està a la pressió
atmosfèrica o proper a ella i roman líquid degut a la baixa
temperatura
normalment a Tª per sota de -101ºC.
Per emmagatzemar aire líquid (temperatures molt baixes), el tanc
pot tenir parets dobles amb l’espai entremig evacuat.
7. 1-Emmagatzematge de gasos
1.1- GLP (Gasos liquats del petroli)
- Son barreges comercials de hidrocarburs en els que el butà i el
propà són dominants.
- En el seu estat natural són gasos.
- En recipients tancats i temperatura ambient, una gran part d’ells
estan en fase líquida, ocupant un volum 250 vegades inferior al
que ocuparien en estat vapor.
8. 1.1- GLP (Gasos liquats del petroli)
1.1- GLP (Gasos liquats del petroli)
Consideracions generals:
- Condicions d’emmagatzematge teòriques
P = 1 atm T = - 42ºC
- Condicions d’emmagatzematge reals
P = 15 kg/cm2 ≈ 0,15 atm T = temp. Ambient
- No utilitzen vàlvules de pressió/buit: treballa amb l’equilibri
gas-líquid del GLP
- Es radiografien les soldadures per comprovar que no presenten
fissures internes que es pugin produir durant el muntatge.
- S’emmagatzemen en ESFERES i PURS
9. 1.1.1- ESFERES
1.1.1- ESFERES
1.1.1- ESFERES
-Les esferes son “tancs esfèrics” fabricats d’acer en la seva part
interior (chapa 3mm) i recoberts de formigó a la seva part externa.
-Es sostenen mitjançant columnes que ha de ser calculades per
suportar el pes de l’esfera durant la proba hidràulica .
- Totes les soldadures han de ser radiografiades per descarta
fissures internes que es puguin produir durant el muntatge.
- S’accedeix a l’interior amb una barca inchable.
10. 1.1.1- ESFERES
1.1.1- ESFERES
-Han de tenir també instal·lacions contra incendis, amb
ruixadors, monitors, instal·lacions d’escuma,etc.
Sistema contra incendis exterior.(similar serpentin extern)
- Com a tot recipient crític a pressió, ha de tenir doble
vàlvula de seguretat independents, doble sistema per la
lectura de nivells independent, dos mitjans independents de
lectura de pressió.
13. Indicador de
Indicador de
pressió
pressió Doble vàlvula
Doble vàlvula
de seguretat
de seguretat
Alarma de
Alarma de
màxim nivell
màxim nivell Vàlvula de tres vies
Vàlvula de tres vies
Rociador d’aigua
Rociador d’aigua
contra incendis
contra incendis
Control de pressió
Control de pressió
diferencial
diferencial
Vàlvula de
Vàlvula de
tancament ràpid
tancament ràpid
Vàlvula de bloqueig sota
Vàlvula de bloqueig sota
control remot protegida
control remot protegida Indicador de
Indicador de
contra incendis
contra incendis temperatura
temperatura Canonada de
Canonada de
purga d’aigua
purga d’aigua
Aigua per aa
Aigua per
innundacio
innundacio Vàlvula de
Vàlvula de
control de purga
control de purga
Presa de mostra
Presa de mostra
Carrega
Carrega
Descarrega
Descarrega
a
carregga
re Drenatge
Drenatge
da de ar
aada de cga
CCannn scarreega
anoo r
i/i/o descar
o de
16. 1.1.2- PUROS
1.1.2- PUROS
1.1.2- PURS
-Els recipients horitzontals s’utilitzen fins a un determinat volum
de capacitat. Per recipients més grans s’utilitzen esferes.
18. 1.1.2- PUROS
1.1.2- PUROS
- Els tancs poden ser de dos tipus: dipòsits de superfície (aeris) i els
enterrats o semienterrats.
- En ambdós casos cal deixar unes distàncies de seguretat.
19. 1.1.2- PUROS
1.1.2- PUROS
Exemple instal·lació de Puros
Emmagatzemar
en fase líquid,
transportar en
fase gas.
Vaporitzadors
Vaporitzadors
Distància de
Distància de
seguretat mínim 15m
seguretat mínim 15m
Rociadors
Rociadors
d’aigua
d’aigua
Rociadors
Rociadors
d’aigua
d’aigua
Area
Area
descarrega
descarrega
cisternes
cisternes
Edifici
Edifici
operació
operació Bombes
Bombes
20. 1.1.2- PUROS
1.1.2- PUROS
Exemple instal·lació de Puros
Mur
Mur
cortafoc
cortafoc
Edifici
Edifici
operació
operació
21. 2- Senyalització de tancs
- Tipus de senyals panell i de risc de xocs i cops de RD 485/1997.
Annex III i VII
Matèries Matèries Matèries
inflamables explosives tóxiques
Matèries Matèries Matèries
corrosives radioactives comburents
22. Risc biológic Baixa Matèries
temperatura Nocives
e irritants
Senyal complementaria
de risc permanent
23. Normativa ADR: Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de
Normativa ADR: Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de
Mercancías peligrosas por carretera . .
Mercancías peligrosas por carretera
Cisterna d’emmagatzematge
Cisterna d’emmagatzematge
368 inflamable, tóxic i
corrosiu
Panell d’identificació de
substancia perillosa
Panells de perill
inflamable, tóxico y corrosivo
25. Colors de canonades
Colors de canonades
Olis
Aigua combustibles i
lubricants
Productes no
Vapor
especificats
Aire
Gasos per Contra
enllumenat incendis
Líquids i
gasos químics
27. Diamant de perill
Diamant de perill
O Rombe de la National Fire Protection Association NFPA 704
O Rombe de la National Fire Protection Association NFPA 704
NFPA NFPA
704-M (1) 704-M (2)
NFPA NFPA
704-M (4) 704-M (3)
30. 3- Botella i botellones
Mediante esta caracterización se podrán identificar las botellas y
botellones que contengan gases comprimidos licuados y disueltos
a presión de acuerdo con las normas complementarias que
constituyen la Instrucción Técnica Complementaria MIE-AP7,
del Reglamento de Aparatos a Presión.
Quedan excluidos los recipientes cuya presión máxima de
servicio sea inferior a 0,5 bar. Asimismo se excluyen de esta ITC
los aerosoles, cartuchos de G.L.P. y extintores, así como aquellos
otros recipientes a presión sujetos a normas específicas.
Instrucción Técnica Complementaria MIE-AP7,
Instrucción Técnica Complementaria MIE-AP7,
del Reglamento de Aparatos a Presión.
del Reglamento de Aparatos a Presión.
31. Botella
Es el recipiente considerado como de fácil manejo de capacidad igual o
inferior a 150 litros. Cuando se trate de botellas de propano, butano y
sus mezclas (G.L.P.) se distinguirán dos tipos:
Botella normal: cuando su capacidad es superior a ocho litros
e inferior a 150 litros.
Botella popular: cuando su capacidad sea igual o inferior a
ocho litros.
32. Botellón
Es el recipiente con capacidad superior a 100 litros y que no
sobrepase los 1.000 litros, que por sus dimensiones o peso
requiere unos elementos adicionales (por ejemplo: aros de
rodadura o patines) para facilitar su manejo.
33. Bloque de botellas o botellones
Es el conjunto de botellas o botellones, incorporados por una
tubería colectora y sólidamente fijados por una armadura
metálica.
36. Gas comprimido Es cualquier gas o mezcla de gases cuya
Gas comprimido
Gas comprimido:
temperatura crítica es menor o igual a -10°C.
Gas licuado
Gas licuado Es cualquier gas o mezcla de gases cuya
Gas licuado:
temperatura crítica es mayor o igual a -10°C.
Gas Inflamable
Gas Inflamable
Gas inflamable: Es cualquier gas o mezcla de gases cuyo límite
de inflamabilidad inferior en aire sea £13%, o que tenga un campo
de inflamabilidad (límite superior menos límite inferior) > 12%.
Gas tóxico Es aquél cuyo límite de máxima concentración
Gas tóxico:
Gas tóxico
tolerable durante ocho horas/día y cuarenta horas/semana (TLV)
es inferior a 50 ppm (partes por millón).
Gas corrosivo
Gas corrosivo
Gas corrosivo: Es aquél que produce una corrosión de más de
6 mm/año en acero A-37 UNE 36077-73, a una temperatura de
55°C.
Gas oxidante
Gas oxidante Es aquel capaz de soportar la combustión con un
Gas oxidante
oxipotencial superior al del aire.
37. Gas criogénico
Gas criogénico
Gas criogénico Es aquel cuya temperatura de ebullición a la
presión atmosférica es inferior a -40 °C.
Presión de diseño o cálculo Es el valor de la presión que se
Presión de diseño o cálculo
Presión de o cálculo
toma para el cálculo del espesor del recipiente, a la temperatura
de diseño y considerando el margen de seguridad adoptado por el
diseñador.
Presión de prueba Es aquella a la que se somete el recipiente
Presión de prueba
Presión de prueba
para comprobar su resistencia en las condiciones estáticas para
las que fue diseñado.
Presión máxima de servicio o trabajo
Presión máxima de servicio ootrabajo Es la presión más alta
Presión máxima de servicio trabajo
que se puede dar en el recipiente, en condiciones normales de
funcionamiento.
Grado máximo de llenado
Grado máximo de llenado
Grado máximo de llenado Es para los recipientes destinados
a contener gases licuados el peso máximo de contenido por litro de
capacidad del recipiente.
38. 3.2-Clasificación de los gases
Se suelen clasificar principalmente desde dos puntos de vista:
químico y físico.
Desde un punto de vista químico se clasifican en:
- Inflamables: Butano, Metano, Hidrógeno, Propeno, etc.
- No inflamables: N2, O2, Helio, CO, Argón, etc. Flúor,
Acetileno, Propileno, Cloruro de Vinilo, etc.
- Gases Tóxicos: Cloro, Amoníaco, CO, SH2, SO2, etc.
Desde el punto de vista físico se clasifican en:
Desde el punto de vista físico se clasifican en:
--Comprimidos.
Comprimidos.
--Licuados.
Licuados.
--Disueltos a presión.
Disueltos a presión.
--Criogénicos
Criogénicos
39. Desde el punto de vista físico se clasifican en:
Desde el punto de vista físico se clasifican en:
--Comprimidos.
Comprimidos.
--Licuados.
Licuados.
--Disueltos a presión.
Disueltos a presión.
--Criogénicos
Criogénicos
Gases comprimidos: Son aquellos que a la temperatura
atmosférica normal se mantienen dentro de su envase, en estado
gaseoso, bajo presión. Ejemplos: Metano, Hidrógeno, Monóxido de
Carbono, Oxígeno y Nitrógeno, etc.
Gases Licuados: Son gases a los que mediante el frío, la
presión o una combinación de ambos efectos, se les convierte en
líquidos y de esta forma se transportan en recipientes a una
determinada presión. Si por cualquier causa salen de su envase
se convierten nuevamente en gases. Una parte de producto está
en estado líquido y, por encima de ésta, hay otra parte en estado
gaseoso. Ejemplos: Cloro, Amoníaco, Propano, Butano, etc.
40. Gases disueltos a presión: Son gases que se disuelven bien, a
una determinada presión, dentro de un líquido. Ejemplos:
Amoníaco disuelto en agua. Acetileno disuelto en acetona, etc.
Gases criogénicos (licuados a baja temperatura): Son
gases que se licúan a temperaturas más bajas que las
temperaturas atmosféricas normales. Tienen el problema de que
no pueden mantenerse indefinidamente en el recipiente, pues a
través de sus paredes van recibiendo calor de la atmósfera, con lo
que la presión, si no se libera fuera del recipiente algo del
producto, se iría elevando paulatinamente hasta un nivel que
puede hacer estallar el recipiente. Ejemplos: Aire, Gas Natural,
Argón, Nitrógeno, CO2, Oxígeno, etc.
41. 3.3-Tipos de recipietes
Botellas de acero sin soldadura
Botellas de acero soldadas.
Botellas de acero soldadas para Cloro.
Botellas de aleación de aluminio sin soldaduras.
Botellas para Acetileno.
Botellones criogénicos.
Botellones de acero.
42. Los materiales de que están construidos los recipientes y
válvulas no deberán ser atacables por el gas contenido ni formar
con éste combinaciones nocivas o peligrosas
No podrán utilizarse botellas de aleaciones de aluminio
para contener fluoruro de boro y flúor.
En los bloques de botellas se tendrá en cuenta que la sujeción
de éstas dentro del bastidor sea lo suficientemente fuerte para
inmovilizar sin llegar a dañarlas.
No podrán efectuarse soldaduras en las botellas para
fijarlas al bastidor, ni entre ellas.
43. Los sistemas de interconexión de las botellas deberán estar
diseñadas para soportar, por lo menos, la presión de diseño de las
botellas
Deberán tener, como mínimo, una válvula de cierre de
todo el conjunto.
Los bloques de botellas de flúor deben llevar válvulas
individuales en cada botella.
Los bloques de botellas de acetileno, además de llevar válvulas
individuales en cada botella, deberán tener un dispositivo antillama
capaz de evitar la propagación de un retroceso iniciado fuera del
bloque
44. 3.4-Inscripciones y colores de identificación
Marcas e inscripciones en los recipientes
Las botellas y botellones quedan exentos de llevar la placa de
diseño que marca el artículo 19 del vigente Reglamento de
Aparatos a Presión, y, en su lugar, deberán llevar, en caracteres
visibles y duraderos, las marcas que se indican en el Reglamento
Nacional de Transportes de Mercancías Peligrosas por Carretera
(ADR).
45. Los gases y las mezclas de los gases
Se identifican, a la vez, por los medios siguientes:
• Marcado, sobre la ojiva, del nombre, símbolo químico o
abreviatura autorizada.
• Aplicación sobre la botella de los colores de identificación
correspondientes al gas o mezcla que contienen, según lo
especificado en esta norma.
• Las botellas de gases medicinales llevarán pintada en la ojiva
la Cruz de Ginebra.
46. Estas marcas se situarán en la ojiva del recipiente, en una parte
reforzada del mismo o en el collarín. El nombre del gas contenido
deberá aparecer troquelado o pintado.
47. Colores de identificación
En lo que se refiere a la identificación del gas contenido, se
utilizarán, "Colores de identificación de gases industriales y
medicinales contenidos en botellas".
En el caso de bloques de botellas, éstas estarán pintadas
(cuerpo, ojiva y franja) como si se tratara de botellas
individuales.
Además deberán llevar pintado en zona visible y con letras de
5 cm. de altura como mínimo, el nombre del gas o mezcla de
gases contenidos.
Los botellones criogénicos deberán ir en colores claros
(blanco, plateado, etc.) e identificarán el gas contenido pintando
su nombre en el cuerpo del mismo con letras de 5 cm. de altura.
48. 3.5-Colores del cuerpo de la botella
La ojiva, el cuerpo y la franja de las botellas de propano y
butano industriales son íntegramente de color naranja.
El cuerpo de las botellas del resto de inflamables y
combustibles es de color rojo.
El cuerpo de las botellas de oxidantes e inertes es de color
negro.
El cuerpo de las botellas de tóxicos y venenoso es de color
verde.
El cuerpo de las botellas de corrosivos es de color amarillo.
49. 3.6-Colores de la franja
Cada gas perteneciente a los grupos especificados vendrá
definido por los colores de la ojiva (franja de 50 milímetros de
ancho)
Esta franja podrá ser a veces del mismo color de la ojiva, según
se especifica más adelante, formando un conjunto único.
3.7-Colores de la ojiva
Sera la que el reglamento marque.
50. Reglamentación vigente para las botellas que contengan determinados gases
Reglamentación vigente para las botellas que contengan determinados gases
51. 3.8- Mezclas de gases
1.- Mezclas de gases industriales
El cuerpo de la botella se pintará del color correspondiente al
cuerpo del componente mayoritario de la mezcla.
La ojiva se pintará en forma de cuarterones, con el color
correspondiente al de la ojiva de los gases que componen la
mezcla, según los siguientes criterios.
Deberá pintarse el nombre comercial de la mezcla o sus
componentes en la ojiva.