1. Organiza:
de 2012 en Bogotá
YA LLEGA LA FERIA PETROLERA
MÁS GRANDE DE COLOMBIA
www.expooilandgascolombia.com
Organiza: Patrocinan: En alianza con: País invitado:
2. Expo Oil & Gas 2012 Expo Oil & Gas 2012 2012& Gas 2012 & Gas Expo 20
Oil & Gas Expo Oil
Expo Oil
La Cámara Colombiana TheLa Bienes yChamber of Oilfield Services y Servicios Petroleros of
La Cámara Colombiana de Bienes y Servicios Petroleros de Colombian Colombiana de Bienes -CAMPETROL- organizes
Cámara Servicios Petroleros The Colombian Chamber
-CAMPETROL- organiza la exposición petrolera más grande del organiza la exposición petrolera organiza la exposición the country. The show will take
-CAMPETROL- país. the -CAMPETROL- más grande del país. petrolera más grande del país.
largest petroleum exhibition done in the largest petroleum exhibit
Se realizará en el Centro Internacional de Negocios y Exposiciones de Negocios the International Bus
Se realizará en el Centro Internacional de Negocios y Exposiciones place in the International Business and Exhibition Center, -CORFERIAS-,
Se realizará en el Centro Internacional place in y Exposiciones
in Bogotá D.C. from October 30thal 2 November 2nd 2012. CorferiasOctober
to de D.C. in Bogotáoctubre al 2 de
-CORFERIAS-, de la ciudad de Bogotá D.C. del 30 de octubre aldedeciudad de Bogotá D.C. delde la ciudad de Bogotá
-CORFERIAS-, 2 la -CORFERIAS-, 30 de octubre del 30 de D.C. from and
Acipet arecreade 2012. allies esta feria se crea una alianza con Corferias
noviembre de 2012. Para esta feria se crea una alianza conde 2012. Para esta feria se
noviembre Corferias Campetrol’s Para for this event, thisAcipet are Campetrol’s to
noviembre una alianza con Corferias entities will contribute allies
the ysuccessful development of the su experiencia y posicionamiento
y Acipet, entidades que gracias a su experiencia Acipet, entidades que gracias a su experiencia y que gracias a
y y posicionamiento Acipet, entidades posicionamiento event with their experience and
the successful developmen
trajectory.
aportarán grandes beneficios a su desarrollo. aportarán grandes beneficios a aportarán grandes beneficios a su desarrollo.
su desarrollo. trajectory.
El evento está dirigido a las compañías de El evento está dirigido a TheEl evento aimed dirigido y servicios goods The bienesisycompanies,
bienes y servicios las compañías de bienes petroleum
event is está for the a las compañías and event aimed for the
de service servicios
petroleros, empresas operadoras, proveedores petroleros,de capital operadoras, proveedoresproviders and capital oil sector in general. de capital
de bienes empresas operators, capital de bienes de to the
petroleros, empresas operadoras, proveedores de bienes
operators, capital providers
y de servicios en general para la cadena del sector de hidrocarburos.
y de servicios en general para lay de servicios en general para la cadena del sector de hidrocarburos.
cadena del sector de hidrocarburos.
La Expo Oil & Gas Colombia 2012, incluye las siguientes Gas Colombia 2012, incluye las siguientes2012 includeslas siguientes Co
La Expo Oil & The Expo Oil & Oil & Gas Colombia 2012, The Expo Oil & Gas
La Expo Gas Colombia incluye the following
actividades: actividades: actividades:
activities: activities:
• Exhibición industrial y tecnológica: Más Exhibición industrial y tecnológica: Más de 8.000 tecnológica: Más de 8.000
• de 8.000 • Exhibición industrial y
• Industrial and technological exhibition: Over• Industrial and technologic
8000m2 ofexhibition area.
m2 de exposición. m2 de exposición. m2 de exposición.
• Programa de Conferencias Tecnológicas: Programa de Conferencias Programa de Conferencias Tecnológicas: key Conference
• Enfocado • Technological Conference Enfocado Focused in covering Enfocado
• Tecnológicas: program: • Technological subjects
a cubrir las áreas temáticas de la cadena de valor del áreas temáticas de cubrir las áreas temáticas de international andchain of the
a cubrir las in the value la cadenathe oil sector with la cadenavalue national
a chain of de valor del in the de valor del
sector de hidrocarburos, con expertos internacionales yhidrocarburos, con expertos internacionales ycon expertos internacionales y
sector de sector de hidrocarburos,
experts who will analyze learned lessons as well as experiences in
experts who will analyze
nacionales que analizarán lecciones aprendidas y que analizarán nacionales aprendidas y
nacionales lecciones que analizarán lecciones aprendidas y
prácticas alcanzadas en Offshore, No convencionales,alcanzadas en Offshore, No convencionales,Offshore, the Offshore, non-conven
prácticas the Offshore, non-conventional, Heavy Oil and No convencionales,
prácticas alcanzadas en Mature Fields that will
Crudos Pesados y Campos Maduros por Crudos de parte Pesados y be shared by countries and y Campos who be shared parte great a
CamposCrudos Pesados companies Maduros reached countries
Maduros por parte de have por by a de
países y empresas que han alcanzado gran nivel empresas que han alcanzado gran nivel han alcanzado gran nivel
países y países y empresas que
level of development in these types of activities. Thedevelopment in th
level of purpose is to
de desarrollo en estas actividades. El propósito es
de desarrollo en estas actividades. El propósito esactividades. El propósito es
de desarrollo en estas
visualizar y recomendar estrategias y visualizar y recomendar estrategias yy recomendarand appropriateytechnology for
tecnología visualize and recommendtecnología estrategias
visualizar strategies visualize and recommend
tecnología
apropiada para la exploración, producción, refinación y para la exploración, producción, refinación y
apropiada the exploration, refinery and exploración, producción, refinación y
apropiada para la transportation in the country.
exploration, refinery a
transporte en el país. transporte en el país.
• Businesstransporte en el país. within the • Business to promote
Agenda: Organized show order Agenda: Orga
• Rueda de Negocios: Organizada en el mismo ambiente Negocios: Organizada en el mismo ambiente
• Rueda de • Rueda de Negocios: Organizada en el mismo ambiente
ferial, con el fin de promover citas de negocios entre el fin de business ferial, con negocios entreoperators business goodsentre
ferial, con meetings between and
promover citas de el fin de promover citas de negocios meetings be
and
las compañías operadoras y de bienes ylas compañías operadoras companies interested in the acquisition andy purchase of
servicios services y de bienes y operadoras y de services companies inter
las compañías servicios bienes servicios
petroleros, interesados en la adquisición y compra de interesados en la petroleros, interesados de la adquisición y compra de
petroleros, adquisición y compraetc.
equipment, service contracting, en equipment, service contra
equipos, contratación de servicios, etc. equipos, contratación de servicios, etc. contratación de servicios, etc.
equipos,
Objetivos del evento: Objetivos del evento: event: evento:
Objectives of Objetivos del Objectives of the
the
• Contribuir con el desarrollo económico del país • Contribuir con el desarrollo económico del con el desarrollocontribute to the econo
• To contribute to the economic development•ofTo económico del país
• Contribuir país the country by
promoviendo la inversión en el sector de promoviendo la inversión eninel sector dela sector.
promoting investment Colombia’spromoviendo Oil inversión en el investment in C
promoting sector de
hidrocarburos en Colombia. hidrocarburos en Colombia. hidrocarburos en Colombia. enhancethe
• To enhance knowledge around topics of• interest for knowledge
To
• Ampliar el conocimiento de temas de interés para • el Ampliar petroleum sector in activities para el as: Non-conventional para elact
el conocimiento de temas de interés conocimiento de temas de interés in
• Ampliar el such petroleum sector
sector petrolero en actividades como: crudos pesados, sector petrolero en actividades como:sector petrolero enand heavy como: crudos pesados, m
hydrocarbons, offshore, crudos pesados, actividades oil.
mature fields hydrocarbons, offshore,
offshore, campos maduros y no convencionales. offshore,To encourage networking in campos maduros y encourage networkin
• campos maduros y no offshore, the sector, To no convencionales.
convencionales. • generating an
• Propiciar el relacionamiento del sector, generando • Propiciar el relacionamiento del• sector,exhibition of newadequate space for the
adequate space for the generando
Propiciar el relacionamientotechnologies,
del sector, generando
un espacio adecuado para la exhibición de nuevos un espacio adecuado para la exhibición de nuevos
goods and services. un espacio adecuado para la exhibición de nuevos
goods and services.
desarrollos tecnológicos, bienes y servicios. desarrollos promote Colombiayas the idealtecnológicos, bienes y servicios.
• To tecnológicos, bienes servicios. investment destinantionColombia as t
desarrollos • To promote for
• Promover a Colombia como el escenario ideal de • Promover a hydrocarbon sector.
the Colombia como el•escenario idealColombia como el escenario ideal de
Promover a de the hydrocarbon sector.
inversión para el sector de hidrocarburos. inversión para el sectorthe hidrocarburos. ofpara elsector• companies and position
• To support de positioning inversión oil sector deTo support the
hidrocarburos.
• Fomentar el posicionamiento de las empresas del • Fomentar el posicionamiento de las empresas posicionamiento de las empresas del
complementary services. • Fomentar el del complementary services.
sector de hidrocarburos y servicios complementarios. sector de hidrocarburosfuture plans in the hydrocarbon industrycomplementarios. i
• To socialize y servicios complementarios.
sector de hidrocarburos • servicios coming
y To socialize future plans
• Dar a conocer los futuros planes que se tienen para • Dar a conocer los futuros planes que se tienen para futuros planes que se the goods
from: operators, goods and services companies operators, para
• Dar a conocer los from: and tienen
la industria, por parte de las operadoras, empresas la industria, por parte de las operadoras, empresasparte de las operadoras, empresas
national government. la industria, por national government.
de bienes y servicios petroleros y del Gobierno nacional. de bienes y servicios petroleros y del Gobierno nacional. petroleros y del Gobierno nacional.
de bienes y servicios
3. s -CAMPETROL- organizes
Agenda Temática: Construy
country. The show will take
1. BIENES Y SERVICIOS:
bition Center, -CORFERIAS-,
La industria de bienes y servicios petro
ber 2nd 2012. Corferias and
aproximadamente el 1.16% del PIB Nac
his entities will contribute to
del sector petrolero.
with their experience and
2. CAMPOS PRODUCTORES ACTUALES
participantes: Exhibitor profiles:
íasPerfil expositor • Categorías participantes: Exhibitor profiles: Exhibitor profiles:
Perfil expositor • Categorías participantes: En el 2012, el 65% de la producción
ds andIOC’s
• service companies, • IOC’s IOC’s
• • IOC’s • IOC’sEcopetrol, provendrá de los campos ac
de
ector•in general.
NOC’s • NOC’s• NOC’s • NOC’s • NOC’s Ecopetrol S.A., Investor Presentation. Ja
Fuente:
• Sector Financiero e Inversionistas • Financial Sector and Investors
• Sector Financiero e Inversionistas • Financial Sector and InvestorsFinancial Sector and Investors
•
eros • Empresas de Bienes y Servicios Petroleros Service y Servicios Petroleros
• Empresas de Bienes Companies
• Oilfield • Oilfield Service Companies • Oilfield Service PESADOS:
3. CRUDOS Companies
• Consultorías Legales • Legal Consultants
• Consultorías Legales • Legal Consultants • Legal producción de crudos pesados corres
La Consultants
• Associated Services
• Ingeniería y Construcción • Ingeniería y Construcción • Associated Services • Associated Servicesla producción nacional d
56% del total de
includes the following
• Servicios Asociados • Public and Private Entities from the sector • Public and Private Entities from the sector
• Servicios Asociados • Public and Private Entities from the sector
or • del • Specialized sector magazines
• Entidades públicas y privadas Entidades públicas y privadas del sector
sector • Specialized sector magazines Specialized sector magazines de reservas
• Se estima un potencial
ver 8000m2 ofexhibition area.
• Revistas especializadas del sector
• Revistas especializadas del sector pesados, de aproximadamente 4 a 7 billo
used in covering key subjects Fuente: Acipet. Cálculos: CAMPETROL. Fuente
potential of heavy oil reserves in Colombia, HOL
h international and national
s as well as experiences in 4. NO CONVENCIONALES:
il andPerfilFields that will
Mature del visitante:Perfil del visitante:
Visitors Profiles Visitors Profiles Visitors Profiles
Potencial recurso de hidrocarburos no con
ecutivos de instituciones
• Ministros del sector y • altos Sector del sector y altos ejecutivos • Sector Ministries and top executives from private and top executives from priva
Ministros Ministries and top executives from private and public institutions.
• ejecutivos de instituciones de instituciones • Sector Ministries public institutions.
who have reached a great
gubernamentales y privadas. gubernamentales y privadas.
• Ambassadors and executives that represent the commercial and executives that represent the commercial that represent
• Ambassadors interest • Ambassadors and executives interest
activities. intereses de ypaíses Methane Hidrates (434,2 TCF)
ntan • Embajadores is to
los The purpose ejecutivos queEmbajadores los intereses que países
• representan y ejecutivos de representan los intereses foreign countries.
from foreign countries. from de países from foreign countries.
Shales (31,7 TCF)
extranjeros en Colombia.
appropriate technology for extranjeros en Colombia. and international oil companies. from national and internationalfrom national and international oil com
• CEO`s from national • CEO`s • CEO`s oil companies.
Coal Bed Methane (7,5 TCF)
onales e country. compañías operadoras• Presidents internacionales. nacionales e internacionales. and vice-presidents from operators and goods and ope
• CEO`s de
on in the internacionales. • CEO`s de compañías operadoras
nacionales e and vice-presidents from operators and goods and
• Presidents • Presidents and vice-presidents from
Thight Sands (1,2 TCF)
resas•operadoras y deVicepresidentes Presidentes y operadoras y de bienes
Presidentes y bienes • de empresas Vicepresidentes de empresas operadoras y decompanies.
services companies. services bienes services companies.
he show servicios petroleros.
order to promote Tar Sands (23,762 MMBPE).
y y servicios petroleros.
• Sector associations. • Sector associations. • Sector associations.
Fuente: Arthur D’Little. Potential Resources of
ators • Gremios del sector.
and goods and • Gremios del sector.
• Representatives, university directors, and students from programs
• Representatives, university • Representatives, university programs and s
directors, and students from directors,
Hydrocarbons in Colombia. Tomado de Ecope
ersidades and purchase directivos • de Universidades directivos de Universidades y estudiantes del sector.
• Representantes, of
cquisition y estudiantes del Representantes, yoil sector.
related to the estudiantes del related to the oil related to the oil sector.
Presentation. Jan, 2012.
l sector.sector académico de carreras sector al sector. de carreras afines Institutions. • Representatives from researchRepresentatives from research Institutions.
afines académico
• Representatives from research al sector. • Institutions.
igación.
• Representantes de Institutos de investigación. de Institutos de investigación.
• Representantes
5. OFFSHORE:
Las cuencas marinas representan el 50.6%
sedimentarias del país.
ent of the country by
Para el 2012 se espera perforar 3 pozos en
sector.
Caribe colombiano.
of interest for the
s: Non-conventional
d heavy oil.
ctor, generating an
new technologies,
ment destinantion for
tor companies and
bon industry coming
companies and the
de 2012 en Bogotá de 2012 en Bogotá de 2012 en Bo
www.expooilandgascolombia.com
www.expooilandgascolombia.com
www.expooilandgascolo
4. Agenda Temática: Construyendo EstrategiasAgenda: Developing Strategy:
Thematic Agenda: Developing Strategy:
a: Construyendo Estrategias Thematic Thematic Agenda: Developing Strategy:
1. BIENES Y GOODS AND SERVICES:
1. OIL SERVICIOS: 1. OIL GOODS AND SERVICES:OIL GOODS AND SERVICES:
1.
The goodsbienes y servicios petroleros representó en and service industry represented in 2010 industry represented in 2010 approximately
and service en 2010 representedThe 2010 approximately
y servicios petroleros representó
La industria de industry in goods 2010 The goods and service approximately
1.16% of the national GDPPIB Nacional, ythe oil sector’s GDP.
6% del PIB Nacional, y el 23.6% del PIB
aproximadamente el 1.16% del and 23.6% of el 23.6% del PIB
1.16% of the national GDP and 23.6% of the oil sector’s GDP.23.6% of the oil sector’s GDP.
1.16% of the national GDP and
del sector petrolero.
2. CURRENT PRODUCING FIELDS:
RES2. CAMPOS PRODUCTORES ACTUALES:
ACTUALES: 2. CURRENT PRODUCING FIELDS:
2. CURRENT PRODUCING FIELDS:
la En el In 2002, 65% of (Ecopetrol`s expected production (1.300 KBPED) will
producción esperada de la producción esperadaIn(1.300 65% of Ecopetrol`s expected 65% of Ecopetrol`s expected production (1.300 KBPED) will
2012, el 65% 1.300 KBPED) 2002, KBPED) In 2002, production (1.300 KBPED) will
de Ecopetrol, provendrá de los campos actuales. come from current fields.
come from current fields.
e los campos actuales. come from current fields.
tor Presentation. Jan, 2012. S.A., Investor Presentation. 2012. Font: Ecopetrol S.A., Investor Presentation. Jan, 2012. Investor Presentation. Jan, 2012.
Fuente:Font: Ecopetrol Investor Presentation. Jan, Jan, 2012.
Ecopetrol S.A., Font: Ecopetrol S.A.,
3. HEAVY OIL:
3. CRUDOS PESADOS: 3. HEAVY OIL: 3. HEAVY OIL:
pesados Heavy oilde crudos actualidadcorresponde en 56% oil the national currently Heavy oil production currently corresponds to 56% of the national oil
La producción productionpesados corresponds toHeavy of production oil
corresponde en la currently al la actualidad al corresponds to 56% of the national oil
56% del total de la producción nacional de petróleo.
production.
cción nacional de petróleo. production. production.
l de reservasestimated recoverablereservas of heavy Theare of approximately reserves of heavyrecoverable reserves of heavy oil are of approximately
The recuperables de reserves recuperables estimated recoverable The estimated oil are of approximately
Se estima un potencial de crudos oil de crudos
mente 4 a 7 billones de barriles. 4 a 7 billones de barriles. billion barrels.
4 to 7 billion barrels.
pesados, de aproximadamente 4 to 7 4 to 7 billion barrels.
Fuente:Font: Acipet. Cálculos: CAMPETROL. Fuente: Commercial
Acipet. Cálculos: CAMPETROL. Fuente: ANH, ANH, Commercial potentialCAMPETROL. Fuente: ANH, Commercial potential of ANH, Commercial potential of
MPETROL. Fuente: ANH, Commercial Font: Acipet. Cálculos: of Font: Acipet. Cálculos: CAMPETROL. Fuente:
in Colombia, HOLA Congress. Colombia, HOLA Congress
heavy oil reserves in heavy oil reserves in Colombia, HOLA Congress
potential of heavy oil reserves in Colombia, HOLA Congress. heavy oil reserves in Colombia, HOLA Congress
S: 4. NO CONVENCIONALES:
4. NON CONVENTIONAL HYDROCARBONS: NON CONVENTIONAL HYDROCARBONS:
4. 4. NON CONVENTIONAL HYDROCARBONS:
carburos no convencionales:
Potencial recurso deconventional hydrocarbon resource:
Potential non hidrocarburos no convencionales:
Potential non conventional hydrocarbonnon conventional hydrocarbon resource:
Potential resource:
Methane Hidrates (434,2
2 TCF)Methane Hidrates (434,2 TCF)TCF) Methane Hidrates (434,2 TCF)Methane Hidrates (434,2 TCF)
Shales (31,731,7 TCF)
Shales ( TCF) Shales (31,7 TCF) Shales (31,7 TCF)
Bed Bed Methane (7,5
TCF) Coal Coal Methane (7,5 TCF)TCF) Coal Bed Methane (7,5 TCF) Coal Bed Methane (7,5 TCF)
Thight Sands (1,2 (1,2
Thight Sands TCF)TCF) Thight Sands (1,2 TCF) Thight Sands (1,2 TCF)
Tar Sands (23,762 MMBPE).
BPE). Tar Sands (23,762 MMBPE). Tar Sands (23,762 MMBPE). Tar Sands (23,762 MMBPE).
Fuente: Arthur D’Little. Potential Resources of Unconventional Arthur D’Little. Potential Resources of Unconventional
Font: Arthur D’Little. Potential Resources of Unconventional
ential Resources of Unconventional Font: Font: Arthur D’Little. Potential Resources of Unconventional
Tomado de Hydrocarbons in Colombia. Tomado de Ecopetrol S.A., Investor in Colombia. Tomado de Ecopetrol S.A., Investor
Hydrocarbons
Hydrocarbons in Colombia. Tomado de Ecopetrol S.A., Investor
Ecopetrol S.A., Investor Hydrocarbons in Colombia. Tomado de Ecopetrol S.A., Investor
Presentation. Jan, 2012.2012.
Presentation. Jan, Presentation. Jan, 2012. Presentation. Jan, 2012.
5. OFFSHORE:
5. OFFSHORE: 5. OFFSHORE: 5. OFFSHORE:
esentan el 50.6% del total de cuencasel 50.6% del total de cuencas
Las cuencas marinas representan
The marine basins represent 50.6% of the total ofmarine basinsbasins
The sedimentary represent 50.6% of the total of sedimentary basins total of sedimentary basins
The marine basins represent 50.6% of the
sedimentarias del país.
in the country. By 2012 it is expected that there will be 3 wells drilled in is expectedcountry. Bywill beit is expected that there will be 3 wells drilled in
in the country. By 2012 it in the that there 2012 3 wells drilled in
rforar 3 pozos en se espera perforar 3 pozos en las cuencas del Mar
Para el 2012 las cuencas del Mar
the ColombianCaribbean sea. Font: ANH the ColombianCaribbean sea. the ColombianCaribbean sea. Font: ANH
Font: ANH
Caribe colombiano.
5. INVERSIÓN – ÁREA CUBIERTA
INVERSIÓN – ÁREA CUBIERTA
INVESTMENT – COVERED AREA
INVESTMENT – COVERED AREA
Pagando el 100% del valor del stand al hacer el 100% del valor del stand al hacer la reserva
Pagando la reserva
Paying the full value of the booth inPayingto make value of the booth in order to make the reservation
order the full the reservation
Área Cubierta Tarifas No Afiliados a Campetrol Área Cubierta
Tarifas Afiliados a Campetrol No Afiliados a Campetrol
Tarifas Tarifas Afiliados a Campetrol
Covered Area Rates for Campetrol non-members Covered Area Campetrol Members Campetrol non-members
Rates for Rates for Rates for Campetrol Members
Fecha Valor M2 USD Valor M2 COP Valor M2 USD Valor M2 COP USD Valor M2 COP Valor M2 USD Valor M2 COP
Fecha Valor M2
Date SQM Value USD SQM Value COP SQM Value USD SQM Value COP USD SQM Value COP SQM Value USD SQM Value COP
Date SQM Value
Hasta marzo 31 de 2012 USD 540* Hasta marzo 31 de 2012 $ 900.000540*
USD $ 900.000
Until march 31st 2012 $ 936.000marchUSD 2012
Until 31st 520* $ 936.000 USD 520*
Desde abril 1 hasta junio 30 de 2012 USD 655* Desde abril 1 hasta junio 30 de 2012 USD 655*
From april 1st to june 30 2012 $1.174.000 1st to june 30 2012 $ 1.150.000
From april USD 630* $1.174.000 USD 630* $ 1.150.000
A partir de julio 1 al cierre de ventas A partir de julio 1 al cierre de ventas INVERSIÓN - ÁREA LIBRE INVERSIÓN - Á
From july 1st until sales closure USD 780* $1.382.000 1st USDsales closure $ 1.350.000
From july until 750* USD 780* $1.382.000 USD 750* $ 1.350.000
INVESTMENT - OPEN AREA INVESTMENT -
Área Libre Tarifas No Afiliados a Campetrol ÁreaTarifas Afiliados a Campetrol No Afiliados a
Libre Tarifas
Open Area Rates for Campetrol non-members Open Areafor Campetrol Members Campetrol n
Rates Rates for
Pago del 50% a la firma del contrato, 50% un mes antes firmaFeria
Pago del 50% a la de la del contrato, 50% un mes antes de la Feria
Paying 50% value of the booth in order to make the reservation USD SQM ValueCOP SQM ValueUSD SQM ValueCOPM2 USD SQ
Paying 50% value of the booth in order to make the reservation Fecha
Date
Valor M2
SQM Value USD
Valor M2 Fecha
Valor M2
COP Date USD
Valor
Valor M2
SQMCOP USD
Value
V
Hasta marzo 31 de 2012 Hasta marzo 31 de 2012
USD 300* $ 520.000marchUSD2012 $ 500.000300* $
USD
Área Cubierta Tarifas No Afiliados a Campetrol Área CubiertaAfiliados a Campetrol No Afiliados a Campetrol 31st 2012 Afiliados a Campetrol
Tarifas Tarifas Until march Tarifas Until 31st 290*
Covered Area Rates for Campetrol non-members Covered Area Campetrol Members Campetrol non-members 1 hasta cierre de ventas Members
Rates for Rates for Desde abril Rates for Campetrol USD 364* Desde abril 1 hasta cierre de ventas 600.000364*
Fecha Valor M2 USD Valor M2 COP Valor M2 USD Valor M2 COP USD Valor M2 COP 1st Valorsales USD Valor M2 COP
Fecha Valor M2 From april until M2 clisure From april USD sales clisure $ USD
$624.000 1st until 350*
Date SQM Value USD SQM Value COP SQM Value USD SQM Value COP USD SQM Value COP SQM Value USD SQM Value COP
Date SQM Value
Hasta marzo 31 de 2012 USD 680* Hasta marzo 31 de 2012 USD 680*
$ 1.140.000 $ 1.140.000
Until march 31st 2012 $ 1.200.000 USD2012
Until march 31st 650* $ 1.200.000 USD 650*
Desde abril 1 hasta junio 30 de 2012 Desde abril 1 hasta junio 30 de 2012 USD 740*
From april 1st to June 30 2012 USD 740* $1.300.000 1st to June 30 2012 $ 1.235.000
From april USD 705* $1.300.000 USD 705* Incluye
Área Libre $ 1.235.000 Área Libre Incluye
• Un tomacorriente doble con 2 Kw de consumo de energíatomacorriente doble con 2 Kw de
• Un en monofásico.
A partir de julio 1 al cierre de ventas A partir de julio 1 al cierre de ventas
From july 1st until sales closure USD 910* $1.600.000 1st USDsales closure $ 1.520.000
From july until 870* USD 910*
$1.600.000 • Participación en$el catálogo oficial de la Feria (Según cierre del mismo). catálogo oficial de
USD 870* 1.520.000 • Participación en el
• Acreditación e invitaciones de acuerdo con área contratada.
• Acreditación e invitaciones de acuerd
(*) Tarifa en dólares, aplica únicamente para empresas extranjeras sin representación en Colombia para empresas extranjeras•sin representación en Colombia
(*) Tarifa en dólares, aplica únicamente Stand Virtual. • Stand Virtual.
(*) Price in USD only applies to companies domiciled abroad, without representation in Colombia.
(*) Price in USD only applies to companies domiciled abroad, without representation in Colombia.
Área Cubierta incluye pre decoración básica: Open Area includes:
Área Cubierta incluye pre decoración básica: Open Area includes:
• Alfombra de tráfico pesado en pabellones. • Alfombra de tráfico pesado en pabellones. • Power outlet with 2Kw energy consumption. • Power outlet with 2Kw energy consu
• • Participation in the Fair’s official catalog (according•toParticipation in the Fair’s official cata
Delimitación con panelería en pabellones cubiertos. Delimitación con panelería en pabellones cubiertos.
• its closure).
• Cornisa frontal y señalización del stand. • Cornisa frontal y señalización del stand. • Invitations and oficial credentials according to the hired area. and oficial credentials acc
• Invitations
• Un tomacorriente doble con 2 Kw de consumo de energíatomacorriente doble con 2 Kw de consumo de • Virtual Booth.
• Un en monofásico. energía en monofásico. • Virtual Booth.
• Participación en el catálogo of icial de la Feria (Según cierre del mismo). catálogo of icial de la Feria (Según cierre del mismo).
• Participación en el
• Acreditación e invitaciones de acuerdo con área contratada.
• Acreditación e invitaciones de acuerdo con área contratada.
• Stand Virtual. • Stand Virtual.
INVERSIÓN EN AGENDA TEMÁTICA INVERSIÓN EN AGEND
INVESTMENT IN THEMATIC AGENDA INVESTMENT IN THEM
Covered area includes basic pre-decoration
Covered area includes basic pre-decoration
• Heavy dutycarpet in pavilions. • Heavy dutycarpet in pavilions. Afiliados a Campetrol $750.000 Afiliados a Campetrol
• Delimitation with panels in covered pavilions. • Delimitation with panels in covered pavilions.
• Stand sign posting with the company name. • Stand sign posting with the company name.
No Afiliados a Campetrol $900.000 No Afiliados a Campetrol
• Power outlet with 2Kw energy consumption attendees. outlet with 2Kw energy consumption attendees.
• Power
Rates for Campetrol USD 429 Rates for Campetrol
• Participation in the Fair’s official catalog (according•toParticipation in the Fair’s official catalog (according to Members
its closure). its closure). Members
• Invitations and oficial credentials according to the hired area. and oficial credentials according to the hired area.
• Invitations
• Virtual Booth. • Virtual Booth.
Rates for non-members USD 514 Rates for non-members
6. Contactos / Contacts
Exposiciones - CORFERIAS:
Centro Internacional de Negocios y Exposiciones - CORFERIAS:
ons Center - CORFERIAS: and Expositions Center - CORFERIAS:
International Business
Luis Daniel Rivas R.
ial Coordinator
Coordinador Comercial - Commercial Coordinator
lrivas@corferias.com
PBX: (571) 381 0000 / 30 Ext. 5133
Diana María Mejía
- Stategic Alliances and Sponsorships - Stategic Alliances and Sponsorships
Alianzas Estratégicas y Patrocinios
dmejia@corferias.com
Cel.: 320-8588376 www.expooilandgascolombia.com
www.expooilandgascolombia.com
Tel. / Phone: (57-1) 3445186
ervicios Petroleros - CAMPETROL: y Servicios Petroleros - CAMPETROL:
Cámara Colombiana de Bienes
vices Colombian Chamber of Oilfield Services - CAMPETROL
- CAMPETROL
Paula Mejía Toro
ial Deputy DirectorComercial - Commercial Deputy Director
Subdirectora
sdcomercial@campetrol.org
204 Tel. / Phone: (57-1) 6170188 / 6170204
www.campetrol.org
11 -16 17 11 -16
18 - 23 17 18 - 23
AL 4 AL 5 AL 4 AL 5
9 9 AUDITORIO AUDITORIO
4 4
3 CÁMARA DE
3 6 CÁMARA DE
6
7 7
COMERCIO COMERCIO
PLUS
1 8 8
YA LLEGA
CÁMARA DE CÁMARA DE
ENTRADA ENTRADA
COMERCIO COMERCIO
DEL ARCO DEL ARCO
MÁS GR
www.exp
Patrocinan: Organiza: Patrocinan: En alianza con: País invitado: alianza con:
En País invitado:
Organiza: Patrocin