28. Ceux-là aussi sont toujours féminins… ✴ L’eau ✴ La main ✴ La peau ✴ La personne ✴ La victime ✴ Une image ✴ La dent ✴ La vidéo ✴ La mer ✴ La clef ✴ La vertu ✴ La crème
29.
30.
31.
32.
33. Certains noms ont un genre particulier selon leur nombre: "Amour", "orgue" et "délice" changent de genre au pluriel. " Amour " est masculin au singulier et féminin au pluriel ( C'est triste un amour qui meurt. Il parle toujours de ses premières amours ). " Orgue " est masculin mais peut avoir un emploi féminin pluriel, il désigne alors de façon emphatique un seul instrument ( Il a entendu un orgue jouer dans le lointain. J'ai entendu les grandes orgues de la cathédrale ). " Délice " est masculin au singulier et féminin au pluriel.
34. Ce nom est ordinairement du masculin . Cependant, s’il est précédé d’un adjectif ou d’un déterminant ayant une terminaison différente pour chaque genre, on met au féminin cet adjectif et ce déterminant placé avant lui , mais on laisse au masculin les adjectifs, participes et pronoms qui suivent « gens »,de même que les adjectifs détachés qui le précèdent. Cas du mot « gens » Ex: Instruits par l’expérience, les vieilles gens sont soupçonneux.
36. Un Une Un Une Le Un Une un manque hase lièvre Mercedes sucre piège fin nuage
37. dent vidéo couleur valeur chaleur bonheur malheur ordinateur une une une une une un un un
38. une une un une une un un un une minute montre passe-partout fin moisson havre légume nuage foudre " foudre " est masculin dans l'expression " foudre de guerre "
40. TRADUISEZ (VERSION) : A- En un barco pesquero, el trabajo del grumete es aprender a pescar, à entender el mar, y no comer espuma de chocolate. B- Voy a dar una vuelta alrededor de la torre. C-Ha sacado las oposiciones y ha obtenido una plaza en correos. D-Para preparar esta receta hacen falta mejillones frescos y un molde. E-Tiene serios problemas de insomnio: pagaría una buena suma por echar un buen sueño. F- Se puso su vestido de crepé fino para ir a comerse unas buenas creps. G-La manga de su chaqueta se enganchó en el mango del violín. H-En la primera página de este libro de arte se ve el retrato del page del rey.
41. A- Dans un bateau de pêche, le travail du mousse c’est d’apprendre à pêcher, À comprendre la mer, et pas de manger de la mousse au chocolat. B-Je vais faire un tour autour de la tour. C-Il a passé son concours et il a obtenu un poste à la poste. D-Pour préparer cette recette il faut des moules fraîches et un moule. E-Il a de sérieux problèmes d’insomnie: il paierait une bonne somme pour pouvoir faire un bon somme. F-Elle avait mis sa robe en crêpe fin pour aller manger de bonnes crêpes. G-La manche de sa veste s’est accrochée au manche du violon. H-Sur la première page de ce livre d’art on peut voir le portrait du page du roi.